mirror of
https://github.com/arduino/Arduino.git
synced 2025-02-19 13:54:23 +01:00
fixed a whoe series of language files
This commit is contained in:
parent
433fe269f6
commit
9ff3445902
1651
app/src/processing/app/Resources_an.po
Normal file
1651
app/src/processing/app/Resources_an.po
Normal file
@ -0,0 +1,1651 @@
|
||||
# Aragonese translations for Arduino IDE package.
|
||||
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Arduino IDE package.
|
||||
# Juan Pablo Martinez <juanpabl@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Juan Pablo Martínez Cortés <juanpabl@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 07:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 15:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Pablo Martínez Cortés <juanpabl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softaragonés\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:366
|
||||
msgid "No files were added to the sketch."
|
||||
msgstr "No s'ha adhibiu garra fichero en o sketch."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:369 Sketch.java:996
|
||||
msgid "One file added to the sketch."
|
||||
msgstr "S'ha adhibiu un fichero en o sketch."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:373
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} files added to the sketch."
|
||||
msgstr "S'ha adhibiu {0} fichers en o sketch."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:484
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichero"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:486 EditorToolbar.java:41
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:494 Base.java:903
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Ubrir..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:503
|
||||
msgid "Sketchbook"
|
||||
msgstr "Sketchbook"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:509
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Eixemplos"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:514 Editor.java:1977
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zarrar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:522 Editor.java:2017 Editor.java:2421 EditorToolbar.java:41
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Alzar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:530
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Alzar como..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:538 EditorToolbar.java:41
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Cargar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:546 EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Upload Using Programmer"
|
||||
msgstr "Cargar fendo servir o Programador"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:556
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Configuración d'a Pachina"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:564
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprentar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:576 Preferences.java:263
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:586 Base.java:782
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:600
|
||||
msgid "Sketch"
|
||||
msgstr "Sketch"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:602
|
||||
msgid "Verify / Compile"
|
||||
msgstr "Verificar / Compilar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:629
|
||||
msgid "Import Library..."
|
||||
msgstr "Importar Biblioteca..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:634
|
||||
msgid "Show Sketch Folder"
|
||||
msgstr "Amostrar a Carpeta de Sketch"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:643
|
||||
msgid "Add File..."
|
||||
msgstr "Adhibir un Fichero..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:656
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Ferramientas"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:662 EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Serial Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor Serial"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:682
|
||||
msgid "Board"
|
||||
msgstr "Tarcheta"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:690
|
||||
msgid "Serial Port"
|
||||
msgstr "Puerto Serial"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:695
|
||||
msgid "Programmer"
|
||||
msgstr "Programador"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:699
|
||||
msgid "Burn Bootloader"
|
||||
msgstr "Gravar Seqüencia d'inicio"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:923
|
||||
msgid "serialMenu is null"
|
||||
msgstr "serialMenu ye null"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:927 Editor.java:934
|
||||
msgid "name is null"
|
||||
msgstr "o nombre ye null"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:986
|
||||
msgid "error retrieving port list"
|
||||
msgstr "error tot leyendo a lista de puertos"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1002
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aduya"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1041
|
||||
msgid "Getting Started"
|
||||
msgstr "Primers trangos"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1049
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Entorno"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1057
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Solución de problemas"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1065
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referencia"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1073 Editor.java:2728
|
||||
msgid "Find in Reference"
|
||||
msgstr "Trobar en a Referencia"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1083
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Preguntas freqüents"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1091
|
||||
msgid "Visit Arduino.cc"
|
||||
msgstr "Visitar Arduino.cc"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1094
|
||||
msgid "http://arduino.cc/"
|
||||
msgstr "http://arduino.cc/"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1102
|
||||
msgid "About Arduino"
|
||||
msgstr "Arredol d'Arduino"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1116
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1119 Editor.java:1341
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfer"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1124 Editor.java:1126 Editor.java:1376
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refer"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1135 Editor.java:2652
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Retallar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1143 Editor.java:2660
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1151 Editor.java:2668
|
||||
msgid "Copy for Forum"
|
||||
msgstr "Copiar ta'l Foro"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1163 Editor.java:2676
|
||||
msgid "Copy as HTML"
|
||||
msgstr "Copiar como HTML"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1175 Editor.java:2684
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Apegar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1184 Editor.java:2692
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleccionar-lo Tot"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1194 Editor.java:2702
|
||||
msgid "Comment/Uncomment"
|
||||
msgstr "Comentar/Descomentar "
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1202 Editor.java:2710
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr "Incrementar o sangrau"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1210 Editor.java:2718
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr "Reducir o sangrau"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1220
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Buscar..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1235
|
||||
msgid "Find Next"
|
||||
msgstr "Buscar o siguient"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1245
|
||||
msgid "Find Previous"
|
||||
msgstr "Buscar l'anterior"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1255
|
||||
msgid "Use Selection For Find"
|
||||
msgstr "Fer servir a selección ta buscar-la"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1816
|
||||
msgid "First select a word to find in the reference."
|
||||
msgstr "En primeras seleccione una parola ta buscar en a referencia."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1823
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No reference available for \"{0}\""
|
||||
msgstr "No i hai garra referencia disponible ta \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1826
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0}.html"
|
||||
msgstr "{0}.html"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1843 Sketch.java:1647
|
||||
msgid "Compiling sketch..."
|
||||
msgstr "Compilando o sketch..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1864 Editor.java:1881
|
||||
msgid "Done compiling."
|
||||
msgstr "S'ha rematau a compilación."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1973
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save changes to \"{0}\"? "
|
||||
msgstr "Alzar os cambeos en \"{0}\"? "
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2006
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
|
||||
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Do you "
|
||||
"want to save changes to this sketch<BR> before closing?</b><p>If you don't "
|
||||
"save, your changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p { "
|
||||
"font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Quiers alzar "
|
||||
"os cambeos feitos a iste sketch<BR> antes de zarrar?</b><p>Si no los alzas, "
|
||||
"os cambeos se perderán."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2017 Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589
|
||||
#: Sketch.java:741 Sketch.java:1046 Preferences.java:78
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2017
|
||||
msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr "No l'alces"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2089
|
||||
msgid "Bad file selected"
|
||||
msgstr "O fichero seleccionau ye incorrecto"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2090
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processing can only open its own sketches\n"
|
||||
"and other files ending in .ino or .pde"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Processing no puede ubrir que os suyos propios sketches\n"
|
||||
"y atros fichers remataus en .ino u .pde"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589 Sketch.java:741
|
||||
#: Sketch.java:1046 Preferences.java:79
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Acceptar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2100
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file \"{0}\" needs to be inside\n"
|
||||
"a sketch folder named \"{1}\".\n"
|
||||
"Create this folder, move the file, and continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ye menester que o fichero \"{0}\" se trobe endentro d'a \n"
|
||||
"carpeta d'un sketch clamada \"{1}\".\n"
|
||||
"Quiers creyar ista carpeta, mover iste fichero y continar?"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2109
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Movendo"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2120 Editor.java:2131 Editor.java:2141 Editor.java:2159
|
||||
#: Sketch.java:479 Sketch.java:485 Sketch.java:500 Sketch.java:507
|
||||
#: Sketch.java:530 Sketch.java:547 Base.java:1861 Preferences.java:224
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2122
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Can't open sketch."
|
||||
msgstr "Ya existe una carpeta clamada \"{0}\". No s'ha puesto ubrir o sketch."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2132
|
||||
msgid "Could not create the sketch folder."
|
||||
msgstr "No s'ha puesto creyar a carpeta d'o sketch."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2141
|
||||
msgid "Could not copy to a proper location."
|
||||
msgstr "No s'ha puesto copiar a una ubicación apropiada."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2159
|
||||
msgid "Could not create the sketch."
|
||||
msgstr "No s'ha puesto creyar o sketch."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} | Arduino {1}"
|
||||
msgstr "{0} | Arduino {1}"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2223 Editor.java:2261
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Se ye alzando..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2228 Editor.java:2264
|
||||
msgid "Done Saving."
|
||||
msgstr "S'ha rematau l'alzau."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2270
|
||||
msgid "Save Canceled."
|
||||
msgstr "S'ha cancelau l'alzau."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2296
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serial port {0} not found.\n"
|
||||
"Retry the upload with another serial port?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha trobau o pueto serial {0}.\n"
|
||||
"Quiers tornar a intentar a carga con belatro puerto serial?"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2331
|
||||
msgid "Uploading to I/O Board..."
|
||||
msgstr "Cargando ta la Tarcheta I/O..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2348 Editor.java:2384
|
||||
msgid "Done uploading."
|
||||
msgstr "S'ha rematau a carga."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2356 Editor.java:2392
|
||||
msgid "Upload canceled."
|
||||
msgstr "S'ha cancelau a carga."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2420
|
||||
msgid "Save changes before export?"
|
||||
msgstr "Alzar os cambeos antes d'exportar?"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2435
|
||||
msgid "Export canceled, changes must first be saved."
|
||||
msgstr "S'ha cancelau a exportación: en primeras has d'alzaus os cambeos."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2457
|
||||
msgid "Burning bootloader to I/O Board (this may take a minute)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ye gravando a seqüencia d'inicio en a Tarcheta I/O (podría tardar un "
|
||||
"minuto)..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2463
|
||||
msgid "Done burning bootloader."
|
||||
msgstr "S'ha rematau a gravación d'a seqüencia d'inicio."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2465 Editor.java:2469 Editor.java:2473
|
||||
msgid "Error while burning bootloader."
|
||||
msgstr "S'ha trobau una error en gravar a seqüencia d'inicio."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2500
|
||||
msgid "Printing..."
|
||||
msgstr "Se ye imprentando..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2517
|
||||
msgid "Done printing."
|
||||
msgstr "S'ha rematau a impresión."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2520
|
||||
msgid "Error while printing."
|
||||
msgstr "S'ha trobau una error en imprentar."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2524
|
||||
msgid "Printing canceled."
|
||||
msgstr "S'ha cancelau a impresión."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2572
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Bad error line: {0}"
|
||||
msgstr "Linia d'error incorrecta: {0}"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2641
|
||||
msgid "Open URL"
|
||||
msgstr "Ubrir una URL"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:53
|
||||
msgid "http://www.arduino.cc/latest.txt"
|
||||
msgstr "http://www.arduino.cc/latest.txt"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new version of Arduino is available,\n"
|
||||
"would you like to visit the Arduino download page?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una nueva versión d'Arduino ye disponible,\n"
|
||||
"Te fería goyo de visitar agora a pachina de descargas d'Arduino?"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:76
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:77
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:111
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Esviellar"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:118
|
||||
msgid "http://www.arduino.cc/en/Main/Software"
|
||||
msgstr "http://www.arduino.cc/en/Main/Software"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:80
|
||||
msgid "Find:"
|
||||
msgstr "Buscar:"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:81
|
||||
msgid "Replace with:"
|
||||
msgstr "Reemplazar con:"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:96
|
||||
msgid "Ignore Case"
|
||||
msgstr "Ignorar mayusclas y minusclas"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:105
|
||||
msgid "Wrap Around"
|
||||
msgstr "Embolicar"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:120 FindReplace.java:131
|
||||
msgid "Replace All"
|
||||
msgstr "Reemplazar-lo tot"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:121 FindReplace.java:130 Sketch.java:1050
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Reemplazar"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:122 FindReplace.java:129
|
||||
msgid "Replace & Find"
|
||||
msgstr "Reemplazar y Buscar"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:123 FindReplace.java:128
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:124 FindReplace.java:127
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:93
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Ninviar"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:110
|
||||
msgid "Autoscroll"
|
||||
msgstr "Desplazamiento automatico"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
msgid "No line ending"
|
||||
msgstr "No i ha garra fin de linia"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
msgid "Newline"
|
||||
msgstr "Linia nueva (NL)"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
msgid "Carriage return"
|
||||
msgstr "Retorno de Carro (CR)"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
msgid "Both NL & CR"
|
||||
msgstr "Totz dos NL & CR"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:130 SerialMonitor.java:133
|
||||
msgid " baud"
|
||||
msgstr " baud"
|
||||
|
||||
#: Serial.java:147
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serial port ''{0}'' already in use. Try quiting any programs that may be "
|
||||
"using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O puerto serial ''{0}'' ya ye en uso. Intenta-lo zarrando qualsiquier atro "
|
||||
"programa que lo podese estar usando."
|
||||
|
||||
#: Serial.java:154
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error opening serial port ''{0}''."
|
||||
msgstr "S'ha trobau una error en ubrir o puerto serial ''{0}''."
|
||||
|
||||
#: Serial.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serial port ''{0}'' not found. Did you select the right one from the Tools > "
|
||||
"Serial Port menu?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha trobau o puerto serial ''{0}''. Yes seguro que trigués o correcto en "
|
||||
"o menú Ferramientas > Puerto Serial?"
|
||||
|
||||
#: Serial.java:424
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"readBytesUntil() byte buffer is too small for the {0} bytes up to and "
|
||||
"including char {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O buffer de bytes readBytesUntil() ye masiau chicot ta os {0} bytes dica y "
|
||||
"incluindo-ie o char {1}"
|
||||
|
||||
#: Serial.java:567
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error inside Serial.{0}()"
|
||||
msgstr "S'ha trobau una error en Serial.{0}()"
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:91
|
||||
msgid "Auto Format"
|
||||
msgstr "Formato Automatico"
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:913 tools/format/src/AutoFormat.java:54
|
||||
msgid "No changes necessary for Auto Format."
|
||||
msgstr "No s'amenista garra cambeo ta o Formato Automatico."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:919
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many right parentheses."
|
||||
msgstr "S'ha cancelau o formato automatico: masiaus parentesis dreitos."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:922
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many left parentheses."
|
||||
msgstr "S'ha cancelau o formato automatico: masiaus parentesis cuchos."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:928
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many right curly braces."
|
||||
msgstr "S'ha cancelau o formato automatico: masiaus gafetz dreitos."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:931
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many left curly braces."
|
||||
msgstr "S'ha cancelau o formato automatico: masiaus gafetz cuchos."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:941
|
||||
msgid "Auto Format finished."
|
||||
msgstr "S'ha rematau o formato automatico."
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:41 tools/FixEncoding.java:58
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:79
|
||||
msgid "Fix Encoding & Reload"
|
||||
msgstr "Reparar a Codificación y Recargar"
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:57
|
||||
msgid "Discard all changes and reload sketch?"
|
||||
msgstr "Descartar totz os cambeos y recargar o sketch?"
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while trying to fix the file encoding.\n"
|
||||
"Do not attempt to save this sketch as it may overwrite\n"
|
||||
"the old version. Use Open to re-open the sketch and try again.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha ocurriu una error entre que se miraba d'apanyar a codificación d'o\n"
|
||||
"fichero. No intentes alzar iste sketch porque puede sobrescribir a versión\n"
|
||||
"anterior. Utiliza Ubrir ta reabrir o sketch y intenta de nuevo.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:48
|
||||
msgid "Archive Sketch"
|
||||
msgstr "Archivar o Sketch"
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:59
|
||||
msgid "yyMMdd"
|
||||
msgstr "yyMMdd"
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:74
|
||||
msgid "Couldn't archive sketch"
|
||||
msgstr "No s'ha puesto archivar o sketch"
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Archiving the sketch has been canceled because\n"
|
||||
"the sketch couldn't save properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha cancelau l'archivo d'o sketch porque\n"
|
||||
"o sketch no s'ha puesto alzar correctament."
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:109
|
||||
msgid "Archive sketch as:"
|
||||
msgstr "Archivar o sketch como:"
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:139
|
||||
msgid "Archive sketch canceled."
|
||||
msgstr "S'ha cancelau l'archivo d'o sketch."
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:83
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error while loading code {0}"
|
||||
msgstr "Error entre que se cargaba o codigo {0}"
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:258
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{0}\" contains unrecognized characters.If this code was created with an "
|
||||
"older version of Processing,you may need to use Tools -> Fix Encoding & "
|
||||
"Reload to updatethe sketch to use UTF-8 encoding. If not, you may need "
|
||||
"todelete the bad characters to get rid of this warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{0}\" contiene caracters incorrectos. Si iste codigo se creyó con una "
|
||||
"versión anterior de Processing, talment te calga usar Ferramientas -> "
|
||||
"Correchir Codificación y Recargar ta esviellar o sketch a codificación "
|
||||
"UTF-8. Si no, talment te calga borrar os caracters incorrectos ta desfer-te "
|
||||
"d'ista alvertencia."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:278 Sketch.java:307 Sketch.java:581 Sketch.java:970
|
||||
msgid "Sketch is Read-Only"
|
||||
msgstr "O sketch ye nomás de lectura"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:279 Sketch.java:308 Sketch.java:582 Sketch.java:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
|
||||
"need to re-save the sketch in another location,\n"
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qualques fichers son marcaus como \"nomás de lectura\",\n"
|
||||
"asinas que amenesterás tornar a alzar iste sketch en unatra ubicación, y \n"
|
||||
"intentar-lo de nuevas."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:286
|
||||
msgid "Name for new file:"
|
||||
msgstr "Nombre d'o nuevo fichero:"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:298
|
||||
msgid "Sketch is Untitled"
|
||||
msgstr "O sketch no tiene nombre"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"How about saving the sketch first \n"
|
||||
"before trying to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qué te pareixe d'alzar en primeras o sketch \n"
|
||||
"antes de mirar de renombrar-lo?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:359 Sketch.java:366 Sketch.java:377
|
||||
msgid "Problem with rename"
|
||||
msgstr "S'ha trobau un problema en renombrar"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:360
|
||||
msgid "The name cannot start with a period."
|
||||
msgstr "O nombre no puede empecipiar con un punto."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:368
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "\".{0}\" is not a valid extension."
|
||||
msgstr "\".{0}\" no ye una extensión valida."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:378
|
||||
msgid ""
|
||||
"The main file can't use an extension.\n"
|
||||
"(It may be time for your to graduate to a\n"
|
||||
"\"real\" programming environment)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O fichero prencipal no puede fer servir una extensión.\n"
|
||||
"(Talment siga ya hora de que pases ta un\n"
|
||||
"entorno de desembolique \"real\")"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:400 Sketch.java:414 Sketch.java:423 Sketch.java:863
|
||||
msgid "Nope"
|
||||
msgstr "Nop"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:402
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "A file named \"{0}\" already exists in \"{1}\""
|
||||
msgstr "Ya existe un fichero clamau \"{0}\" en \"{1}\""
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:415
|
||||
msgid "You can't have a .cpp file with the same name as the sketch."
|
||||
msgstr "No puetz tener un fichero .cpp con o mesmo nombre que o sketch."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't rename the sketch to \"{0}\"\n"
|
||||
"because the sketch already has a .cpp file with that name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puetz renombrar o sketch como \"{0}\"\n"
|
||||
"porque o sketch ya tiene un fichero .cpp con ixe nombre"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:459
|
||||
msgid "Cannot Rename"
|
||||
msgstr "No se puede renombrar"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:461
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Sorry, a sketch (or folder) named \"{0}\" already exists."
|
||||
msgstr "Ya existe un sketch (u carpeta) clamau \"{0}\"."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:479
|
||||
msgid "Could not rename the sketch. (0)"
|
||||
msgstr "No s'ha puesto renombrar o sketch. (0)"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not rename \"{0}\" to \"{1}\""
|
||||
msgstr "No s'ha puesto renombrar \"{0}\" como \"{1}\""
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:500
|
||||
msgid "Could not rename the sketch. (1)"
|
||||
msgstr "No s'ha puesto renombrar o sketch. (1)"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:507
|
||||
msgid "Could not rename the sketch. (2)"
|
||||
msgstr "No s'ha puesto renombrar o sketch. (2)"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:544
|
||||
msgid "createNewFile() returned false"
|
||||
msgstr "createNewFile() ha retornau a valura \"false\""
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:591
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this sketch?"
|
||||
msgstr "Yes seguro que quiers borrar iste sketch?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:592
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"{0}\"?"
|
||||
msgstr "Yes seguro que quiers borrar \"{0}\"?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:595 EditorHeader.java:314
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:620
|
||||
msgid "Couldn't do it"
|
||||
msgstr "No s'ha puesto fer"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:621
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not delete \"{0}\"."
|
||||
msgstr "No s'ha puesto borrar \"{0}\"."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:651
|
||||
msgid "removeCode: internal error.. could not find code"
|
||||
msgstr "removeCode: error interna... no s'ha puesto trobar o codigo"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:724
|
||||
msgid "Sketch is read-only"
|
||||
msgstr "O sketch ye nomás de lectura"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
|
||||
"need to re-save this sketch to another location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qualques fichers son marcaus como \"nomás de lectura\",\n"
|
||||
"asinas que te caldrá tornar a alzar iste sketch en belatro puesto."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:743
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Arduino 1.0, the default file extension has changed\n"
|
||||
"from .pde to .ino. New sketches (including those created\n"
|
||||
"by \"Save-As\" will use the new extension. The extension\n"
|
||||
"of existing sketches will be updated on save, but you can\n"
|
||||
"disable this in the Preferences dialog.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Save sketch and update its extension?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En Arduino 1.0, a extensión por defecto ha cambiau\n"
|
||||
"de .pde ta .ino. Os nuevos sketches (incluindo-ie os creyaus con\n"
|
||||
"\"Alzar como\" ferán servir a nueva extensión. A extensión\n"
|
||||
"d'os sketches ya existents s'esviellará en alzar, pero isto\n"
|
||||
"puede deshabilitar-se en o dialogo de Preferencias\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Alzar o sketch y esviellar a extensión?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:750
|
||||
msgid ".pde -> .ino"
|
||||
msgstr ".pde -> .ino"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:829
|
||||
msgid "Save sketch folder as..."
|
||||
msgstr "Alzar a carpeta de sketch como..."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:865
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't save the sketch as \"{0}\"\n"
|
||||
"because the sketch already has a .cpp file with that name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puetz alzar o sketch como \"{0}\"\n"
|
||||
"porque o sketch ya tiene un fichero .cpp con ixe nombre."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:886
|
||||
msgid "How very Borges of you"
|
||||
msgstr "Que en yes de Borges tu!"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot save the sketch into a folder\n"
|
||||
"inside itself. This would go on forever."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puetz alzar o sketch en una carpeta\n"
|
||||
"adentro d'ell mesmo. Isto podría seguir ta cutio."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:979
|
||||
msgid "Select an image or other data file to copy to your sketch"
|
||||
msgstr "Selecciona una imachen u belatro fichero de datos ta copiar en o sketch"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1047
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Replace the existing version of {0}?"
|
||||
msgstr "Reemplazar a versión existent de {0}?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1069 Sketch.java:1092
|
||||
msgid "Error adding file"
|
||||
msgstr "S'ha trobau una error en adhibir o fichero"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1070
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not delete the existing ''{0}'' file."
|
||||
msgstr "No s'ha puesto borrar o fichero existent ''{0}''."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1078
|
||||
msgid "You can't fool me"
|
||||
msgstr "No me puetz enganyuflar"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1079
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file has already been copied to the\n"
|
||||
"location from which where you're trying to add it.\n"
|
||||
"I ain't not doin nuthin'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iste fichero ya s'ha copiau en o puesto\n"
|
||||
"dende o qual ye mirando d'adhibir-lo.\n"
|
||||
"No'n feré cosa."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1093
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not add ''{0}'' to the sketch."
|
||||
msgstr "No s'ha puesto adhibir ''{0}'' a lo sketch."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1393 Sketch.java:1424
|
||||
msgid "Build folder disappeared or could not be written"
|
||||
msgstr "A carpeta de construcción ha despareixiu u no s'ha puesto escribir"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1408
|
||||
msgid "Could not find main class"
|
||||
msgstr "No s'ha puesto trobar a clase main"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1433
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Uncaught exception type: {0}"
|
||||
msgstr "S'ha trobau una excepción no apercazada de tipo: {0}"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1465
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Problem moving {0} to the build folder"
|
||||
msgstr "S'ha trobau un problema movendo {0} ta la carpeta de construcción"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1661
|
||||
msgid "Uploading..."
|
||||
msgstr "Cargando..."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1684
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Binary sketch size: {0} bytes (of a {1} byte maximum)"
|
||||
msgstr "Grandaria binaria d'o sketch: {0} bytes (d'un maximo de {1} bytes)"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1689
|
||||
msgid "Couldn't determine program size: {0}"
|
||||
msgstr "No s'ha puesto determinar a grandaria d'o programa: {0}"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1694
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sketch too big; see http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size for "
|
||||
"tips on reducing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O sketch ye masiau gran; leye-te "
|
||||
"http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size ta trobar consellos de "
|
||||
"cómo reducir-lo."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1754
|
||||
msgid "Missing the */ from the end of a /* comment */"
|
||||
msgstr "Falta o */ a la fin d'un /* comentario */"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1796
|
||||
msgid "Sketch Disappeared"
|
||||
msgstr "O sketch ha desapareixiu"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1797
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sketch folder has disappeared.\n"
|
||||
" Will attempt to re-save in the same location,\n"
|
||||
"but anything besides the code will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A carpeta sketch ha desapareixiu.\n"
|
||||
" Se mirará de tornar a alzar-la en o mesmo puesto,\n"
|
||||
"pero tot, fueras d'o codigo, se perderá."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1810
|
||||
msgid "Could not re-save sketch"
|
||||
msgstr "No s'ha puesto tornar a alzar o sketch"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1811
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not properly re-save the sketch. You may be in trouble at this point,\n"
|
||||
"and it might be time to copy and paste your code to another text editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha puesto tornar a alzar o sketch adequadament. Talment tiengas \n"
|
||||
"problemas en iste punto, y siga hora de copiar y apegar o tuyo codigo en \n"
|
||||
"belatro editor."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:2060
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sketch name had to be modified. Sketch names can only consist\n"
|
||||
"of ASCII characters and numbers (but cannot start with a number).\n"
|
||||
"They should also be less less than 64 characters long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O nombre d'o sketch s'ha habiu de modificar. Os nombres de sketch\n"
|
||||
"no pueden tener que caracters ASCII y numeros (pero no pueden\n"
|
||||
"empecipiar con un numero). A suya largaria ha d'estar menor a 64 caracters."
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:52
|
||||
msgid "https://developer.berlios.de/bugs/?group_id=3590"
|
||||
msgstr "https://developer.berlios.de/bugs/?group_id=3590"
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:54 debug/Compiler.java:43
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Compiler error, please submit this code to {0}"
|
||||
msgstr "Error de compilación, por favor ninvia iste codigo a {0}"
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"the selected serial port {0} does not exist or your board is not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"o puerto serial seleccionau {0} no existe u a tuya tarcheta ye sin connectar"
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"Device is not responding, check the right serial port is selected or RESET "
|
||||
"the board right before exporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O dispositivo no responde, revisa que siga seleccionau o puerto serial u "
|
||||
"REINICIA a tarcheta antes d'exportar"
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problem uploading to board. See http://www.arduino.cc/en/Guide/"
|
||||
"Troubleshooting#upload for suggestions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Problema en puyar codigo ta la tarcheta. Mira-te "
|
||||
"http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#upload ta trobar "
|
||||
"sucherencias."
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong microcontroller found. Did you select the right board from the Tools "
|
||||
"> Board menu?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha trobau un Microcontrolador entivocau. Has trigau a tarcheta \n"
|
||||
"correcta d'o menú Ferramientas > Tarcheta?"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:41
|
||||
msgid "http://code.google.com/p/arduino/issues/list"
|
||||
msgstr "http://code.google.com/p/arduino/issues/list"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:79
|
||||
msgid "No board selected; please choose a board from the Tools > Board menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No i ha garra tarcheta seleccionada; por favor, triga una tarcheta d'o menú\n"
|
||||
"Ferramientas > Tarcheta."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:422
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} returned {1}"
|
||||
msgstr "{0} ha retornau {1}"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:426
|
||||
msgid "Error compiling."
|
||||
msgstr "Error en compilar."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:465
|
||||
msgid "Please import the SPI library from the Sketch > Import Library menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor importa la biblioteca SPI fendo servir o menú\n"
|
||||
"Sketch > Importar Biblioteca."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 0019, the Ethernet library depends on the SPI library.\n"
|
||||
"You appear to be using it or another library that depends on the SPI "
|
||||
"library.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dende Arduino 0019, a biblioteca d'Ethernet pende en a biblioteca SPI.\n"
|
||||
"Pareixe que la yes fendo servir u belatra biblioteca que tamién pende en a "
|
||||
"biblioteca SPI.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:471
|
||||
msgid "The 'BYTE' keyword is no longer supported."
|
||||
msgstr "A parola clau 'BYTE' ya no ye suportada."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:472
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the 'BYTE' keyword is no longer supported.\n"
|
||||
"Please use Serial.write() instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dende Arduino 1.0, a parola clau 'BYTE' ya no ye suportada.\n"
|
||||
"Por favor fe servir Serial.write() en cuenta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:477
|
||||
msgid "The Server class has been renamed EthernetServer."
|
||||
msgstr "A clase Server s'ha renombrau como EthernetServer."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Server class in the Ethernet library has been renamed "
|
||||
"to EthernetServer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dende Arduino 1.0, a clase Server en a biblioteca Ethernet s'ha \n"
|
||||
"renombrau como EthernetServer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:483
|
||||
msgid "The Client class has been renamed EthernetClient."
|
||||
msgstr "A clase Client s'ha renombrau como EthernetClient."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:484
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Client class in the Ethernet library has been renamed "
|
||||
"to EthernetClient.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dende Arduino 1.0, a clase Server en a biblioteca Ethernet s'ha renombrau\n"
|
||||
"como EthernetServer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:489
|
||||
msgid "The Udp class has been renamed EthernetUdp."
|
||||
msgstr "A clase Udp s'ha renombrau como EthernetUdp."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:490
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Udp class in the Ethernet library has been renamed to "
|
||||
"EthernetClient.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dende Arduino 1.0, a clase Udp en a biblioteca Ethernet s'ha renombrau\n"
|
||||
"como EthernetUdp.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:495
|
||||
msgid "Wire.send() has been renamed Wire.write()."
|
||||
msgstr "Wire.send() s'ha renombrau como Wire.write()."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Wire.send() function was renamed to Wire.write() for "
|
||||
"consistency with other libraries.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dende Arduino 1.0, a función Wire.send() s'ha renombrau como Wire.write() ta "
|
||||
"mantener a consistencia con atras bibliotecas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:501
|
||||
msgid "Wire.receive() has been renamed Wire.read()."
|
||||
msgstr "Wire.receive() s'ha renombrau como Wire.read()."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Wire.receive() function was renamed to Wire.read() "
|
||||
"for consistency with other libraries.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dende Arduino 1.0, a función Wire.receive() s'ha renombrau como Wire.read() "
|
||||
"ta mantener a consistencia con atras bibliotecas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: EditorConsole.java:152
|
||||
msgid "Console Error"
|
||||
msgstr "S'ha trobau una error de consola"
|
||||
|
||||
#: EditorConsole.java:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred while trying to open the\n"
|
||||
"files used to store the console output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha trobau un problema entre que se miraba d'ubrir o\n"
|
||||
"fichero utilizau ta alzar o resultau d'a consola."
|
||||
|
||||
#: Base.java:184
|
||||
msgid "Non-fatal error while setting the Look & Feel."
|
||||
msgstr "S'ha trobau una error no fatal entre que se configuraba l'Apariencia."
|
||||
|
||||
#: Base.java:185
|
||||
msgid "The error message follows, however Arduino should run fine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O que sigue ye o mensache d'error, pero Arduino habría de continar\n"
|
||||
"funcionando bien."
|
||||
|
||||
#: Base.java:220
|
||||
msgid "Problem Setting the Platform"
|
||||
msgstr "Problema en configurar a Plataforma"
|
||||
|
||||
#: Base.java:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unknown error occurred while trying to load\n"
|
||||
"platform-specific code for your machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha trobau una error desconoixida entre que\n"
|
||||
"se cargaba o codigo especifico ta la tuya plataforma."
|
||||
|
||||
#: Base.java:232
|
||||
msgid "Please install JDK 1.5 or later"
|
||||
msgstr "Por favor instala o JDK 1.5 u posterior"
|
||||
|
||||
#: Base.java:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arduino requires a full JDK (not just a JRE)\n"
|
||||
"to run. Please install JDK 1.5 or later.\n"
|
||||
"More information can be found in the reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arduino requiere o JDK completo (no nomás o JRE)\n"
|
||||
"ta funcionar. Por favor instala o JDK 1.5 u superior.\n"
|
||||
"Podrás trobar mas información en a referencia."
|
||||
|
||||
#: Base.java:257
|
||||
msgid "Sketchbook folder disappeared"
|
||||
msgstr "A carpeta sketchbook ha desapareixiu"
|
||||
|
||||
#: Base.java:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sketchbook folder no longer exists.\n"
|
||||
"Arduino will switch to the default sketchbook\n"
|
||||
"location, and create a new sketchbook folder if\n"
|
||||
"necessary. Arduino will then stop talking about\n"
|
||||
"himself in the third person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A carpeta sketchbook ya no existe.\n"
|
||||
"Arduino cambiará ta o puesto predeterminau\n"
|
||||
"d'o sketchbook y creyará una nueva carpeta sketchbook\n"
|
||||
"si ye menister. Dimpués, Arduino deixará de charrar d'ell mesmo\n"
|
||||
"en tercera persona."
|
||||
|
||||
#: Base.java:532
|
||||
msgid "Time for a Break"
|
||||
msgstr "Hora de fer un descanso"
|
||||
|
||||
#: Base.java:533
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've reached the limit for auto naming of new sketches\n"
|
||||
"for the day. How about going for a walk instead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por hue has plegau en o limite d'auto nombramiento de sketches nuevos\n"
|
||||
"Qué tal si te fas una gambadeta?"
|
||||
|
||||
#: Base.java:537
|
||||
msgid "Sunshine"
|
||||
msgstr "Luz d'o sol"
|
||||
|
||||
#: Base.java:538
|
||||
msgid "No really, time for some fresh air for you."
|
||||
msgstr "De verdat, ye hora que prengas un poquet d'aire fresco."
|
||||
|
||||
#: Base.java:633
|
||||
msgid "Open an Arduino sketch..."
|
||||
msgstr "Ubrir un sketch d'Arduino..."
|
||||
|
||||
#: Base.java:772
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
|
||||
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Are you "
|
||||
"sure you want to Quit?</b><p>Closing the last open sketch will quit Arduino."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p { "
|
||||
"font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Yes \n"
|
||||
"seguro que quiers salir-ne?</b><p>Si zarras o zaguer sketch ubierto se "
|
||||
"zarrará\n"
|
||||
"Arduino."
|
||||
|
||||
#: Base.java:970
|
||||
msgid "Contributed"
|
||||
msgstr "Contribuiu"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1095
|
||||
msgid "Sketch Does Not Exist"
|
||||
msgstr "Ixe sketch no existe"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1096
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected sketch no longer exists.\n"
|
||||
"You may need to restart Arduino to update\n"
|
||||
"the sketchbook menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O sketch seleccionau ya no existe.\n"
|
||||
"Ye posible que te calga reiniciar Arduino\n"
|
||||
"ta esviellar o menú sketchbook."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1125
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sketch \"{0}\" cannot be used.\n"
|
||||
"Sketch names must contain only basic letters and numbers\n"
|
||||
"(ASCII-only with no spaces, and it cannot start with a number).\n"
|
||||
"To get rid of this message, remove the sketch from\n"
|
||||
"{1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O sketch \"{0}\" no se puede fer servir.\n"
|
||||
"Os nombres de sketch han de contener nomás letras basicas y numers\n"
|
||||
"(Nomás ASCII sin espacios, y no puede empecipiar con un numero).\n"
|
||||
"Ta desfer-te d'iste mensache, elimina o sketch de {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1132
|
||||
msgid "Ignoring sketch with bad name"
|
||||
msgstr "Ignorando sketch con nombre incorrecto"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1202
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The library \"{0}\" cannot be used.\n"
|
||||
"Library names must contain only basic letters and numbers.\n"
|
||||
"(ASCII only and no spaces, and it cannot start with a number)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A biblioteca \"{0}\" no se puede fer servir.\n"
|
||||
"Os nombres de biblioteca han de contener nomás letras basicas y numers\n"
|
||||
"(Nomás ASCII sin espacios y no puede empecipiar con un numero)."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1207
|
||||
msgid "Ignoring bad library name"
|
||||
msgstr "Ignorando o nombre incorrecto d'a biblioteca"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1432
|
||||
msgid "Problem getting data folder"
|
||||
msgstr "S'ha trobau un problema en obtener a carpeta de datos"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1433
|
||||
msgid "Error getting the Arduino data folder."
|
||||
msgstr "S'ha trobau una error en obtener a carpeta de datos d'Arduino."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1440
|
||||
msgid "Settings issues"
|
||||
msgstr "Problemas de configuración"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1441
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arduino cannot run because it could not\n"
|
||||
"create a folder to store your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arduino no puede executar porque no ha puesto\n"
|
||||
"creyar una carpeta ta alzar a tuya configuración."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1602
|
||||
msgid "You forgot your sketchbook"
|
||||
msgstr "Has ixuplidau o tuyo sketchbook"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1603
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arduino cannot run because it could not\n"
|
||||
"create a folder to store your sketchbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arduino no se puede executar porque no ha puesto\n"
|
||||
"creyar una carpeta ta alzar o tuyo sketchbook."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1623
|
||||
msgid "Select (or create new) folder for sketches..."
|
||||
msgstr "Selecciona (u creya una nueva) carpeta ta sketches..."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1647
|
||||
msgid "Problem Opening URL"
|
||||
msgstr "S'ha trobau un problema en ubrir a URL"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1648
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open the URL\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha puesto ubrir a URL\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1671
|
||||
msgid "Problem Opening Folder"
|
||||
msgstr "Problema en ubrir a carpeta"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1672
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open the folder\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha puesto ubrir a carpeta\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1785
|
||||
msgid "Guide_MacOSX.html"
|
||||
msgstr "Guide_MacOSX.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1787
|
||||
msgid "Guide_Windows.html"
|
||||
msgstr "Guide_Windows.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1789
|
||||
msgid "http://www.arduino.cc/playground/Learning/Linux"
|
||||
msgstr "http://www.arduino.cc/playground/Learning/Linux"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1794
|
||||
msgid "index.html"
|
||||
msgstr "index.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1799
|
||||
msgid "Guide_Environment.html"
|
||||
msgstr "Guide_Environment.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1804
|
||||
msgid "environment"
|
||||
msgstr "entorno"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1804
|
||||
msgid "platforms.html"
|
||||
msgstr "platforms.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1809
|
||||
msgid "Guide_Troubleshooting.html"
|
||||
msgstr "Guide_Troubleshooting.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1814
|
||||
msgid "FAQ.html"
|
||||
msgstr "FAQ.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1826
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensache"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1842
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Alvertencia"
|
||||
|
||||
#: Base.java:2196
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not remove old version of {0}"
|
||||
msgstr "No s'ha puesto eliminar a versión anterior de {0}"
|
||||
|
||||
#: Base.java:2206
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not replace {0}"
|
||||
msgstr "No s'ha puesto reemplazar {0}"
|
||||
|
||||
#: Base.java:2247 Base.java:2270
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not delete {0}"
|
||||
msgstr "No s'ha puesto borrar {0}"
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:292
|
||||
msgid "New Tab"
|
||||
msgstr "Nueva pestanya"
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:300
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:326
|
||||
msgid "Previous Tab"
|
||||
msgstr "Pestanya anterior"
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:340
|
||||
msgid "Next Tab"
|
||||
msgstr "Siguient pestanya"
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Verify"
|
||||
msgstr "Verificar"
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:41
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ubrir"
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "New Editor Window"
|
||||
msgstr "Nueva finestra d'editor"
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Open in Another Window"
|
||||
msgstr "Ubrir en unatra finestra"
|
||||
|
||||
#: Platform.java:167
|
||||
msgid "No launcher available"
|
||||
msgstr "No i ha garra lanzador disponible"
|
||||
|
||||
#: Platform.java:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unspecified platform, no launcher available.\n"
|
||||
"To enable opening URLs or folders, add a \n"
|
||||
"\"launcher=/path/to/app\" line to preferences.txt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha especificau a plataforma, u no i ha garra lanzador disponible.\n"
|
||||
"Ta habilitar a obridura d'URLs u carpetas, adhibe una linia como \n"
|
||||
"\"launcher=/rota/ta/app\" a o fichero preferences.txt"
|
||||
|
||||
#: Theme.java:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read color theme settings.\n"
|
||||
"You'll need to reinstall Processing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha puesto leyer a configuración d'esquema de color. \n"
|
||||
"Te caldrá tornar a instalar Processing."
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:80
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Navegar"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:83
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:84
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Catalán"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:85
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Chinés Simplificau"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:86
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:87
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "Danés"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:88
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Neerlandés"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:89
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglés"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:90
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francés"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:91
|
||||
msgid "Filipino"
|
||||
msgstr "Filipino"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:92
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr "Gallego"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:93
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Alemán"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:94
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Griego"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:95
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Hongaro"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:96
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italián"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:97
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Chaponés"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:98
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr "Letón"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:99
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr "Persa"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:101
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumán"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:102
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:103
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanyol"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read default settings.\n"
|
||||
"You'll need to reinstall Arduino."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha puesto leyer a configuración predeterminada.\n"
|
||||
"Te caldrá tornar a instalar Arduino."
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:226
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not read preferences from {0}"
|
||||
msgstr "No s'ha puesto leyer as preferencias de {0}"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:245
|
||||
msgid "Error reading preferences"
|
||||
msgstr "Error en leyer as preferencias"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:247
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error reading the preferences file. Please delete (or move)\n"
|
||||
"{0} and restart Arduino."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error en leyer o fichero de preferencias. Por favor borra (u mueve)\n"
|
||||
"{0} y reinicia Arduino."
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:283
|
||||
msgid "Sketchbook location:"
|
||||
msgstr "Ubicación d'o sketchbook:"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:298
|
||||
msgid "Select new sketchbook location"
|
||||
msgstr "Selecciona a nueva ubicación d'o sketchbook"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:321
|
||||
msgid "Editor language: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:326 Preferences.java:342
|
||||
msgid " (requires restart of Arduino)"
|
||||
msgstr " (cal reiniciar Arduino)"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:338
|
||||
msgid "Editor font size: "
|
||||
msgstr "Grandaria de tipo de letra ta l'editor: "
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:355
|
||||
msgid "Show verbose output during: "
|
||||
msgstr "Amostrar resultau detallau entre: "
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:357
|
||||
msgid "compilation "
|
||||
msgstr "compilación "
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:359
|
||||
msgid "upload"
|
||||
msgstr "carga"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:368
|
||||
msgid "Verify code after upload"
|
||||
msgstr "Verificar o codigo dimpués de cargar"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:377
|
||||
msgid "Use external editor"
|
||||
msgstr "Fer servir un editor externo"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:387
|
||||
msgid "Check for updates on startup"
|
||||
msgstr "Verificar actualizacions en empecipiar"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:396
|
||||
msgid "Update sketch files to new extension on save (.pde -> .ino)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualizar fichers de sketch a nueva extensión en alzar \n"
|
||||
"(.pde -> .ino)"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:407
|
||||
msgid "Automatically associate .ino files with Arduino"
|
||||
msgstr "Asociar automaticament fichers .ino con Arduino"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:417
|
||||
msgid "More preferences can be edited directly in the file"
|
||||
msgstr "Mas preferencias se pueden editar dreitament en o fichero"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:446
|
||||
msgid "(edit only when Arduino is not running)"
|
||||
msgstr "(editar nomaś quan Arduino no se siga executando)"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:593
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "ignoring invalid font size {0}"
|
||||
msgstr "ignorando a grandaria invalida d'o tipo de letra {0}"
|
1013
app/src/processing/app/Resources_an.properties
Normal file
1013
app/src/processing/app/Resources_an.properties
Normal file
@ -0,0 +1,1013 @@
|
||||
# Aragonese translations for Arduino IDE package.
|
||||
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Arduino IDE package.
|
||||
# Juan Pablo Martinez <juanpabl@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Juan Pablo Mart\u00ednez Cort\u00e9s <juanpabl@gmail.com>, 2012.
|
||||
!=Project-Id-Version\: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To\: \nPOT-Creation-Date\: 2012-04-03 07\:48+0200\nPO-Revision-Date\: 2012-04-14 15\:25+0200\nLast-Translator\: Juan Pablo Mart\u00ednez Cort\u00e9s <juanpabl@gmail.com>\nLanguage-Team\: Softaragon\u00e9s\nLanguage\: an\nMIME-Version\: 1.0\nContent-Type\: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding\: 8bit\nPlural-Forms\: nplurals\=2; plural\=(n \!\= 1);\nX-Generator\: Virtaal 0.7.0\n
|
||||
|
||||
#: Editor.java:366
|
||||
No\ files\ were\ added\ to\ the\ sketch.=No s'ha adhibiu garra fichero en o sketch.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:369 Sketch.java:996
|
||||
One\ file\ added\ to\ the\ sketch.=S'ha adhibiu un fichero en o sketch.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:373
|
||||
#, java-format
|
||||
{0}\ files\ added\ to\ the\ sketch.=S'ha adhibiu {0} fichers en o sketch.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:484
|
||||
File=Fichero
|
||||
|
||||
#: Editor.java:486 EditorToolbar.java:41
|
||||
New=Nuevo
|
||||
|
||||
#: Editor.java:494 Base.java:903
|
||||
Open...=Ubrir...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:503
|
||||
Sketchbook=Sketchbook
|
||||
|
||||
#: Editor.java:509
|
||||
Examples=Eixemplos
|
||||
|
||||
#: Editor.java:514 Editor.java:1977
|
||||
Close=Zarrar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:522 Editor.java:2017 Editor.java:2421 EditorToolbar.java:41
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
Save=Alzar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:530
|
||||
Save\ As...=Alzar como...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:538 EditorToolbar.java:41
|
||||
Upload=Cargar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:546 EditorToolbar.java:46
|
||||
Upload\ Using\ Programmer=Cargar fendo servir o Programador
|
||||
|
||||
#: Editor.java:556
|
||||
Page\ Setup=Configuraci\u00f3n d'a Pachina
|
||||
|
||||
#: Editor.java:564
|
||||
Print=Imprentar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:576 Preferences.java:263
|
||||
Preferences=Preferencias
|
||||
|
||||
#: Editor.java:586 Base.java:782
|
||||
Quit=Salir
|
||||
|
||||
#: Editor.java:600
|
||||
Sketch=Sketch
|
||||
|
||||
#: Editor.java:602
|
||||
Verify\ /\ Compile=Verificar / Compilar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:629
|
||||
Import\ Library...=Importar Biblioteca...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:634
|
||||
Show\ Sketch\ Folder=Amostrar a Carpeta de Sketch
|
||||
|
||||
#: Editor.java:643
|
||||
Add\ File...=Adhibir un Fichero...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:656
|
||||
Tools=Ferramientas
|
||||
|
||||
#: Editor.java:662 EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
|
||||
Serial\ Monitor=Monitor Serial
|
||||
|
||||
#: Editor.java:682
|
||||
Board=Tarcheta
|
||||
|
||||
#: Editor.java:690
|
||||
Serial\ Port=Puerto Serial
|
||||
|
||||
#: Editor.java:695
|
||||
Programmer=Programador
|
||||
|
||||
#: Editor.java:699
|
||||
Burn\ Bootloader=Gravar Seq\u00fcencia d'inicio
|
||||
|
||||
#: Editor.java:923
|
||||
serialMenu\ is\ null=serialMenu ye null
|
||||
|
||||
#: Editor.java:927 Editor.java:934
|
||||
name\ is\ null=o nombre ye null
|
||||
|
||||
#: Editor.java:986
|
||||
error\ retrieving\ port\ list=error tot leyendo a lista de puertos
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1002
|
||||
Help=Aduya
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1041
|
||||
Getting\ Started=Primers trangos
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1049
|
||||
Environment=Entorno
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1057
|
||||
Troubleshooting=Soluci\u00f3n de problemas
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1065
|
||||
Reference=Referencia
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1073 Editor.java:2728
|
||||
Find\ in\ Reference=Trobar en a Referencia
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1083
|
||||
Frequently\ Asked\ Questions=Preguntas freq\u00fcents
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1091
|
||||
Visit\ Arduino.cc=Visitar Arduino.cc
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1094
|
||||
http\://arduino.cc/=http\://arduino.cc/
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1102
|
||||
About\ Arduino=Arredol d'Arduino
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1116
|
||||
Edit=Editar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1119 Editor.java:1341
|
||||
Undo=Desfer
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1124 Editor.java:1126 Editor.java:1376
|
||||
Redo=Refer
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1135 Editor.java:2652
|
||||
Cut=Retallar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1143 Editor.java:2660
|
||||
Copy=Copiar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1151 Editor.java:2668
|
||||
Copy\ for\ Forum=Copiar ta'l Foro
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1163 Editor.java:2676
|
||||
Copy\ as\ HTML=Copiar como HTML
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1175 Editor.java:2684
|
||||
Paste=Apegar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1184 Editor.java:2692
|
||||
Select\ All=Seleccionar-lo Tot
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1194 Editor.java:2702
|
||||
Comment/Uncomment=Comentar/Descomentar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1202 Editor.java:2710
|
||||
Increase\ Indent=Incrementar o sangrau
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1210 Editor.java:2718
|
||||
Decrease\ Indent=Reducir o sangrau
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1220
|
||||
Find...=Buscar...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1235
|
||||
Find\ Next=Buscar o siguient
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1245
|
||||
Find\ Previous=Buscar l'anterior
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1255
|
||||
Use\ Selection\ For\ Find=Fer servir a selecci\u00f3n ta buscar-la
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1816
|
||||
First\ select\ a\ word\ to\ find\ in\ the\ reference.=En primeras seleccione una parola ta buscar en a referencia.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1823
|
||||
#, java-format
|
||||
No\ reference\ available\ for\ "{0}"=No i hai garra referencia disponible ta "{0}"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1826
|
||||
#, java-format
|
||||
{0}.html={0}.html
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1843 Sketch.java:1647
|
||||
Compiling\ sketch...=Compilando o sketch...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1864 Editor.java:1881
|
||||
Done\ compiling.=S'ha rematau a compilaci\u00f3n.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1973
|
||||
#, java-format
|
||||
Save\ changes\ to\ "{0}"?\ \ =Alzar os cambeos en "{0}"?
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2006
|
||||
<html>\ <head>\ <style\ type\="text/css">b\ {\ font\:\ 13pt\ "Lucida\ Grande"\ }p\ {\ font\:\ 11pt\ "Lucida\ Grande";\ margin-top\:\ 8px\ }</style>\ </head><b>Do\ you\ want\ to\ save\ changes\ to\ this\ sketch<BR>\ before\ closing?</b><p>If\ you\ don't\ save,\ your\ changes\ will\ be\ lost.=<html> <head> <style type\="text/css">b { font\: 13pt "Lucida Grande" }p { font\: 11pt "Lucida Grande"; margin-top\: 8px }</style> </head><b>Quiers alzar os cambeos feitos a iste sketch<BR> antes de zarrar?</b><p>Si no los alzas, os cambeos se perder\u00e1n.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2017 Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589
|
||||
#: Sketch.java:741 Sketch.java:1046 Preferences.java:78
|
||||
Cancel=Cancelar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2017
|
||||
Don't\ Save=No l'alces
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2089
|
||||
Bad\ file\ selected=O fichero seleccionau ye incorrecto
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2090
|
||||
Processing\ can\ only\ open\ its\ own\ sketches\nand\ other\ files\ ending\ in\ .ino\ or\ .pde=Processing no puede ubrir que os suyos propios sketches\ny atros fichers remataus en .ino u .pde
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589 Sketch.java:741
|
||||
#: Sketch.java:1046 Preferences.java:79
|
||||
OK=Acceptar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2100
|
||||
#, java-format
|
||||
The\ file\ "{0}"\ needs\ to\ be\ inside\na\ sketch\ folder\ named\ "{1}".\nCreate\ this\ folder,\ move\ the\ file,\ and\ continue?=Ye menester que o fichero "{0}" se trobe endentro d'a \ncarpeta d'un sketch clamada "{1}".\nQuiers creyar ista carpeta, mover iste fichero y continar?
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2109
|
||||
Moving=Movendo
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2120 Editor.java:2131 Editor.java:2141 Editor.java:2159
|
||||
#: Sketch.java:479 Sketch.java:485 Sketch.java:500 Sketch.java:507
|
||||
#: Sketch.java:530 Sketch.java:547 Base.java:1861 Preferences.java:224
|
||||
Error=Error
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2122
|
||||
#, java-format
|
||||
A\ folder\ named\ "{0}"\ already\ exists.\ Can't\ open\ sketch.=Ya existe una carpeta clamada "{0}". No s'ha puesto ubrir o sketch.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2132
|
||||
Could\ not\ create\ the\ sketch\ folder.=No s'ha puesto creyar a carpeta d'o sketch.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2141
|
||||
Could\ not\ copy\ to\ a\ proper\ location.=No s'ha puesto copiar a una ubicaci\u00f3n apropiada.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2159
|
||||
Could\ not\ create\ the\ sketch.=No s'ha puesto creyar o sketch.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2166
|
||||
#, java-format
|
||||
{0}\ |\ Arduino\ {1}={0} | Arduino {1}
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2223 Editor.java:2261
|
||||
Saving...=Se ye alzando...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2228 Editor.java:2264
|
||||
Done\ Saving.=S'ha rematau l'alzau.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2270
|
||||
Save\ Canceled.=S'ha cancelau l'alzau.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2296
|
||||
#, java-format
|
||||
Serial\ port\ {0}\ not\ found.\nRetry\ the\ upload\ with\ another\ serial\ port?=No s'ha trobau o pueto serial {0}.\nQuiers tornar a intentar a carga con belatro puerto serial?
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2331
|
||||
Uploading\ to\ I/O\ Board...=Cargando ta la Tarcheta I/O...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2348 Editor.java:2384
|
||||
Done\ uploading.=S'ha rematau a carga.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2356 Editor.java:2392
|
||||
Upload\ canceled.=S'ha cancelau a carga.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2420
|
||||
Save\ changes\ before\ export?=Alzar os cambeos antes d'exportar?
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2435
|
||||
Export\ canceled,\ changes\ must\ first\ be\ saved.=S'ha cancelau a exportaci\u00f3n\: en primeras has d'alzaus os cambeos.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2457
|
||||
Burning\ bootloader\ to\ I/O\ Board\ (this\ may\ take\ a\ minute)...=Se ye gravando a seq\u00fcencia d'inicio en a Tarcheta I/O (podr\u00eda tardar un minuto)...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2463
|
||||
Done\ burning\ bootloader.=S'ha rematau a gravaci\u00f3n d'a seq\u00fcencia d'inicio.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2465 Editor.java:2469 Editor.java:2473
|
||||
Error\ while\ burning\ bootloader.=S'ha trobau una error en gravar a seq\u00fcencia d'inicio.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2500
|
||||
Printing...=Se ye imprentando...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2517
|
||||
Done\ printing.=S'ha rematau a impresi\u00f3n.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2520
|
||||
Error\ while\ printing.=S'ha trobau una error en imprentar.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2524
|
||||
Printing\ canceled.=S'ha cancelau a impresi\u00f3n.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2572
|
||||
#, java-format
|
||||
Bad\ error\ line\:\ {0}=Linia d'error incorrecta\: {0}
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2641
|
||||
Open\ URL=Ubrir una URL
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:53
|
||||
http\://www.arduino.cc/latest.txt=http\://www.arduino.cc/latest.txt
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:103
|
||||
A\ new\ version\ of\ Arduino\ is\ available,\nwould\ you\ like\ to\ visit\ the\ Arduino\ download\ page?=Una nueva versi\u00f3n d'Arduino ye disponible,\nTe fer\u00eda goyo de visitar agora a pachina de descargas d'Arduino?
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:76
|
||||
Yes=S\u00ed
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:77
|
||||
No=No
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:111
|
||||
Update=Esviellar
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:118
|
||||
http\://www.arduino.cc/en/Main/Software=http\://www.arduino.cc/en/Main/Software
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:80
|
||||
Find\:=Buscar\:
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:81
|
||||
Replace\ with\:=Reemplazar con\:
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:96
|
||||
Ignore\ Case=Ignorar mayusclas y minusclas
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:105
|
||||
Wrap\ Around=Embolicar
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:120 FindReplace.java:131
|
||||
Replace\ All=Reemplazar-lo tot
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:121 FindReplace.java:130 Sketch.java:1050
|
||||
Replace=Reemplazar
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:122 FindReplace.java:129
|
||||
Replace\ &\ Find=Reemplazar y Buscar
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:123 FindReplace.java:128
|
||||
Previous=Anterior
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:124 FindReplace.java:127
|
||||
Find=Buscar
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:93
|
||||
Send=Ninviar
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:110
|
||||
Autoscroll=Desplazamiento automatico
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
No\ line\ ending=No i ha garra fin de linia
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
Newline=Linia nueva (NL)
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
Carriage\ return=Retorno de Carro (CR)
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
Both\ NL\ &\ CR=Totz dos NL & CR
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:130 SerialMonitor.java:133
|
||||
\ baud=\ baud
|
||||
|
||||
#: Serial.java:147
|
||||
#, java-format
|
||||
Serial\ port\ ''{0}''\ already\ in\ use.\ Try\ quiting\ any\ programs\ that\ may\ be\ using\ it.=O puerto serial ''{0}'' ya ye en uso. Intenta-lo zarrando qualsiquier atro programa que lo podese estar usando.
|
||||
|
||||
#: Serial.java:154
|
||||
#, java-format
|
||||
Error\ opening\ serial\ port\ ''{0}''.=S'ha trobau una error en ubrir o puerto serial ''{0}''.
|
||||
|
||||
#: Serial.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
Serial\ port\ ''{0}''\ not\ found.\ Did\ you\ select\ the\ right\ one\ from\ the\ Tools\ >\ Serial\ Port\ menu?=No s'ha trobau o puerto serial ''{0}''. Yes seguro que trigu\u00e9s o correcto en o men\u00fa Ferramientas > Puerto Serial?
|
||||
|
||||
#: Serial.java:424
|
||||
#, java-format
|
||||
readBytesUntil()\ byte\ buffer\ is\ too\ small\ for\ the\ {0}\ bytes\ up\ to\ and\ including\ char\ {1}=O buffer de bytes readBytesUntil() ye masiau chicot ta os {0} bytes dica y incluindo-ie o char {1}
|
||||
|
||||
#: Serial.java:567
|
||||
#, java-format
|
||||
Error\ inside\ Serial.{0}()=S'ha trobau una error en Serial.{0}()
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:91
|
||||
Auto\ Format=Formato Automatico
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:913 tools/format/src/AutoFormat.java:54
|
||||
No\ changes\ necessary\ for\ Auto\ Format.=No s'amenista garra cambeo ta o Formato Automatico.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:919
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ right\ parentheses.=S'ha cancelau o formato automatico\: masiaus parentesis dreitos.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:922
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ left\ parentheses.=S'ha cancelau o formato automatico\: masiaus parentesis cuchos.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:928
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ right\ curly\ braces.=S'ha cancelau o formato automatico\: masiaus gafetz dreitos.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:931
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ left\ curly\ braces.=S'ha cancelau o formato automatico\: masiaus gafetz cuchos.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:941
|
||||
Auto\ Format\ finished.=S'ha rematau o formato automatico.
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:41 tools/FixEncoding.java:58
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:79
|
||||
Fix\ Encoding\ &\ Reload=Reparar a Codificaci\u00f3n y Recargar
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:57
|
||||
Discard\ all\ changes\ and\ reload\ sketch?=Descartar totz os cambeos y recargar o sketch?
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:77
|
||||
An\ error\ occurred\ while\ trying\ to\ fix\ the\ file\ encoding.\nDo\ not\ attempt\ to\ save\ this\ sketch\ as\ it\ may\ overwrite\nthe\ old\ version.\ Use\ Open\ to\ re-open\ the\ sketch\ and\ try\ again.\n=Ha ocurriu una error entre que se miraba d'apanyar a codificaci\u00f3n d'o\nfichero. No intentes alzar iste sketch porque puede sobrescribir a versi\u00f3n\nanterior. Utiliza Ubrir ta reabrir o sketch y intenta de nuevo.\n
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:48
|
||||
Archive\ Sketch=Archivar o Sketch
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:59
|
||||
yyMMdd=yyMMdd
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:74
|
||||
Couldn't\ archive\ sketch=No s'ha puesto archivar o sketch
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:75
|
||||
Archiving\ the\ sketch\ has\ been\ canceled\ because\nthe\ sketch\ couldn't\ save\ properly.=S'ha cancelau l'archivo d'o sketch porque\no sketch no s'ha puesto alzar correctament.
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:109
|
||||
Archive\ sketch\ as\:=Archivar o sketch como\:
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:139
|
||||
Archive\ sketch\ canceled.=S'ha cancelau l'archivo d'o sketch.
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:83
|
||||
#, java-format
|
||||
Error\ while\ loading\ code\ {0}=Error entre que se cargaba o codigo {0}
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:258
|
||||
#, java-format
|
||||
"{0}"\ contains\ unrecognized\ characters.If\ this\ code\ was\ created\ with\ an\ older\ version\ of\ Processing,you\ may\ need\ to\ use\ Tools\ ->\ Fix\ Encoding\ &\ Reload\ to\ updatethe\ sketch\ to\ use\ UTF-8\ encoding.\ If\ not,\ you\ may\ need\ todelete\ the\ bad\ characters\ to\ get\ rid\ of\ this\ warning.="{0}" contiene caracters incorrectos. Si iste codigo se crey\u00f3 con una versi\u00f3n anterior de Processing, talment te calga usar Ferramientas -> Correchir Codificaci\u00f3n y Recargar ta esviellar o sketch a codificaci\u00f3n UTF-8. Si no, talment te calga borrar os caracters incorrectos ta desfer-te d'ista alvertencia.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:278 Sketch.java:307 Sketch.java:581 Sketch.java:970
|
||||
Sketch\ is\ Read-Only=O sketch ye nom\u00e1s de lectura
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:279 Sketch.java:308 Sketch.java:582 Sketch.java:971
|
||||
Some\ files\ are\ marked\ "read-only",\ so\ you'll\nneed\ to\ re-save\ the\ sketch\ in\ another\ location,\nand\ try\ again.=Qualques fichers son marcaus como "nom\u00e1s de lectura",\nasinas que amenester\u00e1s tornar a alzar iste sketch en unatra ubicaci\u00f3n, y \nintentar-lo de nuevas.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:286
|
||||
Name\ for\ new\ file\:=Nombre d'o nuevo fichero\:
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:298
|
||||
Sketch\ is\ Untitled=O sketch no tiene nombre
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:299
|
||||
How\ about\ saving\ the\ sketch\ first\ \nbefore\ trying\ to\ rename\ it?=Qu\u00e9 te pareixe d'alzar en primeras o sketch \nantes de mirar de renombrar-lo?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:359 Sketch.java:366 Sketch.java:377
|
||||
Problem\ with\ rename=S'ha trobau un problema en renombrar
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:360
|
||||
The\ name\ cannot\ start\ with\ a\ period.=O nombre no puede empecipiar con un punto.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:368
|
||||
#, java-format
|
||||
".{0}"\ is\ not\ a\ valid\ extension.=".{0}" no ye una extensi\u00f3n valida.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:378
|
||||
The\ main\ file\ can't\ use\ an\ extension.\n(It\ may\ be\ time\ for\ your\ to\ graduate\ to\ a\n"real"\ programming\ environment)=O fichero prencipal no puede fer servir una extensi\u00f3n.\n(Talment siga ya hora de que pases ta un\nentorno de desembolique "real")
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:400 Sketch.java:414 Sketch.java:423 Sketch.java:863
|
||||
Nope=Nop
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:402
|
||||
#, java-format
|
||||
A\ file\ named\ "{0}"\ already\ exists\ in\ "{1}"=Ya existe un fichero clamau "{0}" en "{1}"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:415
|
||||
You\ can't\ have\ a\ .cpp\ file\ with\ the\ same\ name\ as\ the\ sketch.=No puetz tener un fichero .cpp con o mesmo nombre que o sketch.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:425
|
||||
You\ can't\ rename\ the\ sketch\ to\ "{0}"\nbecause\ the\ sketch\ already\ has\ a\ .cpp\ file\ with\ that\ name.=No puetz renombrar o sketch como "{0}"\nporque o sketch ya tiene un fichero .cpp con ixe nombre
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:459
|
||||
Cannot\ Rename=No se puede renombrar
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:461
|
||||
#, java-format
|
||||
Sorry,\ a\ sketch\ (or\ folder)\ named\ "{0}"\ already\ exists.=Ya existe un sketch (u carpeta) clamau "{0}".
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:479
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (0)=No s'ha puesto renombrar o sketch. (0)
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ rename\ "{0}"\ to\ "{1}"=No s'ha puesto renombrar "{0}" como "{1}"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:500
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (1)=No s'ha puesto renombrar o sketch. (1)
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:507
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (2)=No s'ha puesto renombrar o sketch. (2)
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:544
|
||||
createNewFile()\ returned\ false=createNewFile() ha retornau a valura "false"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:591
|
||||
Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ this\ sketch?=Yes seguro que quiers borrar iste sketch?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:592
|
||||
#, java-format
|
||||
Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ "{0}"?=Yes seguro que quiers borrar "{0}"?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:595 EditorHeader.java:314
|
||||
Delete=Borrar
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:620
|
||||
Couldn't\ do\ it=No s'ha puesto fer
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:621
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ delete\ "{0}".=No s'ha puesto borrar "{0}".
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:651
|
||||
removeCode\:\ internal\ error..\ could\ not\ find\ code=removeCode\: error interna... no s'ha puesto trobar o codigo
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:724
|
||||
Sketch\ is\ read-only=O sketch ye nom\u00e1s de lectura
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:725
|
||||
Some\ files\ are\ marked\ "read-only",\ so\ you'll\nneed\ to\ re-save\ this\ sketch\ to\ another\ location.=Qualques fichers son marcaus como "nom\u00e1s de lectura",\nasinas que te caldr\u00e1 tornar a alzar iste sketch en belatro puesto.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:743
|
||||
In\ Arduino\ 1.0,\ the\ default\ file\ extension\ has\ changed\nfrom\ .pde\ to\ .ino.\ \ New\ sketches\ (including\ those\ created\nby\ "Save-As"\ will\ use\ the\ new\ extension.\ \ The\ extension\nof\ existing\ sketches\ will\ be\ updated\ on\ save,\ but\ you\ can\ndisable\ this\ in\ the\ Preferences\ dialog.\n\nSave\ sketch\ and\ update\ its\ extension?=En Arduino 1.0, a extensi\u00f3n por defecto ha cambiau\nde .pde ta .ino. Os nuevos sketches (incluindo-ie os creyaus con\n"Alzar como" fer\u00e1n servir a nueva extensi\u00f3n. A extensi\u00f3n\nd'os sketches ya existents s'esviellar\u00e1 en alzar, pero isto\npuede deshabilitar-se en o dialogo de Preferencias\n\nAlzar o sketch y esviellar a extensi\u00f3n?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:750
|
||||
.pde\ ->\ .ino=.pde -> .ino
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:829
|
||||
Save\ sketch\ folder\ as...=Alzar a carpeta de sketch como...
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:865
|
||||
You\ can't\ save\ the\ sketch\ as\ "{0}"\nbecause\ the\ sketch\ already\ has\ a\ .cpp\ file\ with\ that\ name.=No puetz alzar o sketch como "{0}"\nporque o sketch ya tiene un fichero .cpp con ixe nombre.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:886
|
||||
How\ very\ Borges\ of\ you=Que en yes de Borges tu\!
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:887
|
||||
You\ cannot\ save\ the\ sketch\ into\ a\ folder\ninside\ itself.\ This\ would\ go\ on\ forever.=No puetz alzar o sketch en una carpeta\nadentro d'ell mesmo. Isto podr\u00eda seguir ta cutio.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:979
|
||||
Select\ an\ image\ or\ other\ data\ file\ to\ copy\ to\ your\ sketch=Selecciona una imachen u belatro fichero de datos ta copiar en o sketch
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1047
|
||||
#, java-format
|
||||
Replace\ the\ existing\ version\ of\ {0}?=Reemplazar a versi\u00f3n existent de {0}?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1069 Sketch.java:1092
|
||||
Error\ adding\ file=S'ha trobau una error en adhibir o fichero
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1070
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ delete\ the\ existing\ ''{0}''\ file.=No s'ha puesto borrar o fichero existent ''{0}''.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1078
|
||||
You\ can't\ fool\ me=No me puetz enganyuflar
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1079
|
||||
This\ file\ has\ already\ been\ copied\ to\ the\nlocation\ from\ which\ where\ you're\ trying\ to\ add\ it.\nI\ ain't\ not\ doin\ nuthin'.=Iste fichero ya s'ha copiau en o puesto\ndende o qual ye mirando d'adhibir-lo.\nNo'n fer\u00e9 cosa.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1093
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ add\ ''{0}''\ to\ the\ sketch.=No s'ha puesto adhibir ''{0}'' a lo sketch.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1393 Sketch.java:1424
|
||||
Build\ folder\ disappeared\ or\ could\ not\ be\ written=A carpeta de construcci\u00f3n ha despareixiu u no s'ha puesto escribir
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1408
|
||||
Could\ not\ find\ main\ class=No s'ha puesto trobar a clase main
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1433
|
||||
#, java-format
|
||||
Uncaught\ exception\ type\:\ {0}=S'ha trobau una excepci\u00f3n no apercazada de tipo\: {0}
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1465
|
||||
#, java-format
|
||||
Problem\ moving\ {0}\ to\ the\ build\ folder=S'ha trobau un problema movendo {0} ta la carpeta de construcci\u00f3n
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1661
|
||||
Uploading...=Cargando...
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1684
|
||||
#, java-format
|
||||
Binary\ sketch\ size\:\ {0}\ bytes\ (of\ a\ {1}\ byte\ maximum)=Grandaria binaria d'o sketch\: {0} bytes (d'un maximo de {1} bytes)
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1689
|
||||
Couldn't\ determine\ program\ size\:\ {0}=No s'ha puesto determinar a grandaria d'o programa\: {0}
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1694
|
||||
Sketch\ too\ big;\ see\ http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#size\ for\ tips\ on\ reducing\ it.=O sketch ye masiau gran; leye-te http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#size ta trobar consellos de c\u00f3mo reducir-lo.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1754
|
||||
Missing\ the\ */\ from\ the\ end\ of\ a\ /*\ comment\ */=Falta o */ a la fin d'un /* comentario */
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1796
|
||||
Sketch\ Disappeared=O sketch ha desapareixiu
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1797
|
||||
The\ sketch\ folder\ has\ disappeared.\n\ Will\ attempt\ to\ re-save\ in\ the\ same\ location,\nbut\ anything\ besides\ the\ code\ will\ be\ lost.=A carpeta sketch ha desapareixiu.\n Se mirar\u00e1 de tornar a alzar-la en o mesmo puesto,\npero tot, fueras d'o codigo, se perder\u00e1.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1810
|
||||
Could\ not\ re-save\ sketch=No s'ha puesto tornar a alzar o sketch
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1811
|
||||
Could\ not\ properly\ re-save\ the\ sketch.\ You\ may\ be\ in\ trouble\ at\ this\ point,\nand\ it\ might\ be\ time\ to\ copy\ and\ paste\ your\ code\ to\ another\ text\ editor.=No s'ha puesto tornar a alzar o sketch adequadament. Talment tiengas \nproblemas en iste punto, y siga hora de copiar y apegar o tuyo codigo en \nbelatro editor.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:2060
|
||||
The\ sketch\ name\ had\ to\ be\ modified.\ Sketch\ names\ can\ only\ consist\nof\ ASCII\ characters\ and\ numbers\ (but\ cannot\ start\ with\ a\ number).\nThey\ should\ also\ be\ less\ less\ than\ 64\ characters\ long.=O nombre d'o sketch s'ha habiu de modificar. Os nombres de sketch\nno pueden tener que caracters ASCII y numeros (pero no pueden\nempecipiar con un numero). A suya largaria ha d'estar menor a 64 caracters.
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:52
|
||||
https\://developer.berlios.de/bugs/?group_id\=3590=https\://developer.berlios.de/bugs/?group_id\=3590
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:54 debug/Compiler.java:43
|
||||
#, java-format
|
||||
Compiler\ error,\ please\ submit\ this\ code\ to\ {0}=Error de compilaci\u00f3n, por favor ninvia iste codigo a {0}
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
the\ selected\ serial\ port\ {0}\ does\ not\ exist\ or\ your\ board\ is\ not\ connected=o puerto serial seleccionau {0} no existe u a tuya tarcheta ye sin connectar
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:203
|
||||
Device\ is\ not\ responding,\ check\ the\ right\ serial\ port\ is\ selected\ or\ RESET\ the\ board\ right\ before\ exporting=O dispositivo no responde, revisa que siga seleccionau o puerto serial u REINICIA a tarcheta antes d'exportar
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:209
|
||||
Problem\ uploading\ to\ board.\ \ See\ http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#upload\ for\ suggestions.=Problema en puyar codigo ta la tarcheta. Mira-te http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#upload ta trobar sucherencias.
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:213
|
||||
Wrong\ microcontroller\ found.\ \ Did\ you\ select\ the\ right\ board\ from\ the\ Tools\ >\ Board\ menu?=S'ha trobau un Microcontrolador entivocau. Has trigau a tarcheta \ncorrecta d'o men\u00fa Ferramientas > Tarcheta?
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:41
|
||||
http\://code.google.com/p/arduino/issues/list=http\://code.google.com/p/arduino/issues/list
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:79
|
||||
No\ board\ selected;\ please\ choose\ a\ board\ from\ the\ Tools\ >\ Board\ menu.=No i ha garra tarcheta seleccionada; por favor, triga una tarcheta d'o men\u00fa\nFerramientas > Tarcheta.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:422
|
||||
#, java-format
|
||||
{0}\ returned\ {1}={0} ha retornau {1}
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:426
|
||||
Error\ compiling.=Error en compilar.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:465
|
||||
Please\ import\ the\ SPI\ library\ from\ the\ Sketch\ >\ Import\ Library\ menu.=Por favor importa la biblioteca SPI fendo servir o men\u00fa\nSketch > Importar Biblioteca.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:466
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 0019,\ the\ Ethernet\ library\ depends\ on\ the\ SPI\ library.\nYou\ appear\ to\ be\ using\ it\ or\ another\ library\ that\ depends\ on\ the\ SPI\ library.\n\n=\nDende Arduino 0019, a biblioteca d'Ethernet pende en a biblioteca SPI.\nPareixe que la yes fendo servir u belatra biblioteca que tami\u00e9n pende en a biblioteca SPI.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:471
|
||||
The\ 'BYTE'\ keyword\ is\ no\ longer\ supported.=A parola clau 'BYTE' ya no ye suportada.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:472
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ 'BYTE'\ keyword\ is\ no\ longer\ supported.\nPlease\ use\ Serial.write()\ instead.\n\n=\nDende Arduino 1.0, a parola clau 'BYTE' ya no ye suportada.\nPor favor fe servir Serial.write() en cuenta.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:477
|
||||
The\ Server\ class\ has\ been\ renamed\ EthernetServer.=A clase Server s'ha renombrau como EthernetServer.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:478
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Server\ class\ in\ the\ Ethernet\ library\ has\ been\ renamed\ to\ EthernetServer.\n\n=\nDende Arduino 1.0, a clase Server en a biblioteca Ethernet s'ha \nrenombrau como EthernetServer.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:483
|
||||
The\ Client\ class\ has\ been\ renamed\ EthernetClient.=A clase Client s'ha renombrau como EthernetClient.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:484
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Client\ class\ in\ the\ Ethernet\ library\ has\ been\ renamed\ to\ EthernetClient.\n\n=\nDende Arduino 1.0, a clase Server en a biblioteca Ethernet s'ha renombrau\ncomo EthernetServer.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:489
|
||||
The\ Udp\ class\ has\ been\ renamed\ EthernetUdp.=A clase Udp s'ha renombrau como EthernetUdp.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:490
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Udp\ class\ in\ the\ Ethernet\ library\ has\ been\ renamed\ to\ EthernetClient.\n\n=\nDende Arduino 1.0, a clase Udp en a biblioteca Ethernet s'ha renombrau\ncomo EthernetUdp.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:495
|
||||
Wire.send()\ has\ been\ renamed\ Wire.write().=Wire.send() s'ha renombrau como Wire.write().
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:496
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Wire.send()\ function\ was\ renamed\ to\ Wire.write()\ for\ consistency\ with\ other\ libraries.\n\n=\nDende Arduino 1.0, a funci\u00f3n Wire.send() s'ha renombrau como Wire.write() ta mantener a consistencia con atras bibliotecas.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:501
|
||||
Wire.receive()\ has\ been\ renamed\ Wire.read().=Wire.receive() s'ha renombrau como Wire.read().
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:502
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Wire.receive()\ function\ was\ renamed\ to\ Wire.read()\ for\ consistency\ with\ other\ libraries.\n\n=\nDende Arduino 1.0, a funci\u00f3n Wire.receive() s'ha renombrau como Wire.read() ta mantener a consistencia con atras bibliotecas.\n\n
|
||||
|
||||
#: EditorConsole.java:152
|
||||
Console\ Error=S'ha trobau una error de consola
|
||||
|
||||
#: EditorConsole.java:153
|
||||
A\ problem\ occurred\ while\ trying\ to\ open\ the\nfiles\ used\ to\ store\ the\ console\ output.=S'ha trobau un problema entre que se miraba d'ubrir o\nfichero utilizau ta alzar o resultau d'a consola.
|
||||
|
||||
#: Base.java:184
|
||||
Non-fatal\ error\ while\ setting\ the\ Look\ &\ Feel.=S'ha trobau una error no fatal entre que se configuraba l'Apariencia.
|
||||
|
||||
#: Base.java:185
|
||||
The\ error\ message\ follows,\ however\ Arduino\ should\ run\ fine.=O que sigue ye o mensache d'error, pero Arduino habr\u00eda de continar\nfuncionando bien.
|
||||
|
||||
#: Base.java:220
|
||||
Problem\ Setting\ the\ Platform=Problema en configurar a Plataforma
|
||||
|
||||
#: Base.java:221
|
||||
An\ unknown\ error\ occurred\ while\ trying\ to\ load\nplatform-specific\ code\ for\ your\ machine.=S'ha trobau una error desconoixida entre que\nse cargaba o codigo especifico ta la tuya plataforma.
|
||||
|
||||
#: Base.java:232
|
||||
Please\ install\ JDK\ 1.5\ or\ later=Por favor instala o JDK 1.5 u posterior
|
||||
|
||||
#: Base.java:233
|
||||
Arduino\ requires\ a\ full\ JDK\ (not\ just\ a\ JRE)\nto\ run.\ Please\ install\ JDK\ 1.5\ or\ later.\nMore\ information\ can\ be\ found\ in\ the\ reference.=Arduino requiere o JDK completo (no nom\u00e1s o JRE)\nta funcionar. Por favor instala o JDK 1.5 u superior.\nPodr\u00e1s trobar mas informaci\u00f3n en a referencia.
|
||||
|
||||
#: Base.java:257
|
||||
Sketchbook\ folder\ disappeared=A carpeta sketchbook ha desapareixiu
|
||||
|
||||
#: Base.java:258
|
||||
The\ sketchbook\ folder\ no\ longer\ exists.\nArduino\ will\ switch\ to\ the\ default\ sketchbook\nlocation,\ and\ create\ a\ new\ sketchbook\ folder\ if\nnecessary.\ Arduino\ will\ then\ stop\ talking\ about\nhimself\ in\ the\ third\ person.=A carpeta sketchbook ya no existe.\nArduino cambiar\u00e1 ta o puesto predeterminau\nd'o sketchbook y creyar\u00e1 una nueva carpeta sketchbook\nsi ye menister. Dimpu\u00e9s, Arduino deixar\u00e1 de charrar d'ell mesmo\nen tercera persona.
|
||||
|
||||
#: Base.java:532
|
||||
Time\ for\ a\ Break=Hora de fer un descanso
|
||||
|
||||
#: Base.java:533
|
||||
You've\ reached\ the\ limit\ for\ auto\ naming\ of\ new\ sketches\nfor\ the\ day.\ How\ about\ going\ for\ a\ walk\ instead?=Por hue has plegau en o limite d'auto nombramiento de sketches nuevos\nQu\u00e9 tal si te fas una gambadeta?
|
||||
|
||||
#: Base.java:537
|
||||
Sunshine=Luz d'o sol
|
||||
|
||||
#: Base.java:538
|
||||
No\ really,\ time\ for\ some\ fresh\ air\ for\ you.=De verdat, ye hora que prengas un poquet d'aire fresco.
|
||||
|
||||
#: Base.java:633
|
||||
Open\ an\ Arduino\ sketch...=Ubrir un sketch d'Arduino...
|
||||
|
||||
#: Base.java:772
|
||||
<html>\ <head>\ <style\ type\="text/css">b\ {\ font\:\ 13pt\ "Lucida\ Grande"\ }p\ {\ font\:\ 11pt\ "Lucida\ Grande";\ margin-top\:\ 8px\ }</style>\ </head><b>Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ Quit?</b><p>Closing\ the\ last\ open\ sketch\ will\ quit\ Arduino.=<html> <head> <style type\="text/css">b { font\: 13pt "Lucida Grande" }p { font\: 11pt "Lucida Grande"; margin-top\: 8px }</style> </head><b>Yes \nseguro que quiers salir-ne?</b><p>Si zarras o zaguer sketch ubierto se zarrar\u00e1\nArduino.
|
||||
|
||||
#: Base.java:970
|
||||
Contributed=Contribuiu
|
||||
|
||||
#: Base.java:1095
|
||||
Sketch\ Does\ Not\ Exist=Ixe sketch no existe
|
||||
|
||||
#: Base.java:1096
|
||||
The\ selected\ sketch\ no\ longer\ exists.\nYou\ may\ need\ to\ restart\ Arduino\ to\ update\nthe\ sketchbook\ menu.=O sketch seleccionau ya no existe.\nYe posible que te calga reiniciar Arduino\nta esviellar o men\u00fa sketchbook.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1125
|
||||
#, java-format
|
||||
The\ sketch\ "{0}"\ cannot\ be\ used.\nSketch\ names\ must\ contain\ only\ basic\ letters\ and\ numbers\n(ASCII-only\ with\ no\ spaces,\ and\ it\ cannot\ start\ with\ a\ number).\nTo\ get\ rid\ of\ this\ message,\ remove\ the\ sketch\ from\n{1}=O sketch "{0}" no se puede fer servir.\nOs nombres de sketch han de contener nom\u00e1s letras basicas y numers\n(Nom\u00e1s ASCII sin espacios, y no puede empecipiar con un numero).\nTa desfer-te d'iste mensache, elimina o sketch de {1}.\n
|
||||
|
||||
#: Base.java:1132
|
||||
Ignoring\ sketch\ with\ bad\ name=Ignorando sketch con nombre incorrecto
|
||||
|
||||
#: Base.java:1202
|
||||
#, java-format
|
||||
The\ library\ "{0}"\ cannot\ be\ used.\nLibrary\ names\ must\ contain\ only\ basic\ letters\ and\ numbers.\n(ASCII\ only\ and\ no\ spaces,\ and\ it\ cannot\ start\ with\ a\ number)=A biblioteca "{0}" no se puede fer servir.\nOs nombres de biblioteca han de contener nom\u00e1s letras basicas y numers\n(Nom\u00e1s ASCII sin espacios y no puede empecipiar con un numero).
|
||||
|
||||
#: Base.java:1207
|
||||
Ignoring\ bad\ library\ name=Ignorando o nombre incorrecto d'a biblioteca
|
||||
|
||||
#: Base.java:1432
|
||||
Problem\ getting\ data\ folder=S'ha trobau un problema en obtener a carpeta de datos
|
||||
|
||||
#: Base.java:1433
|
||||
Error\ getting\ the\ Arduino\ data\ folder.=S'ha trobau una error en obtener a carpeta de datos d'Arduino.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1440
|
||||
Settings\ issues=Problemas de configuraci\u00f3n
|
||||
|
||||
#: Base.java:1441
|
||||
Arduino\ cannot\ run\ because\ it\ could\ not\ncreate\ a\ folder\ to\ store\ your\ settings.=Arduino no puede executar porque no ha puesto\ncreyar una carpeta ta alzar a tuya configuraci\u00f3n.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1602
|
||||
You\ forgot\ your\ sketchbook=Has ixuplidau o tuyo sketchbook
|
||||
|
||||
#: Base.java:1603
|
||||
Arduino\ cannot\ run\ because\ it\ could\ not\ncreate\ a\ folder\ to\ store\ your\ sketchbook.=Arduino no se puede executar porque no ha puesto\ncreyar una carpeta ta alzar o tuyo sketchbook.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1623
|
||||
Select\ (or\ create\ new)\ folder\ for\ sketches...=Selecciona (u creya una nueva) carpeta ta sketches...
|
||||
|
||||
#: Base.java:1647
|
||||
Problem\ Opening\ URL=S'ha trobau un problema en ubrir a URL
|
||||
|
||||
#: Base.java:1648
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ open\ the\ URL\n{0}=No s'ha puesto ubrir a URL\n{0}
|
||||
|
||||
#: Base.java:1671
|
||||
Problem\ Opening\ Folder=Problema en ubrir a carpeta
|
||||
|
||||
#: Base.java:1672
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ open\ the\ folder\n{0}=No s'ha puesto ubrir a carpeta\n{0}
|
||||
|
||||
#: Base.java:1785
|
||||
Guide_MacOSX.html=Guide_MacOSX.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1787
|
||||
Guide_Windows.html=Guide_Windows.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1789
|
||||
http\://www.arduino.cc/playground/Learning/Linux=http\://www.arduino.cc/playground/Learning/Linux
|
||||
|
||||
#: Base.java:1794
|
||||
index.html=index.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1799
|
||||
Guide_Environment.html=Guide_Environment.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1804
|
||||
environment=entorno
|
||||
|
||||
#: Base.java:1804
|
||||
platforms.html=platforms.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1809
|
||||
Guide_Troubleshooting.html=Guide_Troubleshooting.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1814
|
||||
FAQ.html=FAQ.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1826
|
||||
Message=Mensache
|
||||
|
||||
#: Base.java:1842
|
||||
Warning=Alvertencia
|
||||
|
||||
#: Base.java:2196
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ remove\ old\ version\ of\ {0}=No s'ha puesto eliminar a versi\u00f3n anterior de {0}
|
||||
|
||||
#: Base.java:2206
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ replace\ {0}=No s'ha puesto reemplazar {0}
|
||||
|
||||
#: Base.java:2247 Base.java:2270
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ delete\ {0}=No s'ha puesto borrar {0}
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:292
|
||||
New\ Tab=Nueva pestanya
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:300
|
||||
Rename=Renombrar
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:326
|
||||
Previous\ Tab=Pestanya anterior
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:340
|
||||
Next\ Tab=Siguient pestanya
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
|
||||
Verify=Verificar
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:41
|
||||
Open=Ubrir
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
New\ Editor\ Window=Nueva finestra d'editor
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
Open\ in\ Another\ Window=Ubrir en unatra finestra
|
||||
|
||||
#: Platform.java:167
|
||||
No\ launcher\ available=No i ha garra lanzador disponible
|
||||
|
||||
#: Platform.java:168
|
||||
Unspecified\ platform,\ no\ launcher\ available.\nTo\ enable\ opening\ URLs\ or\ folders,\ add\ a\ \n"launcher\=/path/to/app"\ line\ to\ preferences.txt=No s'ha especificau a plataforma, u no i ha garra lanzador disponible.\nTa habilitar a obridura d'URLs u carpetas, adhibe una linia como \n"launcher\=/rota/ta/app" a o fichero preferences.txt
|
||||
|
||||
#: Theme.java:52
|
||||
Could\ not\ read\ color\ theme\ settings.\nYou'll\ need\ to\ reinstall\ Processing.=No s'ha puesto leyer a configuraci\u00f3n d'esquema de color. \nTe caldr\u00e1 tornar a instalar Processing.
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:80
|
||||
Browse=Navegar
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:83
|
||||
!System\ Default=
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:84
|
||||
Catalan=Catal\u00e1n
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:85
|
||||
Chinese\ Simplified=Chin\u00e9s Simplificau
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:86
|
||||
!Chinese\ Traditional=
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:87
|
||||
Danish=Dan\u00e9s
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:88
|
||||
Dutch=Neerland\u00e9s
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:89
|
||||
English=Angl\u00e9s
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:90
|
||||
French=Franc\u00e9s
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:91
|
||||
Filipino=Filipino
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:92
|
||||
Galician=Gallego
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:93
|
||||
German=Alem\u00e1n
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:94
|
||||
Greek=Griego
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:95
|
||||
Hungarian=Hongaro
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:96
|
||||
Italian=Itali\u00e1n
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:97
|
||||
Japanese=Chapon\u00e9s
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:98
|
||||
Latvian=Let\u00f3n
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:99
|
||||
Persian=Persa
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:100
|
||||
!Portuguese=
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:101
|
||||
Romanian=Rum\u00e1n
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:102
|
||||
!Russian=
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:103
|
||||
Spanish=Espanyol
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:194
|
||||
Could\ not\ read\ default\ settings.\nYou'll\ need\ to\ reinstall\ Arduino.=No s'ha puesto leyer a configuraci\u00f3n predeterminada.\nTe caldr\u00e1 tornar a instalar Arduino.
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:226
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ read\ preferences\ from\ {0}=No s'ha puesto leyer as preferencias de {0}
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:245
|
||||
Error\ reading\ preferences=Error en leyer as preferencias
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:247
|
||||
#, java-format
|
||||
Error\ reading\ the\ preferences\ file.\ Please\ delete\ (or\ move)\n{0}\ and\ restart\ Arduino.=Error en leyer o fichero de preferencias. Por favor borra (u mueve)\n{0} y reinicia Arduino.
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:283
|
||||
Sketchbook\ location\:=Ubicaci\u00f3n d'o sketchbook\:
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:298
|
||||
Select\ new\ sketchbook\ location=Selecciona a nueva ubicaci\u00f3n d'o sketchbook
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:321
|
||||
!Editor\ language\:\ =
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:326 Preferences.java:342
|
||||
\ \ (requires\ restart\ of\ Arduino)=\ (cal reiniciar Arduino)
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:338
|
||||
Editor\ font\ size\:\ =Grandaria de tipo de letra ta l'editor\:
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:355
|
||||
Show\ verbose\ output\ during\:\ =Amostrar resultau detallau entre\:
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:357
|
||||
compilation\ =compilaci\u00f3n
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:359
|
||||
upload=carga
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:368
|
||||
Verify\ code\ after\ upload=Verificar o codigo dimpu\u00e9s de cargar
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:377
|
||||
Use\ external\ editor=Fer servir un editor externo
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:387
|
||||
Check\ for\ updates\ on\ startup=Verificar actualizacions en empecipiar
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:396
|
||||
Update\ sketch\ files\ to\ new\ extension\ on\ save\ (.pde\ ->\ .ino)=Actualizar fichers de sketch a nueva extensi\u00f3n en alzar \n(.pde -> .ino)
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:407
|
||||
Automatically\ associate\ .ino\ files\ with\ Arduino=Asociar automaticament fichers .ino con Arduino
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:417
|
||||
More\ preferences\ can\ be\ edited\ directly\ in\ the\ file=Mas preferencias se pueden editar dreitament en o fichero
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:446
|
||||
(edit\ only\ when\ Arduino\ is\ not\ running)=(editar noma\u015b quan Arduino no se siga executando)
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:593
|
||||
#, java-format
|
||||
ignoring\ invalid\ font\ size\ {0}=ignorando a grandaria invalida d'o tipo de letra {0}
|
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "http://www.arduino.cc/latest.txt"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new version of Arduino is available,\n"
|
||||
"would you like to visit the Arduino download page?"
|
||||
msgstr "اصدار جديد من الارديونو متاح حاليا,\n هل ترغب بزيارة صفحة الارديونو؟"
|
||||
msgstr "إصدار جديد من الأردوينو متوفر ,/n هل ترغب بزيارة صفحة تحميل الأردوينو"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:76
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "خطأ في فتح المنفذ التسلسل ''{0}''."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serial port ''{0}'' not found. Did you select the right one from the Tools > "
|
||||
"Serial Port menu?"
|
||||
msgstr "المنفذ التسلسل ''{0}'' غير موجود. هل قمت بإختيار المنفذ الصحيح من قائمة الادوات > المنفذ التل"
|
||||
msgstr "المنفذ التسلسلي ''{0}'' غير موجود. هل قمت بإختيار المنفذ الصحيح من قائمة الادوات > المنفذ التسلسلي"
|
||||
|
||||
#: Serial.java:424
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "اسف, السكتش (او المجلد ) مسمى ب \"{0}\" مستخد
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:479
|
||||
msgid "Could not rename the sketch. (0)"
|
||||
msgstr "لا يمكن اعادة تسمية السكتش . (0)"
|
||||
msgstr "لا يمكن إعادة تسمية السكتش .(0 )"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "removeCode: خطأ داخلي .. لا يمكن ايجاد الكود"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:724
|
||||
msgid "Sketch is read-only"
|
||||
msgstr "السكتش للقرائة فقط"
|
||||
msgstr "السكتش للقراءة فقط"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:725
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "خطأ في الترجمة"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:465
|
||||
msgid "Please import the SPI library from the Sketch > Import Library menu."
|
||||
msgstr "رجاءا استورد مكتبة الSPI من سكاتش > استيرادة "
|
||||
msgstr "الرجاء استورد مكتبة الـSPI من القائمة سكتش > قائمة استيراد مكتبة"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:466
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ Open\ URL=\u0627\u0641\u062a\u062d \u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0637
|
||||
http\://www.arduino.cc/latest.txt=http\://www.arduino.cc/latest.txt
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:103
|
||||
A\ new\ version\ of\ Arduino\ is\ available,\nwould\ you\ like\ to\ visit\ the\ Arduino\ download\ page?=\u0627\u0635\u062f\u0627\u0631 \u062c\u062f\u064a\u062f \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0631\u062f\u064a\u0648\u0646\u0648 \u0645\u062a\u0627\u062d \u062d\u0627\u0644\u064a\u0627,\n \u0647\u0644 \u062a\u0631\u063a\u0628 \u0628\u0632\u064a\u0627\u0631\u0629 \u0635\u0641\u062d\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0631\u062f\u064a\u0648\u0646\u0648\u061f
|
||||
A\ new\ version\ of\ Arduino\ is\ available,\nwould\ you\ like\ to\ visit\ the\ Arduino\ download\ page?=\u0625\u0635\u062f\u0627\u0631 \u062c\u062f\u064a\u062f \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0631\u062f\u0648\u064a\u0646\u0648 \u0645\u062a\u0648\u0641\u0631 ,/n \u0647\u0644 \u062a\u0631\u063a\u0628 \u0628\u0632\u064a\u0627\u0631\u0629 \u0635\u0641\u062d\u0629 \u062a\u062d\u0645\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0631\u062f\u0648\u064a\u0646\u0648
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:76
|
||||
Yes=\u0646\u0639\u0645
|
||||
@ -381,7 +381,7 @@ Error\ opening\ serial\ port\ ''{0}''.=\u062e\u0637\u0623 \u0641\u064a \u0641\u0
|
||||
|
||||
#: Serial.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
Serial\ port\ ''{0}''\ not\ found.\ Did\ you\ select\ the\ right\ one\ from\ the\ Tools\ >\ Serial\ Port\ menu?=\u0627\u0644\u0645\u0646\u0641\u0630 \u0627\u0644\u062a\u0633\u0644\u0633\u0644 ''{0}'' \u063a\u064a\u0631 \u0645\u0648\u062c\u0648\u062f. \u0647\u0644 \u0642\u0645\u062a \u0628\u0625\u062e\u062a\u064a\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0641\u0630 \u0627\u0644\u0635\u062d\u064a\u062d \u0645\u0646 \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0627\u062f\u0648\u0627\u062a > \u0627\u0644\u0645\u0646\u0641\u0630 \u0627\u0644\u062a\u0644
|
||||
Serial\ port\ ''{0}''\ not\ found.\ Did\ you\ select\ the\ right\ one\ from\ the\ Tools\ >\ Serial\ Port\ menu?=\u0627\u0644\u0645\u0646\u0641\u0630 \u0627\u0644\u062a\u0633\u0644\u0633\u0644\u064a ''{0}'' \u063a\u064a\u0631 \u0645\u0648\u062c\u0648\u062f. \u0647\u0644 \u0642\u0645\u062a \u0628\u0625\u062e\u062a\u064a\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0641\u0630 \u0627\u0644\u0635\u062d\u064a\u062d \u0645\u0646 \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0627\u062f\u0648\u0627\u062a > \u0627\u0644\u0645\u0646\u0641\u0630 \u0627\u0644\u062a\u0633\u0644\u0633\u0644\u064a
|
||||
|
||||
#: Serial.java:424
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -497,7 +497,7 @@ Cannot\ Rename=\u0644\u0627 \u064a\u0645\u0643\u0646 \u0627\u0639\u0627\u0639\u0
|
||||
Sorry,\ a\ sketch\ (or\ folder)\ named\ "{0}"\ already\ exists.=\u0627\u0633\u0641, \u0627\u0644\u0633\u0643\u062a\u0634 (\u0627\u0648 \u0627\u0644\u0645\u062c\u0644\u062f ) \u0645\u0633\u0645\u0649 \u0628 "{0}" \u0645\u0633\u062a\u062e\u062f\u0645 \u0645\u0633\u0628\u0642\u0627
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:479
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (0)=\u0644\u0627 \u064a\u0645\u0643\u0646 \u0627\u0639\u0627\u062f\u0629 \u062a\u0633\u0645\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0643\u062a\u0634 . (0)
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (0)=\u0644\u0627 \u064a\u0645\u0643\u0646 \u0625\u0639\u0627\u062f\u0629 \u062a\u0633\u0645\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0643\u062a\u0634 .(0 )
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -533,7 +533,7 @@ Could\ not\ delete\ "{0}".=\u0644\u0627 \u064a\u0645\u0643\u0646 \u062d\u0630\u0
|
||||
removeCode\:\ internal\ error..\ could\ not\ find\ code=removeCode\: \u062e\u0637\u0623 \u062f\u0627\u062e\u0644\u064a .. \u0644\u0627 \u064a\u0645\u0643\u0646 \u0627\u064a\u062c\u0627\u062f \u0627\u0644\u0643\u0648\u062f
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:724
|
||||
Sketch\ is\ read-only=\u0627\u0644\u0633\u0643\u062a\u0634 \u0644\u0644\u0642\u0631\u0627\u0626\u0629 \u0641\u0642\u0637
|
||||
Sketch\ is\ read-only=\u0627\u0644\u0633\u0643\u062a\u0634 \u0644\u0644\u0642\u0631\u0627\u0621\u0629 \u0641\u0642\u0637
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:725
|
||||
Some\ files\ are\ marked\ "read-only",\ so\ you'll\nneed\ to\ re-save\ this\ sketch\ to\ another\ location.=\u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0641\u0627\u062a \u0645\u0639\u0644\u0645\u0629 \u0628 "read-only" , \u0644\u0630\u0644\u0643 \u0633\u0648\u0641 \u062a\u062d\u062a\u0627\u062c \u0627\u0646\n\u062a\u0639\u064a\u062f \u062d\u0641\u0638 \u0627\u0644\u0633\u0643\u062a\u0634 \u0641\u064a \u0645\u0643\u0627\u0646 \u0622\u062e\u0631.
|
||||
@ -659,7 +659,7 @@ No\ board\ selected;\ please\ choose\ a\ board\ from\ the\ Tools\ >\ Board\ menu
|
||||
Error\ compiling.=\u062e\u0637\u0623 \u0641\u064a \u0627\u0644\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:465
|
||||
Please\ import\ the\ SPI\ library\ from\ the\ Sketch\ >\ Import\ Library\ menu.=\u0631\u062c\u0627\u0621\u0627 \u0627\u0633\u062a\u0648\u0631\u062f \u0645\u0643\u062a\u0628\u0629 \u0627\u0644SPI \u0645\u0646 \u0633\u0643\u0627\u062a\u0634 > \u0627\u0633\u062a\u064a\u0631\u0627\u062f\u0629
|
||||
Please\ import\ the\ SPI\ library\ from\ the\ Sketch\ >\ Import\ Library\ menu.=\u0627\u0644\u0631\u062c\u0627\u0621 \u0627\u0633\u062a\u0648\u0631\u062f \u0645\u0643\u062a\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0640SPI \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0633\u0643\u062a\u0634 > \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0633\u062a\u064a\u0631\u0627\u062f \u0645\u0643\u062a\u0628\u0629
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:466
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 0019,\ the\ Ethernet\ library\ depends\ on\ the\ SPI\ library.\nYou\ appear\ to\ be\ using\ it\ or\ another\ library\ that\ depends\ on\ the\ SPI\ library.\n\n=\n\u0643\u0645\u0627 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0627\u0631\u062f\u0648\u064a\u0646\u0648 0019, \u0645\u0643\u062a\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0640 Ethernet \u0645\u0639\u062a\u0645\u062f\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0643\u062a\u0628\u0629 SPI.\n\u0631\u0628\u0645\u0627 \u0639\u0644\u064a\u0643 \u0627\u0633\u062a\u062e\u062f\u0627\u0645 \u0645\u0643\u062a\u0628\u0629 \u0627\u062e\u0631\u0649 \u0645\u0639\u062a\u0645\u062f\u0629 \u0639\u0644\u0649 SPI \n
|
||||
|
1618
app/src/processing/app/Resources_et.po
Normal file
1618
app/src/processing/app/Resources_et.po
Normal file
@ -0,0 +1,1618 @@
|
||||
# Estonian translations for the Arduino IDE.
|
||||
# Copyright (C) 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Arduino package.
|
||||
# Cougar <cougar@random.ee>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arduino 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 13:35+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 13:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Cougar <cougar@random.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:366
|
||||
msgid "No files were added to the sketch."
|
||||
msgstr "Visandisse pole faile lisatud."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:369 Sketch.java:996
|
||||
msgid "One file added to the sketch."
|
||||
msgstr "Visandisse on lisatud üks fail."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:373
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} files added to the sketch."
|
||||
msgstr "Visandisse on lisatud {0} faili."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:484
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fail"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:486 EditorToolbar.java:41
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Uus"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:494 Base.java:903
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Ava..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:503
|
||||
msgid "Sketchbook"
|
||||
msgstr "Visandid"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:509
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Näited"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:514 Editor.java:1977
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulge"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:522 Editor.java:2017 Editor.java:2421 EditorToolbar.java:41
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvesta"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:530
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Salvesta kui..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:538 EditorToolbar.java:41
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Laadi üles"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:546 EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Upload Using Programmer"
|
||||
msgstr "Laadi üles programmaatori kaudu"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:556
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Lehekülje sätted"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:564
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Prindi"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:576 Preferences.java:263
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Eelistused"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:586 Base.java:782
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Välju"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:600
|
||||
msgid "Sketch"
|
||||
msgstr "Visand"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:602
|
||||
msgid "Verify / Compile"
|
||||
msgstr "Kontrolli / Kompileeri"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:629
|
||||
msgid "Import Library..."
|
||||
msgstr "Laadi teek..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:634
|
||||
msgid "Show Sketch Folder"
|
||||
msgstr "Näita visandite kausta"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:643
|
||||
msgid "Add File..."
|
||||
msgstr "Lisa fail..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:656
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Tööriistad"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:662 EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Serial Monitor"
|
||||
msgstr "Jadapordi monitor"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:682
|
||||
msgid "Board"
|
||||
msgstr "Plaat"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:690
|
||||
msgid "Serial Port"
|
||||
msgstr "Jadaport"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:695
|
||||
msgid "Programmer"
|
||||
msgstr "Pogrammaator"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:699
|
||||
msgid "Burn Bootloader"
|
||||
msgstr "Kirjuta buudilaadur"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:923
|
||||
msgid "serialMenu is null"
|
||||
msgstr "serialMenu on null"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:927 Editor.java:934
|
||||
msgid "name is null"
|
||||
msgstr "name on null"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:986
|
||||
msgid "error retrieving port list"
|
||||
msgstr "Portide nimekirja koostamine ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1002
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Abi"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1041
|
||||
msgid "Getting Started"
|
||||
msgstr "Alustamine"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1049
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Töökeskkond"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1057
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Probleemide lahendamine"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1065
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Seletused"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1073 Editor.java:2728
|
||||
msgid "Find in Reference"
|
||||
msgstr "Registriviide"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1083
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Korduma Kippuvad Küsimused"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1091
|
||||
msgid "Visit Arduino.cc"
|
||||
msgstr "Külasta Arduino.cc"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1094
|
||||
msgid "http://arduino.cc/"
|
||||
msgstr "http://arduino.cc/"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1102
|
||||
msgid "About Arduino"
|
||||
msgstr "Arduinost"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1116
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigeeri"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1119 Editor.java:1341
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Võta tagasi"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1124 Editor.java:1126 Editor.java:1376
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tee uuesti"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1135 Editor.java:2652
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Lõika"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1143 Editor.java:2660
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopeeri"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1151 Editor.java:2668
|
||||
msgid "Copy for Forum"
|
||||
msgstr "Kopeeri foorumi jaoks"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1163 Editor.java:2676
|
||||
msgid "Copy as HTML"
|
||||
msgstr "Kopeeri HTML-ina"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1175 Editor.java:2684
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Aseta"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1184 Editor.java:2692
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Vali kõik"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1194 Editor.java:2702
|
||||
msgid "Comment/Uncomment"
|
||||
msgstr "Kommentaari lisamine/eemaldamine"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1202 Editor.java:2710
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr "Suurenda taanet"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1210 Editor.java:2718
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr "Vähenda taanet"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1220
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Otsi..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1235
|
||||
msgid "Find Next"
|
||||
msgstr "Otsi järgmine"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1245
|
||||
msgid "Find Previous"
|
||||
msgstr "Otsi eelmine"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1255
|
||||
msgid "Use Selection For Find"
|
||||
msgstr "Kasuta otsimiseks valikut"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1816
|
||||
msgid "First select a word to find in the reference."
|
||||
msgstr "Juhendist otsimiseks märgi kõigepealt sõna."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1823
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No reference available for \"{0}\""
|
||||
msgstr "\"{0}\" kohta juhend puudub"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1826
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0}.html"
|
||||
msgstr "{0}.html"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1843 Sketch.java:1647
|
||||
msgid "Compiling sketch..."
|
||||
msgstr "Visandi kompileerimine..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1864 Editor.java:1881
|
||||
msgid "Done compiling."
|
||||
msgstr "Kompileeritud."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1973
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save changes to \"{0}\"? "
|
||||
msgstr "Salvesta muudatused faili \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2006
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
|
||||
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Do you "
|
||||
"want to save changes to this sketch<BR> before closing?</b><p>If you don't "
|
||||
"save, your changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
|
||||
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Kas sa "
|
||||
"soovid muudatused enne sulgemist salvestada?</b><p>salvestamata muudatused "
|
||||
"lähevad kaduma"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2017 Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589
|
||||
#: Sketch.java:741 Sketch.java:1046 Preferences.java:78
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Loobu"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2017
|
||||
msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr "Ära salvesta"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2089
|
||||
msgid "Bad file selected"
|
||||
msgstr "Vigane fail valitud"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2090
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processing can only open its own sketches\n"
|
||||
"and other files ending in .ino or .pde"
|
||||
msgstr "Avada saab ainult oma visandeid ning .ino või .pde laienditega faile."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589 Sketch.java:741
|
||||
#: Sketch.java:1046 Preferences.java:79
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Olgu"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2100
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file \"{0}\" needs to be inside\n"
|
||||
"a sketch folder named \"{1}\".\n"
|
||||
"Create this folder, move the file, and continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{0}\" peab asuma visandite kaustas \"{1}\".\n"
|
||||
"Kas tekitan selle kausta ning liigutan faili sinna?"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2109
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Liigutamine"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2120 Editor.java:2131 Editor.java:2141 Editor.java:2159
|
||||
#: Sketch.java:479 Sketch.java:485 Sketch.java:500 Sketch.java:507
|
||||
#: Sketch.java:530 Sketch.java:547 Base.java:1861 Preferences.java:224
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Viga"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2122
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Can't open sketch."
|
||||
msgstr "Kaust \"{0}\" on juba olemas. Ei saa visandit avada."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2132
|
||||
msgid "Could not create the sketch folder."
|
||||
msgstr "Visandi kausta pole võimalik luua"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2141
|
||||
msgid "Could not copy to a proper location."
|
||||
msgstr "Ettenähtud kohta ei saa kopeerida."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2159
|
||||
msgid "Could not create the sketch."
|
||||
msgstr "Visandi loomine nurjus."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} | Arduino {1}"
|
||||
msgstr "{0} | Arduino {1}"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2223 Editor.java:2261
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Salvestamine..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2228 Editor.java:2264
|
||||
msgid "Done Saving."
|
||||
msgstr "Salvestatud."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2270
|
||||
msgid "Save Canceled."
|
||||
msgstr "Salvestamine katkestatud."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2296
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serial port {0} not found.\n"
|
||||
"Retry the upload with another serial port?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jadaport {0} puudub.\n"
|
||||
"Proovin mõnda teist porti?"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2331
|
||||
msgid "Uploading to I/O Board..."
|
||||
msgstr "I/O plaadile laadimine..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2348 Editor.java:2384
|
||||
msgid "Done uploading."
|
||||
msgstr "Laadimine lõpetatud"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2356 Editor.java:2392
|
||||
msgid "Upload canceled."
|
||||
msgstr "Laadimine katkestati"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2420
|
||||
msgid "Save changes before export?"
|
||||
msgstr "Salvestan muudatused enne eksportimist?"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2435
|
||||
msgid "Export canceled, changes must first be saved."
|
||||
msgstr "Eksport katkestatud. Muudatused peavad olema enne salvestatud."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2457
|
||||
msgid "Burning bootloader to I/O Board (this may take a minute)..."
|
||||
msgstr "Buudilaaduri I/O plaadile kirjutamine (see võib kesta mõni minut)..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2463
|
||||
msgid "Done burning bootloader."
|
||||
msgstr "Buudilaadur edukalt kirjutatud."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2465 Editor.java:2469 Editor.java:2473
|
||||
msgid "Error while burning bootloader."
|
||||
msgstr "Buudilaaduri kirjutamisel tekkis viga."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2500
|
||||
msgid "Printing..."
|
||||
msgstr "Trükkimine..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2517
|
||||
msgid "Done printing."
|
||||
msgstr "Trükitud."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2520
|
||||
msgid "Error while printing."
|
||||
msgstr "Viga trükkimisel."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2524
|
||||
msgid "Printing canceled."
|
||||
msgstr "Trükkimine katkestati."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2572
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Bad error line: {0}"
|
||||
msgstr "Viga real: {0}"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2641
|
||||
msgid "Open URL"
|
||||
msgstr "Ava URL"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:53
|
||||
msgid "http://www.arduino.cc/latest.txt"
|
||||
msgstr "http://www.arduino.cc/latest.txt"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new version of Arduino is available,\n"
|
||||
"would you like to visit the Arduino download page?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saadaval on uuem versioon Arduinost.\n"
|
||||
"Kas soovid allalaadimislehte külastada?"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:76
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jah"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:77
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:111
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uuenda"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:118
|
||||
msgid "http://www.arduino.cc/en/Main/Software"
|
||||
msgstr "http://www.arduino.cc/en/Main/Software"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:80
|
||||
msgid "Find:"
|
||||
msgstr "Otsi:"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:81
|
||||
msgid "Replace with:"
|
||||
msgstr "Asenda järgnevaga:"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:96
|
||||
msgid "Ignore Case"
|
||||
msgstr "Ignoreeri tähesuurust"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:105
|
||||
msgid "Wrap Around"
|
||||
msgstr "Jätkatakse algusest"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:120 FindReplace.java:131
|
||||
msgid "Replace All"
|
||||
msgstr "Asenda kõik"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:121 FindReplace.java:130 Sketch.java:1050
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Asendada"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:122 FindReplace.java:129
|
||||
msgid "Replace & Find"
|
||||
msgstr "Otsi ja asenda"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:123 FindReplace.java:128
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Eelmine"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:124 FindReplace.java:127
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Otsi"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:93
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Saada"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:110
|
||||
msgid "Autoscroll"
|
||||
msgstr "Isekerimine"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
msgid "No line ending"
|
||||
msgstr "Reavahetust ei lisa"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
msgid "Newline"
|
||||
msgstr "lisa NL (\\n)"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
msgid "Carriage return"
|
||||
msgstr "lisa CR (\\r)"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
msgid "Both NL & CR"
|
||||
msgstr "lisa NL+CR (\\r\\n)"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:130 SerialMonitor.java:133
|
||||
msgid " baud"
|
||||
msgstr " boodi"
|
||||
|
||||
#: Serial.java:147
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serial port ''{0}'' already in use. Try quiting any programs that may be "
|
||||
"using it."
|
||||
msgstr "Jadaport {0} on juba kasutusel. Välju programmist, mis seda kasutab."
|
||||
|
||||
#: Serial.java:154
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error opening serial port ''{0}''."
|
||||
msgstr "Viga jadapordi {0} avamisel"
|
||||
|
||||
#: Serial.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serial port ''{0}'' not found. Did you select the right one from the Tools > "
|
||||
"Serial Port menu?"
|
||||
msgstr "Jadaport {0} puudub. Vali õige port menüüst Tööriistad -> Jadaport"
|
||||
|
||||
#: Serial.java:424
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"readBytesUntil() byte buffer is too small for the {0} bytes up to and "
|
||||
"including char {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"readBytesUntil() baitide puhver on liiga väike {0} ja rohkema baidi jaoks "
|
||||
"alates märgist {1}"
|
||||
|
||||
#: Serial.java:567
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error inside Serial.{0}()"
|
||||
msgstr "Viga Serial.{0}() sees"
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:91
|
||||
msgid "Auto Format"
|
||||
msgstr "Automaatvormindus"
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:913 tools/format/src/AutoFormat.java:54
|
||||
msgid "No changes necessary for Auto Format."
|
||||
msgstr "Automaatvormindus ei vaja muudatusi."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:919
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many right parentheses."
|
||||
msgstr "Automaatvormindus katkestatud: liiga palju lõppevaid sulge."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:922
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many left parentheses."
|
||||
msgstr "Automaatvormindus katkestatud: liiga palju algavaid sulge."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:928
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many right curly braces."
|
||||
msgstr "Automaatvormindus katkestatud: liiga palju lõppevaid looksulge."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:931
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many left curly braces."
|
||||
msgstr "Automaatvormindus katkestatud: liiga palju algavaid looksulge."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:941
|
||||
msgid "Auto Format finished."
|
||||
msgstr "Automaatvormindus tehtud."
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:41 tools/FixEncoding.java:58
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:79
|
||||
msgid "Fix Encoding & Reload"
|
||||
msgstr "Paranda kooditabel ning laadi uuesti"
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:57
|
||||
msgid "Discard all changes and reload sketch?"
|
||||
msgstr "Unusta kõik muudatused ning laadi uuesti?"
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while trying to fix the file encoding.\n"
|
||||
"Do not attempt to save this sketch as it may overwrite\n"
|
||||
"the old version. Use Open to re-open the sketch and try again.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faili kooditabeli muutmisel tekkis viga. Ära proovi\n"
|
||||
"seda visandit salvestada kuna see võib olemasoleva\n"
|
||||
"üle kirjutada. Ava visand uuesti ning proovi uuesti."
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:48
|
||||
msgid "Archive Sketch"
|
||||
msgstr "Arhiveeri visand"
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:59
|
||||
msgid "yyMMdd"
|
||||
msgstr "yyMMdd"
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:74
|
||||
msgid "Couldn't archive sketch"
|
||||
msgstr "Visandi arhiveerimine ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Archiving the sketch has been canceled because\n"
|
||||
"the sketch couldn't save properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visandi arhiveerimine ebaõnnestus kuna seda\n"
|
||||
"ei saanud korralikult salvestada."
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:109
|
||||
msgid "Archive sketch as:"
|
||||
msgstr "Arhiveeri visand uue nimega:"
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:139
|
||||
msgid "Archive sketch canceled."
|
||||
msgstr "Visandi arhiveerimine katkestatud."
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:83
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error while loading code {0}"
|
||||
msgstr "Koodi laadimise viga {0}"
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:258
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{0}\" contains unrecognized characters.If this code was created with an "
|
||||
"older version of Processing,you may need to use Tools -> Fix Encoding & "
|
||||
"Reload to updatethe sketch to use UTF-8 encoding. If not, you may need "
|
||||
"todelete the bad characters to get rid of this warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{0}\" sisaldab tundmatuid tähemärke. Kui see kood on loodud vanema "
|
||||
"versiooniga, saab selle teisendada UTF-8'ks menüüst Tööriistad -> Paranda "
|
||||
"kooditabel ning laadi uuesti. Teine variant on vigased märgid käsitsi "
|
||||
"kustutada."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:278 Sketch.java:307 Sketch.java:581 Sketch.java:970
|
||||
msgid "Sketch is Read-Only"
|
||||
msgstr "Visand on kirjutuskaitsega"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:279 Sketch.java:308 Sketch.java:582 Sketch.java:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
|
||||
"need to re-save the sketch in another location,\n"
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mõned failid on kirjutuskaitsega. Proovi uuesti\n"
|
||||
"salvestades visand kuhugi mujale."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:286
|
||||
msgid "Name for new file:"
|
||||
msgstr "Uue faili nimi:"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:298
|
||||
msgid "Sketch is Untitled"
|
||||
msgstr "Visand on pealkirjastamata"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"How about saving the sketch first \n"
|
||||
"before trying to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kuidas oleks, kui salvestaks visandi \n"
|
||||
"enne nime muutmist?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:359 Sketch.java:366 Sketch.java:377
|
||||
msgid "Problem with rename"
|
||||
msgstr "Probleem nime muutmisega"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:360
|
||||
msgid "The name cannot start with a period."
|
||||
msgstr "Nimi ei või alata puntiga."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:368
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "\".{0}\" is not a valid extension."
|
||||
msgstr "\".{0}\" pole lubatud laiend."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:378
|
||||
msgid ""
|
||||
"The main file can't use an extension.\n"
|
||||
"(It may be time for your to graduate to a\n"
|
||||
"\"real\" programming environment)"
|
||||
msgstr "Põhifail ei tohi kasutada laiendit.\n"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:400 Sketch.java:414 Sketch.java:423 Sketch.java:863
|
||||
msgid "Nope"
|
||||
msgstr "Vabandust"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:402
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "A file named \"{0}\" already exists in \"{1}\""
|
||||
msgstr "\"{1}\" kasutas on fail nimega \"{0}\" juba olemas"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:415
|
||||
msgid "You can't have a .cpp file with the same name as the sketch."
|
||||
msgstr "Sama nimega visand on juba olemas. .cpp faili nimi peab olema erinev."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't rename the sketch to \"{0}\"\n"
|
||||
"because the sketch already has a .cpp file with that name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visandit ei saa nimetada \"{0}\" sest\n"
|
||||
"sellise nimega .cpp fail on juba olemas."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:459
|
||||
msgid "Cannot Rename"
|
||||
msgstr "Ümbernimetamine nurjus"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:461
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Sorry, a sketch (or folder) named \"{0}\" already exists."
|
||||
msgstr "Kahjuks on \"{0}\" nimega visand või kaust juba olemas."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:479
|
||||
msgid "Could not rename the sketch. (0)"
|
||||
msgstr "Visandi ümbernimetamine nurjus. (0)"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not rename \"{0}\" to \"{1}\""
|
||||
msgstr "\"{0}\" pole võimalik \"{1}\"-ks ümber nimetada."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:500
|
||||
msgid "Could not rename the sketch. (1)"
|
||||
msgstr "Visandi ümbernimetamine nurjus. (1)"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:507
|
||||
msgid "Could not rename the sketch. (2)"
|
||||
msgstr "Visandi ümbernimetamine nurjus. (2)"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:544
|
||||
msgid "createNewFile() returned false"
|
||||
msgstr "createNewFile() ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:591
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this sketch?"
|
||||
msgstr "Oled kindel, et soovid kustutada selle visandi?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:592
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"{0}\"?"
|
||||
msgstr "Oled kindel, et soovid kustutada \"{0}\"?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:595 EditorHeader.java:314
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:620
|
||||
msgid "Couldn't do it"
|
||||
msgstr "Ei saanud seda teha"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:621
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not delete \"{0}\"."
|
||||
msgstr "\"{0}\" pole võimalik kustutada."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:651
|
||||
msgid "removeCode: internal error.. could not find code"
|
||||
msgstr "removeCode: sisemine viga.. ei leidnud koodi"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:724
|
||||
msgid "Sketch is read-only"
|
||||
msgstr "Visand on kirjutuskaitsega"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
|
||||
"need to re-save this sketch to another location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mõned failid on kirjutuskaitsega.\n"
|
||||
"Pead salvestama visandi kuhugi mujale."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:743
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Arduino 1.0, the default file extension has changed\n"
|
||||
"from .pde to .ino. New sketches (including those created\n"
|
||||
"by \"Save-As\" will use the new extension. The extension\n"
|
||||
"of existing sketches will be updated on save, but you can\n"
|
||||
"disable this in the Preferences dialog.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Save sketch and update its extension?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arduino versioonist 1.0 alates on visandite laiendiks\n"
|
||||
".pde asemel .ino. Uued visandid (sh uue nimega salvestamine)\n"
|
||||
"saavad uue laiendi. Olemasolevate visandite laiendid\n"
|
||||
"uuendatdakse salvestamisel.\n"
|
||||
"Vajadusel saab selle keelata Eelistuste valikust.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kas salvestan visandi ning uuendan laiendi?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:750
|
||||
msgid ".pde -> .ino"
|
||||
msgstr ".pde -> .ino"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:829
|
||||
msgid "Save sketch folder as..."
|
||||
msgstr "Salvesta visand uude kausta..."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:865
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't save the sketch as \"{0}\"\n"
|
||||
"because the sketch already has a .cpp file with that name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visandit ei saa salvestada nimega \"{0}\" sest\n"
|
||||
"sellise nimega .cpp fail on juba olemas."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:886
|
||||
msgid "How very Borges of you"
|
||||
msgstr "Maakera sees on maakera"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot save the sketch into a folder\n"
|
||||
"inside itself. This would go on forever."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sa ei saa salvestada visandit kausta,\n"
|
||||
"mis on sama kausta sees."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:979
|
||||
msgid "Select an image or other data file to copy to your sketch"
|
||||
msgstr "Vali pilt või muu andmefail visandi juurde kopeerimiseks"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1047
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Replace the existing version of {0}?"
|
||||
msgstr "Kas vaherada {0} olemasolev versioon?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1069 Sketch.java:1092
|
||||
msgid "Error adding file"
|
||||
msgstr "Viga faili lisamisel"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1070
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not delete the existing ''{0}'' file."
|
||||
msgstr "Ei saa kustutada olemasolevat faili \"{0}\"."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1078
|
||||
msgid "You can't fool me"
|
||||
msgstr "Mind sa ei lollita"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1079
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file has already been copied to the\n"
|
||||
"location from which where you're trying to add it.\n"
|
||||
"I ain't not doin nuthin'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"See fail on juba kopeeritud kohta, kust sa seda\n"
|
||||
"kopeerida üritad. Seega ei pea ma midagi tegema."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1093
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not add ''{0}'' to the sketch."
|
||||
msgstr "''{0}'' ei saa visandisse lisada."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1393 Sketch.java:1424
|
||||
msgid "Build folder disappeared or could not be written"
|
||||
msgstr "Kompileerimise kaust on haihtunud või pole kirjutatav"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1408
|
||||
msgid "Could not find main class"
|
||||
msgstr "Could not find main class"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1433
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Uncaught exception type: {0}"
|
||||
msgstr "Uncaught exception type: {0}"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1465
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Problem moving {0} to the build folder"
|
||||
msgstr "Probleem {0} liigutamisega kompileerimiskausta"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1661
|
||||
msgid "Uploading..."
|
||||
msgstr "Üleslaadimine..."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1684
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Binary sketch size: {0} bytes (of a {1} byte maximum)"
|
||||
msgstr "Binaarse visandi suurus on {0} baiti ({1} maksimumist)"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1689
|
||||
msgid "Couldn't determine program size: {0}"
|
||||
msgstr "Programmi suurust ei saanud kindlaks teha: {0}"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1694
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sketch too big; see http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size for "
|
||||
"tips on reducing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visand on liiga suur. Vaata http://www.arduino.cc/en/Guide/"
|
||||
"Troubleshooting#size lehelt näpunäiteid selle vähendamiseks."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1754
|
||||
msgid "Missing the */ from the end of a /* comment */"
|
||||
msgstr "/* kommentaar */ lõpust puudub */"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1796
|
||||
msgid "Sketch Disappeared"
|
||||
msgstr "Visand on haihtunud"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1797
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sketch folder has disappeared.\n"
|
||||
" Will attempt to re-save in the same location,\n"
|
||||
"but anything besides the code will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visandi kaust on haihtunud.\n"
|
||||
"Püüan samasse kohta uuesti salvestada,\n"
|
||||
"kuid kõik peale selle koodi on kadunud."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1810
|
||||
msgid "Could not re-save sketch"
|
||||
msgstr "Visandi uuesti salvestamine ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1811
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not properly re-save the sketch. You may be in trouble at this point,\n"
|
||||
"and it might be time to copy and paste your code to another text editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visandi uuesti salvestamine nurjus. Siin on tegemist tõsise probleemiga.\n"
|
||||
"Proovi lõigata ning kleepida oma kood mõnda teisse tekstiredaktorisse."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:2060
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sketch name had to be modified. Sketch names can only consist\n"
|
||||
"of ASCII characters and numbers (but cannot start with a number).\n"
|
||||
"They should also be less less than 64 characters long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visandi nime tuleb muuta. Nimes tohivad olla vaid\n"
|
||||
"ASCII tähed ning numbrid (algama peab tähega).\n"
|
||||
"Nimi peab olema lühem kui 64 märki."
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:52
|
||||
msgid "https://developer.berlios.de/bugs/?group_id=3590"
|
||||
msgstr "https://developer.berlios.de/bugs/?group_id=3590"
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:54 debug/Compiler.java:43
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Compiler error, please submit this code to {0}"
|
||||
msgstr "Kompilaatori viga, saada see kood {0}"
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"the selected serial port {0} does not exist or your board is not connected"
|
||||
msgstr "valitud jadaporti {0} ei eksisteeri või plaat on ühendamata"
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"Device is not responding, check the right serial port is selected or RESET "
|
||||
"the board right before exporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seade ei vasta. Kontrolli, et valitud oleks õige jadaport või vajuta enne "
|
||||
"eksportimist RESET nuppu"
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problem uploading to board. See http://www.arduino.cc/en/Guide/"
|
||||
"Troubleshooting#upload for suggestions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Probleem plaadile üleslaadimisega. http://www.arduino.cc/en/Guide/"
|
||||
"Troubleshooting#upload leiad soovitusi probleemi lahendamiseks."
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong microcontroller found. Did you select the right board from the Tools "
|
||||
"> Board menu?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mikrokontroller on vale tüüpi. Kas sa valisid Tööriistad > Plaat alt õige "
|
||||
"plaadi?"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:41
|
||||
msgid "http://code.google.com/p/arduino/issues/list"
|
||||
msgstr "http://code.google.com/p/arduino/issues/list"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:79
|
||||
msgid "No board selected; please choose a board from the Tools > Board menu."
|
||||
msgstr "Plaat pole valitud. Palun tee oma valik menüüs Tööriistad > Plaat."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:422
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} returned {1}"
|
||||
msgstr "{0} tagastas {1}"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:426
|
||||
msgid "Error compiling."
|
||||
msgstr "Kompileerimise viga."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:465
|
||||
msgid "Please import the SPI library from the Sketch > Import Library menu."
|
||||
msgstr "Impordi SPI teek menüüst Visand > Impordi teek"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 0019, the Ethernet library depends on the SPI library.\n"
|
||||
"You appear to be using it or another library that depends on the SPI "
|
||||
"library.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Alates Arduino 0019 on Etherneti teegi kasutamiseks vaja SPI teeki.\n"
|
||||
"Paistab, et sa kasutad seda või mõnda muud teeki, mis sõltub SPI teegist.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:471
|
||||
msgid "The 'BYTE' keyword is no longer supported."
|
||||
msgstr "\"BYTE\" võtmesõna pole enam toetatud."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:472
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the 'BYTE' keyword is no longer supported.\n"
|
||||
"Please use Serial.write() instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Alates Arduino 1.0 ei kasutata enam võtmesõna \"BYTE\".\n"
|
||||
"Palun kasuta Serial.write() selle asemel.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:477
|
||||
msgid "The Server class has been renamed EthernetServer."
|
||||
msgstr "Klass Server on nüüd EthernetServer."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Server class in the Ethernet library has been renamed "
|
||||
"to EthernetServer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Alates Arduino 1.0 on Etherneti teegis olev klass Server nimetatud ümber "
|
||||
"EthernetServer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:483
|
||||
msgid "The Client class has been renamed EthernetClient."
|
||||
msgstr "Klass Client on nüüd EthernetClient."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:484
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Client class in the Ethernet library has been renamed "
|
||||
"to EthernetClient.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Alates Arduino 1.0 on Etherneti teegis olev klass Client nimetatud ümber "
|
||||
"EthernetClient.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:489
|
||||
msgid "The Udp class has been renamed EthernetUdp."
|
||||
msgstr "Klass Udp on nimetatud ümber EthernetUdp."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:490
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Udp class in the Ethernet library has been renamed to "
|
||||
"EthernetClient.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Alates Arduino 1.0 on Etherneti teegis olev klass Udp nimetatud ümber "
|
||||
"EthernetUdp.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:495
|
||||
msgid "Wire.send() has been renamed Wire.write()."
|
||||
msgstr "Wire.send() on muudetud Wire.write()."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Wire.send() function was renamed to Wire.write() for "
|
||||
"consistency with other libraries.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Alates Arduino 1.0 on Wire.send() nimetatud ümber Wire.write() tagamaks "
|
||||
"sarnase nimetamise teiste teekidega.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:501
|
||||
msgid "Wire.receive() has been renamed Wire.read()."
|
||||
msgstr "Wire.receive() on muudetud Wire.read()."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Wire.receive() function was renamed to Wire.read() "
|
||||
"for consistency with other libraries.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Alates Arduino 1.0 on Wire.receive() nimetatud ümber Wire.read() tagamaks "
|
||||
"sarnase nimetamise teiste teekidega.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: EditorConsole.java:152
|
||||
msgid "Console Error"
|
||||
msgstr "Konsooli viga"
|
||||
|
||||
#: EditorConsole.java:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred while trying to open the\n"
|
||||
"files used to store the console output."
|
||||
msgstr "Konsooli väljundi salvestamiseks vajaliku faili avamisel tekkis viga."
|
||||
|
||||
#: Base.java:184
|
||||
msgid "Non-fatal error while setting the Look & Feel."
|
||||
msgstr "Mitte-saatsulik viga välimuse seadmises."
|
||||
|
||||
#: Base.java:185
|
||||
msgid "The error message follows, however Arduino should run fine."
|
||||
msgstr "Kuigi Arduino läks ilusti käima, tekkis mingi viga."
|
||||
|
||||
#: Base.java:220
|
||||
msgid "Problem Setting the Platform"
|
||||
msgstr "Platvormi valimise viga"
|
||||
|
||||
#: Base.java:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unknown error occurred while trying to load\n"
|
||||
"platform-specific code for your machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sinu masina platvormipõhise koodi laadimisel\n"
|
||||
"tekkis tundmatu viga."
|
||||
|
||||
#: Base.java:232
|
||||
msgid "Please install JDK 1.5 or later"
|
||||
msgstr "Palun paigalda JDK 1.5 või hilisem"
|
||||
|
||||
#: Base.java:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arduino requires a full JDK (not just a JRE)\n"
|
||||
"to run. Please install JDK 1.5 or later.\n"
|
||||
"More information can be found in the reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arduino vajab tööks kogu JDK paigaldamist (mitte ainult JRE).\n"
|
||||
"Palun paigalda JDK versioon 1.5 või hilisem.\n"
|
||||
"Rohkem infot leiad viidetest."
|
||||
|
||||
#: Base.java:257
|
||||
msgid "Sketchbook folder disappeared"
|
||||
msgstr "Visandite kaust on haihtunud"
|
||||
|
||||
#: Base.java:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sketchbook folder no longer exists.\n"
|
||||
"Arduino will switch to the default sketchbook\n"
|
||||
"location, and create a new sketchbook folder if\n"
|
||||
"necessary. Arduino will then stop talking about\n"
|
||||
"himself in the third person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visandite kausta pole enam.\n"
|
||||
"Arduino hakkab kasutama vaikimisi kausta ning\n"
|
||||
"vajadusel tekitab sinna uue visandite kausta."
|
||||
|
||||
#: Base.java:532
|
||||
msgid "Time for a Break"
|
||||
msgstr "Aeg puhata"
|
||||
|
||||
#: Base.java:533
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've reached the limit for auto naming of new sketches\n"
|
||||
"for the day. How about going for a walk instead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sa oled saavutanud ühel päeval loodavate automaatsete\n"
|
||||
"nimede piiri. Kuidas hoopis oleks väikese jalutuskäiguga?"
|
||||
|
||||
#: Base.java:537
|
||||
msgid "Sunshine"
|
||||
msgstr "Särasilm"
|
||||
|
||||
#: Base.java:538
|
||||
msgid "No really, time for some fresh air for you."
|
||||
msgstr "Tõesti oleks aeg natuke värsket õhku hingata."
|
||||
|
||||
#: Base.java:633
|
||||
msgid "Open an Arduino sketch..."
|
||||
msgstr "Ava Arduino visand..."
|
||||
|
||||
#: Base.java:772
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
|
||||
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Are you "
|
||||
"sure you want to Quit?</b><p>Closing the last open sketch will quit Arduino."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
|
||||
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Oled sa "
|
||||
"kindel, et soovid väljuda?</b><p>Viimase avatud visandi sulgemisel suletakse "
|
||||
"ka Arduino keskkond."
|
||||
|
||||
#: Base.java:970
|
||||
msgid "Contributed"
|
||||
msgstr "Toetajad"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1095
|
||||
msgid "Sketch Does Not Exist"
|
||||
msgstr "Visandit ei ole olemas"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1096
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected sketch no longer exists.\n"
|
||||
"You may need to restart Arduino to update\n"
|
||||
"the sketchbook menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valitud visandit ei ole enam.\n"
|
||||
"Visandite menüü uuendamiseks\n"
|
||||
"käivita Arduino uuesti."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1125
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sketch \"{0}\" cannot be used.\n"
|
||||
"Sketch names must contain only basic letters and numbers\n"
|
||||
"(ASCII-only with no spaces, and it cannot start with a number).\n"
|
||||
"To get rid of this message, remove the sketch from\n"
|
||||
"{1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visandit \"{0}\" ei saa kasutada.\n"
|
||||
"Visandite nimed nimed tohivad sisaldada ainult ASCII tähti\n"
|
||||
"ja numbreid ning peavad algama tähega.\n"
|
||||
"Sellest teatest saab lahti ainult \"{1}\" kaustast\n"
|
||||
"visandi kustutamisega."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1132
|
||||
msgid "Ignoring sketch with bad name"
|
||||
msgstr "Vigase nimega visandi eriamine"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1202
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The library \"{0}\" cannot be used.\n"
|
||||
"Library names must contain only basic letters and numbers.\n"
|
||||
"(ASCII only and no spaces, and it cannot start with a number)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teeki \"{0}\" ei saa kasutada.\n"
|
||||
"Teekide nimed tohivad sisaldada ainult ASCII tähti ja\n"
|
||||
"numbreid ning peavad algama tähega."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1207
|
||||
msgid "Ignoring bad library name"
|
||||
msgstr "Vigase nimega teegi eiramine"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1432
|
||||
msgid "Problem getting data folder"
|
||||
msgstr "Probleem andmekausta nime leidmisega"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1433
|
||||
msgid "Error getting the Arduino data folder."
|
||||
msgstr "Arduino andmekausta nime leidmise viga."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1440
|
||||
msgid "Settings issues"
|
||||
msgstr "Probleem seadetega"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1441
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arduino cannot run because it could not\n"
|
||||
"create a folder to store your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei saa Arduinot käivitada kuna seadete kausta\n"
|
||||
"loomine ei õnnestunud."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1602
|
||||
msgid "You forgot your sketchbook"
|
||||
msgstr "Sa unustasid oma visandid"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1603
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arduino cannot run because it could not\n"
|
||||
"create a folder to store your sketchbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei saa Arduinot käivitada kuna visandite kausta\n"
|
||||
"loomine ei õnnestunud."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1623
|
||||
msgid "Select (or create new) folder for sketches..."
|
||||
msgstr "Vali (või loo uus) kaust visandite jaoks..."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1647
|
||||
msgid "Problem Opening URL"
|
||||
msgstr "URL avamine ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1648
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open the URL\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL avamine ebaõnnestus\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1671
|
||||
msgid "Problem Opening Folder"
|
||||
msgstr "Kausta avamine ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1672
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open the folder\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kausta avamine ebaõnnestus\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1785
|
||||
msgid "Guide_MacOSX.html"
|
||||
msgstr "Guide_MacOSX.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1787
|
||||
msgid "Guide_Windows.html"
|
||||
msgstr "Guide_Windows.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1789
|
||||
msgid "http://www.arduino.cc/playground/Learning/Linux"
|
||||
msgstr "http://www.arduino.cc/playground/Learning/Linux"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1794
|
||||
msgid "index.html"
|
||||
msgstr "index.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1799
|
||||
msgid "Guide_Environment.html"
|
||||
msgstr "Guide_Environment.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1804
|
||||
msgid "environment"
|
||||
msgstr "Töökeskkond"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1804
|
||||
msgid "platforms.html"
|
||||
msgstr "platforms.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1809
|
||||
msgid "Guide_Troubleshooting.html"
|
||||
msgstr "Guide_Troubleshooting.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1814
|
||||
msgid "FAQ.html"
|
||||
msgstr "FAQ.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1826
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Teade"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1842
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Hoiatus"
|
||||
|
||||
#: Base.java:2196
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not remove old version of {0}"
|
||||
msgstr "Ei saanud {0} vana versiooni eemaldada"
|
||||
|
||||
#: Base.java:2206
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not replace {0}"
|
||||
msgstr "{0} pole võimalik asendada"
|
||||
|
||||
#: Base.java:2247 Base.java:2270
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not delete {0}"
|
||||
msgstr "{0} pole võimalik kustutada."
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:292
|
||||
msgid "New Tab"
|
||||
msgstr "Uus kaart"
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:300
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Nimeta ümber"
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:326
|
||||
msgid "Previous Tab"
|
||||
msgstr "Eelmine kaart"
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:340
|
||||
msgid "Next Tab"
|
||||
msgstr "Järgmine kaart"
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Verify"
|
||||
msgstr "Kontrolli"
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:41
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ava"
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "New Editor Window"
|
||||
msgstr "Uus redaktoriaken"
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Open in Another Window"
|
||||
msgstr "Ava uues aknas"
|
||||
|
||||
#: Platform.java:167
|
||||
msgid "No launcher available"
|
||||
msgstr "Veebilehitseja puudub"
|
||||
|
||||
#: Platform.java:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unspecified platform, no launcher available.\n"
|
||||
"To enable opening URLs or folders, add a \n"
|
||||
"\"launcher=/path/to/app\" line to preferences.txt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tundmatu platvorm, veebilehitseja puudub.\n"
|
||||
"Veebiaadresside avamiseks lisa\n"
|
||||
"\"launcher=/kaust/brauser\" rida preferences.txt faili."
|
||||
|
||||
#: Theme.java:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read color theme settings.\n"
|
||||
"You'll need to reinstall Processing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei saa avada värviteema seadeid.\n"
|
||||
"Processing tuleb uuesti paigaldada."
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:80
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Sirvi"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:83
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Süsteemi vaikimisi keel"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:84
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Katalaani"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:85
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Hiina (lihtsustatud)"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:86
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr "Traditsiooniline Hiina"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:87
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "Taani"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:88
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Hollandi"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:89
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglise"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:90
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Prantsuse"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:91
|
||||
msgid "Filipino"
|
||||
msgstr "Filipiini"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:92
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr "Galeegi"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:93
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Saksa"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:94
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Kreeka"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:95
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Ungari"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:96
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Itaalia"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:97
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Jaapani"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:98
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr "Läti"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:99
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr "Pärsia"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugali"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:101
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Rumeenia"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:102
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Vene"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:103
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Hispaania"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read default settings.\n"
|
||||
"You'll need to reinstall Arduino."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei saa avada vaikimisi seadeid.\n"
|
||||
"Arduino tuleb uuesti paigaldada."
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:226
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not read preferences from {0}"
|
||||
msgstr "Ei saa lugeda eelistusi failist {0}"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:245
|
||||
msgid "Error reading preferences"
|
||||
msgstr "Viga eelistuste lugemisel"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:247
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error reading the preferences file. Please delete (or move)\n"
|
||||
"{0} and restart Arduino."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viga eelistuste faili lugemisel. Palun kustuta (või tõsta\n"
|
||||
"mujale) {0} ning käivita Arduino uuesti."
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:283
|
||||
msgid "Sketchbook location:"
|
||||
msgstr "Visandite asukoht:"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:298
|
||||
msgid "Select new sketchbook location"
|
||||
msgstr "Vali uus visandite kaust"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:321
|
||||
msgid "Editor language: "
|
||||
msgstr "Tekstiredaktori keel:"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:326 Preferences.java:342
|
||||
msgid " (requires restart of Arduino)"
|
||||
msgstr " (vajab Arduino taaskäivitamist)"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:338
|
||||
msgid "Editor font size: "
|
||||
msgstr "Tekstiredaktori kirja suurus:"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:355
|
||||
msgid "Show verbose output during: "
|
||||
msgstr "Näita detailsemat väljndit:"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:357
|
||||
msgid "compilation "
|
||||
msgstr "kopileerimise ajal"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:359
|
||||
msgid "upload"
|
||||
msgstr "üleslaadimise ajal"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:368
|
||||
msgid "Verify code after upload"
|
||||
msgstr "Kontrolli koodi peale üleslaadimist"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:377
|
||||
msgid "Use external editor"
|
||||
msgstr "Kasuta välist redaktorit"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:387
|
||||
msgid "Check for updates on startup"
|
||||
msgstr "Käivitamisel kontrolli uuendusi"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:396
|
||||
msgid "Update sketch files to new extension on save (.pde -> .ino)"
|
||||
msgstr "Salvestamisel uuenda visandite laiendit (.pde -> .ino)"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:407
|
||||
msgid "Automatically associate .ino files with Arduino"
|
||||
msgstr "Seo .ino laiend automaatselt Arduinoga"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:417
|
||||
msgid "More preferences can be edited directly in the file"
|
||||
msgstr "Rohkemate eelistuste muutmiseks muuda neid otse failis"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:446
|
||||
msgid "(edit only when Arduino is not running)"
|
||||
msgstr "(Arduino ei tohi muutmise ajal käia)"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:593
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "ignoring invalid font size {0}"
|
||||
msgstr "vigase fondi suuruse \"{0}\" eiramine"
|
1012
app/src/processing/app/Resources_et.properties
Normal file
1012
app/src/processing/app/Resources_et.properties
Normal file
@ -0,0 +1,1012 @@
|
||||
# Estonian translations for the Arduino IDE.
|
||||
# Copyright (C) 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Arduino package.
|
||||
# Cougar <cougar@random.ee>, 2012.
|
||||
!=Project-Id-Version\: Arduino 1.0\nReport-Msgid-Bugs-To\: \nPOT-Creation-Date\: 2012-04-14 13\:35+0300\nPO-Revision-Date\: 2012-04-14 13\:52+0300\nLast-Translator\: Cougar <cougar@random.ee>\nLanguage-Team\: Estonian\nLanguage\: et\nMIME-Version\: 1.0\nContent-Type\: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding\: 8bit\nPlural-Forms\: nplurals\=2; plural\=(n \!\= 1);\nX-Generator\: Virtaal 0.7.1\n
|
||||
|
||||
#: Editor.java:366
|
||||
No\ files\ were\ added\ to\ the\ sketch.=Visandisse pole faile lisatud.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:369 Sketch.java:996
|
||||
One\ file\ added\ to\ the\ sketch.=Visandisse on lisatud \u00fcks fail.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:373
|
||||
#, java-format
|
||||
{0}\ files\ added\ to\ the\ sketch.=Visandisse on lisatud {0} faili.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:484
|
||||
File=Fail
|
||||
|
||||
#: Editor.java:486 EditorToolbar.java:41
|
||||
New=Uus
|
||||
|
||||
#: Editor.java:494 Base.java:903
|
||||
Open...=Ava...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:503
|
||||
Sketchbook=Visandid
|
||||
|
||||
#: Editor.java:509
|
||||
Examples=N\u00e4ited
|
||||
|
||||
#: Editor.java:514 Editor.java:1977
|
||||
Close=Sulge
|
||||
|
||||
#: Editor.java:522 Editor.java:2017 Editor.java:2421 EditorToolbar.java:41
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
Save=Salvesta
|
||||
|
||||
#: Editor.java:530
|
||||
Save\ As...=Salvesta kui...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:538 EditorToolbar.java:41
|
||||
Upload=Laadi \u00fcles
|
||||
|
||||
#: Editor.java:546 EditorToolbar.java:46
|
||||
Upload\ Using\ Programmer=Laadi \u00fcles programmaatori kaudu
|
||||
|
||||
#: Editor.java:556
|
||||
Page\ Setup=Lehek\u00fclje s\u00e4tted
|
||||
|
||||
#: Editor.java:564
|
||||
Print=Prindi
|
||||
|
||||
#: Editor.java:576 Preferences.java:263
|
||||
Preferences=Eelistused
|
||||
|
||||
#: Editor.java:586 Base.java:782
|
||||
Quit=V\u00e4lju
|
||||
|
||||
#: Editor.java:600
|
||||
Sketch=Visand
|
||||
|
||||
#: Editor.java:602
|
||||
Verify\ /\ Compile=Kontrolli / Kompileeri
|
||||
|
||||
#: Editor.java:629
|
||||
Import\ Library...=Laadi teek...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:634
|
||||
Show\ Sketch\ Folder=N\u00e4ita visandite kausta
|
||||
|
||||
#: Editor.java:643
|
||||
Add\ File...=Lisa fail...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:656
|
||||
Tools=T\u00f6\u00f6riistad
|
||||
|
||||
#: Editor.java:662 EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
|
||||
Serial\ Monitor=Jadapordi monitor
|
||||
|
||||
#: Editor.java:682
|
||||
Board=Plaat
|
||||
|
||||
#: Editor.java:690
|
||||
Serial\ Port=Jadaport
|
||||
|
||||
#: Editor.java:695
|
||||
Programmer=Pogrammaator
|
||||
|
||||
#: Editor.java:699
|
||||
Burn\ Bootloader=Kirjuta buudilaadur
|
||||
|
||||
#: Editor.java:923
|
||||
serialMenu\ is\ null=serialMenu on null
|
||||
|
||||
#: Editor.java:927 Editor.java:934
|
||||
name\ is\ null=name on null
|
||||
|
||||
#: Editor.java:986
|
||||
error\ retrieving\ port\ list=Portide nimekirja koostamine eba\u00f5nnestus
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1002
|
||||
Help=Abi
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1041
|
||||
Getting\ Started=Alustamine
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1049
|
||||
Environment=T\u00f6\u00f6keskkond
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1057
|
||||
Troubleshooting=Probleemide lahendamine
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1065
|
||||
Reference=Seletused
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1073 Editor.java:2728
|
||||
Find\ in\ Reference=Registriviide
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1083
|
||||
Frequently\ Asked\ Questions=Korduma Kippuvad K\u00fcsimused
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1091
|
||||
Visit\ Arduino.cc=K\u00fclasta Arduino.cc
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1094
|
||||
http\://arduino.cc/=http\://arduino.cc/
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1102
|
||||
About\ Arduino=Arduinost
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1116
|
||||
Edit=Redigeeri
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1119 Editor.java:1341
|
||||
Undo=V\u00f5ta tagasi
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1124 Editor.java:1126 Editor.java:1376
|
||||
Redo=Tee uuesti
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1135 Editor.java:2652
|
||||
Cut=L\u00f5ika
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1143 Editor.java:2660
|
||||
Copy=Kopeeri
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1151 Editor.java:2668
|
||||
Copy\ for\ Forum=Kopeeri foorumi jaoks
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1163 Editor.java:2676
|
||||
Copy\ as\ HTML=Kopeeri HTML-ina
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1175 Editor.java:2684
|
||||
Paste=Aseta
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1184 Editor.java:2692
|
||||
Select\ All=Vali k\u00f5ik
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1194 Editor.java:2702
|
||||
Comment/Uncomment=Kommentaari lisamine/eemaldamine
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1202 Editor.java:2710
|
||||
Increase\ Indent=Suurenda taanet
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1210 Editor.java:2718
|
||||
Decrease\ Indent=V\u00e4henda taanet
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1220
|
||||
Find...=Otsi...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1235
|
||||
Find\ Next=Otsi j\u00e4rgmine
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1245
|
||||
Find\ Previous=Otsi eelmine
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1255
|
||||
Use\ Selection\ For\ Find=Kasuta otsimiseks valikut
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1816
|
||||
First\ select\ a\ word\ to\ find\ in\ the\ reference.=Juhendist otsimiseks m\u00e4rgi k\u00f5igepealt s\u00f5na.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1823
|
||||
#, java-format
|
||||
No\ reference\ available\ for\ "{0}"="{0}" kohta juhend puudub
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1826
|
||||
#, java-format
|
||||
{0}.html={0}.html
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1843 Sketch.java:1647
|
||||
Compiling\ sketch...=Visandi kompileerimine...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1864 Editor.java:1881
|
||||
Done\ compiling.=Kompileeritud.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1973
|
||||
#, java-format
|
||||
Save\ changes\ to\ "{0}"?\ \ =Salvesta muudatused faili "{0}"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2006
|
||||
<html>\ <head>\ <style\ type\="text/css">b\ {\ font\:\ 13pt\ "Lucida\ Grande"\ }p\ {\ font\:\ 11pt\ "Lucida\ Grande";\ margin-top\:\ 8px\ }</style>\ </head><b>Do\ you\ want\ to\ save\ changes\ to\ this\ sketch<BR>\ before\ closing?</b><p>If\ you\ don't\ save,\ your\ changes\ will\ be\ lost.=<html> <head> <style type\="text/css">b { font\: 13pt "Lucida Grande" }p { font\: 11pt "Lucida Grande"; margin-top\: 8px }</style> </head><b>Kas sa soovid muudatused enne sulgemist salvestada?</b><p>salvestamata muudatused l\u00e4hevad kaduma
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2017 Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589
|
||||
#: Sketch.java:741 Sketch.java:1046 Preferences.java:78
|
||||
Cancel=Loobu
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2017
|
||||
Don't\ Save=\u00c4ra salvesta
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2089
|
||||
Bad\ file\ selected=Vigane fail valitud
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2090
|
||||
Processing\ can\ only\ open\ its\ own\ sketches\nand\ other\ files\ ending\ in\ .ino\ or\ .pde=Avada saab ainult oma visandeid ning .ino v\u00f5i .pde laienditega faile.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589 Sketch.java:741
|
||||
#: Sketch.java:1046 Preferences.java:79
|
||||
OK=Olgu
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2100
|
||||
#, java-format
|
||||
The\ file\ "{0}"\ needs\ to\ be\ inside\na\ sketch\ folder\ named\ "{1}".\nCreate\ this\ folder,\ move\ the\ file,\ and\ continue?="{0}" peab asuma visandite kaustas "{1}".\nKas tekitan selle kausta ning liigutan faili sinna?
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2109
|
||||
Moving=Liigutamine
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2120 Editor.java:2131 Editor.java:2141 Editor.java:2159
|
||||
#: Sketch.java:479 Sketch.java:485 Sketch.java:500 Sketch.java:507
|
||||
#: Sketch.java:530 Sketch.java:547 Base.java:1861 Preferences.java:224
|
||||
Error=Viga
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2122
|
||||
#, java-format
|
||||
A\ folder\ named\ "{0}"\ already\ exists.\ Can't\ open\ sketch.=Kaust "{0}" on juba olemas. Ei saa visandit avada.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2132
|
||||
Could\ not\ create\ the\ sketch\ folder.=Visandi kausta pole v\u00f5imalik luua
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2141
|
||||
Could\ not\ copy\ to\ a\ proper\ location.=Etten\u00e4htud kohta ei saa kopeerida.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2159
|
||||
Could\ not\ create\ the\ sketch.=Visandi loomine nurjus.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2166
|
||||
#, java-format
|
||||
{0}\ |\ Arduino\ {1}={0} | Arduino {1}
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2223 Editor.java:2261
|
||||
Saving...=Salvestamine...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2228 Editor.java:2264
|
||||
Done\ Saving.=Salvestatud.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2270
|
||||
Save\ Canceled.=Salvestamine katkestatud.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2296
|
||||
#, java-format
|
||||
Serial\ port\ {0}\ not\ found.\nRetry\ the\ upload\ with\ another\ serial\ port?=Jadaport {0} puudub.\nProovin m\u00f5nda teist porti?
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2331
|
||||
Uploading\ to\ I/O\ Board...=I/O plaadile laadimine...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2348 Editor.java:2384
|
||||
Done\ uploading.=Laadimine l\u00f5petatud
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2356 Editor.java:2392
|
||||
Upload\ canceled.=Laadimine katkestati
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2420
|
||||
Save\ changes\ before\ export?=Salvestan muudatused enne eksportimist?
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2435
|
||||
Export\ canceled,\ changes\ must\ first\ be\ saved.=Eksport katkestatud. Muudatused peavad olema enne salvestatud.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2457
|
||||
Burning\ bootloader\ to\ I/O\ Board\ (this\ may\ take\ a\ minute)...=Buudilaaduri I/O plaadile kirjutamine (see v\u00f5ib kesta m\u00f5ni minut)...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2463
|
||||
Done\ burning\ bootloader.=Buudilaadur edukalt kirjutatud.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2465 Editor.java:2469 Editor.java:2473
|
||||
Error\ while\ burning\ bootloader.=Buudilaaduri kirjutamisel tekkis viga.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2500
|
||||
Printing...=Tr\u00fckkimine...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2517
|
||||
Done\ printing.=Tr\u00fckitud.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2520
|
||||
Error\ while\ printing.=Viga tr\u00fckkimisel.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2524
|
||||
Printing\ canceled.=Tr\u00fckkimine katkestati.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2572
|
||||
#, java-format
|
||||
Bad\ error\ line\:\ {0}=Viga real\: {0}
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2641
|
||||
Open\ URL=Ava URL
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:53
|
||||
http\://www.arduino.cc/latest.txt=http\://www.arduino.cc/latest.txt
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:103
|
||||
A\ new\ version\ of\ Arduino\ is\ available,\nwould\ you\ like\ to\ visit\ the\ Arduino\ download\ page?=Saadaval on uuem versioon Arduinost.\nKas soovid allalaadimislehte k\u00fclastada?
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:76
|
||||
Yes=Jah
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:77
|
||||
No=Ei
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:111
|
||||
Update=Uuenda
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:118
|
||||
http\://www.arduino.cc/en/Main/Software=http\://www.arduino.cc/en/Main/Software
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:80
|
||||
Find\:=Otsi\:
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:81
|
||||
Replace\ with\:=Asenda j\u00e4rgnevaga\:
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:96
|
||||
Ignore\ Case=Ignoreeri t\u00e4hesuurust
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:105
|
||||
Wrap\ Around=J\u00e4tkatakse algusest
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:120 FindReplace.java:131
|
||||
Replace\ All=Asenda k\u00f5ik
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:121 FindReplace.java:130 Sketch.java:1050
|
||||
Replace=Asendada
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:122 FindReplace.java:129
|
||||
Replace\ &\ Find=Otsi ja asenda
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:123 FindReplace.java:128
|
||||
Previous=Eelmine
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:124 FindReplace.java:127
|
||||
Find=Otsi
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:93
|
||||
Send=Saada
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:110
|
||||
Autoscroll=Isekerimine
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
No\ line\ ending=Reavahetust ei lisa
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
Newline=lisa NL (\\n)
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
Carriage\ return=lisa CR (\\r)
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
Both\ NL\ &\ CR=lisa NL+CR (\\r\\n)
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:130 SerialMonitor.java:133
|
||||
\ baud=\ boodi
|
||||
|
||||
#: Serial.java:147
|
||||
#, java-format
|
||||
Serial\ port\ ''{0}''\ already\ in\ use.\ Try\ quiting\ any\ programs\ that\ may\ be\ using\ it.=Jadaport {0} on juba kasutusel. V\u00e4lju programmist, mis seda kasutab.
|
||||
|
||||
#: Serial.java:154
|
||||
#, java-format
|
||||
Error\ opening\ serial\ port\ ''{0}''.=Viga jadapordi {0} avamisel
|
||||
|
||||
#: Serial.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
Serial\ port\ ''{0}''\ not\ found.\ Did\ you\ select\ the\ right\ one\ from\ the\ Tools\ >\ Serial\ Port\ menu?=Jadaport {0} puudub. Vali \u00f5ige port men\u00fc\u00fcst T\u00f6\u00f6riistad -> Jadaport
|
||||
|
||||
#: Serial.java:424
|
||||
#, java-format
|
||||
readBytesUntil()\ byte\ buffer\ is\ too\ small\ for\ the\ {0}\ bytes\ up\ to\ and\ including\ char\ {1}=readBytesUntil() baitide puhver on liiga v\u00e4ike {0} ja rohkema baidi jaoks alates m\u00e4rgist {1}
|
||||
|
||||
#: Serial.java:567
|
||||
#, java-format
|
||||
Error\ inside\ Serial.{0}()=Viga Serial.{0}() sees
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:91
|
||||
Auto\ Format=Automaatvormindus
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:913 tools/format/src/AutoFormat.java:54
|
||||
No\ changes\ necessary\ for\ Auto\ Format.=Automaatvormindus ei vaja muudatusi.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:919
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ right\ parentheses.=Automaatvormindus katkestatud\: liiga palju l\u00f5ppevaid sulge.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:922
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ left\ parentheses.=Automaatvormindus katkestatud\: liiga palju algavaid sulge.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:928
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ right\ curly\ braces.=Automaatvormindus katkestatud\: liiga palju l\u00f5ppevaid looksulge.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:931
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ left\ curly\ braces.=Automaatvormindus katkestatud\: liiga palju algavaid looksulge.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:941
|
||||
Auto\ Format\ finished.=Automaatvormindus tehtud.
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:41 tools/FixEncoding.java:58
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:79
|
||||
Fix\ Encoding\ &\ Reload=Paranda kooditabel ning laadi uuesti
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:57
|
||||
Discard\ all\ changes\ and\ reload\ sketch?=Unusta k\u00f5ik muudatused ning laadi uuesti?
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:77
|
||||
An\ error\ occurred\ while\ trying\ to\ fix\ the\ file\ encoding.\nDo\ not\ attempt\ to\ save\ this\ sketch\ as\ it\ may\ overwrite\nthe\ old\ version.\ Use\ Open\ to\ re-open\ the\ sketch\ and\ try\ again.\n=Faili kooditabeli muutmisel tekkis viga. \u00c4ra proovi\nseda visandit salvestada kuna see v\u00f5ib olemasoleva\n\u00fcle kirjutada. Ava visand uuesti ning proovi uuesti.
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:48
|
||||
Archive\ Sketch=Arhiveeri visand
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:59
|
||||
yyMMdd=yyMMdd
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:74
|
||||
Couldn't\ archive\ sketch=Visandi arhiveerimine eba\u00f5nnestus
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:75
|
||||
Archiving\ the\ sketch\ has\ been\ canceled\ because\nthe\ sketch\ couldn't\ save\ properly.=Visandi arhiveerimine eba\u00f5nnestus kuna seda\nei saanud korralikult salvestada.
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:109
|
||||
Archive\ sketch\ as\:=Arhiveeri visand uue nimega\:
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:139
|
||||
Archive\ sketch\ canceled.=Visandi arhiveerimine katkestatud.
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:83
|
||||
#, java-format
|
||||
Error\ while\ loading\ code\ {0}=Koodi laadimise viga {0}
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:258
|
||||
#, java-format
|
||||
"{0}"\ contains\ unrecognized\ characters.If\ this\ code\ was\ created\ with\ an\ older\ version\ of\ Processing,you\ may\ need\ to\ use\ Tools\ ->\ Fix\ Encoding\ &\ Reload\ to\ updatethe\ sketch\ to\ use\ UTF-8\ encoding.\ If\ not,\ you\ may\ need\ todelete\ the\ bad\ characters\ to\ get\ rid\ of\ this\ warning.="{0}" sisaldab tundmatuid t\u00e4hem\u00e4rke. Kui see kood on loodud vanema versiooniga, saab selle teisendada UTF-8'ks men\u00fc\u00fcst T\u00f6\u00f6riistad -> Paranda kooditabel ning laadi uuesti. Teine variant on vigased m\u00e4rgid k\u00e4sitsi kustutada.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:278 Sketch.java:307 Sketch.java:581 Sketch.java:970
|
||||
Sketch\ is\ Read-Only=Visand on kirjutuskaitsega
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:279 Sketch.java:308 Sketch.java:582 Sketch.java:971
|
||||
Some\ files\ are\ marked\ "read-only",\ so\ you'll\nneed\ to\ re-save\ the\ sketch\ in\ another\ location,\nand\ try\ again.=M\u00f5ned failid on kirjutuskaitsega. Proovi uuesti\nsalvestades visand kuhugi mujale.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:286
|
||||
Name\ for\ new\ file\:=Uue faili nimi\:
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:298
|
||||
Sketch\ is\ Untitled=Visand on pealkirjastamata
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:299
|
||||
How\ about\ saving\ the\ sketch\ first\ \nbefore\ trying\ to\ rename\ it?=Kuidas oleks, kui salvestaks visandi \nenne nime muutmist?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:359 Sketch.java:366 Sketch.java:377
|
||||
Problem\ with\ rename=Probleem nime muutmisega
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:360
|
||||
The\ name\ cannot\ start\ with\ a\ period.=Nimi ei v\u00f5i alata puntiga.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:368
|
||||
#, java-format
|
||||
".{0}"\ is\ not\ a\ valid\ extension.=".{0}" pole lubatud laiend.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:378
|
||||
The\ main\ file\ can't\ use\ an\ extension.\n(It\ may\ be\ time\ for\ your\ to\ graduate\ to\ a\n"real"\ programming\ environment)=P\u00f5hifail ei tohi kasutada laiendit.\n
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:400 Sketch.java:414 Sketch.java:423 Sketch.java:863
|
||||
Nope=Vabandust
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:402
|
||||
#, java-format
|
||||
A\ file\ named\ "{0}"\ already\ exists\ in\ "{1}"="{1}" kasutas on fail nimega "{0}" juba olemas
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:415
|
||||
You\ can't\ have\ a\ .cpp\ file\ with\ the\ same\ name\ as\ the\ sketch.=Sama nimega visand on juba olemas. .cpp faili nimi peab olema erinev.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:425
|
||||
You\ can't\ rename\ the\ sketch\ to\ "{0}"\nbecause\ the\ sketch\ already\ has\ a\ .cpp\ file\ with\ that\ name.=Visandit ei saa nimetada "{0}" sest\nsellise nimega .cpp fail on juba olemas.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:459
|
||||
Cannot\ Rename=\u00dcmbernimetamine nurjus
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:461
|
||||
#, java-format
|
||||
Sorry,\ a\ sketch\ (or\ folder)\ named\ "{0}"\ already\ exists.=Kahjuks on "{0}" nimega visand v\u00f5i kaust juba olemas.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:479
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (0)=Visandi \u00fcmbernimetamine nurjus. (0)
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ rename\ "{0}"\ to\ "{1}"="{0}" pole v\u00f5imalik "{1}"-ks \u00fcmber nimetada.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:500
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (1)=Visandi \u00fcmbernimetamine nurjus. (1)
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:507
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (2)=Visandi \u00fcmbernimetamine nurjus. (2)
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:544
|
||||
createNewFile()\ returned\ false=createNewFile() eba\u00f5nnestus
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:591
|
||||
Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ this\ sketch?=Oled kindel, et soovid kustutada selle visandi?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:592
|
||||
#, java-format
|
||||
Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ "{0}"?=Oled kindel, et soovid kustutada "{0}"?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:595 EditorHeader.java:314
|
||||
Delete=Kustuta
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:620
|
||||
Couldn't\ do\ it=Ei saanud seda teha
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:621
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ delete\ "{0}".="{0}" pole v\u00f5imalik kustutada.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:651
|
||||
removeCode\:\ internal\ error..\ could\ not\ find\ code=removeCode\: sisemine viga.. ei leidnud koodi
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:724
|
||||
Sketch\ is\ read-only=Visand on kirjutuskaitsega
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:725
|
||||
Some\ files\ are\ marked\ "read-only",\ so\ you'll\nneed\ to\ re-save\ this\ sketch\ to\ another\ location.=M\u00f5ned failid on kirjutuskaitsega.\nPead salvestama visandi kuhugi mujale.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:743
|
||||
In\ Arduino\ 1.0,\ the\ default\ file\ extension\ has\ changed\nfrom\ .pde\ to\ .ino.\ \ New\ sketches\ (including\ those\ created\nby\ "Save-As"\ will\ use\ the\ new\ extension.\ \ The\ extension\nof\ existing\ sketches\ will\ be\ updated\ on\ save,\ but\ you\ can\ndisable\ this\ in\ the\ Preferences\ dialog.\n\nSave\ sketch\ and\ update\ its\ extension?=Arduino versioonist 1.0 alates on visandite laiendiks\n.pde asemel .ino. Uued visandid (sh uue nimega salvestamine)\nsaavad uue laiendi. Olemasolevate visandite laiendid\nuuendatdakse salvestamisel.\nVajadusel saab selle keelata Eelistuste valikust.\n\nKas salvestan visandi ning uuendan laiendi?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:750
|
||||
.pde\ ->\ .ino=.pde -> .ino
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:829
|
||||
Save\ sketch\ folder\ as...=Salvesta visand uude kausta...
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:865
|
||||
You\ can't\ save\ the\ sketch\ as\ "{0}"\nbecause\ the\ sketch\ already\ has\ a\ .cpp\ file\ with\ that\ name.=Visandit ei saa salvestada nimega "{0}" sest\nsellise nimega .cpp fail on juba olemas.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:886
|
||||
How\ very\ Borges\ of\ you=Maakera sees on maakera
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:887
|
||||
You\ cannot\ save\ the\ sketch\ into\ a\ folder\ninside\ itself.\ This\ would\ go\ on\ forever.=Sa ei saa salvestada visandit kausta,\nmis on sama kausta sees.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:979
|
||||
Select\ an\ image\ or\ other\ data\ file\ to\ copy\ to\ your\ sketch=Vali pilt v\u00f5i muu andmefail visandi juurde kopeerimiseks
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1047
|
||||
#, java-format
|
||||
Replace\ the\ existing\ version\ of\ {0}?=Kas vaherada {0} olemasolev versioon?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1069 Sketch.java:1092
|
||||
Error\ adding\ file=Viga faili lisamisel
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1070
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ delete\ the\ existing\ ''{0}''\ file.=Ei saa kustutada olemasolevat faili "{0}".
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1078
|
||||
You\ can't\ fool\ me=Mind sa ei lollita
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1079
|
||||
This\ file\ has\ already\ been\ copied\ to\ the\nlocation\ from\ which\ where\ you're\ trying\ to\ add\ it.\nI\ ain't\ not\ doin\ nuthin'.=See fail on juba kopeeritud kohta, kust sa seda\nkopeerida \u00fcritad. Seega ei pea ma midagi tegema.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1093
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ add\ ''{0}''\ to\ the\ sketch.=''{0}'' ei saa visandisse lisada.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1393 Sketch.java:1424
|
||||
Build\ folder\ disappeared\ or\ could\ not\ be\ written=Kompileerimise kaust on haihtunud v\u00f5i pole kirjutatav
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1408
|
||||
Could\ not\ find\ main\ class=Could not find main class
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1433
|
||||
#, java-format
|
||||
Uncaught\ exception\ type\:\ {0}=Uncaught exception type\: {0}
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1465
|
||||
#, java-format
|
||||
Problem\ moving\ {0}\ to\ the\ build\ folder=Probleem {0} liigutamisega kompileerimiskausta
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1661
|
||||
Uploading...=\u00dcleslaadimine...
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1684
|
||||
#, java-format
|
||||
Binary\ sketch\ size\:\ {0}\ bytes\ (of\ a\ {1}\ byte\ maximum)=Binaarse visandi suurus on {0} baiti ({1} maksimumist)
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1689
|
||||
Couldn't\ determine\ program\ size\:\ {0}=Programmi suurust ei saanud kindlaks teha\: {0}
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1694
|
||||
Sketch\ too\ big;\ see\ http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#size\ for\ tips\ on\ reducing\ it.=Visand on liiga suur. Vaata http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#size lehelt n\u00e4pun\u00e4iteid selle v\u00e4hendamiseks.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1754
|
||||
Missing\ the\ */\ from\ the\ end\ of\ a\ /*\ comment\ */=/* kommentaar */ l\u00f5pust puudub */
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1796
|
||||
Sketch\ Disappeared=Visand on haihtunud
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1797
|
||||
The\ sketch\ folder\ has\ disappeared.\n\ Will\ attempt\ to\ re-save\ in\ the\ same\ location,\nbut\ anything\ besides\ the\ code\ will\ be\ lost.=Visandi kaust on haihtunud.\nP\u00fc\u00fcan samasse kohta uuesti salvestada,\nkuid k\u00f5ik peale selle koodi on kadunud.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1810
|
||||
Could\ not\ re-save\ sketch=Visandi uuesti salvestamine eba\u00f5nnestus
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1811
|
||||
Could\ not\ properly\ re-save\ the\ sketch.\ You\ may\ be\ in\ trouble\ at\ this\ point,\nand\ it\ might\ be\ time\ to\ copy\ and\ paste\ your\ code\ to\ another\ text\ editor.=Visandi uuesti salvestamine nurjus. Siin on tegemist t\u00f5sise probleemiga.\nProovi l\u00f5igata ning kleepida oma kood m\u00f5nda teisse tekstiredaktorisse.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:2060
|
||||
The\ sketch\ name\ had\ to\ be\ modified.\ Sketch\ names\ can\ only\ consist\nof\ ASCII\ characters\ and\ numbers\ (but\ cannot\ start\ with\ a\ number).\nThey\ should\ also\ be\ less\ less\ than\ 64\ characters\ long.=Visandi nime tuleb muuta. Nimes tohivad olla vaid\nASCII t\u00e4hed ning numbrid (algama peab t\u00e4hega).\nNimi peab olema l\u00fchem kui 64 m\u00e4rki.
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:52
|
||||
https\://developer.berlios.de/bugs/?group_id\=3590=https\://developer.berlios.de/bugs/?group_id\=3590
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:54 debug/Compiler.java:43
|
||||
#, java-format
|
||||
Compiler\ error,\ please\ submit\ this\ code\ to\ {0}=Kompilaatori viga, saada see kood {0}
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
the\ selected\ serial\ port\ {0}\ does\ not\ exist\ or\ your\ board\ is\ not\ connected=valitud jadaporti {0} ei eksisteeri v\u00f5i plaat on \u00fchendamata
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:203
|
||||
Device\ is\ not\ responding,\ check\ the\ right\ serial\ port\ is\ selected\ or\ RESET\ the\ board\ right\ before\ exporting=Seade ei vasta. Kontrolli, et valitud oleks \u00f5ige jadaport v\u00f5i vajuta enne eksportimist RESET nuppu
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:209
|
||||
Problem\ uploading\ to\ board.\ \ See\ http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#upload\ for\ suggestions.=Probleem plaadile \u00fcleslaadimisega. http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#upload leiad soovitusi probleemi lahendamiseks.
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:213
|
||||
Wrong\ microcontroller\ found.\ \ Did\ you\ select\ the\ right\ board\ from\ the\ Tools\ >\ Board\ menu?=Mikrokontroller on vale t\u00fc\u00fcpi. Kas sa valisid T\u00f6\u00f6riistad > Plaat alt \u00f5ige plaadi?
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:41
|
||||
http\://code.google.com/p/arduino/issues/list=http\://code.google.com/p/arduino/issues/list
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:79
|
||||
No\ board\ selected;\ please\ choose\ a\ board\ from\ the\ Tools\ >\ Board\ menu.=Plaat pole valitud. Palun tee oma valik men\u00fc\u00fcs T\u00f6\u00f6riistad > Plaat.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:422
|
||||
#, java-format
|
||||
{0}\ returned\ {1}={0} tagastas {1}
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:426
|
||||
Error\ compiling.=Kompileerimise viga.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:465
|
||||
Please\ import\ the\ SPI\ library\ from\ the\ Sketch\ >\ Import\ Library\ menu.=Impordi SPI teek men\u00fc\u00fcst Visand > Impordi teek
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:466
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 0019,\ the\ Ethernet\ library\ depends\ on\ the\ SPI\ library.\nYou\ appear\ to\ be\ using\ it\ or\ another\ library\ that\ depends\ on\ the\ SPI\ library.\n\n=\nAlates Arduino 0019 on Etherneti teegi kasutamiseks vaja SPI teeki.\nPaistab, et sa kasutad seda v\u00f5i m\u00f5nda muud teeki, mis s\u00f5ltub SPI teegist.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:471
|
||||
The\ 'BYTE'\ keyword\ is\ no\ longer\ supported.="BYTE" v\u00f5tmes\u00f5na pole enam toetatud.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:472
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ 'BYTE'\ keyword\ is\ no\ longer\ supported.\nPlease\ use\ Serial.write()\ instead.\n\n=\nAlates Arduino 1.0 ei kasutata enam v\u00f5tmes\u00f5na "BYTE".\nPalun kasuta Serial.write() selle asemel.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:477
|
||||
The\ Server\ class\ has\ been\ renamed\ EthernetServer.=Klass Server on n\u00fc\u00fcd EthernetServer.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:478
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Server\ class\ in\ the\ Ethernet\ library\ has\ been\ renamed\ to\ EthernetServer.\n\n=\nAlates Arduino 1.0 on Etherneti teegis olev klass Server nimetatud \u00fcmber EthernetServer.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:483
|
||||
The\ Client\ class\ has\ been\ renamed\ EthernetClient.=Klass Client on n\u00fc\u00fcd EthernetClient.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:484
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Client\ class\ in\ the\ Ethernet\ library\ has\ been\ renamed\ to\ EthernetClient.\n\n=\nAlates Arduino 1.0 on Etherneti teegis olev klass Client nimetatud \u00fcmber EthernetClient.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:489
|
||||
The\ Udp\ class\ has\ been\ renamed\ EthernetUdp.=Klass Udp on nimetatud \u00fcmber EthernetUdp.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:490
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Udp\ class\ in\ the\ Ethernet\ library\ has\ been\ renamed\ to\ EthernetClient.\n\n=\nAlates Arduino 1.0 on Etherneti teegis olev klass Udp nimetatud \u00fcmber EthernetUdp.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:495
|
||||
Wire.send()\ has\ been\ renamed\ Wire.write().=Wire.send() on muudetud Wire.write().
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:496
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Wire.send()\ function\ was\ renamed\ to\ Wire.write()\ for\ consistency\ with\ other\ libraries.\n\n=\nAlates Arduino 1.0 on Wire.send() nimetatud \u00fcmber Wire.write() tagamaks sarnase nimetamise teiste teekidega.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:501
|
||||
Wire.receive()\ has\ been\ renamed\ Wire.read().=Wire.receive() on muudetud Wire.read().
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:502
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Wire.receive()\ function\ was\ renamed\ to\ Wire.read()\ for\ consistency\ with\ other\ libraries.\n\n=\nAlates Arduino 1.0 on Wire.receive() nimetatud \u00fcmber Wire.read() tagamaks sarnase nimetamise teiste teekidega.\n\n
|
||||
|
||||
#: EditorConsole.java:152
|
||||
Console\ Error=Konsooli viga
|
||||
|
||||
#: EditorConsole.java:153
|
||||
A\ problem\ occurred\ while\ trying\ to\ open\ the\nfiles\ used\ to\ store\ the\ console\ output.=Konsooli v\u00e4ljundi salvestamiseks vajaliku faili avamisel tekkis viga.
|
||||
|
||||
#: Base.java:184
|
||||
Non-fatal\ error\ while\ setting\ the\ Look\ &\ Feel.=Mitte-saatsulik viga v\u00e4limuse seadmises.
|
||||
|
||||
#: Base.java:185
|
||||
The\ error\ message\ follows,\ however\ Arduino\ should\ run\ fine.=Kuigi Arduino l\u00e4ks ilusti k\u00e4ima, tekkis mingi viga.
|
||||
|
||||
#: Base.java:220
|
||||
Problem\ Setting\ the\ Platform=Platvormi valimise viga
|
||||
|
||||
#: Base.java:221
|
||||
An\ unknown\ error\ occurred\ while\ trying\ to\ load\nplatform-specific\ code\ for\ your\ machine.=Sinu masina platvormip\u00f5hise koodi laadimisel\ntekkis tundmatu viga.
|
||||
|
||||
#: Base.java:232
|
||||
Please\ install\ JDK\ 1.5\ or\ later=Palun paigalda JDK 1.5 v\u00f5i hilisem
|
||||
|
||||
#: Base.java:233
|
||||
Arduino\ requires\ a\ full\ JDK\ (not\ just\ a\ JRE)\nto\ run.\ Please\ install\ JDK\ 1.5\ or\ later.\nMore\ information\ can\ be\ found\ in\ the\ reference.=Arduino vajab t\u00f6\u00f6ks kogu JDK paigaldamist (mitte ainult JRE).\nPalun paigalda JDK versioon 1.5 v\u00f5i hilisem.\nRohkem infot leiad viidetest.
|
||||
|
||||
#: Base.java:257
|
||||
Sketchbook\ folder\ disappeared=Visandite kaust on haihtunud
|
||||
|
||||
#: Base.java:258
|
||||
The\ sketchbook\ folder\ no\ longer\ exists.\nArduino\ will\ switch\ to\ the\ default\ sketchbook\nlocation,\ and\ create\ a\ new\ sketchbook\ folder\ if\nnecessary.\ Arduino\ will\ then\ stop\ talking\ about\nhimself\ in\ the\ third\ person.=Visandite kausta pole enam.\nArduino hakkab kasutama vaikimisi kausta ning\nvajadusel tekitab sinna uue visandite kausta.
|
||||
|
||||
#: Base.java:532
|
||||
Time\ for\ a\ Break=Aeg puhata
|
||||
|
||||
#: Base.java:533
|
||||
You've\ reached\ the\ limit\ for\ auto\ naming\ of\ new\ sketches\nfor\ the\ day.\ How\ about\ going\ for\ a\ walk\ instead?=Sa oled saavutanud \u00fchel p\u00e4eval loodavate automaatsete\nnimede piiri. Kuidas hoopis oleks v\u00e4ikese jalutusk\u00e4iguga?
|
||||
|
||||
#: Base.java:537
|
||||
Sunshine=S\u00e4rasilm
|
||||
|
||||
#: Base.java:538
|
||||
No\ really,\ time\ for\ some\ fresh\ air\ for\ you.=T\u00f5esti oleks aeg natuke v\u00e4rsket \u00f5hku hingata.
|
||||
|
||||
#: Base.java:633
|
||||
Open\ an\ Arduino\ sketch...=Ava Arduino visand...
|
||||
|
||||
#: Base.java:772
|
||||
<html>\ <head>\ <style\ type\="text/css">b\ {\ font\:\ 13pt\ "Lucida\ Grande"\ }p\ {\ font\:\ 11pt\ "Lucida\ Grande";\ margin-top\:\ 8px\ }</style>\ </head><b>Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ Quit?</b><p>Closing\ the\ last\ open\ sketch\ will\ quit\ Arduino.=<html> <head> <style type\="text/css">b { font\: 13pt "Lucida Grande" }p { font\: 11pt "Lucida Grande"; margin-top\: 8px }</style> </head><b>Oled sa kindel, et soovid v\u00e4ljuda?</b><p>Viimase avatud visandi sulgemisel suletakse ka Arduino keskkond.
|
||||
|
||||
#: Base.java:970
|
||||
Contributed=Toetajad
|
||||
|
||||
#: Base.java:1095
|
||||
Sketch\ Does\ Not\ Exist=Visandit ei ole olemas
|
||||
|
||||
#: Base.java:1096
|
||||
The\ selected\ sketch\ no\ longer\ exists.\nYou\ may\ need\ to\ restart\ Arduino\ to\ update\nthe\ sketchbook\ menu.=Valitud visandit ei ole enam.\nVisandite men\u00fc\u00fc uuendamiseks\nk\u00e4ivita Arduino uuesti.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1125
|
||||
#, java-format
|
||||
The\ sketch\ "{0}"\ cannot\ be\ used.\nSketch\ names\ must\ contain\ only\ basic\ letters\ and\ numbers\n(ASCII-only\ with\ no\ spaces,\ and\ it\ cannot\ start\ with\ a\ number).\nTo\ get\ rid\ of\ this\ message,\ remove\ the\ sketch\ from\n{1}=Visandit "{0}" ei saa kasutada.\nVisandite nimed nimed tohivad sisaldada ainult ASCII t\u00e4hti\nja numbreid ning peavad algama t\u00e4hega.\nSellest teatest saab lahti ainult "{1}" kaustast\nvisandi kustutamisega.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1132
|
||||
Ignoring\ sketch\ with\ bad\ name=Vigase nimega visandi eriamine
|
||||
|
||||
#: Base.java:1202
|
||||
#, java-format
|
||||
The\ library\ "{0}"\ cannot\ be\ used.\nLibrary\ names\ must\ contain\ only\ basic\ letters\ and\ numbers.\n(ASCII\ only\ and\ no\ spaces,\ and\ it\ cannot\ start\ with\ a\ number)=Teeki "{0}" ei saa kasutada.\nTeekide nimed tohivad sisaldada ainult ASCII t\u00e4hti ja\nnumbreid ning peavad algama t\u00e4hega.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1207
|
||||
Ignoring\ bad\ library\ name=Vigase nimega teegi eiramine
|
||||
|
||||
#: Base.java:1432
|
||||
Problem\ getting\ data\ folder=Probleem andmekausta nime leidmisega
|
||||
|
||||
#: Base.java:1433
|
||||
Error\ getting\ the\ Arduino\ data\ folder.=Arduino andmekausta nime leidmise viga.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1440
|
||||
Settings\ issues=Probleem seadetega
|
||||
|
||||
#: Base.java:1441
|
||||
Arduino\ cannot\ run\ because\ it\ could\ not\ncreate\ a\ folder\ to\ store\ your\ settings.=Ei saa Arduinot k\u00e4ivitada kuna seadete kausta\nloomine ei \u00f5nnestunud.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1602
|
||||
You\ forgot\ your\ sketchbook=Sa unustasid oma visandid
|
||||
|
||||
#: Base.java:1603
|
||||
Arduino\ cannot\ run\ because\ it\ could\ not\ncreate\ a\ folder\ to\ store\ your\ sketchbook.=Ei saa Arduinot k\u00e4ivitada kuna visandite kausta\nloomine ei \u00f5nnestunud.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1623
|
||||
Select\ (or\ create\ new)\ folder\ for\ sketches...=Vali (v\u00f5i loo uus) kaust visandite jaoks...
|
||||
|
||||
#: Base.java:1647
|
||||
Problem\ Opening\ URL=URL avamine eba\u00f5nnestus
|
||||
|
||||
#: Base.java:1648
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ open\ the\ URL\n{0}=URL avamine eba\u00f5nnestus\n{0}
|
||||
|
||||
#: Base.java:1671
|
||||
Problem\ Opening\ Folder=Kausta avamine eba\u00f5nnestus
|
||||
|
||||
#: Base.java:1672
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ open\ the\ folder\n{0}=Kausta avamine eba\u00f5nnestus\n{0}
|
||||
|
||||
#: Base.java:1785
|
||||
Guide_MacOSX.html=Guide_MacOSX.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1787
|
||||
Guide_Windows.html=Guide_Windows.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1789
|
||||
http\://www.arduino.cc/playground/Learning/Linux=http\://www.arduino.cc/playground/Learning/Linux
|
||||
|
||||
#: Base.java:1794
|
||||
index.html=index.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1799
|
||||
Guide_Environment.html=Guide_Environment.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1804
|
||||
environment=T\u00f6\u00f6keskkond
|
||||
|
||||
#: Base.java:1804
|
||||
platforms.html=platforms.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1809
|
||||
Guide_Troubleshooting.html=Guide_Troubleshooting.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1814
|
||||
FAQ.html=FAQ.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1826
|
||||
Message=Teade
|
||||
|
||||
#: Base.java:1842
|
||||
Warning=Hoiatus
|
||||
|
||||
#: Base.java:2196
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ remove\ old\ version\ of\ {0}=Ei saanud {0} vana versiooni eemaldada
|
||||
|
||||
#: Base.java:2206
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ replace\ {0}={0} pole v\u00f5imalik asendada
|
||||
|
||||
#: Base.java:2247 Base.java:2270
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ delete\ {0}={0} pole v\u00f5imalik kustutada.
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:292
|
||||
New\ Tab=Uus kaart
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:300
|
||||
Rename=Nimeta \u00fcmber
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:326
|
||||
Previous\ Tab=Eelmine kaart
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:340
|
||||
Next\ Tab=J\u00e4rgmine kaart
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
|
||||
Verify=Kontrolli
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:41
|
||||
Open=Ava
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
New\ Editor\ Window=Uus redaktoriaken
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
Open\ in\ Another\ Window=Ava uues aknas
|
||||
|
||||
#: Platform.java:167
|
||||
No\ launcher\ available=Veebilehitseja puudub
|
||||
|
||||
#: Platform.java:168
|
||||
Unspecified\ platform,\ no\ launcher\ available.\nTo\ enable\ opening\ URLs\ or\ folders,\ add\ a\ \n"launcher\=/path/to/app"\ line\ to\ preferences.txt=Tundmatu platvorm, veebilehitseja puudub.\nVeebiaadresside avamiseks lisa\n"launcher\=/kaust/brauser" rida preferences.txt faili.
|
||||
|
||||
#: Theme.java:52
|
||||
Could\ not\ read\ color\ theme\ settings.\nYou'll\ need\ to\ reinstall\ Processing.=Ei saa avada v\u00e4rviteema seadeid.\nProcessing tuleb uuesti paigaldada.
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:80
|
||||
Browse=Sirvi
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:83
|
||||
System\ Default=S\u00fcsteemi vaikimisi keel
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:84
|
||||
Catalan=Katalaani
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:85
|
||||
Chinese\ Simplified=Hiina (lihtsustatud)
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:86
|
||||
Chinese\ Traditional=Traditsiooniline Hiina
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:87
|
||||
Danish=Taani
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:88
|
||||
Dutch=Hollandi
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:89
|
||||
English=Inglise
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:90
|
||||
French=Prantsuse
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:91
|
||||
Filipino=Filipiini
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:92
|
||||
Galician=Galeegi
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:93
|
||||
German=Saksa
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:94
|
||||
Greek=Kreeka
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:95
|
||||
Hungarian=Ungari
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:96
|
||||
Italian=Itaalia
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:97
|
||||
Japanese=Jaapani
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:98
|
||||
Latvian=L\u00e4ti
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:99
|
||||
Persian=P\u00e4rsia
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:100
|
||||
Portuguese=Portugali
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:101
|
||||
Romanian=Rumeenia
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:102
|
||||
Russian=Vene
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:103
|
||||
Spanish=Hispaania
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:194
|
||||
Could\ not\ read\ default\ settings.\nYou'll\ need\ to\ reinstall\ Arduino.=Ei saa avada vaikimisi seadeid.\nArduino tuleb uuesti paigaldada.
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:226
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ read\ preferences\ from\ {0}=Ei saa lugeda eelistusi failist {0}
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:245
|
||||
Error\ reading\ preferences=Viga eelistuste lugemisel
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:247
|
||||
#, java-format
|
||||
Error\ reading\ the\ preferences\ file.\ Please\ delete\ (or\ move)\n{0}\ and\ restart\ Arduino.=Viga eelistuste faili lugemisel. Palun kustuta (v\u00f5i t\u00f5sta\nmujale) {0} ning k\u00e4ivita Arduino uuesti.
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:283
|
||||
Sketchbook\ location\:=Visandite asukoht\:
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:298
|
||||
Select\ new\ sketchbook\ location=Vali uus visandite kaust
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:321
|
||||
Editor\ language\:\ =Tekstiredaktori keel\:
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:326 Preferences.java:342
|
||||
\ \ (requires\ restart\ of\ Arduino)=\ (vajab Arduino taask\u00e4ivitamist)
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:338
|
||||
Editor\ font\ size\:\ =Tekstiredaktori kirja suurus\:
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:355
|
||||
Show\ verbose\ output\ during\:\ =N\u00e4ita detailsemat v\u00e4ljndit\:
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:357
|
||||
compilation\ =kopileerimise ajal
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:359
|
||||
upload=\u00fcleslaadimise ajal
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:368
|
||||
Verify\ code\ after\ upload=Kontrolli koodi peale \u00fcleslaadimist
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:377
|
||||
Use\ external\ editor=Kasuta v\u00e4list redaktorit
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:387
|
||||
Check\ for\ updates\ on\ startup=K\u00e4ivitamisel kontrolli uuendusi
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:396
|
||||
Update\ sketch\ files\ to\ new\ extension\ on\ save\ (.pde\ ->\ .ino)=Salvestamisel uuenda visandite laiendit (.pde -> .ino)
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:407
|
||||
Automatically\ associate\ .ino\ files\ with\ Arduino=Seo .ino laiend automaatselt Arduinoga
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:417
|
||||
More\ preferences\ can\ be\ edited\ directly\ in\ the\ file=Rohkemate eelistuste muutmiseks muuda neid otse failis
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:446
|
||||
(edit\ only\ when\ Arduino\ is\ not\ running)=(Arduino ei tohi muutmise ajal k\u00e4ia)
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:593
|
||||
#, java-format
|
||||
ignoring\ invalid\ font\ size\ {0}=vigase fondi suuruse "{0}" eiramine
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Robert Cseh<tavir@tavir.hu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:24-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 10:24-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:15-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Cseh <tavir@tavir.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Megnyit..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:503
|
||||
msgid "Sketchbook"
|
||||
msgstr "Sketchbook"
|
||||
msgstr "SketchBook"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:509
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:530
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Mentés másként ..."
|
||||
msgstr "Mentés másként..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:538 EditorToolbar.java:41
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Függvény importálás..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:634
|
||||
msgid "Show Sketch Folder"
|
||||
msgstr "Sketch mappa"
|
||||
msgstr "Sketch mappa mutatása"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:643
|
||||
msgid "Add File..."
|
||||
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Üres a serialMenü"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:927 Editor.java:934
|
||||
msgid "name is null"
|
||||
msgstr "a név: üres"
|
||||
msgstr "a név: üres(nincs megadva)"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:986
|
||||
msgid "error retrieving port list"
|
||||
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Keresés a Referenciák közt"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1083
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Gyakran ismételt kérdések"
|
||||
msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1091
|
||||
msgid "Visit Arduino.cc"
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "http://arduino.cc/"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1102
|
||||
msgid "About Arduino"
|
||||
msgstr "Arduino névjegy"
|
||||
msgstr "Arduino névjegye"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1116
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Fordítás kész."
|
||||
#: Editor.java:1973
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save changes to \"{0}\"? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentés a {0} állományba? "
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2006
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
|
||||
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Változtatás "
|
||||
"mentése a kilépés előtt a sketck-be?</b><p>Mentés nékül a változtatások elvesznek."
|
||||
"mentése a kilépés előtt a Sketch-be?</b><p>Mentés nékül a változtatások elvesznek."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2017 Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589
|
||||
#: Sketch.java:741 Sketch.java:1046 Preferences.java:78
|
||||
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Nincs mentés"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2089
|
||||
msgid "Bad file selected"
|
||||
msgstr "Hibás file van kiválasztva"
|
||||
msgstr "Hibás file lett kiválasztva"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2090
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -304,7 +304,7 @@ msgid ""
|
||||
"and other files ending in .ino or .pde"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Processing csak a saját állományát tudja megnyitni\n"
|
||||
"és az .ino vagy .pde kiterjesztésűeket"
|
||||
"vagy az .ino vagy .pde kiterjesztésűeket"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589 Sketch.java:741
|
||||
#: Sketch.java:1046 Preferences.java:79
|
||||
@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
|
||||
"a sketch folder named \"{1}\".\n"
|
||||
"Create this folder, move the file, and continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A \"{0}\" file-nak a {1} mappán belül kell lennie.\n"
|
||||
"A \"{0}\" file-nak a(z) {1} mappán belül kell lennie.\n"
|
||||
"Mi legyen?\n"
|
||||
"Mappa létrehozása, file mozgatása és folytatás?"
|
||||
|
||||
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Hiba"
|
||||
#: Editor.java:2122
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Can't open sketch."
|
||||
msgstr "A {0} mappa már létezik. Sketch nem megnyitható."
|
||||
msgstr "A {0} mappa már létezik. Sketch nem nyitható meg."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2132
|
||||
msgid "Could not create the sketch folder."
|
||||
@ -530,13 +530,13 @@ msgid ""
|
||||
"Serial port ''{0}'' already in use. Try quiting any programs that may be "
|
||||
"using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"''{0}'' soros port használatban van. A programból való"
|
||||
"A {0} soros port használatban van. A programból való"
|
||||
"kilépés után próbálja újra."
|
||||
|
||||
#: Serial.java:154
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error opening serial port ''{0}''."
|
||||
msgstr "Hiba a ''{0}'' soros port megnyitása során."
|
||||
msgstr "Hiba a {0} soros port megnyitása során."
|
||||
|
||||
#: Serial.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -544,7 +544,7 @@ msgid ""
|
||||
"Serial port ''{0}'' not found. Did you select the right one from the Tools > "
|
||||
"Serial Port menu?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ''{0}'' soros port nem található. Választani az Eszközök > "
|
||||
"A {0} soros port nem található. Választani az Eszközök > "
|
||||
"Soros port alatt lehetséges."
|
||||
|
||||
#: Serial.java:424
|
||||
@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "Nem szükséges semmilyen változtatás autoformázáshoz."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:919
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many right parentheses."
|
||||
msgstr "Autoformázás megszakítva: túl sok a zárójel."
|
||||
msgstr "Autoformázás megszakítva: túl sok a záró zárójel."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:922
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many left parentheses."
|
||||
msgstr "Autoformázás megszakítva: túl sok nyitó zárójel."
|
||||
msgstr "Autoformázás megszakítva: túl sok a nyitó zárójel."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:928
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many right curly braces."
|
||||
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Sketch archiválása, mint:"
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:139
|
||||
msgid "Archive sketch canceled."
|
||||
msgstr "Sketch archiválása megszakítva."
|
||||
msgstr "Sketch archiválás megszakítva."
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:83
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -649,6 +649,10 @@ msgid ""
|
||||
"Reload to updatethe sketch to use UTF-8 encoding. If not, you may need "
|
||||
"todelete the bad characters to get rid of this warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A {0} nem felismerhető karaktert tartalmaz. Ha a kód régebbi verziójú "
|
||||
"Processing-gel készült, akkor az Eszközök -> Betöltéskor autoformázás "
|
||||
"menüpont megoldja az UTF-8 kódolást. Ha mégsem, akkor a hibás karaktert "
|
||||
"ki kell törölni az állományból."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:278 Sketch.java:307 Sketch.java:581 Sketch.java:970
|
||||
msgid "Sketch is Read-Only"
|
||||
@ -661,7 +665,7 @@ msgid ""
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Néhány file csak olvasható, így más helyre mentés után\n"
|
||||
"meg kell újra próbálni.\n"
|
||||
"újra meg kell próbálni.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:286
|
||||
@ -670,7 +674,7 @@ msgstr "Új file neve:"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:298
|
||||
msgid "Sketch is Untitled"
|
||||
msgstr "A Sketch most Névtelen"
|
||||
msgstr "A Sketch most Névtelen (Untitled)"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:299
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -735,7 +739,7 @@ msgstr "Hiba: Sketch (vagy mappa) már létezik \"{0}\" néven."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:479
|
||||
msgid "Could not rename the sketch. (0)"
|
||||
msgstr "A Sketch nem nevezhető át :(0)."
|
||||
msgstr "A Sketch nem nevezhető át: (0)."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -748,7 +752,7 @@ msgstr "Nem nevezhető át a Sketch: (1)"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:507
|
||||
msgid "Could not rename the sketch. (2)"
|
||||
msgstr "Nem nevezhető át a Sketch (2)."
|
||||
msgstr "Nem nevezhető át a Sketch: (2)."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:544
|
||||
msgid "createNewFile() returned false"
|
||||
@ -789,8 +793,8 @@ msgid ""
|
||||
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
|
||||
"need to re-save this sketch to another location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Néhány file csak olvasható, így el kell menteni egy\n"
|
||||
"másik mappába."
|
||||
"Néhány file csak olvasható, így el kell menteni a\n"
|
||||
"Sketch-et egy másik mappába."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:743
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -853,7 +857,7 @@ msgstr "File hozzáadási hiba"
|
||||
#: Sketch.java:1070
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not delete the existing ''{0}'' file."
|
||||
msgstr "Nem törölhető a meglevő ''{0}'' file."
|
||||
msgstr "Nem törölhető a meglevő {0} file."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1078
|
||||
msgid "You can't fool me"
|
||||
@ -872,7 +876,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Sketch.java:1093
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not add ''{0}'' to the sketch."
|
||||
msgstr "A ''{0}'' nem adható hozzá a Sketch-hez."
|
||||
msgstr "A {0} nem adható hozzá a Sketch-hez."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1393 Sketch.java:1424
|
||||
msgid "Build folder disappeared or could not be written"
|
||||
@ -909,11 +913,11 @@ msgstr "Nem meghatározható a {0} program mérete"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sketch too big; see http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size for "
|
||||
"tips on reducing it."
|
||||
msgstr "Túl nagy a Sketch; méret csökkentéséhez a http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size oldalon találhatóak tippek."
|
||||
msgstr "Túl nagy a Sketch: méret csökkentéséhez a http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size oldalon találhatóak tippek."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1754
|
||||
msgid "Missing the */ from the end of a /* comment */"
|
||||
msgstr "Hiányzik a megjegyzés záró */ jel"
|
||||
msgstr "Hiányzik a megjegyzést záró */ jel"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1796
|
||||
msgid "Sketch Disappeared"
|
||||
@ -1162,7 +1166,7 @@ msgstr "Az Arduino futtatásához teljes telepítésű JDK (Java Fejlesztői Kö
|
||||
|
||||
#: Base.java:257
|
||||
msgid "Sketchbook folder disappeared"
|
||||
msgstr "A sketchbook mappa elérhetetlen"
|
||||
msgstr "A SketchBook mappa elérhetetlen"
|
||||
|
||||
#: Base.java:258
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1171,7 +1175,7 @@ msgid ""
|
||||
"location, and create a new sketchbook folder if\n"
|
||||
"necessary. Arduino will then stop talking about\n"
|
||||
"himself in the third person."
|
||||
msgstr "A sketchbook mappa nem érhető el.\n"
|
||||
msgstr "A SketchBook mappa nem érhető el.\n"
|
||||
"Az alapértelmezett hely lesz kiválasztva, és\n"
|
||||
"itt létrehozva a sketch mappa."
|
||||
|
||||
@ -1183,7 +1187,7 @@ msgstr "Itt az idő szünetet tartani"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've reached the limit for auto naming of new sketches\n"
|
||||
"for the day. How about going for a walk instead?"
|
||||
msgstr "Meghaladtad az egy napra jutó új sketch-ek létrehozási\n "
|
||||
msgstr "Meghaladtad az egy napra jutó új Sketch-ek létrehozási\n "
|
||||
"számát. Nem kéne sétálni egyet - pihenésül?"
|
||||
|
||||
#: Base.java:537
|
||||
@ -1222,7 +1226,7 @@ msgid ""
|
||||
"the sketchbook menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kiválasztott Sketch nem érhető el.\n"
|
||||
"A Sketchbook menü frissítéséhez az Arduino\n"
|
||||
"A SketchBook menü frissítéséhez az Arduino\n"
|
||||
"újraindítása szükséges."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1125
|
||||
@ -1234,11 +1238,11 @@ msgid ""
|
||||
"To get rid of this message, remove the sketch from\n"
|
||||
"{1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A sketch \"{0}\" Sketch nem használható.\n"
|
||||
"A \"{0}\" Sketch nem használható.\n"
|
||||
"A Sketch neve csak angol abc betűit, számokat\n"
|
||||
"tartalmazhat, szóköz nélkül és az első betűje nem lehet szám.\n"
|
||||
"A hibás Sketch-et távolítsd el a mappából:\n"
|
||||
"{1}"
|
||||
"A hibás Sketch-et távolítsd el\n"
|
||||
"a(z) {1} mappából!"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1132
|
||||
msgid "Ignoring sketch with bad name"
|
||||
@ -1281,7 +1285,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Base.java:1602
|
||||
msgid "You forgot your sketchbook"
|
||||
msgstr "Felejtsd el a Sketchbook-ot"
|
||||
msgstr "Felejtsd el a SketchBook-ot"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1603
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1444,11 +1448,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:84
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalán"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:85
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egyszerüsített kínai"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:86
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
@ -1456,55 +1460,55 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:87
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dán"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:88
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Holland"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:89
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angol"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:90
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Francia"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:91
|
||||
msgid "Filipino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fülöp-szigetek"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:92
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gall"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:93
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Német"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:94
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görög"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:95
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magyar"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:96
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olasz"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:97
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japán"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:98
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lett"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:99
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perzsa"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
@ -1512,15 +1516,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:101
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Román"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:102
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orosz"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:103
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spanyol"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:194
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1533,8 +1537,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Preferences.java:226
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not read preferences from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A beállítások nem olvashatóak: {0}"
|
||||
msgstr "A beállítások nem olvashatóak: {0}"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:245
|
||||
msgid "Error reading preferences"
|
||||
@ -1551,11 +1554,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:283
|
||||
msgid "Sketchbook location:"
|
||||
msgstr "Sketchbook helye:"
|
||||
msgstr "SketchBook helye:"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:298
|
||||
msgid "Select new sketchbook location"
|
||||
msgstr "Válasszon új Sketchbook mappát"
|
||||
msgstr "Válasszon új SketchBook mappát"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:321
|
||||
msgid "Editor language: "
|
||||
@ -1563,7 +1566,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:326 Preferences.java:342
|
||||
msgid " (requires restart of Arduino)"
|
||||
msgstr " (Arduino újraindítása szükséges)"
|
||||
msgstr " (Arduino újraindítása szükséges)"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:338
|
||||
msgid "Editor font size: "
|
||||
@ -1612,4 +1615,4 @@ msgstr "(csak akkor szerkeszthető, ha az Arduino nem fut)"
|
||||
#: Preferences.java:593
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "ignoring invalid font size {0}"
|
||||
msgstr "hibás fontméret kihagyása: {0}"
|
||||
msgstr "hibás fontméret kihagyása: {0}"
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Robert Cseh <tavir@tavir.hu>, 2012.
|
||||
#
|
||||
!=Project-Id-Version\: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To\: Robert Cseh<tavir@tavir.hu>\nPOT-Creation-Date\: 2012-04-03 10\:24-0400\nPO-Revision-Date\: 2012-04-04 10\:24-0400\nLast-Translator\: Robert Cseh <tavir@tavir.hu>\nLanguage-Team\: Hungarian\nLanguage\: hu\nMIME-Version\: 1.0\nContent-Type\: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding\: 8bit\nPlural-Forms\: nplurals\=2; plural\=(n \!\= 1);\n
|
||||
!=Project-Id-Version\: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To\: Robert Cseh<tavir@tavir.hu>\nPOT-Creation-Date\: 2012-04-03 10\:24-0400\nPO-Revision-Date\: 2012-04-11 23\:15-0400\nLast-Translator\: Robert Cseh <tavir@tavir.hu>\nLanguage-Team\: Hungarian\nLanguage\: hu\nMIME-Version\: 1.0\nContent-Type\: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding\: 8bit\nPlural-Forms\: nplurals\=2; plural\=(n \!\= 1);\n
|
||||
|
||||
#: Editor.java:366
|
||||
No\ files\ were\ added\ to\ the\ sketch.=Nem lett file hozz\u00e1adva a Sketch-hez.
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ New=\u00daj
|
||||
Open...=Megnyit...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:503
|
||||
Sketchbook=Sketchbook
|
||||
Sketchbook=SketchBook
|
||||
|
||||
#: Editor.java:509
|
||||
Examples=Mint\u00e1k
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ Close=Kil\u00e9p\u00e9s
|
||||
Save=Ment\u00e9s
|
||||
|
||||
#: Editor.java:530
|
||||
Save\ As...=Ment\u00e9s m\u00e1sk\u00e9nt ...
|
||||
Save\ As...=Ment\u00e9s m\u00e1sk\u00e9nt...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:538 EditorToolbar.java:41
|
||||
Upload=Felt\u00f6lt\u00e9s
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ Verify\ /\ Compile=Ellen\u0151rz\u00e9s / Ford\u00edt\u00e1s
|
||||
Import\ Library...=F\u00fcggv\u00e9ny import\u00e1l\u00e1s...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:634
|
||||
Show\ Sketch\ Folder=Sketch mappa
|
||||
Show\ Sketch\ Folder=Sketch mappa mutat\u00e1sa
|
||||
|
||||
#: Editor.java:643
|
||||
Add\ File...=File hozz\u00e1ad\u00e1sa...
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ Burn\ Bootloader=Bootloader be\u00e9get\u00e9se
|
||||
serialMenu\ is\ null=\u00dcres a serialMen\u00fc
|
||||
|
||||
#: Editor.java:927 Editor.java:934
|
||||
name\ is\ null=a n\u00e9v\: \u00fcres
|
||||
name\ is\ null=a n\u00e9v\: \u00fcres(nincs megadva)
|
||||
|
||||
#: Editor.java:986
|
||||
error\ retrieving\ port\ list=hiba a portlista lek\u00e9r\u00e9sekor
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ Reference=Referencia
|
||||
Find\ in\ Reference=Keres\u00e9s a Referenci\u00e1k k\u00f6zt
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1083
|
||||
Frequently\ Asked\ Questions=Gyakran ism\u00e9telt k\u00e9rd\u00e9sek
|
||||
Frequently\ Asked\ Questions=Gyakran Ism\u00e9telt K\u00e9rd\u00e9sek
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1091
|
||||
Visit\ Arduino.cc=arduino.cc honlap megnyit\u00e1sa
|
||||
@ -128,7 +128,7 @@ Visit\ Arduino.cc=arduino.cc honlap megnyit\u00e1sa
|
||||
http\://arduino.cc/=http\://arduino.cc/
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1102
|
||||
About\ Arduino=Arduino n\u00e9vjegy
|
||||
About\ Arduino=Arduino n\u00e9vjegye
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1116
|
||||
Edit=Szerkeszt\u00e9s
|
||||
@ -197,10 +197,10 @@ Done\ compiling.=Ford\u00edt\u00e1s k\u00e9sz.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1973
|
||||
#, java-format
|
||||
!Save\ changes\ to\ "{0}"?\ \ =
|
||||
Save\ changes\ to\ "{0}"?\ \ =Ment\u00e9s a {0} \u00e1llom\u00e1nyba?
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2006
|
||||
<html>\ <head>\ <style\ type\="text/css">b\ {\ font\:\ 13pt\ "Lucida\ Grande"\ }p\ {\ font\:\ 11pt\ "Lucida\ Grande";\ margin-top\:\ 8px\ }</style>\ </head><b>Do\ you\ want\ to\ save\ changes\ to\ this\ sketch<BR>\ before\ closing?</b><p>If\ you\ don't\ save,\ your\ changes\ will\ be\ lost.=<html> <head> <style type\="text/css">b { font\: 13pt "Lucida Grande" }p { font\: 11pt "Lucida Grande"; margin-top\: 8px }</style> </head><b>V\u00e1ltoztat\u00e1s ment\u00e9se a kil\u00e9p\u00e9s el\u0151tt a sketck-be?</b><p>Ment\u00e9s n\u00e9k\u00fcl a v\u00e1ltoztat\u00e1sok elvesznek.
|
||||
<html>\ <head>\ <style\ type\="text/css">b\ {\ font\:\ 13pt\ "Lucida\ Grande"\ }p\ {\ font\:\ 11pt\ "Lucida\ Grande";\ margin-top\:\ 8px\ }</style>\ </head><b>Do\ you\ want\ to\ save\ changes\ to\ this\ sketch<BR>\ before\ closing?</b><p>If\ you\ don't\ save,\ your\ changes\ will\ be\ lost.=<html> <head> <style type\="text/css">b { font\: 13pt "Lucida Grande" }p { font\: 11pt "Lucida Grande"; margin-top\: 8px }</style> </head><b>V\u00e1ltoztat\u00e1s ment\u00e9se a kil\u00e9p\u00e9s el\u0151tt a Sketch-be?</b><p>Ment\u00e9s n\u00e9k\u00fcl a v\u00e1ltoztat\u00e1sok elvesznek.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2017 Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589
|
||||
#: Sketch.java:741 Sketch.java:1046 Preferences.java:78
|
||||
@ -210,10 +210,10 @@ Cancel=M\u00e9gse
|
||||
Don't\ Save=Nincs ment\u00e9s
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2089
|
||||
Bad\ file\ selected=Hib\u00e1s file van kiv\u00e1lasztva
|
||||
Bad\ file\ selected=Hib\u00e1s file lett kiv\u00e1lasztva
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2090
|
||||
Processing\ can\ only\ open\ its\ own\ sketches\nand\ other\ files\ ending\ in\ .ino\ or\ .pde=Processing csak a saj\u00e1t \u00e1llom\u00e1ny\u00e1t tudja megnyitni\n\u00e9s az .ino vagy .pde kiterjeszt\u00e9s\u0171eket
|
||||
Processing\ can\ only\ open\ its\ own\ sketches\nand\ other\ files\ ending\ in\ .ino\ or\ .pde=Processing csak a saj\u00e1t \u00e1llom\u00e1ny\u00e1t tudja megnyitni\nvagy az .ino vagy .pde kiterjeszt\u00e9s\u0171eket
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589 Sketch.java:741
|
||||
#: Sketch.java:1046 Preferences.java:79
|
||||
@ -221,7 +221,7 @@ OK=OK
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2100
|
||||
#, java-format
|
||||
The\ file\ "{0}"\ needs\ to\ be\ inside\na\ sketch\ folder\ named\ "{1}".\nCreate\ this\ folder,\ move\ the\ file,\ and\ continue?=A "{0}" file-nak a {1} mapp\u00e1n bel\u00fcl kell lennie.\nMi legyen?\nMappa l\u00e9trehoz\u00e1sa, file mozgat\u00e1sa \u00e9s folytat\u00e1s?
|
||||
The\ file\ "{0}"\ needs\ to\ be\ inside\na\ sketch\ folder\ named\ "{1}".\nCreate\ this\ folder,\ move\ the\ file,\ and\ continue?=A "{0}" file-nak a(z) {1} mapp\u00e1n bel\u00fcl kell lennie.\nMi legyen?\nMappa l\u00e9trehoz\u00e1sa, file mozgat\u00e1sa \u00e9s folytat\u00e1s?
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2109
|
||||
Moving=\u00c1tmozgat\u00e1s
|
||||
@ -233,7 +233,7 @@ Error=Hiba
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2122
|
||||
#, java-format
|
||||
A\ folder\ named\ "{0}"\ already\ exists.\ Can't\ open\ sketch.=A {0} mappa m\u00e1r l\u00e9tezik. Sketch nem megnyithat\u00f3.
|
||||
A\ folder\ named\ "{0}"\ already\ exists.\ Can't\ open\ sketch.=A {0} mappa m\u00e1r l\u00e9tezik. Sketch nem nyithat\u00f3 meg.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2132
|
||||
Could\ not\ create\ the\ sketch\ folder.=Sketch mapp\u00e1ja nem hozhat\u00f3 l\u00e9tre.
|
||||
@ -372,15 +372,15 @@ Both\ NL\ &\ CR=Soremel\u00e9s \u00e9s Kocsi-vissza
|
||||
|
||||
#: Serial.java:147
|
||||
#, java-format
|
||||
Serial\ port\ ''{0}''\ already\ in\ use.\ Try\ quiting\ any\ programs\ that\ may\ be\ using\ it.=''{0}'' soros port haszn\u00e1latban van. A programb\u00f3l val\u00f3kil\u00e9p\u00e9s ut\u00e1n pr\u00f3b\u00e1lja \u00fajra.
|
||||
Serial\ port\ ''{0}''\ already\ in\ use.\ Try\ quiting\ any\ programs\ that\ may\ be\ using\ it.=A {0} soros port haszn\u00e1latban van. A programb\u00f3l val\u00f3kil\u00e9p\u00e9s ut\u00e1n pr\u00f3b\u00e1lja \u00fajra.
|
||||
|
||||
#: Serial.java:154
|
||||
#, java-format
|
||||
Error\ opening\ serial\ port\ ''{0}''.=Hiba a ''{0}'' soros port megnyit\u00e1sa sor\u00e1n.
|
||||
Error\ opening\ serial\ port\ ''{0}''.=Hiba a {0} soros port megnyit\u00e1sa sor\u00e1n.
|
||||
|
||||
#: Serial.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
Serial\ port\ ''{0}''\ not\ found.\ Did\ you\ select\ the\ right\ one\ from\ the\ Tools\ >\ Serial\ Port\ menu?=A ''{0}'' soros port nem tal\u00e1lhat\u00f3. V\u00e1lasztani az Eszk\u00f6z\u00f6k > Soros port alatt lehets\u00e9ges.
|
||||
Serial\ port\ ''{0}''\ not\ found.\ Did\ you\ select\ the\ right\ one\ from\ the\ Tools\ >\ Serial\ Port\ menu?=A {0} soros port nem tal\u00e1lhat\u00f3. V\u00e1lasztani az Eszk\u00f6z\u00f6k > Soros port alatt lehets\u00e9ges.
|
||||
|
||||
#: Serial.java:424
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -397,10 +397,10 @@ Auto\ Format=Autoform\u00e1z\u00e1s
|
||||
No\ changes\ necessary\ for\ Auto\ Format.=Nem sz\u00fcks\u00e9ges semmilyen v\u00e1ltoztat\u00e1s autoform\u00e1z\u00e1shoz.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:919
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ right\ parentheses.=Autoform\u00e1z\u00e1s megszak\u00edtva\: t\u00fal sok a z\u00e1r\u00f3jel.
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ right\ parentheses.=Autoform\u00e1z\u00e1s megszak\u00edtva\: t\u00fal sok a z\u00e1r\u00f3 z\u00e1r\u00f3jel.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:922
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ left\ parentheses.=Autoform\u00e1z\u00e1s megszak\u00edtva\: t\u00fal sok nyit\u00f3 z\u00e1r\u00f3jel.
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ left\ parentheses.=Autoform\u00e1z\u00e1s megszak\u00edtva\: t\u00fal sok a nyit\u00f3 z\u00e1r\u00f3jel.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:928
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ right\ curly\ braces.=Autoform\u00e1z\u00e1s megszak\u00edtva\: t\u00fal sok z\u00e1r\u00f3 kapcsos-z\u00e1r\u00f3jel.
|
||||
@ -437,7 +437,7 @@ Archiving\ the\ sketch\ has\ been\ canceled\ because\nthe\ sketch\ couldn't\ sav
|
||||
Archive\ sketch\ as\:=Sketch archiv\u00e1l\u00e1sa, mint\:
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:139
|
||||
Archive\ sketch\ canceled.=Sketch archiv\u00e1l\u00e1sa megszak\u00edtva.
|
||||
Archive\ sketch\ canceled.=Sketch archiv\u00e1l\u00e1s megszak\u00edtva.
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:83
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -445,19 +445,19 @@ Error\ while\ loading\ code\ {0}=Hiba a k\u00f3d bet\u00f6lt\u00e9se k\u00f6zben
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:258
|
||||
#, java-format
|
||||
!"{0}"\ contains\ unrecognized\ characters.If\ this\ code\ was\ created\ with\ an\ older\ version\ of\ Processing,you\ may\ need\ to\ use\ Tools\ ->\ Fix\ Encoding\ &\ Reload\ to\ updatethe\ sketch\ to\ use\ UTF-8\ encoding.\ If\ not,\ you\ may\ need\ todelete\ the\ bad\ characters\ to\ get\ rid\ of\ this\ warning.=
|
||||
"{0}"\ contains\ unrecognized\ characters.If\ this\ code\ was\ created\ with\ an\ older\ version\ of\ Processing,you\ may\ need\ to\ use\ Tools\ ->\ Fix\ Encoding\ &\ Reload\ to\ updatethe\ sketch\ to\ use\ UTF-8\ encoding.\ If\ not,\ you\ may\ need\ todelete\ the\ bad\ characters\ to\ get\ rid\ of\ this\ warning.=A {0} nem felismerhet\u0151 karaktert tartalmaz. Ha a k\u00f3d r\u00e9gebbi verzi\u00f3j\u00fa Processing-gel k\u00e9sz\u00fclt, akkor az Eszk\u00f6z\u00f6k -> Bet\u00f6lt\u00e9skor autoform\u00e1z\u00e1s men\u00fcpont megoldja az UTF-8 k\u00f3dol\u00e1st. Ha m\u00e9gsem, akkor a hib\u00e1s karaktert ki kell t\u00f6r\u00f6lni az \u00e1llom\u00e1nyb\u00f3l.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:278 Sketch.java:307 Sketch.java:581 Sketch.java:970
|
||||
Sketch\ is\ Read-Only=Sketch csak olvashat\u00f3
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:279 Sketch.java:308 Sketch.java:582 Sketch.java:971
|
||||
Some\ files\ are\ marked\ "read-only",\ so\ you'll\nneed\ to\ re-save\ the\ sketch\ in\ another\ location,\nand\ try\ again.=N\u00e9h\u00e1ny file csak olvashat\u00f3, \u00edgy m\u00e1s helyre ment\u00e9s ut\u00e1n\nmeg kell \u00fajra pr\u00f3b\u00e1lni.\n\n
|
||||
Some\ files\ are\ marked\ "read-only",\ so\ you'll\nneed\ to\ re-save\ the\ sketch\ in\ another\ location,\nand\ try\ again.=N\u00e9h\u00e1ny file csak olvashat\u00f3, \u00edgy m\u00e1s helyre ment\u00e9s ut\u00e1n\n\u00fajra meg kell pr\u00f3b\u00e1lni.\n\n
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:286
|
||||
Name\ for\ new\ file\:=\u00daj file neve\:
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:298
|
||||
Sketch\ is\ Untitled=A Sketch most N\u00e9vtelen
|
||||
Sketch\ is\ Untitled=A Sketch most N\u00e9vtelen (Untitled)
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:299
|
||||
How\ about\ saving\ the\ sketch\ first\ \nbefore\ trying\ to\ rename\ it?=A Sketch csak ment\u00e9s ut\u00e1n\nnevezhet\u0151 \u00e1t\!
|
||||
@ -496,7 +496,7 @@ Cannot\ Rename=\u00c1tnevez\u00e9si hiba
|
||||
Sorry,\ a\ sketch\ (or\ folder)\ named\ "{0}"\ already\ exists.=Hiba\: Sketch (vagy mappa) m\u00e1r l\u00e9tezik "{0}" n\u00e9ven.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:479
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (0)=A Sketch nem nevezhet\u0151 \u00e1t \:(0).
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (0)=A Sketch nem nevezhet\u0151 \u00e1t\: (0).
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -506,7 +506,7 @@ Could\ not\ rename\ "{0}"\ to\ "{1}"=Nem nevezhet\u0151 \u00e1t\: "{0}" -> "{1}"
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (1)=Nem nevezhet\u0151 \u00e1t a Sketch\: (1)
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:507
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (2)=Nem nevezhet\u0151 \u00e1t a Sketch (2).
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (2)=Nem nevezhet\u0151 \u00e1t a Sketch\: (2).
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:544
|
||||
createNewFile()\ returned\ false=a createNewFile() hib\u00e1t jelzett
|
||||
@ -535,7 +535,7 @@ removeCode\:\ internal\ error..\ could\ not\ find\ code=removeCode\: bels\u0151
|
||||
Sketch\ is\ read-only=A Sketch csak olvashat\u00f3
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:725
|
||||
Some\ files\ are\ marked\ "read-only",\ so\ you'll\nneed\ to\ re-save\ this\ sketch\ to\ another\ location.=N\u00e9h\u00e1ny file csak olvashat\u00f3, \u00edgy el kell menteni egy\nm\u00e1sik mapp\u00e1ba.
|
||||
Some\ files\ are\ marked\ "read-only",\ so\ you'll\nneed\ to\ re-save\ this\ sketch\ to\ another\ location.=N\u00e9h\u00e1ny file csak olvashat\u00f3, \u00edgy el kell menteni a\nSketch-et egy m\u00e1sik mapp\u00e1ba.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:743
|
||||
In\ Arduino\ 1.0,\ the\ default\ file\ extension\ has\ changed\nfrom\ .pde\ to\ .ino.\ \ New\ sketches\ (including\ those\ created\nby\ "Save-As"\ will\ use\ the\ new\ extension.\ \ The\ extension\nof\ existing\ sketches\ will\ be\ updated\ on\ save,\ but\ you\ can\ndisable\ this\ in\ the\ Preferences\ dialog.\n\nSave\ sketch\ and\ update\ its\ extension?=Az Arduino 1.0-ban az alapp\u00e9rtelmezett kiterjeszt\u00e9s megv\u00e1ltozott\n.pde-r\u0151l .ino-ra. Az \u00faj Sketck-ek (ide\u00e9rtve a Ment\u00e9s m\u00e1sk\u00e9nt... l\u00e9trehozottakat is)\nm\u00e1r az \u00faj kiterjeszt\u00e9st haszn\u00e1lj\u00e1k. A ment\u00e9s\nk\u00f6zbeni \u00e1tnevez\u00e9s tilthat\u00f3 a Be\u00e1ll\u00edt\u00e1sok men\u00fcpontban.\n\nSketch ment\u00e9se \u00e9s kiterjeszt\u00e9s friss\u00edt\u00e9se?
|
||||
@ -567,7 +567,7 @@ Error\ adding\ file=File hozz\u00e1ad\u00e1si hiba
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1070
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ delete\ the\ existing\ ''{0}''\ file.=Nem t\u00f6r\u00f6lhet\u0151 a meglev\u0151 ''{0}'' file.
|
||||
Could\ not\ delete\ the\ existing\ ''{0}''\ file.=Nem t\u00f6r\u00f6lhet\u0151 a meglev\u0151 {0} file.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1078
|
||||
You\ can't\ fool\ me=Ne bolondozzon velem
|
||||
@ -577,7 +577,7 @@ This\ file\ has\ already\ been\ copied\ to\ the\nlocation\ from\ which\ where\ y
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1093
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ add\ ''{0}''\ to\ the\ sketch.=A ''{0}'' nem adhat\u00f3 hozz\u00e1 a Sketch-hez.
|
||||
Could\ not\ add\ ''{0}''\ to\ the\ sketch.=A {0} nem adhat\u00f3 hozz\u00e1 a Sketch-hez.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1393 Sketch.java:1424
|
||||
Build\ folder\ disappeared\ or\ could\ not\ be\ written=A ford\u00edt\u00e1si mappa el\u00e9rhetetlen vagy \u00edr\u00e1sv\u00e9dett.
|
||||
@ -604,10 +604,10 @@ Binary\ sketch\ size\:\ {0}\ bytes\ (of\ a\ {1}\ byte\ maximum)=Sketch m\u00e9re
|
||||
Couldn't\ determine\ program\ size\:\ {0}=Nem meghat\u00e1rozhat\u00f3 a {0} program m\u00e9rete
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1694
|
||||
Sketch\ too\ big;\ see\ http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#size\ for\ tips\ on\ reducing\ it.=T\u00fal nagy a Sketch; m\u00e9ret cs\u00f6kkent\u00e9s\u00e9hez a http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#size oldalon tal\u00e1lhat\u00f3ak tippek.
|
||||
Sketch\ too\ big;\ see\ http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#size\ for\ tips\ on\ reducing\ it.=T\u00fal nagy a Sketch\: m\u00e9ret cs\u00f6kkent\u00e9s\u00e9hez a http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#size oldalon tal\u00e1lhat\u00f3ak tippek.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1754
|
||||
Missing\ the\ */\ from\ the\ end\ of\ a\ /*\ comment\ */=Hi\u00e1nyzik a megjegyz\u00e9s z\u00e1r\u00f3 */ jel
|
||||
Missing\ the\ */\ from\ the\ end\ of\ a\ /*\ comment\ */=Hi\u00e1nyzik a megjegyz\u00e9st z\u00e1r\u00f3 */ jel
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1796
|
||||
Sketch\ Disappeared=A Sketch elveszett
|
||||
@ -724,16 +724,16 @@ Please\ install\ JDK\ 1.5\ or\ later=A futtat\u00e1shoz telep\u00edtett Java 1.5
|
||||
Arduino\ requires\ a\ full\ JDK\ (not\ just\ a\ JRE)\nto\ run.\ Please\ install\ JDK\ 1.5\ or\ later.\nMore\ information\ can\ be\ found\ in\ the\ reference.=Az Arduino futtat\u00e1s\u00e1hoz teljes telep\u00edt\u00e9s\u0171 JDK (Java Fejleszt\u0151i K\u00f6rnyezet)sz\u00fcks\u00e9ges, nem elegend\u0151 csak a JRE (Java futtat\u00f3k\u00f6rnyezet)A JDK 1.5 vagy \u00fajabb szofver telep\u00edt\u00e9se sz\u00fcks\u00e9gesB\u0151vebb inform\u00e1ci\u00f3 a Referenci\u00e1k k\u00f6zt tal\u00e1lhat\u00f3.
|
||||
|
||||
#: Base.java:257
|
||||
Sketchbook\ folder\ disappeared=A sketchbook mappa el\u00e9rhetetlen
|
||||
Sketchbook\ folder\ disappeared=A SketchBook mappa el\u00e9rhetetlen
|
||||
|
||||
#: Base.java:258
|
||||
The\ sketchbook\ folder\ no\ longer\ exists.\nArduino\ will\ switch\ to\ the\ default\ sketchbook\nlocation,\ and\ create\ a\ new\ sketchbook\ folder\ if\nnecessary.\ Arduino\ will\ then\ stop\ talking\ about\nhimself\ in\ the\ third\ person.=A sketchbook mappa nem \u00e9rhet\u0151 el.\nAz alap\u00e9rtelmezett hely lesz kiv\u00e1lasztva, \u00e9s\nitt l\u00e9trehozva a sketch mappa.
|
||||
The\ sketchbook\ folder\ no\ longer\ exists.\nArduino\ will\ switch\ to\ the\ default\ sketchbook\nlocation,\ and\ create\ a\ new\ sketchbook\ folder\ if\nnecessary.\ Arduino\ will\ then\ stop\ talking\ about\nhimself\ in\ the\ third\ person.=A SketchBook mappa nem \u00e9rhet\u0151 el.\nAz alap\u00e9rtelmezett hely lesz kiv\u00e1lasztva, \u00e9s\nitt l\u00e9trehozva a sketch mappa.
|
||||
|
||||
#: Base.java:532
|
||||
Time\ for\ a\ Break=Itt az id\u0151 sz\u00fcnetet tartani
|
||||
|
||||
#: Base.java:533
|
||||
You've\ reached\ the\ limit\ for\ auto\ naming\ of\ new\ sketches\nfor\ the\ day.\ How\ about\ going\ for\ a\ walk\ instead?=Meghaladtad az egy napra jut\u00f3 \u00faj sketch-ek l\u00e9trehoz\u00e1si\n sz\u00e1m\u00e1t. Nem k\u00e9ne s\u00e9t\u00e1lni egyet - pihen\u00e9s\u00fcl?
|
||||
You've\ reached\ the\ limit\ for\ auto\ naming\ of\ new\ sketches\nfor\ the\ day.\ How\ about\ going\ for\ a\ walk\ instead?=Meghaladtad az egy napra jut\u00f3 \u00faj Sketch-ek l\u00e9trehoz\u00e1si\n sz\u00e1m\u00e1t. Nem k\u00e9ne s\u00e9t\u00e1lni egyet - pihen\u00e9s\u00fcl?
|
||||
|
||||
#: Base.java:537
|
||||
Sunshine=Napf\u00e9ny
|
||||
@ -754,11 +754,11 @@ Contributed=Hozz\u00e1ad\u00e1s
|
||||
Sketch\ Does\ Not\ Exist=Sketch nem megnyithat\u00f3
|
||||
|
||||
#: Base.java:1096
|
||||
The\ selected\ sketch\ no\ longer\ exists.\nYou\ may\ need\ to\ restart\ Arduino\ to\ update\nthe\ sketchbook\ menu.=A kiv\u00e1lasztott Sketch nem \u00e9rhet\u0151 el.\nA Sketchbook men\u00fc friss\u00edt\u00e9s\u00e9hez az Arduino\n\u00fajraind\u00edt\u00e1sa sz\u00fcks\u00e9ges.
|
||||
The\ selected\ sketch\ no\ longer\ exists.\nYou\ may\ need\ to\ restart\ Arduino\ to\ update\nthe\ sketchbook\ menu.=A kiv\u00e1lasztott Sketch nem \u00e9rhet\u0151 el.\nA SketchBook men\u00fc friss\u00edt\u00e9s\u00e9hez az Arduino\n\u00fajraind\u00edt\u00e1sa sz\u00fcks\u00e9ges.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1125
|
||||
#, java-format
|
||||
The\ sketch\ "{0}"\ cannot\ be\ used.\nSketch\ names\ must\ contain\ only\ basic\ letters\ and\ numbers\n(ASCII-only\ with\ no\ spaces,\ and\ it\ cannot\ start\ with\ a\ number).\nTo\ get\ rid\ of\ this\ message,\ remove\ the\ sketch\ from\n{1}=A sketch "{0}" Sketch nem haszn\u00e1lhat\u00f3.\nA Sketch neve csak angol abc bet\u0171it, sz\u00e1mokat\ntartalmazhat, sz\u00f3k\u00f6z n\u00e9lk\u00fcl \u00e9s az els\u0151 bet\u0171je nem lehet sz\u00e1m.\nA hib\u00e1s Sketch-et t\u00e1vol\u00edtsd el a mapp\u00e1b\u00f3l\:\n{1}
|
||||
The\ sketch\ "{0}"\ cannot\ be\ used.\nSketch\ names\ must\ contain\ only\ basic\ letters\ and\ numbers\n(ASCII-only\ with\ no\ spaces,\ and\ it\ cannot\ start\ with\ a\ number).\nTo\ get\ rid\ of\ this\ message,\ remove\ the\ sketch\ from\n{1}=A "{0}" Sketch nem haszn\u00e1lhat\u00f3.\nA Sketch neve csak angol abc bet\u0171it, sz\u00e1mokat\ntartalmazhat, sz\u00f3k\u00f6z n\u00e9lk\u00fcl \u00e9s az els\u0151 bet\u0171je nem lehet sz\u00e1m.\nA hib\u00e1s Sketch-et t\u00e1vol\u00edtsd el\na(z) {1} mapp\u00e1b\u00f3l\!
|
||||
|
||||
#: Base.java:1132
|
||||
Ignoring\ sketch\ with\ bad\ name=Hib\u00e1s Sketch n\u00e9v kihagy\u00e1sa
|
||||
@ -783,7 +783,7 @@ Settings\ issues=Kimenetek be\u00e1ll\u00edt\u00e1sa
|
||||
Arduino\ cannot\ run\ because\ it\ could\ not\ncreate\ a\ folder\ to\ store\ your\ settings.=Arduino nem futtathat\u00f3, mert nem hozhat\u00f3 l\u00e9tre\na felhaszn\u00e1l\u00f3i be\u00e1ll\u00edt\u00e1sok mapp\u00e1ja.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1602
|
||||
You\ forgot\ your\ sketchbook=Felejtsd el a Sketchbook-ot
|
||||
You\ forgot\ your\ sketchbook=Felejtsd el a SketchBook-ot
|
||||
|
||||
#: Base.java:1603
|
||||
Arduino\ cannot\ run\ because\ it\ could\ not\ncreate\ a\ folder\ to\ store\ your\ sketchbook.=Arduino nem futtathat\u00f3, mert nem hozhat\u00f3 l\u00e9tre\na felhaszn\u00e1l\u00f3i Sketch ment\u00e9sek mapp\u00e1ja.
|
||||
@ -890,64 +890,64 @@ Browse=Tall\u00f3z
|
||||
!System\ Default=
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:84
|
||||
!Catalan=
|
||||
Catalan=Katal\u00e1n
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:85
|
||||
!Chinese\ Simplified=
|
||||
Chinese\ Simplified=Egyszer\u00fcs\u00edtett k\u00ednai
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:86
|
||||
!Chinese\ Traditional=
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:87
|
||||
!Danish=
|
||||
Danish=D\u00e1n
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:88
|
||||
!Dutch=
|
||||
Dutch=Holland
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:89
|
||||
!English=
|
||||
English=Angol
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:90
|
||||
!French=
|
||||
French=Francia
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:91
|
||||
!Filipino=
|
||||
Filipino=F\u00fcl\u00f6p-szigetek
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:92
|
||||
!Galician=
|
||||
Galician=Gall
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:93
|
||||
!German=
|
||||
German=N\u00e9met
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:94
|
||||
!Greek=
|
||||
Greek=G\u00f6r\u00f6g
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:95
|
||||
!Hungarian=
|
||||
Hungarian=Magyar
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:96
|
||||
!Italian=
|
||||
Italian=Olasz
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:97
|
||||
!Japanese=
|
||||
Japanese=Jap\u00e1n
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:98
|
||||
!Latvian=
|
||||
Latvian=Lett
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:99
|
||||
!Persian=
|
||||
Persian=Perzsa
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:100
|
||||
!Portuguese=
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:101
|
||||
!Romanian=
|
||||
Romanian=Rom\u00e1n
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:102
|
||||
!Russian=
|
||||
Russian=Orosz
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:103
|
||||
!Spanish=
|
||||
Spanish=Spanyol
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:194
|
||||
Could\ not\ read\ default\ settings.\nYou'll\ need\ to\ reinstall\ Arduino.=Az alap\u00e9rtelezett be\u00e1ll\u00edt\u00e1sok nem olvashat\u00f3ak\nAz Arduino \u00fajratelep\u00edt\u00e9se sz\u00fcks\u00e9ges.
|
||||
@ -964,16 +964,16 @@ Error\ reading\ preferences=Alapbe\u00e1ll\u00edt\u00e1sok olvas\u00e1sa k\u00f6
|
||||
Error\ reading\ the\ preferences\ file.\ Please\ delete\ (or\ move)\n{0}\ and\ restart\ Arduino.=Hiba a be\u00e1ll\u00edt\u00e1sok olvas\u00e1sa sor\u00e1n. K\u00e9rem t\u00f6r\u00f6lje (vagy mozgassa el) a\n{0} file-t \u00e9s ind\u00edtsa \u00fajra az Arduino-t\!
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:283
|
||||
Sketchbook\ location\:=Sketchbook helye\:
|
||||
Sketchbook\ location\:=SketchBook helye\:
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:298
|
||||
Select\ new\ sketchbook\ location=V\u00e1lasszon \u00faj Sketchbook mapp\u00e1t
|
||||
Select\ new\ sketchbook\ location=V\u00e1lasszon \u00faj SketchBook mapp\u00e1t
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:321
|
||||
!Editor\ language\:\ =
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:326 Preferences.java:342
|
||||
\ \ (requires\ restart\ of\ Arduino)=\ (Arduino \u00fajraind\u00edt\u00e1sa sz\u00fcks\u00e9ges)
|
||||
\ \ (requires\ restart\ of\ Arduino)=\ (Arduino \u00fajraind\u00edt\u00e1sa sz\u00fcks\u00e9ges)
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:338
|
||||
Editor\ font\ size\:\ =Szerkeszt\u0151 bet\u0171m\u00e9ret\:
|
||||
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# Latvian translations for the Arduino IDE.
|
||||
# Copyright (C) 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Arduino IDE package.
|
||||
# Kristofers <kristozz@gmail.com>, 2012
|
||||
# Kristofers Celms<kristozz@gmail.com>, 2012
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 18:10 +0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 16:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristofers <kristozz@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 00:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristofers Celms<kristozz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Traucējummeklēšana"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1065
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Norāde"
|
||||
msgstr "Atsauce"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1073 Editor.java:2728
|
||||
msgid "Find in Reference"
|
||||
msgstr "Meklēt norādē"
|
||||
msgstr "Meklēt atsaucē"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1083
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Meklēt iepriekšējo"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1255
|
||||
msgid "Use Selection For Find"
|
||||
msgstr "Izmantot izīmēto vietu meklēsanai"
|
||||
msgstr "Izmantot iezīmēto vietu meklēšanai"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1816
|
||||
msgid "First select a word to find in the reference."
|
||||
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Abi - jauna rinda un kursora atgriešanās"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:130 SerialMonitor.java:133
|
||||
msgid " baud"
|
||||
msgstr " bods"
|
||||
msgstr " bodu"
|
||||
|
||||
#: Serial.java:147
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -1469,11 +1469,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:84
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:85
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:86
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
@ -1481,55 +1481,55 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:87
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:88
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:89
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:90
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:91
|
||||
msgid "Filipino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:92
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:93
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:94
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:95
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:96
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:97
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:98
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latviešu"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:99
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:101
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:102
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:103
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:194
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Latvian translations for the Arduino IDE.
|
||||
# Copyright (C) 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Arduino IDE package.
|
||||
# Kristofers <kristozz@gmail.com>, 2012
|
||||
# Kristofers Celms<kristozz@gmail.com>, 2012
|
||||
#
|
||||
!=Project-Id-Version\: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To\: \nPOT-Creation-Date\: 2012-03-29 18\:10 +0600\nPO-Revision-Date\: 2012-04-07 16\:34+0200\nLast-Translator\: Kristofers <kristozz@gmail.com>\nLanguage-Team\: Latvian\nLanguage\: lv\nMIME-Version\: 1.0\nContent-Type\: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding\: 8bit\nPlural-Forms\: nplurals\=3; plural\=(n%10\=\=1 && n%100\!\=11 ? 0 \: n \!\= 0 ? 1 \: 2);\n
|
||||
!=Project-Id-Version\: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To\: \nPOT-Creation-Date\: 2012-03-29 18\:10 +0600\nPO-Revision-Date\: 2012-04-15 00\:34+0200\nLast-Translator\: Kristofers Celms<kristozz@gmail.com>\nLanguage-Team\: Latvian\nLanguage\: lv\nMIME-Version\: 1.0\nContent-Type\: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding\: 8bit\nPlural-Forms\: nplurals\=3; plural\=(n%10\=\=1 && n%100\!\=11 ? 0 \: n \!\= 0 ? 1 \: 2);\n
|
||||
|
||||
#: Editor.java:366
|
||||
No\ files\ were\ added\ to\ the\ sketch.=Neviens fails netika pievienots skicei.
|
||||
@ -113,10 +113,10 @@ Environment=Vide
|
||||
Troubleshooting=Trauc\u0113jummekl\u0113\u0161ana
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1065
|
||||
Reference=Nor\u0101de
|
||||
Reference=Atsauce
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1073 Editor.java:2728
|
||||
Find\ in\ Reference=Mekl\u0113t nor\u0101d\u0113
|
||||
Find\ in\ Reference=Mekl\u0113t atsauc\u0113
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1083
|
||||
Frequently\ Asked\ Questions=Bie\u017ei uzdotie jaut\u0101jumi
|
||||
@ -176,7 +176,7 @@ Find\ Next=Mekl\u0113t n\u0101kamo
|
||||
Find\ Previous=Mekl\u0113t iepriek\u0161\u0113jo
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1255
|
||||
Use\ Selection\ For\ Find=Izmantot iz\u012bm\u0113to vietu mekl\u0113sanai
|
||||
Use\ Selection\ For\ Find=Izmantot iez\u012bm\u0113to vietu mekl\u0113\u0161anai
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1816
|
||||
First\ select\ a\ word\ to\ find\ in\ the\ reference.=Vispirms izv\u0113lieties v\u0101rdu, ko mekl\u0113t atsauc\u0113.
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ Carriage\ return=Kursora atgrie\u0161an\u0101s
|
||||
Both\ NL\ &\ CR=Abi - jauna rinda un kursora atgrie\u0161an\u0101s
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:130 SerialMonitor.java:133
|
||||
\ baud=\ bods
|
||||
\ baud=\ bodu
|
||||
|
||||
#: Serial.java:147
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -932,7 +932,7 @@ Browse=P\u0101rl\u016bkot
|
||||
!Japanese=
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:98
|
||||
!Latvian=
|
||||
Latvian=Latvie\u0161u
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:99
|
||||
!Persian=
|
||||
|
1565
app/src/processing/app/Resources_pt_pt.po
Normal file
1565
app/src/processing/app/Resources_pt_pt.po
Normal file
@ -0,0 +1,1565 @@
|
||||
# Portuguese (Portugal) translations for Arduino IDE.
|
||||
# Copyright (C) 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Arduino IDE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
#
|
||||
# Nigel Randsley<nigel.randsley@gmail.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PT-PT Arduino IDE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Nigel Randsley<nigel.randsley@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:366
|
||||
msgid "No files were added to the sketch."
|
||||
msgstr "Nenhum arquivo foi adicionado ao esboço."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:369 Sketch.java:996
|
||||
msgid "One file added to the sketch."
|
||||
msgstr "Um arquivo foi adicionado ao esboço."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:373
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} files added to the sketch."
|
||||
msgstr "{0} arquivos foram adicionados ao esboço."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:484
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:486 EditorToolbar.java:41
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:494 Base.java:903
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Abrir..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:503
|
||||
msgid "Sketchbook"
|
||||
msgstr "Catálogo"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:509
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Exemplos"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:514 Editor.java:1977
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:522 Editor.java:2017 Editor.java:2421 EditorToolbar.java:41
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:530
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Guardar Como..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:538 EditorToolbar.java:41
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Carregar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:546 EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Upload Using Programmer"
|
||||
msgstr "Carregar Utilizando um Programador"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:556
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Configuração da página"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:564
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:576 Preferences.java:263
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:586 Base.java:782
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:600
|
||||
msgid "Sketch"
|
||||
msgstr "Esboço"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:602
|
||||
msgid "Verify / Compile"
|
||||
msgstr "Verificar / Compilar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:629
|
||||
msgid "Import Library..."
|
||||
msgstr "Importar Biblioteca..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:634
|
||||
msgid "Show Sketch Folder"
|
||||
msgstr "Exibir Pasta dos Esboços"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:643
|
||||
msgid "Add File..."
|
||||
msgstr "Adicionar Ficheiro..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:656
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:662 EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Serial Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor Porta série"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:682
|
||||
msgid "Board"
|
||||
msgstr "Placa"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:690
|
||||
msgid "Serial Port"
|
||||
msgstr "Porta Série"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:695
|
||||
msgid "Programmer"
|
||||
msgstr "Programador"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:699
|
||||
msgid "Burn Bootloader"
|
||||
msgstr "Gravar Bootloader"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:923
|
||||
msgid "serialMenu is null"
|
||||
msgstr "serialMenu está vazio"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:927 Editor.java:934
|
||||
msgid "name is null"
|
||||
msgstr "o nome está vazio"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:986
|
||||
msgid "error retrieving port list"
|
||||
msgstr "erro ao carregar a lista de portas"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1002
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1041
|
||||
msgid "Getting Started"
|
||||
msgstr "Primeiros passos"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1049
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Ambiente"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1057
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Resolução de problemas"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1065
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referência"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1073 Editor.java:2728
|
||||
msgid "Find in Reference"
|
||||
msgstr "Procurar na Referência"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1083
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Perguntas Frequentes"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1091
|
||||
msgid "Visit Arduino.cc"
|
||||
msgstr "Visite Arduino.cc"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1094
|
||||
msgid "http://arduino.cc/"
|
||||
msgstr "http://arduino.cc/"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1102
|
||||
msgid "About Arduino"
|
||||
msgstr "Acerca do Arduino"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1116
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1119 Editor.java:1341
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Anular"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1124 Editor.java:1126 Editor.java:1376
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1135 Editor.java:2652
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1143 Editor.java:2660
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1151 Editor.java:2668
|
||||
msgid "Copy for Forum"
|
||||
msgstr "Copiar para o Fórum"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1163 Editor.java:2676
|
||||
msgid "Copy as HTML"
|
||||
msgstr "Copiar como HTML"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1175 Editor.java:2684
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1184 Editor.java:2692
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecionar Tudo"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1194 Editor.java:2702
|
||||
msgid "Comment/Uncomment"
|
||||
msgstr "Comentar/Remover comentário"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1202 Editor.java:2710
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr "Aumentar Indentação"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1210 Editor.java:2718
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr "Diminuir Indentação"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1220
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
msgstr "Procurar..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1235
|
||||
msgid "Find Next"
|
||||
msgstr "Procurar Seguinte"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1245
|
||||
msgid "Find Previous"
|
||||
msgstr "Procurar Anterior"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1255
|
||||
msgid "Use Selection For Find"
|
||||
msgstr "Use Seleção Para Procurar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1816
|
||||
msgid "First select a word to find in the reference."
|
||||
msgstr "Primeiro selecione uma palavra a ser localizada na referência."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1823
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No reference available for \"{0}\""
|
||||
msgstr "Nenhuma referência disponível para \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1826
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0}.html"
|
||||
msgstr "{0}.html"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1843 Sketch.java:1647
|
||||
msgid "Compiling sketch..."
|
||||
msgstr "A compilar o esboço..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1864 Editor.java:1881
|
||||
msgid "Done compiling."
|
||||
msgstr "Compilação terminada."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1973
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save changes to \"{0}\"? "
|
||||
msgstr "Guardar alterações para \"{0}\"? "
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2006
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
|
||||
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Do you "
|
||||
"want to save changes to this sketch<BR> before closing?</b><p>If you don't "
|
||||
"save, your changes will be lost."
|
||||
msgstr "<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p { font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>\n"
|
||||
"Quer guardar as alterações deste esboço <BR> antes de fechar? </b><p>Se não as guardar, as alterações serão perdidas."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2017 Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589
|
||||
#: Sketch.java:741 Sketch.java:1046 Preferences.java:78
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2017
|
||||
msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr "Não guardar"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2089
|
||||
msgid "Bad file selected"
|
||||
msgstr "Ficheiro incorreto selecionado"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2090
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processing can only open its own sketches\n"
|
||||
"and other files ending in .ino or .pde"
|
||||
msgstr "O Processing apenas abre os seus próprios esboços\n"
|
||||
"e outros ficheiros com extensão .ino ou .pde"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589 Sketch.java:741
|
||||
#: Sketch.java:1046 Preferences.java:79
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2100
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file \"{0}\" needs to be inside\n"
|
||||
"a sketch folder named \"{1}\".\n"
|
||||
"Create this folder, move the file, and continue?"
|
||||
msgstr "O ficheiro \"{0}\" tem de estar numa\n"
|
||||
"pasta de esboços com o nome \"{1}\".\n"
|
||||
"Quer criar esta pasta, mover o ficheiro e continuar?"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2109
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "A mover"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2120 Editor.java:2131 Editor.java:2141 Editor.java:2159
|
||||
#: Sketch.java:479 Sketch.java:485 Sketch.java:500 Sketch.java:507
|
||||
#: Sketch.java:530 Sketch.java:547 Base.java:1861 Preferences.java:224
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2122
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Can't open sketch."
|
||||
msgstr "A pasta chamada \"{0}\" já existe. Impossível abrir o esboço."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2132
|
||||
msgid "Could not create the sketch folder."
|
||||
msgstr "Não foi possível criar a pasta do esboço."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2141
|
||||
msgid "Could not copy to a proper location."
|
||||
msgstr "Não foi possível copiar para o local correto."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2159
|
||||
msgid "Could not create the sketch."
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o esboço."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} | Arduino {1}"
|
||||
msgstr "{0} | Arduino {1}"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2223 Editor.java:2261
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "A Guardar..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2228 Editor.java:2264
|
||||
msgid "Done Saving."
|
||||
msgstr "Guardado."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2270
|
||||
msgid "Save Canceled."
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2296
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serial port {0} not found.\n"
|
||||
"Retry the upload with another serial port?"
|
||||
msgstr "Porta Série {0} não foi encontrada.\n"
|
||||
"Tentar de novo carregar para outra porta série?"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2331
|
||||
msgid "Uploading to I/O Board..."
|
||||
msgstr "A transferir para a placa de E/S."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2348 Editor.java:2384
|
||||
msgid "Done uploading."
|
||||
msgstr "Transferência concluída."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2356 Editor.java:2392
|
||||
msgid "Upload canceled."
|
||||
msgstr "Transferência cancelada."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2420
|
||||
msgid "Save changes before export?"
|
||||
msgstr "Guardar alterações antes de exportar??"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2435
|
||||
msgid "Export canceled, changes must first be saved."
|
||||
msgstr "Exportação cancelada, guarde as suas alterações primeiro."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2457
|
||||
msgid "Burning bootloader to I/O Board (this may take a minute)..."
|
||||
msgstr "A gravar o bootloader para a placa de E/S (isto pode demorar alguns minutos)..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2463
|
||||
msgid "Done burning bootloader."
|
||||
msgstr "Gravação do bootloader concluída."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2465 Editor.java:2469 Editor.java:2473
|
||||
msgid "Error while burning bootloader."
|
||||
msgstr "Erro ao gravar o bootloader."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2500
|
||||
msgid "Printing..."
|
||||
msgstr "A Imprimir..."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2517
|
||||
msgid "Done printing."
|
||||
msgstr "Impressão concluída."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2520
|
||||
msgid "Error while printing."
|
||||
msgstr "Erro ao imprimir."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2524
|
||||
msgid "Printing canceled."
|
||||
msgstr "Impressão cancelada."
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2572
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Bad error line: {0}"
|
||||
msgstr "Erro na linha: {0}"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2641
|
||||
msgid "Open URL"
|
||||
msgstr "Abrir URL"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:53
|
||||
msgid "http://www.arduino.cc/latest.txt"
|
||||
msgstr "http://www.arduino.cc/latest.txt"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new version of Arduino is available,\n"
|
||||
"would you like to visit the Arduino download page?"
|
||||
msgstr "Uma nova versão do Arduino está disponível,\n"
|
||||
"quer visitar a página do Arduino para descarregar?"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:76
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:77
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:111
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:118
|
||||
msgid "http://www.arduino.cc/en/Main/Software"
|
||||
msgstr "http://www.arduino.cc/en/Main/Software"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:80
|
||||
msgid "Find:"
|
||||
msgstr "Procurar:"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:81
|
||||
msgid "Replace with:"
|
||||
msgstr "Substituir por:"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:96
|
||||
msgid "Ignore Case"
|
||||
msgstr "Ignorar Maiúsculas/minúsculas"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:105
|
||||
msgid "Wrap Around"
|
||||
msgstr "Pesquisa Circular"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:120 FindReplace.java:131
|
||||
msgid "Replace All"
|
||||
msgstr "Substituir Tudo"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:121 FindReplace.java:130 Sketch.java:1050
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Substituir"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:122 FindReplace.java:129
|
||||
msgid "Replace & Find"
|
||||
msgstr "Substituir e Procurar"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:123 FindReplace.java:128
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:124 FindReplace.java:127
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Procurar:"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:93
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:110
|
||||
msgid "Autoscroll"
|
||||
msgstr "Continuação automática"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
msgid "No line ending"
|
||||
msgstr "Sem final de linha."
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
msgid "Newline"
|
||||
msgstr "Nova Linha NL"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
msgid "Carriage return"
|
||||
msgstr "Nova linha CR"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
msgid "Both NL & CR"
|
||||
msgstr "NL e CR"
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:130 SerialMonitor.java:133
|
||||
msgid " baud"
|
||||
msgstr " baud"
|
||||
|
||||
#: Serial.java:147
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serial port ''{0}'' already in use. Try quiting any programs that may be "
|
||||
"using it."
|
||||
msgstr "Porta série ''{0}'' já está a ser usada. Tente terminar quaisquer programas que a possam estar a usar."
|
||||
|
||||
#: Serial.java:154
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error opening serial port ''{0}''."
|
||||
msgstr "Erro ao abrir porta série \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: Serial.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serial port ''{0}'' not found. Did you select the right one from the Tools > "
|
||||
"Serial Port menu?"
|
||||
msgstr "Porta Série {0} não foi encontrada. Selecionou a porta correta a partir do menu Ferramentas > Porta Série?"
|
||||
|
||||
#: Serial.java:424
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"readBytesUntil() byte buffer is too small for the {0} bytes up to and "
|
||||
"including char {1}"
|
||||
msgstr "o buffer readBytesUntil() é demasiado pequeno para os {0} bytes, até char {1} inclusive"
|
||||
|
||||
#: Serial.java:567
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error inside Serial.{0}()"
|
||||
msgstr "Erro na porta Série.{0}()"
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:91
|
||||
msgid "Auto Format"
|
||||
msgstr "Auto Formatar"
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:913 tools/format/src/AutoFormat.java:54
|
||||
msgid "No changes necessary for Auto Format."
|
||||
msgstr "Não são necessárias alterações para auto Formatar."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:919
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many right parentheses."
|
||||
msgstr "Auto Formatação Cancelada: Parêntesis á direita em excesso."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:922
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many left parentheses."
|
||||
msgstr "Auto Formatação Cancelada: Parêntesis á esquerda em excesso."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:928
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many right curly braces."
|
||||
msgstr "Auto Formatação Cancelada: Excesso de chavetas á direita."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:931
|
||||
msgid "Auto Format Canceled: Too many left curly braces."
|
||||
msgstr "Auto Formatação Cancelada: Excesso de chavetas á esquerda."
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:941
|
||||
msgid "Auto Format finished."
|
||||
msgstr "Auto Formatação terminada."
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:41 tools/FixEncoding.java:58
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:79
|
||||
msgid "Fix Encoding & Reload"
|
||||
msgstr "Corrigir a Codificação e Recarregar"
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:57
|
||||
msgid "Discard all changes and reload sketch?"
|
||||
msgstr "Anular todas as alterações e reabrir o esboço?"
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while trying to fix the file encoding.\n"
|
||||
"Do not attempt to save this sketch as it may overwrite\n"
|
||||
"the old version. Use Open to re-open the sketch and try again.\n"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar corrigir a codificação do ficheiro.\n"
|
||||
"Não tente guardar este esboço porque poderá eliminar\n"
|
||||
"a versão antiga. Use Abrir para reabrir o esboço e tente de novo.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:48
|
||||
msgid "Archive Sketch"
|
||||
msgstr "Guardar o Esboço"
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:59
|
||||
msgid "yyMMdd"
|
||||
msgstr "ddMMyy"
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:74
|
||||
msgid "Couldn't archive sketch"
|
||||
msgstr "Não foi possível guardar o esboço."
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Archiving the sketch has been canceled because\n"
|
||||
"the sketch couldn't save properly."
|
||||
msgstr "Operação de guardar cancelada porque\n"
|
||||
"o esboço não pode ser guardado corretamente."
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:109
|
||||
msgid "Archive sketch as:"
|
||||
msgstr "Guardar esboço como:"
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:139
|
||||
msgid "Archive sketch canceled."
|
||||
msgstr "Operação de guardar o esboço cancelada."
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:83
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error while loading code {0}"
|
||||
msgstr "Erro ao tentar carregar código {0}"
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:258
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{0}\" contains unrecognized characters.If this code was created with an "
|
||||
"older version of Processing,you may need to use Tools -> Fix Encoding & "
|
||||
"Reload to updatethe sketch to use UTF-8 encoding. If not, you may need "
|
||||
"todelete the bad characters to get rid of this warning."
|
||||
msgstr "\"{0}\" contem caracteres desconhecidos. Se este código foi criado numa versão antiga do Processing,poderá ter que usar Ferramentas -> Corrigir Codificação e Carregar para atualizar o esboço com codificação em UTF-8. Caso contrário, pode apagar os caracteres errados para eliminar este aviso."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:278 Sketch.java:307 Sketch.java:581 Sketch.java:970
|
||||
msgid "Sketch is Read-Only"
|
||||
msgstr "Esboço é de leitura-apenas."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:279 Sketch.java:308 Sketch.java:582 Sketch.java:971
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
|
||||
"need to re-save the sketch in another location,\n"
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr "Alguns ficheiros estão marcados como \"leitura-apenas\", portanto\n"
|
||||
"tem de voltar a guardar o esboço noutro local,\n"
|
||||
"e tentar de novo."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:286
|
||||
msgid "Name for new file:"
|
||||
msgstr "Nome para o novo ficheiro:"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:298
|
||||
msgid "Sketch is Untitled"
|
||||
msgstr "Esboço sem título"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"How about saving the sketch first \n"
|
||||
"before trying to rename it?"
|
||||
msgstr "E que tal tentar guardar o esboço antes de tentar mudar o nome?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:359 Sketch.java:366 Sketch.java:377
|
||||
msgid "Problem with rename"
|
||||
msgstr "Erro ao mudar o nome"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:360
|
||||
msgid "The name cannot start with a period."
|
||||
msgstr "O nome não pode começar por um ponto."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:368
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "\".{0}\" is not a valid extension."
|
||||
msgstr "\".{0}\" não é uma extensão válida."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:378
|
||||
msgid ""
|
||||
"The main file can't use an extension.\n"
|
||||
"(It may be time for your to graduate to a\n"
|
||||
"\"real\" programming environment)"
|
||||
msgstr "O ficheiro principal não pode ter uma extensão.\n"
|
||||
"(Poderá ter chegado a altura de começar a usar um ambiente\n"
|
||||
"de programação \"real\")"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:400 Sketch.java:414 Sketch.java:423 Sketch.java:863
|
||||
msgid "Nope"
|
||||
msgstr "Nãaa"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:402
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "A file named \"{0}\" already exists in \"{1}\""
|
||||
msgstr "Um ficheiro chamado \"{0}\" já existe em \"{1}\""
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:415
|
||||
msgid "You can't have a .cpp file with the same name as the sketch."
|
||||
msgstr "Não pode ter um ficheiro tipo .cpp com o mesmo nome do seu esboço."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't rename the sketch to \"{0}\"\n"
|
||||
"because the sketch already has a .cpp file with that name."
|
||||
msgstr "Não pode mudar o nome do esboço para \"{0}\"\n"
|
||||
"porque o esboço já tem um ficheiro .cpp com este nome."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:459
|
||||
msgid "Cannot Rename"
|
||||
msgstr "Impossível mudar o nome"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:461
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Sorry, a sketch (or folder) named \"{0}\" already exists."
|
||||
msgstr "Desculpe, o esboço (ou a pasta) chamada \"{0}\" já¡ existe."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:479
|
||||
msgid "Could not rename the sketch. (0)"
|
||||
msgstr "Não foi possível mudar o nome ao esboço. (0)"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not rename \"{0}\" to \"{1}\""
|
||||
msgstr "Não foi possível mudar o nome de \"{0}\" para \"{1}\""
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:500
|
||||
msgid "Could not rename the sketch. (1)"
|
||||
msgstr "Não foi possível mudar o nome ao esboço. (1)"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:507
|
||||
msgid "Could not rename the sketch. (2)"
|
||||
msgstr "Não foi possível mudar o nome ao esboço. (2)"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:544
|
||||
msgid "createNewFile() returned false"
|
||||
msgstr "createNewFile() devolveu o valor falso"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:591
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this sketch?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza que quer apagar este esboço?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:592
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"{0}\"?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"{0}\" ?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:595 EditorHeader.java:314
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:620
|
||||
msgid "Couldn't do it"
|
||||
msgstr "Não foi possível fazer isso."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:621
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not delete \"{0}\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível apagar \"{0}\"."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:651
|
||||
msgid "removeCode: internal error.. could not find code"
|
||||
msgstr "removeCode: erro interno.. código não localizado"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:724
|
||||
msgid "Sketch is read-only"
|
||||
msgstr "Esboço de leitura-apenas"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
|
||||
"need to re-save this sketch to another location."
|
||||
msgstr "Alguns ficheiros estão marcados como \"leitura-apenas\", como tal\n"
|
||||
"necessita guardar de novo este esboço para outro local."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:743
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Arduino 1.0, the default file extension has changed\n"
|
||||
"from .pde to .ino. New sketches (including those created\n"
|
||||
"by \"Save-As\" will use the new extension. The extension\n"
|
||||
"of existing sketches will be updated on save, but you can\n"
|
||||
"disable this in the Preferences dialog.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Save sketch and update its extension?"
|
||||
msgstr "Na versão Arduino 1.0, a extensão por defeito mudou de .pde para .ino. Os novos esboços (incluindo aqueles criados por\n"
|
||||
"\"Guardar Como\" irão usar esta nova extensão. A extensão\n"
|
||||
"de esboços já existentes será atualizada ao guardar, mas pode\n"
|
||||
"anular este comportamento nas Preferências.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Guardar o esboço e atualizar a sua extensão?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:750
|
||||
msgid ".pde -> .ino"
|
||||
msgstr ".pde -> .ino"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:829
|
||||
msgid "Save sketch folder as..."
|
||||
msgstr "Guardar pasta do esboço como..."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:865
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can't save the sketch as \"{0}\"\n"
|
||||
"because the sketch already has a .cpp file with that name."
|
||||
msgstr "Não pode guardar o esboço como \"{0}\"\n"
|
||||
"porque este já tem um ficheiro .cpp com este nome."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:886
|
||||
msgid "How very Borges of you"
|
||||
msgstr "Anda a ler demasiado J.L.Borges…"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:887
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot save the sketch into a folder\n"
|
||||
"inside itself. This would go on forever."
|
||||
msgstr "Não pode guardar o esboço dentro de uma pasta que esteja dentro dela mesma. Iria continuar infinitamente, e agravar a crise mundial"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:979
|
||||
msgid "Select an image or other data file to copy to your sketch"
|
||||
msgstr "Selecione uma imagem ou outro ficheiro de dados para copiar\n"
|
||||
"para seu esboço."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1047
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Replace the existing version of {0}?"
|
||||
msgstr "Substituir a versão existente do {0}?"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1069 Sketch.java:1092
|
||||
msgid "Error adding file"
|
||||
msgstr "Erro ao adicionar arquivo"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1070
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not delete the existing ''{0}'' file."
|
||||
msgstr "Não foi possível apagar o ficheiro \"{0}\" existente."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1078
|
||||
msgid "You can't fool me"
|
||||
msgstr "Não me consegue enganar, não sou tolo…"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1079
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file has already been copied to the\n"
|
||||
"location from which where you're trying to add it.\n"
|
||||
"I ain't not doin nuthin'."
|
||||
msgstr "Este ficheiro já foi copiado para o\n"
|
||||
"local para onde o quer adicionar.\n"
|
||||
"Não estou para não estar a não fazer nada."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1093
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not add ''{0}'' to the sketch."
|
||||
msgstr "Não foi possível acrescentar \"{0}\" ao esboço"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1393 Sketch.java:1424
|
||||
msgid "Build folder disappeared or could not be written"
|
||||
msgstr "A pasta para compilação desapareceu ou não pode ser escrita"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1408
|
||||
msgid "Could not find main class"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar a classe principal"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1433
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Uncaught exception type: {0}"
|
||||
msgstr "Exceção não apanhada de tipo: {0}"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1465
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Problem moving {0} to the build folder"
|
||||
msgstr "Problema ao mover {0} para a pasta de compilação"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1661
|
||||
msgid "Uploading..."
|
||||
msgstr "A carregar..."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1684
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Binary sketch size: {0} bytes (of a {1} byte maximum)"
|
||||
msgstr "Tamanho do arquivo binário do esboço: {0} (de um máximo de {1} bytes)"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1689
|
||||
msgid "Couldn't determine program size: {0}"
|
||||
msgstr "Não foi possível determinar o tamanho do programa: {0}"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1694
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sketch too big; see http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size for "
|
||||
"tips on reducing it."
|
||||
msgstr "Esboço demasiado grande; veja http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size para ideias de como reduzir o tamanho."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1754
|
||||
msgid "Missing the */ from the end of a /* comment */"
|
||||
msgstr "Falta o sinal */ no final de um /* comentário */"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1796
|
||||
msgid "Sketch Disappeared"
|
||||
msgstr "Esboço Desapareceu"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1797
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sketch folder has disappeared.\n"
|
||||
" Will attempt to re-save in the same location,\n"
|
||||
"but anything besides the code will be lost."
|
||||
msgstr "A pasta do esboço desapareceu.\n"
|
||||
" Irei tentar guardar de novo para o mesmo local,\n"
|
||||
"mas tudo excepto o código irá ser perdido."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1810
|
||||
msgid "Could not re-save sketch"
|
||||
msgstr "Não foi possível guardar o esboço de novo"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1811
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not properly re-save the sketch. You may be in trouble at this point,\n"
|
||||
"and it might be time to copy and paste your code to another text editor."
|
||||
msgstr "Não foi possível guardar o esboço corretamente. Poderá estar em apuros neste momento,\n"
|
||||
"talvez seja aconselhável copiar e colar o seu código para um outro editor de texto."
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:2060
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sketch name had to be modified. Sketch names can only consist\n"
|
||||
"of ASCII characters and numbers (but cannot start with a number).\n"
|
||||
"They should also be less less than 64 characters long."
|
||||
msgstr "O nome do esboço teve de ser modificado. Os nomes de esboço só podem conter caracteres ASCII e dígitos (mas não podem começar por um dígito).\n"
|
||||
"Adicionalmente deverão ter menos de 64 caracteres de comprimento."
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:52
|
||||
msgid "https://developer.berlios.de/bugs/?group_id=3590"
|
||||
msgstr "https://developer.berlios.de/bugs/?group_id=3590"
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:54 debug/Compiler.java:43
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Compiler error, please submit this code to {0}"
|
||||
msgstr "Erro do compilador, por favor envie este código para {0}"
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"the selected serial port {0} does not exist or your board is not connected"
|
||||
msgstr "a porta série {0} não existe ou a placa não está ligada"
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"Device is not responding, check the right serial port is selected or RESET "
|
||||
"the board right before exporting"
|
||||
msgstr "O dispositivo não está a responder, verifique se a porta série correta foi selecionada ou faça RESET da placa imediatamente antes de exportar"
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problem uploading to board. See http://www.arduino.cc/en/Guide/"
|
||||
"Troubleshooting#upload for suggestions."
|
||||
msgstr "Problema ao carregar para a placa. Veja http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#upload para sugestões."
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong microcontroller found. Did you select the right board from the Tools "
|
||||
"> Board menu?"
|
||||
msgstr "Microcontrolador incorreto encontrado. Selecionou a placa correta a partir do menu Ferramentas > Placa?"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:41
|
||||
msgid "http://code.google.com/p/arduino/issues/list"
|
||||
msgstr "http://code.google.com/p/arduino/issues/list"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:79
|
||||
msgid "No board selected; please choose a board from the Tools > Board menu."
|
||||
msgstr "Nenhuma placa selecionada, por favor escolha a placa em Ferramentas > Menu Placas."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:422
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} returned {1}"
|
||||
msgstr "{0} devolveu {1}"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:426
|
||||
msgid "Error compiling."
|
||||
msgstr "Erro ao compilar."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:465
|
||||
msgid "Please import the SPI library from the Sketch > Import Library menu."
|
||||
msgstr "Por favor importe a biblioteca SPI em Esboço > Importar Biblioteca."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 0019, the Ethernet library depends on the SPI library.\n"
|
||||
"You appear to be using it or another library that depends on the SPI "
|
||||
"library.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Desde a versão Arduino 0019, a biblioteca Ethernet depende da bibllioteca SPI.\n"
|
||||
"Parece estar a usá-la ou qualquer outra biblioteca que depende da biblioteca SPI.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:471
|
||||
msgid "The 'BYTE' keyword is no longer supported."
|
||||
msgstr "A palavra-chave 'BYTE' já não é suportada."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:472
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the 'BYTE' keyword is no longer supported.\n"
|
||||
"Please use Serial.write() instead.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Desde a versão Arduino 1.0, a palavra chave 'BYTE' deixou de ser suportada.\n"
|
||||
"Por favor use Serial.write() em alternativa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:477
|
||||
msgid "The Server class has been renamed EthernetServer."
|
||||
msgstr "O nome da classe Server foi mudado para EthernetServer."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Server class in the Ethernet library has been renamed "
|
||||
"to EthernetServer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Desde a versão Arduino 1.0, a classe Server na biblioteca Ethernet teve o nome mudado para EthernetServer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:483
|
||||
msgid "The Client class has been renamed EthernetClient."
|
||||
msgstr "A classe Client teve o nome mudado para EthernetClient."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:484
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Client class in the Ethernet library has been renamed "
|
||||
"to EthernetClient.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Desde a versão Arduino 1.0, a classe Client na biblioteca Ethernet teve o nome mudado para EthernetClient.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:489
|
||||
msgid "The Udp class has been renamed EthernetUdp."
|
||||
msgstr "A clase Udp teve o nome mudado para EthernetUdp."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:490
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Udp class in the Ethernet library has been renamed to "
|
||||
"EthernetClient.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Desde a versão Arduino 1.0, a classe Udp na biblioteca Ethernet teve o nome mudado para EthernetClient.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:495
|
||||
msgid "Wire.send() has been renamed Wire.write()."
|
||||
msgstr "Wire.send() é agora Wire.write()."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Wire.send() function was renamed to Wire.write() for "
|
||||
"consistency with other libraries.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Desde a versão Arduino 1.0, a função Wire.send() passa a ser \n"
|
||||
"Wire.write() para ser consistente com outras bibliotecas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:501
|
||||
msgid "Wire.receive() has been renamed Wire.read()."
|
||||
msgstr "Wire.receive() é agora Wire.read()."
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"As of Arduino 1.0, the Wire.receive() function was renamed to Wire.read() "
|
||||
"for consistency with other libraries.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Desde a versão Arduino 1.0, a função Wire.receive() passa a ser Wire.read() para ser consistente com outras bibliotecas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: EditorConsole.java:152
|
||||
msgid "Console Error"
|
||||
msgstr "Erro da Consola"
|
||||
|
||||
#: EditorConsole.java:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem occurred while trying to open the\n"
|
||||
"files used to store the console output."
|
||||
msgstr "Ocorreu um problema ao tentar abrir os\n"
|
||||
"ficheiros utilizados para guardar a saída da consola."
|
||||
|
||||
#: Base.java:184
|
||||
msgid "Non-fatal error while setting the Look & Feel."
|
||||
msgstr "Erro não fatal ao configurar Aparência."
|
||||
|
||||
#: Base.java:185
|
||||
msgid "The error message follows, however Arduino should run fine."
|
||||
msgstr "De seguida uma mensagem de erro, no entanto o Arduino deve funcionar corretamente."
|
||||
|
||||
#: Base.java:220
|
||||
msgid "Problem Setting the Platform"
|
||||
msgstr "Problema ao configurar a Plataforma"
|
||||
|
||||
#: Base.java:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unknown error occurred while trying to load\n"
|
||||
"platform-specific code for your machine."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao tentar carregar\n"
|
||||
"código específico para a plataforma do seu computador."
|
||||
|
||||
#: Base.java:232
|
||||
msgid "Please install JDK 1.5 or later"
|
||||
msgstr "Por favor instale o JDK 1.5 ou posterior"
|
||||
|
||||
#: Base.java:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arduino requires a full JDK (not just a JRE)\n"
|
||||
"to run. Please install JDK 1.5 or later.\n"
|
||||
"More information can be found in the reference."
|
||||
msgstr "Arduino necessita um JDK completo (e não apenas um JRE)\n"
|
||||
"para executar. Por favor instale o JDK 1.5 ou posterior.\n"
|
||||
"Informação adicional pode ser encontrada na referência."
|
||||
|
||||
#: Base.java:257
|
||||
msgid "Sketchbook folder disappeared"
|
||||
msgstr "A Pasta do Catálogo desapareceu"
|
||||
|
||||
#: Base.java:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sketchbook folder no longer exists.\n"
|
||||
"Arduino will switch to the default sketchbook\n"
|
||||
"location, and create a new sketchbook folder if\n"
|
||||
"necessary. Arduino will then stop talking about\n"
|
||||
"himself in the third person."
|
||||
msgstr "A pasta do catálogo já não existe..\n"
|
||||
"Arduino irá usar a localização por defeito para o\n"
|
||||
"catálogo e criar uma nova pasta de catálogo se\n"
|
||||
"necessário. Arduino vai deixar de se referir a si mesmo na terceira pessoa."
|
||||
|
||||
#: Base.java:532
|
||||
msgid "Time for a Break"
|
||||
msgstr "Tempo para uma pausa"
|
||||
|
||||
#: Base.java:533
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've reached the limit for auto naming of new sketches\n"
|
||||
"for the day. How about going for a walk instead?"
|
||||
msgstr "Atingiu o limite diário de criação de nomes \n"
|
||||
"de forma automática. E que tal sair para um passeio em alternativa?"
|
||||
|
||||
#: Base.java:537
|
||||
msgid "Sunshine"
|
||||
msgstr "Luz_do_sol"
|
||||
|
||||
#: Base.java:538
|
||||
msgid "No really, time for some fresh air for you."
|
||||
msgstr "A sério, é hora de ir apanhar um pouco de ar puro."
|
||||
|
||||
#: Base.java:633
|
||||
msgid "Open an Arduino sketch..."
|
||||
msgstr "Abrir um esboço Arduino..."
|
||||
|
||||
#: Base.java:772
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
|
||||
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Are you "
|
||||
"sure you want to Quit?</b><p>Closing the last open sketch will quit Arduino."
|
||||
msgstr "<html> <head> <style type=\\\"text/css\\\">b { font: 13pt \\\"Lucida Grande\\\" }p { font: 11pt \\\"Lucida Grande\\\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Tem a certeza que quer Sair?</b><p>Ao fechar o último esboço aberto o Arduino irá terminar."
|
||||
|
||||
#: Base.java:970
|
||||
msgid "Contributed"
|
||||
msgstr "Contribuíram"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1095
|
||||
msgid "Sketch Does Not Exist"
|
||||
msgstr "O Esboço Não Existe"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1096
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected sketch no longer exists.\n"
|
||||
"You may need to restart Arduino to update\n"
|
||||
"the sketchbook menu."
|
||||
msgstr "O esboço escolhido já não existe.\n"
|
||||
"Podera ter que reinicializar o Arduino para atualizar\n"
|
||||
"o menu dos catálogos."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1125
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sketch \"{0}\" cannot be used.\n"
|
||||
"Sketch names must contain only basic letters and numbers\n"
|
||||
"(ASCII-only with no spaces, and it cannot start with a number).\n"
|
||||
"To get rid of this message, remove the sketch from\n"
|
||||
"{1}"
|
||||
msgstr "O esboço \"{0}\" não pode ser usado.\n"
|
||||
"Os nomes dos esboços apenas poder conter letras básicas e dígitos\n"
|
||||
"(apenas ASCII sem espaços, e não podem começar por um digito).\n"
|
||||
"Para eliminar esta mensagem, remova o esboço de\n"
|
||||
"{1}"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1132
|
||||
msgid "Ignoring sketch with bad name"
|
||||
msgstr "Esboço com nome inválido ignorado."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1202
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The library \"{0}\" cannot be used.\n"
|
||||
"Library names must contain only basic letters and numbers.\n"
|
||||
"(ASCII only and no spaces, and it cannot start with a number)"
|
||||
msgstr "A biblioteca \"{0}\" não pode ser usada.\n"
|
||||
"Os nomes de biblioteca apenas podem conter letras básicas e dígitos.\n"
|
||||
"(apenas ASCII sem espaços, e não podem começar por um digito)"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1207
|
||||
msgid "Ignoring bad library name"
|
||||
msgstr "Biblioteca com nome inválido ignorada"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1432
|
||||
msgid "Problem getting data folder"
|
||||
msgstr "Problema ao obter pasta de dados"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1433
|
||||
msgid "Error getting the Arduino data folder."
|
||||
msgstr "Erro ao obter pasta de dados do Arduino."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1440
|
||||
msgid "Settings issues"
|
||||
msgstr "Problemas de Configuração"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1441
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arduino cannot run because it could not\n"
|
||||
"create a folder to store your settings."
|
||||
msgstr "Arduino não pode executar porque lhe foi impossível\n"
|
||||
"criar uma pasta para armazenar as suas configurações."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1602
|
||||
msgid "You forgot your sketchbook"
|
||||
msgstr "Esqueceu o seu catálogo"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1603
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arduino cannot run because it could not\n"
|
||||
"create a folder to store your sketchbook."
|
||||
msgstr "Arduino não pode executar porque lhe foi impossível\n"
|
||||
"criar uma pasta para armazenar o seu catálogo."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1623
|
||||
msgid "Select (or create new) folder for sketches..."
|
||||
msgstr "Selecione (ou crie uma nova) pasta para seus esboços..."
|
||||
|
||||
#: Base.java:1647
|
||||
msgid "Problem Opening URL"
|
||||
msgstr "Problema ao abrir URL"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1648
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open the URL\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o URL\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1671
|
||||
msgid "Problem Opening Folder"
|
||||
msgstr "Problema ao abrir a Pasta"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1672
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open the folder\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir a pasta\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1785
|
||||
msgid "Guide_MacOSX.html"
|
||||
msgstr "Guide_MacOSX.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1787
|
||||
msgid "Guide_Windows.html"
|
||||
msgstr "Guide_Windows.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1789
|
||||
msgid "http://www.arduino.cc/playground/Learning/Linux"
|
||||
msgstr "http://www.arduino.cc/playground/Learning/Linux"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1794
|
||||
msgid "index.html"
|
||||
msgstr "index.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1799
|
||||
msgid "Guide_Environment.html"
|
||||
msgstr "Guide_Environment.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1804
|
||||
msgid "environment"
|
||||
msgstr "ambiente"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1804
|
||||
msgid "platforms.html"
|
||||
msgstr "platforms.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1809
|
||||
msgid "Guide_Troubleshooting.html"
|
||||
msgstr "Guide_Troubleshooting.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1814
|
||||
msgid "FAQ.html"
|
||||
msgstr "FAQ.html"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1826
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensagem"
|
||||
|
||||
#: Base.java:1842
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Alerta"
|
||||
|
||||
#: Base.java:2196
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not remove old version of {0}"
|
||||
msgstr "Não foi possível remover a versão antiga de {0}"
|
||||
|
||||
#: Base.java:2206
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not replace {0}"
|
||||
msgstr "Não foi possível substituir {0}"
|
||||
|
||||
#: Base.java:2247 Base.java:2270
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not delete {0}"
|
||||
msgstr "Não foi possível apagar {0}"
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:292
|
||||
msgid "New Tab"
|
||||
msgstr "Novo Separador"
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:300
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Mudar o nome"
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:326
|
||||
msgid "Previous Tab"
|
||||
msgstr "Separador Anterior"
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:340
|
||||
msgid "Next Tab"
|
||||
msgstr "Separador Seguinte"
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Verify"
|
||||
msgstr "Verificar"
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:41
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "New Editor Window"
|
||||
msgstr "Nova Janela de Edição"
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
msgid "Open in Another Window"
|
||||
msgstr "Abrir em outra Janela"
|
||||
|
||||
#: Platform.java:167
|
||||
msgid "No launcher available"
|
||||
msgstr "Nenhum programa disponível."
|
||||
|
||||
#: Platform.java:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unspecified platform, no launcher available.\n"
|
||||
"To enable opening URLs or folders, add a \n"
|
||||
"\"launcher=/path/to/app\" line to preferences.txt"
|
||||
msgstr "Plataforma não especificada, nenhum programa disponível.\n"
|
||||
"Para permitir a abertura de endereços URL ou de pastas, acrescente uma linha do tipo \n"
|
||||
"\"launcher=/path/to/app\" no ficheiro preferences.txt"
|
||||
|
||||
#: Theme.java:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read color theme settings.\n"
|
||||
"You'll need to reinstall Processing."
|
||||
msgstr "Não consegui ler as preferências para o tema cromático.\n"
|
||||
"Terá que voltar a instalar o Processing."
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:80
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Navegar"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:83
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:84
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Catalão"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:85
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Chinês Simplificado"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:86
|
||||
msgid "Chinese Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:87
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "Dinamarquês"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:88
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Holandês"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:89
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglês"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:90
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francês"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:91
|
||||
msgid "Filipino"
|
||||
msgstr "Filipino"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:92
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr "Galego"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:93
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Alemão"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:94
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Grego"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:95
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Húngaro"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:96
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiano"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:97
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Japonês"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:98
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr "Letão"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:99
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
msgstr "Persa"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:100
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:101
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Romeno"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:102
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:103
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanhol"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read default settings.\n"
|
||||
"You'll need to reinstall Arduino."
|
||||
msgstr "Não consegui ler as preferências por defeito.\n"
|
||||
"Terá que voltar a instalar o Arduino."
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:226
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not read preferences from {0}"
|
||||
msgstr "Não consegui ler as preferências de {0}"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:245
|
||||
msgid "Error reading preferences"
|
||||
msgstr "Erro ao ler as preferências"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:247
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error reading the preferences file. Please delete (or move)\n"
|
||||
"{0} and restart Arduino."
|
||||
msgstr "Erro ao ler o ficheiro de preferências. Por favor apague (ou mova)\n"
|
||||
"{0} e volte a iniciar o Arduino."
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:283
|
||||
msgid "Sketchbook location:"
|
||||
msgstr "Localização do Catálogo:"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:298
|
||||
msgid "Select new sketchbook location"
|
||||
msgstr "Escolha uma nova localização para o catálogo."
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:321
|
||||
msgid "Editor language: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:326 Preferences.java:342
|
||||
msgid " (requires restart of Arduino)"
|
||||
msgstr " (requer reiniciar o Arduino)"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:338
|
||||
msgid "Editor font size: "
|
||||
msgstr "Tamanho da fonte do editor: "
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:355
|
||||
msgid "Show verbose output during: "
|
||||
msgstr "Mostrar resultado verboso durante: "
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:357
|
||||
msgid "compilation "
|
||||
msgstr "compilação "
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:359
|
||||
msgid "upload"
|
||||
msgstr "carregar"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:368
|
||||
msgid "Verify code after upload"
|
||||
msgstr "Verifique o código após carregar"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:377
|
||||
msgid "Use external editor"
|
||||
msgstr "Usar editor externo"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:387
|
||||
msgid "Check for updates on startup"
|
||||
msgstr "Procurar atualizações durante o arranque"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:396
|
||||
msgid "Update sketch files to new extension on save (.pde -> .ino)"
|
||||
msgstr "Atualizar os ficheiros de esboço para a nova extensão ao guardar (.pde -> .ino)"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:407
|
||||
msgid "Automatically associate .ino files with Arduino"
|
||||
msgstr "Associar automaticamente ficheiros .ino com o Arduino"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:417
|
||||
msgid "More preferences can be edited directly in the file"
|
||||
msgstr "Preferências adicionais pode ser editadas diretamente no ficheiro"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:446
|
||||
msgid "(edit only when Arduino is not running)"
|
||||
msgstr "(editar apenas quando o Arduino não estiver a correr)"
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:593
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "ignoring invalid font size {0}"
|
||||
msgstr "tamanho {0} inválido para a fonte ignorado"
|
1016
app/src/processing/app/Resources_pt_pt.properties
Normal file
1016
app/src/processing/app/Resources_pt_pt.properties
Normal file
@ -0,0 +1,1016 @@
|
||||
# Portuguese (Portugal) translations for Arduino IDE.
|
||||
# Copyright (C) 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Arduino IDE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
#
|
||||
# Nigel Randsley<nigel.randsley@gmail.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
!=Project-Id-Version\: PT-PT Arduino IDE\nReport-Msgid-Bugs-To\: \nPOT-Creation-Date\: \nPO-Revision-Date\: \nLast-Translator\: Nigel Randsley<nigel.randsley@gmail.com>\nLanguage-Team\: Portuguese (Portugal)\nMIME-Version\: 1.0\nContent-Type\: text/plain; charset\=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding\: 8bit\nLanguage\: pt_PT\nPlural-Forms\: nplurals\=2; plural\=(n > 1)\n
|
||||
|
||||
#: Editor.java:366
|
||||
No\ files\ were\ added\ to\ the\ sketch.=Nenhum arquivo foi adicionado ao esbo\u00e7o.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:369 Sketch.java:996
|
||||
One\ file\ added\ to\ the\ sketch.=Um arquivo foi adicionado ao esbo\u00e7o.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:373
|
||||
#, java-format
|
||||
{0}\ files\ added\ to\ the\ sketch.={0} arquivos foram adicionados ao esbo\u00e7o.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:484
|
||||
File=Ficheiro
|
||||
|
||||
#: Editor.java:486 EditorToolbar.java:41
|
||||
New=Novo
|
||||
|
||||
#: Editor.java:494 Base.java:903
|
||||
Open...=Abrir...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:503
|
||||
Sketchbook=Cat\u00e1logo
|
||||
|
||||
#: Editor.java:509
|
||||
Examples=Exemplos
|
||||
|
||||
#: Editor.java:514 Editor.java:1977
|
||||
Close=Fechar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:522 Editor.java:2017 Editor.java:2421 EditorToolbar.java:41
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
Save=Guardar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:530
|
||||
Save\ As...=Guardar Como...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:538 EditorToolbar.java:41
|
||||
Upload=Carregar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:546 EditorToolbar.java:46
|
||||
Upload\ Using\ Programmer=Carregar Utilizando um Programador
|
||||
|
||||
#: Editor.java:556
|
||||
Page\ Setup=Configura\u00e7\u00e3o da p\u00e1gina
|
||||
|
||||
#: Editor.java:564
|
||||
Print=Imprimir
|
||||
|
||||
#: Editor.java:576 Preferences.java:263
|
||||
Preferences=Prefer\u00eancias
|
||||
|
||||
#: Editor.java:586 Base.java:782
|
||||
Quit=Sair
|
||||
|
||||
#: Editor.java:600
|
||||
Sketch=Esbo\u00e7o
|
||||
|
||||
#: Editor.java:602
|
||||
Verify\ /\ Compile=Verificar / Compilar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:629
|
||||
Import\ Library...=Importar Biblioteca...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:634
|
||||
Show\ Sketch\ Folder=Exibir Pasta dos Esbo\u00e7os
|
||||
|
||||
#: Editor.java:643
|
||||
Add\ File...=Adicionar Ficheiro...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:656
|
||||
Tools=Ferramentas
|
||||
|
||||
#: Editor.java:662 EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
|
||||
Serial\ Monitor=Monitor Porta s\u00e9rie
|
||||
|
||||
#: Editor.java:682
|
||||
Board=Placa
|
||||
|
||||
#: Editor.java:690
|
||||
Serial\ Port=Porta S\u00e9rie
|
||||
|
||||
#: Editor.java:695
|
||||
Programmer=Programador
|
||||
|
||||
#: Editor.java:699
|
||||
Burn\ Bootloader=Gravar Bootloader
|
||||
|
||||
#: Editor.java:923
|
||||
serialMenu\ is\ null=serialMenu est\u00e1 vazio
|
||||
|
||||
#: Editor.java:927 Editor.java:934
|
||||
name\ is\ null=o nome est\u00e1 vazio
|
||||
|
||||
#: Editor.java:986
|
||||
error\ retrieving\ port\ list=erro ao carregar a lista de portas
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1002
|
||||
Help=Ajuda
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1041
|
||||
Getting\ Started=Primeiros passos
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1049
|
||||
Environment=Ambiente
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1057
|
||||
Troubleshooting=Resolu\u00e7\u00e3o de problemas
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1065
|
||||
Reference=Refer\u00eancia
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1073 Editor.java:2728
|
||||
Find\ in\ Reference=Procurar na Refer\u00eancia
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1083
|
||||
Frequently\ Asked\ Questions=Perguntas Frequentes
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1091
|
||||
Visit\ Arduino.cc=Visite Arduino.cc
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1094
|
||||
http\://arduino.cc/=http\://arduino.cc/
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1102
|
||||
About\ Arduino=Acerca do Arduino
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1116
|
||||
Edit=Editar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1119 Editor.java:1341
|
||||
Undo=Anular
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1124 Editor.java:1126 Editor.java:1376
|
||||
Redo=Refazer
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1135 Editor.java:2652
|
||||
Cut=Cortar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1143 Editor.java:2660
|
||||
Copy=Copiar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1151 Editor.java:2668
|
||||
Copy\ for\ Forum=Copiar para o F\u00f3rum
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1163 Editor.java:2676
|
||||
Copy\ as\ HTML=Copiar como HTML
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1175 Editor.java:2684
|
||||
Paste=Colar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1184 Editor.java:2692
|
||||
Select\ All=Selecionar Tudo
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1194 Editor.java:2702
|
||||
Comment/Uncomment=Comentar/Remover coment\u00e1rio
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1202 Editor.java:2710
|
||||
Increase\ Indent=Aumentar Indenta\u00e7\u00e3o
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1210 Editor.java:2718
|
||||
Decrease\ Indent=Diminuir Indenta\u00e7\u00e3o
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1220
|
||||
Find...=Procurar...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1235
|
||||
Find\ Next=Procurar Seguinte
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1245
|
||||
Find\ Previous=Procurar Anterior
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1255
|
||||
Use\ Selection\ For\ Find=Use Sele\u00e7\u00e3o Para Procurar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1816
|
||||
First\ select\ a\ word\ to\ find\ in\ the\ reference.=Primeiro selecione uma palavra a ser localizada na refer\u00eancia.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1823
|
||||
#, java-format
|
||||
No\ reference\ available\ for\ "{0}"=Nenhuma refer\u00eancia dispon\u00edvel para "{0}"
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1826
|
||||
#, java-format
|
||||
{0}.html={0}.html
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1843 Sketch.java:1647
|
||||
Compiling\ sketch...=A compilar o esbo\u00e7o...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1864 Editor.java:1881
|
||||
Done\ compiling.=Compila\u00e7\u00e3o terminada.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:1973
|
||||
#, java-format
|
||||
Save\ changes\ to\ "{0}"?\ \ =Guardar altera\u00e7\u00f5es para "{0}"?
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2006
|
||||
<html>\ <head>\ <style\ type\="text/css">b\ {\ font\:\ 13pt\ "Lucida\ Grande"\ }p\ {\ font\:\ 11pt\ "Lucida\ Grande";\ margin-top\:\ 8px\ }</style>\ </head><b>Do\ you\ want\ to\ save\ changes\ to\ this\ sketch<BR>\ before\ closing?</b><p>If\ you\ don't\ save,\ your\ changes\ will\ be\ lost.=<html> <head> <style type\="text/css">b { font\: 13pt "Lucida Grande" }p { font\: 11pt "Lucida Grande"; margin-top\: 8px }</style> </head><b>\nQuer guardar as altera\u00e7\u00f5es deste esbo\u00e7o <BR> antes de fechar? </b><p>Se n\u00e3o as guardar, as altera\u00e7\u00f5es ser\u00e3o perdidas.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2017 Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589
|
||||
#: Sketch.java:741 Sketch.java:1046 Preferences.java:78
|
||||
Cancel=Cancelar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2017
|
||||
Don't\ Save=N\u00e3o guardar
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2089
|
||||
Bad\ file\ selected=Ficheiro incorreto selecionado
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2090
|
||||
Processing\ can\ only\ open\ its\ own\ sketches\nand\ other\ files\ ending\ in\ .ino\ or\ .pde=O Processing apenas abre os seus pr\u00f3prios esbo\u00e7os\ne outros ficheiros com extens\u00e3o .ino ou .pde
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589 Sketch.java:741
|
||||
#: Sketch.java:1046 Preferences.java:79
|
||||
OK=OK
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2100
|
||||
#, java-format
|
||||
The\ file\ "{0}"\ needs\ to\ be\ inside\na\ sketch\ folder\ named\ "{1}".\nCreate\ this\ folder,\ move\ the\ file,\ and\ continue?=O ficheiro "{0}" tem de estar numa\npasta de esbo\u00e7os com o nome "{1}".\nQuer criar esta pasta, mover o ficheiro e continuar?
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2109
|
||||
Moving=A mover
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2120 Editor.java:2131 Editor.java:2141 Editor.java:2159
|
||||
#: Sketch.java:479 Sketch.java:485 Sketch.java:500 Sketch.java:507
|
||||
#: Sketch.java:530 Sketch.java:547 Base.java:1861 Preferences.java:224
|
||||
Error=Erro
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2122
|
||||
#, java-format
|
||||
A\ folder\ named\ "{0}"\ already\ exists.\ Can't\ open\ sketch.=A pasta chamada "{0}" j\u00e1 existe. Imposs\u00edvel abrir o esbo\u00e7o.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2132
|
||||
Could\ not\ create\ the\ sketch\ folder.=N\u00e3o foi poss\u00edvel criar a pasta do esbo\u00e7o.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2141
|
||||
Could\ not\ copy\ to\ a\ proper\ location.=N\u00e3o foi poss\u00edvel copiar para o local correto.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2159
|
||||
Could\ not\ create\ the\ sketch.=N\u00e3o foi poss\u00edvel criar o esbo\u00e7o.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2166
|
||||
#, java-format
|
||||
{0}\ |\ Arduino\ {1}={0} | Arduino {1}
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2223 Editor.java:2261
|
||||
Saving...=A Guardar...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2228 Editor.java:2264
|
||||
Done\ Saving.=Guardado.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2270
|
||||
Save\ Canceled.=Cancelado
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2296
|
||||
#, java-format
|
||||
Serial\ port\ {0}\ not\ found.\nRetry\ the\ upload\ with\ another\ serial\ port?=Porta S\u00e9rie {0} n\u00e3o foi encontrada.\nTentar de novo carregar para outra porta s\u00e9rie?
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2331
|
||||
Uploading\ to\ I/O\ Board...=A transferir para a placa de E/S.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2348 Editor.java:2384
|
||||
Done\ uploading.=Transfer\u00eancia conclu\u00edda.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2356 Editor.java:2392
|
||||
Upload\ canceled.=Transfer\u00eancia cancelada.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2420
|
||||
Save\ changes\ before\ export?=Guardar altera\u00e7\u00f5es antes de exportar??
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2435
|
||||
Export\ canceled,\ changes\ must\ first\ be\ saved.=Exporta\u00e7\u00e3o cancelada, guarde as suas altera\u00e7\u00f5es primeiro.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2457
|
||||
Burning\ bootloader\ to\ I/O\ Board\ (this\ may\ take\ a\ minute)...=A gravar o bootloader para a placa de E/S (isto pode demorar alguns minutos)...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2463
|
||||
Done\ burning\ bootloader.=Grava\u00e7\u00e3o do bootloader conclu\u00edda.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2465 Editor.java:2469 Editor.java:2473
|
||||
Error\ while\ burning\ bootloader.=Erro ao gravar o bootloader.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2500
|
||||
Printing...=A Imprimir...
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2517
|
||||
Done\ printing.=Impress\u00e3o conclu\u00edda.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2520
|
||||
Error\ while\ printing.=Erro ao imprimir.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2524
|
||||
Printing\ canceled.=Impress\u00e3o cancelada.
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2572
|
||||
#, java-format
|
||||
Bad\ error\ line\:\ {0}=Erro na linha\: {0}
|
||||
|
||||
#: Editor.java:2641
|
||||
Open\ URL=Abrir URL
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:53
|
||||
http\://www.arduino.cc/latest.txt=http\://www.arduino.cc/latest.txt
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:103
|
||||
A\ new\ version\ of\ Arduino\ is\ available,\nwould\ you\ like\ to\ visit\ the\ Arduino\ download\ page?=Uma nova vers\u00e3o do Arduino est\u00e1 dispon\u00edvel,\nquer visitar a p\u00e1gina do Arduino para descarregar?
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:76
|
||||
Yes=Sim
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:77
|
||||
No=N\u00e3o
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:111
|
||||
Update=Actualizar
|
||||
|
||||
#: UpdateCheck.java:118
|
||||
http\://www.arduino.cc/en/Main/Software=http\://www.arduino.cc/en/Main/Software
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:80
|
||||
Find\:=Procurar\:
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:81
|
||||
Replace\ with\:=Substituir por\:
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:96
|
||||
Ignore\ Case=Ignorar Mai\u00fasculas/min\u00fasculas
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:105
|
||||
Wrap\ Around=Pesquisa Circular
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:120 FindReplace.java:131
|
||||
Replace\ All=Substituir Tudo
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:121 FindReplace.java:130 Sketch.java:1050
|
||||
Replace=Substituir
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:122 FindReplace.java:129
|
||||
Replace\ &\ Find=Substituir e Procurar
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:123 FindReplace.java:128
|
||||
Previous=Anterior
|
||||
|
||||
#: FindReplace.java:124 FindReplace.java:127
|
||||
Find=Procurar\:
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:93
|
||||
Send=Enviar
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:110
|
||||
Autoscroll=Continua\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
No\ line\ ending=Sem final de linha.
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
Newline=Nova Linha NL
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
Carriage\ return=Nova linha CR
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:112
|
||||
Both\ NL\ &\ CR=NL e CR
|
||||
|
||||
#: SerialMonitor.java:130 SerialMonitor.java:133
|
||||
\ baud=\ baud
|
||||
|
||||
#: Serial.java:147
|
||||
#, java-format
|
||||
Serial\ port\ ''{0}''\ already\ in\ use.\ Try\ quiting\ any\ programs\ that\ may\ be\ using\ it.=Porta s\u00e9rie ''{0}'' j\u00e1 est\u00e1 a ser usada. Tente terminar quaisquer programas que a possam estar a usar.
|
||||
|
||||
#: Serial.java:154
|
||||
#, java-format
|
||||
Error\ opening\ serial\ port\ ''{0}''.=Erro ao abrir porta s\u00e9rie "{0}"
|
||||
|
||||
#: Serial.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
Serial\ port\ ''{0}''\ not\ found.\ Did\ you\ select\ the\ right\ one\ from\ the\ Tools\ >\ Serial\ Port\ menu?=Porta S\u00e9rie {0} n\u00e3o foi encontrada. Selecionou a porta correta a partir do menu Ferramentas > Porta S\u00e9rie?
|
||||
|
||||
#: Serial.java:424
|
||||
#, java-format
|
||||
readBytesUntil()\ byte\ buffer\ is\ too\ small\ for\ the\ {0}\ bytes\ up\ to\ and\ including\ char\ {1}=o buffer readBytesUntil() \u00e9 demasiado pequeno para os {0} bytes, at\u00e9 char {1} inclusive
|
||||
|
||||
#: Serial.java:567
|
||||
#, java-format
|
||||
Error\ inside\ Serial.{0}()=Erro na porta S\u00e9rie.{0}()
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:91
|
||||
Auto\ Format=Auto Formatar
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:913 tools/format/src/AutoFormat.java:54
|
||||
No\ changes\ necessary\ for\ Auto\ Format.=N\u00e3o s\u00e3o necess\u00e1rias altera\u00e7\u00f5es para auto Formatar.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:919
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ right\ parentheses.=Auto Formata\u00e7\u00e3o Cancelada\: Par\u00eantesis \u00e1 direita em excesso.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:922
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ left\ parentheses.=Auto Formata\u00e7\u00e3o Cancelada\: Par\u00eantesis \u00e1 esquerda em excesso.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:928
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ right\ curly\ braces.=Auto Formata\u00e7\u00e3o Cancelada\: Excesso de chavetas \u00e1 direita.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:931
|
||||
Auto\ Format\ Canceled\:\ Too\ many\ left\ curly\ braces.=Auto Formata\u00e7\u00e3o Cancelada\: Excesso de chavetas \u00e1 esquerda.
|
||||
|
||||
#: tools/AutoFormat.java:941
|
||||
Auto\ Format\ finished.=Auto Formata\u00e7\u00e3o terminada.
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:41 tools/FixEncoding.java:58
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:79
|
||||
Fix\ Encoding\ &\ Reload=Corrigir a Codifica\u00e7\u00e3o e Recarregar
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:57
|
||||
Discard\ all\ changes\ and\ reload\ sketch?=Anular todas as altera\u00e7\u00f5es e reabrir o esbo\u00e7o?
|
||||
|
||||
#: tools/FixEncoding.java:77
|
||||
An\ error\ occurred\ while\ trying\ to\ fix\ the\ file\ encoding.\nDo\ not\ attempt\ to\ save\ this\ sketch\ as\ it\ may\ overwrite\nthe\ old\ version.\ Use\ Open\ to\ re-open\ the\ sketch\ and\ try\ again.\n=Ocorreu um erro ao tentar corrigir a codifica\u00e7\u00e3o do ficheiro.\nN\u00e3o tente guardar este esbo\u00e7o porque poder\u00e1 eliminar\na vers\u00e3o antiga. Use Abrir para reabrir o esbo\u00e7o e tente de novo.\n
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:48
|
||||
Archive\ Sketch=Guardar o Esbo\u00e7o
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:59
|
||||
yyMMdd=ddMMyy
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:74
|
||||
Couldn't\ archive\ sketch=N\u00e3o foi poss\u00edvel guardar o esbo\u00e7o.
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:75
|
||||
Archiving\ the\ sketch\ has\ been\ canceled\ because\nthe\ sketch\ couldn't\ save\ properly.=Opera\u00e7\u00e3o de guardar cancelada porque\no esbo\u00e7o n\u00e3o pode ser guardado corretamente.
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:109
|
||||
Archive\ sketch\ as\:=Guardar esbo\u00e7o como\:
|
||||
|
||||
#: tools/Archiver.java:139
|
||||
Archive\ sketch\ canceled.=Opera\u00e7\u00e3o de guardar o esbo\u00e7o cancelada.
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:83
|
||||
#, java-format
|
||||
Error\ while\ loading\ code\ {0}=Erro ao tentar carregar c\u00f3digo {0}
|
||||
|
||||
#: SketchCode.java:258
|
||||
#, java-format
|
||||
"{0}"\ contains\ unrecognized\ characters.If\ this\ code\ was\ created\ with\ an\ older\ version\ of\ Processing,you\ may\ need\ to\ use\ Tools\ ->\ Fix\ Encoding\ &\ Reload\ to\ updatethe\ sketch\ to\ use\ UTF-8\ encoding.\ If\ not,\ you\ may\ need\ todelete\ the\ bad\ characters\ to\ get\ rid\ of\ this\ warning.="{0}" contem caracteres desconhecidos. Se este c\u00f3digo foi criado numa vers\u00e3o antiga do Processing,poder\u00e1 ter que usar Ferramentas -> Corrigir Codifica\u00e7\u00e3o e Carregar para atualizar o esbo\u00e7o com codifica\u00e7\u00e3o em UTF-8. Caso contr\u00e1rio, pode apagar os caracteres errados para eliminar este aviso.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:278 Sketch.java:307 Sketch.java:581 Sketch.java:970
|
||||
Sketch\ is\ Read-Only=Esbo\u00e7o \u00e9 de leitura-apenas.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:279 Sketch.java:308 Sketch.java:582 Sketch.java:971
|
||||
Some\ files\ are\ marked\ "read-only",\ so\ you'll\nneed\ to\ re-save\ the\ sketch\ in\ another\ location,\nand\ try\ again.=Alguns ficheiros est\u00e3o marcados como "leitura-apenas", portanto\ntem de voltar a guardar o esbo\u00e7o noutro local,\ne tentar de novo.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:286
|
||||
Name\ for\ new\ file\:=Nome para o novo ficheiro\:
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:298
|
||||
Sketch\ is\ Untitled=Esbo\u00e7o sem t\u00edtulo
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:299
|
||||
How\ about\ saving\ the\ sketch\ first\ \nbefore\ trying\ to\ rename\ it?=E que tal tentar guardar o esbo\u00e7o antes de tentar mudar o nome?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:359 Sketch.java:366 Sketch.java:377
|
||||
Problem\ with\ rename=Erro ao mudar o nome
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:360
|
||||
The\ name\ cannot\ start\ with\ a\ period.=O nome n\u00e3o pode come\u00e7ar por um ponto.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:368
|
||||
#, java-format
|
||||
".{0}"\ is\ not\ a\ valid\ extension.=".{0}" n\u00e3o \u00e9 uma extens\u00e3o v\u00e1lida.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:378
|
||||
The\ main\ file\ can't\ use\ an\ extension.\n(It\ may\ be\ time\ for\ your\ to\ graduate\ to\ a\n"real"\ programming\ environment)=O ficheiro principal n\u00e3o pode ter uma extens\u00e3o.\n(Poder\u00e1 ter chegado a altura de come\u00e7ar a usar um ambiente\nde programa\u00e7\u00e3o "real")
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:400 Sketch.java:414 Sketch.java:423 Sketch.java:863
|
||||
Nope=N\u00e3aa
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:402
|
||||
#, java-format
|
||||
A\ file\ named\ "{0}"\ already\ exists\ in\ "{1}"=Um ficheiro chamado "{0}" j\u00e1 existe em "{1}"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:415
|
||||
You\ can't\ have\ a\ .cpp\ file\ with\ the\ same\ name\ as\ the\ sketch.=N\u00e3o pode ter um ficheiro tipo .cpp com o mesmo nome do seu esbo\u00e7o.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:425
|
||||
You\ can't\ rename\ the\ sketch\ to\ "{0}"\nbecause\ the\ sketch\ already\ has\ a\ .cpp\ file\ with\ that\ name.=N\u00e3o pode mudar o nome do esbo\u00e7o para "{0}"\nporque o esbo\u00e7o j\u00e1 tem um ficheiro .cpp com este nome.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:459
|
||||
Cannot\ Rename=Imposs\u00edvel mudar o nome
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:461
|
||||
#, java-format
|
||||
Sorry,\ a\ sketch\ (or\ folder)\ named\ "{0}"\ already\ exists.=Desculpe, o esbo\u00e7o (ou a pasta) chamada "{0}" j\u00e1\u00a1 existe.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:479
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (0)=N\u00e3o foi poss\u00edvel mudar o nome ao esbo\u00e7o. (0)
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ rename\ "{0}"\ to\ "{1}"=N\u00e3o foi poss\u00edvel mudar o nome de "{0}" para "{1}"
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:500
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (1)=N\u00e3o foi poss\u00edvel mudar o nome ao esbo\u00e7o. (1)
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:507
|
||||
Could\ not\ rename\ the\ sketch.\ (2)=N\u00e3o foi poss\u00edvel mudar o nome ao esbo\u00e7o. (2)
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:544
|
||||
createNewFile()\ returned\ false=createNewFile() devolveu o valor falso
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:591
|
||||
Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ this\ sketch?=Tem a certeza que quer apagar este esbo\u00e7o?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:592
|
||||
#, java-format
|
||||
Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ "{0}"?=Tem a certeza que quer apagar "{0}" ?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:595 EditorHeader.java:314
|
||||
Delete=Apagar
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:620
|
||||
Couldn't\ do\ it=N\u00e3o foi poss\u00edvel fazer isso.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:621
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ delete\ "{0}".=N\u00e3o foi poss\u00edvel apagar "{0}".
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:651
|
||||
removeCode\:\ internal\ error..\ could\ not\ find\ code=removeCode\: erro interno.. c\u00f3digo n\u00e3o localizado
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:724
|
||||
Sketch\ is\ read-only=Esbo\u00e7o de leitura-apenas
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:725
|
||||
Some\ files\ are\ marked\ "read-only",\ so\ you'll\nneed\ to\ re-save\ this\ sketch\ to\ another\ location.=Alguns ficheiros est\u00e3o marcados como "leitura-apenas", como tal\nnecessita guardar de novo este esbo\u00e7o para outro local.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:743
|
||||
In\ Arduino\ 1.0,\ the\ default\ file\ extension\ has\ changed\nfrom\ .pde\ to\ .ino.\ \ New\ sketches\ (including\ those\ created\nby\ "Save-As"\ will\ use\ the\ new\ extension.\ \ The\ extension\nof\ existing\ sketches\ will\ be\ updated\ on\ save,\ but\ you\ can\ndisable\ this\ in\ the\ Preferences\ dialog.\n\nSave\ sketch\ and\ update\ its\ extension?=Na vers\u00e3o Arduino 1.0, a extens\u00e3o por defeito mudou de .pde para .ino. Os novos esbo\u00e7os (incluindo aqueles criados por\n"Guardar Como" ir\u00e3o usar esta nova extens\u00e3o. A extens\u00e3o\nde esbo\u00e7os j\u00e1 existentes ser\u00e1 atualizada ao guardar, mas pode\nanular este comportamento nas Prefer\u00eancias.\n\nGuardar o esbo\u00e7o e atualizar a sua extens\u00e3o?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:750
|
||||
.pde\ ->\ .ino=.pde -> .ino
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:829
|
||||
Save\ sketch\ folder\ as...=Guardar pasta do esbo\u00e7o como...
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:865
|
||||
You\ can't\ save\ the\ sketch\ as\ "{0}"\nbecause\ the\ sketch\ already\ has\ a\ .cpp\ file\ with\ that\ name.=N\u00e3o pode guardar o esbo\u00e7o como "{0}"\nporque este j\u00e1 tem um ficheiro .cpp com este nome.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:886
|
||||
How\ very\ Borges\ of\ you=Anda a ler demasiado J.L.Borges\u2026
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:887
|
||||
You\ cannot\ save\ the\ sketch\ into\ a\ folder\ninside\ itself.\ This\ would\ go\ on\ forever.=N\u00e3o pode guardar o esbo\u00e7o dentro de uma pasta que esteja dentro dela mesma. Iria continuar infinitamente, e agravar a crise mundial
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:979
|
||||
Select\ an\ image\ or\ other\ data\ file\ to\ copy\ to\ your\ sketch=Selecione uma imagem ou outro ficheiro de dados para copiar\npara seu esbo\u00e7o.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1047
|
||||
#, java-format
|
||||
Replace\ the\ existing\ version\ of\ {0}?=Substituir a vers\u00e3o existente do {0}?
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1069 Sketch.java:1092
|
||||
Error\ adding\ file=Erro ao adicionar arquivo
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1070
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ delete\ the\ existing\ ''{0}''\ file.=N\u00e3o foi poss\u00edvel apagar o ficheiro "{0}" existente.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1078
|
||||
You\ can't\ fool\ me=N\u00e3o me consegue enganar, n\u00e3o sou tolo\u2026
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1079
|
||||
This\ file\ has\ already\ been\ copied\ to\ the\nlocation\ from\ which\ where\ you're\ trying\ to\ add\ it.\nI\ ain't\ not\ doin\ nuthin'.=Este ficheiro j\u00e1 foi copiado para o\nlocal para onde o quer adicionar.\nN\u00e3o estou para n\u00e3o estar a n\u00e3o fazer nada.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1093
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ add\ ''{0}''\ to\ the\ sketch.=N\u00e3o foi poss\u00edvel acrescentar "{0}" ao esbo\u00e7o
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1393 Sketch.java:1424
|
||||
Build\ folder\ disappeared\ or\ could\ not\ be\ written=A pasta para compila\u00e7\u00e3o desapareceu ou n\u00e3o pode ser escrita
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1408
|
||||
Could\ not\ find\ main\ class=N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar a classe principal
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1433
|
||||
#, java-format
|
||||
Uncaught\ exception\ type\:\ {0}=Exce\u00e7\u00e3o n\u00e3o apanhada de tipo\: {0}
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1465
|
||||
#, java-format
|
||||
Problem\ moving\ {0}\ to\ the\ build\ folder=Problema ao mover {0} para a pasta de compila\u00e7\u00e3o
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1661
|
||||
Uploading...=A carregar...
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1684
|
||||
#, java-format
|
||||
Binary\ sketch\ size\:\ {0}\ bytes\ (of\ a\ {1}\ byte\ maximum)=Tamanho do arquivo bin\u00e1rio do esbo\u00e7o\: {0} (de um m\u00e1ximo de {1} bytes)
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1689
|
||||
Couldn't\ determine\ program\ size\:\ {0}=N\u00e3o foi poss\u00edvel determinar o tamanho do programa\: {0}
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1694
|
||||
Sketch\ too\ big;\ see\ http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#size\ for\ tips\ on\ reducing\ it.=Esbo\u00e7o demasiado grande; veja http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#size para ideias de como reduzir o tamanho.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1754
|
||||
Missing\ the\ */\ from\ the\ end\ of\ a\ /*\ comment\ */=Falta o sinal */ no final de um /* coment\u00e1rio */
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1796
|
||||
Sketch\ Disappeared=Esbo\u00e7o Desapareceu
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1797
|
||||
The\ sketch\ folder\ has\ disappeared.\n\ Will\ attempt\ to\ re-save\ in\ the\ same\ location,\nbut\ anything\ besides\ the\ code\ will\ be\ lost.=A pasta do esbo\u00e7o desapareceu.\n Irei tentar guardar de novo para o mesmo local,\nmas tudo excepto o c\u00f3digo ir\u00e1 ser perdido.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1810
|
||||
Could\ not\ re-save\ sketch=N\u00e3o foi poss\u00edvel guardar o esbo\u00e7o de novo
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:1811
|
||||
Could\ not\ properly\ re-save\ the\ sketch.\ You\ may\ be\ in\ trouble\ at\ this\ point,\nand\ it\ might\ be\ time\ to\ copy\ and\ paste\ your\ code\ to\ another\ text\ editor.=N\u00e3o foi poss\u00edvel guardar o esbo\u00e7o corretamente. Poder\u00e1 estar em apuros neste momento,\ntalvez seja aconselh\u00e1vel copiar e colar o seu c\u00f3digo para um outro editor de texto.
|
||||
|
||||
#: Sketch.java:2060
|
||||
The\ sketch\ name\ had\ to\ be\ modified.\ Sketch\ names\ can\ only\ consist\nof\ ASCII\ characters\ and\ numbers\ (but\ cannot\ start\ with\ a\ number).\nThey\ should\ also\ be\ less\ less\ than\ 64\ characters\ long.=O nome do esbo\u00e7o teve de ser modificado. Os nomes de esbo\u00e7o s\u00f3 podem conter caracteres ASCII e d\u00edgitos (mas n\u00e3o podem come\u00e7ar por um d\u00edgito).\nAdicionalmente dever\u00e3o ter menos de 64 caracteres de comprimento.
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:52
|
||||
https\://developer.berlios.de/bugs/?group_id\=3590=https\://developer.berlios.de/bugs/?group_id\=3590
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:54 debug/Compiler.java:43
|
||||
#, java-format
|
||||
Compiler\ error,\ please\ submit\ this\ code\ to\ {0}=Erro do compilador, por favor envie este c\u00f3digo para {0}
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
the\ selected\ serial\ port\ {0}\ does\ not\ exist\ or\ your\ board\ is\ not\ connected=a porta s\u00e9rie {0} n\u00e3o existe ou a placa n\u00e3o est\u00e1 ligada
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:203
|
||||
Device\ is\ not\ responding,\ check\ the\ right\ serial\ port\ is\ selected\ or\ RESET\ the\ board\ right\ before\ exporting=O dispositivo n\u00e3o est\u00e1 a responder, verifique se a porta s\u00e9rie correta foi selecionada ou fa\u00e7a RESET da placa imediatamente antes de exportar
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:209
|
||||
Problem\ uploading\ to\ board.\ \ See\ http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#upload\ for\ suggestions.=Problema ao carregar para a placa. Veja http\://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting\#upload para sugest\u00f5es.
|
||||
|
||||
#: debug/Uploader.java:213
|
||||
Wrong\ microcontroller\ found.\ \ Did\ you\ select\ the\ right\ board\ from\ the\ Tools\ >\ Board\ menu?=Microcontrolador incorreto encontrado. Selecionou a placa correta a partir do menu Ferramentas > Placa?
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:41
|
||||
http\://code.google.com/p/arduino/issues/list=http\://code.google.com/p/arduino/issues/list
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:79
|
||||
No\ board\ selected;\ please\ choose\ a\ board\ from\ the\ Tools\ >\ Board\ menu.=Nenhuma placa selecionada, por favor escolha a placa em Ferramentas > Menu Placas.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:422
|
||||
#, java-format
|
||||
{0}\ returned\ {1}={0} devolveu {1}
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:426
|
||||
Error\ compiling.=Erro ao compilar.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:465
|
||||
Please\ import\ the\ SPI\ library\ from\ the\ Sketch\ >\ Import\ Library\ menu.=Por favor importe a biblioteca SPI em Esbo\u00e7o > Importar Biblioteca.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:466
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 0019,\ the\ Ethernet\ library\ depends\ on\ the\ SPI\ library.\nYou\ appear\ to\ be\ using\ it\ or\ another\ library\ that\ depends\ on\ the\ SPI\ library.\n\n=\nDesde a vers\u00e3o Arduino 0019, a biblioteca Ethernet depende da bibllioteca SPI.\nParece estar a us\u00e1-la ou qualquer outra biblioteca que depende da biblioteca SPI.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:471
|
||||
The\ 'BYTE'\ keyword\ is\ no\ longer\ supported.=A palavra-chave 'BYTE' j\u00e1 n\u00e3o \u00e9 suportada.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:472
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ 'BYTE'\ keyword\ is\ no\ longer\ supported.\nPlease\ use\ Serial.write()\ instead.\n\n=\nDesde a vers\u00e3o Arduino 1.0, a palavra chave 'BYTE' deixou de ser suportada.\nPor favor use Serial.write() em alternativa.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:477
|
||||
The\ Server\ class\ has\ been\ renamed\ EthernetServer.=O nome da classe Server foi mudado para EthernetServer.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:478
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Server\ class\ in\ the\ Ethernet\ library\ has\ been\ renamed\ to\ EthernetServer.\n\n=\nDesde a vers\u00e3o Arduino 1.0, a classe Server na biblioteca Ethernet teve o nome mudado para EthernetServer.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:483
|
||||
The\ Client\ class\ has\ been\ renamed\ EthernetClient.=A classe Client teve o nome mudado para EthernetClient.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:484
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Client\ class\ in\ the\ Ethernet\ library\ has\ been\ renamed\ to\ EthernetClient.\n\n=\nDesde a vers\u00e3o Arduino 1.0, a classe Client na biblioteca Ethernet teve o nome mudado para EthernetClient.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:489
|
||||
The\ Udp\ class\ has\ been\ renamed\ EthernetUdp.=A clase Udp teve o nome mudado para EthernetUdp.
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:490
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Udp\ class\ in\ the\ Ethernet\ library\ has\ been\ renamed\ to\ EthernetClient.\n\n=\nDesde a vers\u00e3o Arduino 1.0, a classe Udp na biblioteca Ethernet teve o nome mudado para EthernetClient.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:495
|
||||
Wire.send()\ has\ been\ renamed\ Wire.write().=Wire.send() \u00e9 agora Wire.write().
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:496
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Wire.send()\ function\ was\ renamed\ to\ Wire.write()\ for\ consistency\ with\ other\ libraries.\n\n=\nDesde a vers\u00e3o Arduino 1.0, a fun\u00e7\u00e3o Wire.send() passa a ser \nWire.write() para ser consistente com outras bibliotecas.\n\n
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:501
|
||||
Wire.receive()\ has\ been\ renamed\ Wire.read().=Wire.receive() \u00e9 agora Wire.read().
|
||||
|
||||
#: debug/Compiler.java:502
|
||||
\nAs\ of\ Arduino\ 1.0,\ the\ Wire.receive()\ function\ was\ renamed\ to\ Wire.read()\ for\ consistency\ with\ other\ libraries.\n\n=\nDesde a vers\u00e3o Arduino 1.0, a fun\u00e7\u00e3o Wire.receive() passa a ser Wire.read() para ser consistente com outras bibliotecas.\n\n
|
||||
|
||||
#: EditorConsole.java:152
|
||||
Console\ Error=Erro da Consola
|
||||
|
||||
#: EditorConsole.java:153
|
||||
A\ problem\ occurred\ while\ trying\ to\ open\ the\nfiles\ used\ to\ store\ the\ console\ output.=Ocorreu um problema ao tentar abrir os\nficheiros utilizados para guardar a sa\u00edda da consola.
|
||||
|
||||
#: Base.java:184
|
||||
Non-fatal\ error\ while\ setting\ the\ Look\ &\ Feel.=Erro n\u00e3o fatal ao configurar Apar\u00eancia.
|
||||
|
||||
#: Base.java:185
|
||||
The\ error\ message\ follows,\ however\ Arduino\ should\ run\ fine.=De seguida uma mensagem de erro, no entanto o Arduino deve funcionar corretamente.
|
||||
|
||||
#: Base.java:220
|
||||
Problem\ Setting\ the\ Platform=Problema ao configurar a Plataforma
|
||||
|
||||
#: Base.java:221
|
||||
An\ unknown\ error\ occurred\ while\ trying\ to\ load\nplatform-specific\ code\ for\ your\ machine.=Ocorreu um erro desconhecido ao tentar carregar\nc\u00f3digo espec\u00edfico para a plataforma do seu computador.
|
||||
|
||||
#: Base.java:232
|
||||
Please\ install\ JDK\ 1.5\ or\ later=Por favor instale o JDK 1.5 ou posterior
|
||||
|
||||
#: Base.java:233
|
||||
Arduino\ requires\ a\ full\ JDK\ (not\ just\ a\ JRE)\nto\ run.\ Please\ install\ JDK\ 1.5\ or\ later.\nMore\ information\ can\ be\ found\ in\ the\ reference.=Arduino necessita um JDK completo (e n\u00e3o apenas um JRE)\npara executar. Por favor instale o JDK 1.5 ou posterior.\nInforma\u00e7\u00e3o adicional pode ser encontrada na refer\u00eancia.
|
||||
|
||||
#: Base.java:257
|
||||
Sketchbook\ folder\ disappeared=A Pasta do Cat\u00e1logo desapareceu
|
||||
|
||||
#: Base.java:258
|
||||
The\ sketchbook\ folder\ no\ longer\ exists.\nArduino\ will\ switch\ to\ the\ default\ sketchbook\nlocation,\ and\ create\ a\ new\ sketchbook\ folder\ if\nnecessary.\ Arduino\ will\ then\ stop\ talking\ about\nhimself\ in\ the\ third\ person.=A pasta do cat\u00e1logo j\u00e1 n\u00e3o existe..\nArduino ir\u00e1 usar a localiza\u00e7\u00e3o por defeito para o\ncat\u00e1logo e criar uma nova pasta de cat\u00e1logo se\nnecess\u00e1rio. Arduino vai deixar de se referir a si mesmo na terceira pessoa.
|
||||
|
||||
#: Base.java:532
|
||||
Time\ for\ a\ Break=Tempo para uma pausa
|
||||
|
||||
#: Base.java:533
|
||||
You've\ reached\ the\ limit\ for\ auto\ naming\ of\ new\ sketches\nfor\ the\ day.\ How\ about\ going\ for\ a\ walk\ instead?=Atingiu o limite di\u00e1rio de cria\u00e7\u00e3o de nomes \nde forma autom\u00e1tica. E que tal sair para um passeio em alternativa?
|
||||
|
||||
#: Base.java:537
|
||||
Sunshine=Luz_do_sol
|
||||
|
||||
#: Base.java:538
|
||||
No\ really,\ time\ for\ some\ fresh\ air\ for\ you.=A s\u00e9rio, \u00e9 hora de ir apanhar um pouco de ar puro.
|
||||
|
||||
#: Base.java:633
|
||||
Open\ an\ Arduino\ sketch...=Abrir um esbo\u00e7o Arduino...
|
||||
|
||||
#: Base.java:772
|
||||
<html>\ <head>\ <style\ type\="text/css">b\ {\ font\:\ 13pt\ "Lucida\ Grande"\ }p\ {\ font\:\ 11pt\ "Lucida\ Grande";\ margin-top\:\ 8px\ }</style>\ </head><b>Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ Quit?</b><p>Closing\ the\ last\ open\ sketch\ will\ quit\ Arduino.=<html> <head> <style type\=\\"text/css\\">b { font\: 13pt \\"Lucida Grande\\" }p { font\: 11pt \\"Lucida Grande\\"; margin-top\: 8px }</style> </head><b>Tem a certeza que quer Sair?</b><p>Ao fechar o \u00faltimo esbo\u00e7o aberto o Arduino ir\u00e1 terminar.
|
||||
|
||||
#: Base.java:970
|
||||
Contributed=Contribu\u00edram
|
||||
|
||||
#: Base.java:1095
|
||||
Sketch\ Does\ Not\ Exist=O Esbo\u00e7o N\u00e3o Existe
|
||||
|
||||
#: Base.java:1096
|
||||
The\ selected\ sketch\ no\ longer\ exists.\nYou\ may\ need\ to\ restart\ Arduino\ to\ update\nthe\ sketchbook\ menu.=O esbo\u00e7o escolhido j\u00e1 n\u00e3o existe.\nPodera ter que reinicializar o Arduino para atualizar\no menu dos cat\u00e1logos.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1125
|
||||
#, java-format
|
||||
The\ sketch\ "{0}"\ cannot\ be\ used.\nSketch\ names\ must\ contain\ only\ basic\ letters\ and\ numbers\n(ASCII-only\ with\ no\ spaces,\ and\ it\ cannot\ start\ with\ a\ number).\nTo\ get\ rid\ of\ this\ message,\ remove\ the\ sketch\ from\n{1}=O esbo\u00e7o "{0}" n\u00e3o pode ser usado.\nOs nomes dos esbo\u00e7os apenas poder conter letras b\u00e1sicas e d\u00edgitos\n(apenas ASCII sem espa\u00e7os, e n\u00e3o podem come\u00e7ar por um digito).\nPara eliminar esta mensagem, remova o esbo\u00e7o de\n{1}
|
||||
|
||||
#: Base.java:1132
|
||||
Ignoring\ sketch\ with\ bad\ name=Esbo\u00e7o com nome inv\u00e1lido ignorado.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1202
|
||||
#, java-format
|
||||
The\ library\ "{0}"\ cannot\ be\ used.\nLibrary\ names\ must\ contain\ only\ basic\ letters\ and\ numbers.\n(ASCII\ only\ and\ no\ spaces,\ and\ it\ cannot\ start\ with\ a\ number)=A biblioteca "{0}" n\u00e3o pode ser usada.\nOs nomes de biblioteca apenas podem conter letras b\u00e1sicas e d\u00edgitos.\n(apenas ASCII sem espa\u00e7os, e n\u00e3o podem come\u00e7ar por um digito)
|
||||
|
||||
#: Base.java:1207
|
||||
Ignoring\ bad\ library\ name=Biblioteca com nome inv\u00e1lido ignorada
|
||||
|
||||
#: Base.java:1432
|
||||
Problem\ getting\ data\ folder=Problema ao obter pasta de dados
|
||||
|
||||
#: Base.java:1433
|
||||
Error\ getting\ the\ Arduino\ data\ folder.=Erro ao obter pasta de dados do Arduino.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1440
|
||||
Settings\ issues=Problemas de Configura\u00e7\u00e3o
|
||||
|
||||
#: Base.java:1441
|
||||
Arduino\ cannot\ run\ because\ it\ could\ not\ncreate\ a\ folder\ to\ store\ your\ settings.=Arduino n\u00e3o pode executar porque lhe foi imposs\u00edvel\ncriar uma pasta para armazenar as suas configura\u00e7\u00f5es.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1602
|
||||
You\ forgot\ your\ sketchbook=Esqueceu o seu cat\u00e1logo
|
||||
|
||||
#: Base.java:1603
|
||||
Arduino\ cannot\ run\ because\ it\ could\ not\ncreate\ a\ folder\ to\ store\ your\ sketchbook.=Arduino n\u00e3o pode executar porque lhe foi imposs\u00edvel\ncriar uma pasta para armazenar o seu cat\u00e1logo.
|
||||
|
||||
#: Base.java:1623
|
||||
Select\ (or\ create\ new)\ folder\ for\ sketches...=Selecione (ou crie uma nova) pasta para seus esbo\u00e7os...
|
||||
|
||||
#: Base.java:1647
|
||||
Problem\ Opening\ URL=Problema ao abrir URL
|
||||
|
||||
#: Base.java:1648
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ open\ the\ URL\n{0}=N\u00e3o foi poss\u00edvel abrir o URL\n{0}
|
||||
|
||||
#: Base.java:1671
|
||||
Problem\ Opening\ Folder=Problema ao abrir a Pasta
|
||||
|
||||
#: Base.java:1672
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ open\ the\ folder\n{0}=N\u00e3o foi poss\u00edvel abrir a pasta\n{0}
|
||||
|
||||
#: Base.java:1785
|
||||
Guide_MacOSX.html=Guide_MacOSX.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1787
|
||||
Guide_Windows.html=Guide_Windows.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1789
|
||||
http\://www.arduino.cc/playground/Learning/Linux=http\://www.arduino.cc/playground/Learning/Linux
|
||||
|
||||
#: Base.java:1794
|
||||
index.html=index.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1799
|
||||
Guide_Environment.html=Guide_Environment.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1804
|
||||
environment=ambiente
|
||||
|
||||
#: Base.java:1804
|
||||
platforms.html=platforms.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1809
|
||||
Guide_Troubleshooting.html=Guide_Troubleshooting.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1814
|
||||
FAQ.html=FAQ.html
|
||||
|
||||
#: Base.java:1826
|
||||
Message=Mensagem
|
||||
|
||||
#: Base.java:1842
|
||||
Warning=Alerta
|
||||
|
||||
#: Base.java:2196
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ remove\ old\ version\ of\ {0}=N\u00e3o foi poss\u00edvel remover a vers\u00e3o antiga de {0}
|
||||
|
||||
#: Base.java:2206
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ replace\ {0}=N\u00e3o foi poss\u00edvel substituir {0}
|
||||
|
||||
#: Base.java:2247 Base.java:2270
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ delete\ {0}=N\u00e3o foi poss\u00edvel apagar {0}
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:292
|
||||
New\ Tab=Novo Separador
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:300
|
||||
Rename=Mudar o nome
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:326
|
||||
Previous\ Tab=Separador Anterior
|
||||
|
||||
#: EditorHeader.java:340
|
||||
Next\ Tab=Separador Seguinte
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
|
||||
Verify=Verificar
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:41
|
||||
Open=Abrir
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
New\ Editor\ Window=Nova Janela de Edi\u00e7\u00e3o
|
||||
|
||||
#: EditorToolbar.java:46
|
||||
Open\ in\ Another\ Window=Abrir em outra Janela
|
||||
|
||||
#: Platform.java:167
|
||||
No\ launcher\ available=Nenhum programa dispon\u00edvel.
|
||||
|
||||
#: Platform.java:168
|
||||
Unspecified\ platform,\ no\ launcher\ available.\nTo\ enable\ opening\ URLs\ or\ folders,\ add\ a\ \n"launcher\=/path/to/app"\ line\ to\ preferences.txt=Plataforma n\u00e3o especificada, nenhum programa dispon\u00edvel.\nPara permitir a abertura de endere\u00e7os URL ou de pastas, acrescente uma linha do tipo \n"launcher\=/path/to/app" no ficheiro preferences.txt
|
||||
|
||||
#: Theme.java:52
|
||||
Could\ not\ read\ color\ theme\ settings.\nYou'll\ need\ to\ reinstall\ Processing.=N\u00e3o consegui ler as prefer\u00eancias para o tema crom\u00e1tico.\nTer\u00e1 que voltar a instalar o Processing.
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:80
|
||||
Browse=Navegar
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:83
|
||||
!System\ Default=
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:84
|
||||
Catalan=Catal\u00e3o
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:85
|
||||
Chinese\ Simplified=Chin\u00eas Simplificado
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:86
|
||||
!Chinese\ Traditional=
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:87
|
||||
Danish=Dinamarqu\u00eas
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:88
|
||||
Dutch=Holand\u00eas
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:89
|
||||
English=Ingl\u00eas
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:90
|
||||
French=Franc\u00eas
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:91
|
||||
Filipino=Filipino
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:92
|
||||
Galician=Galego
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:93
|
||||
German=Alem\u00e3o
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:94
|
||||
Greek=Grego
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:95
|
||||
Hungarian=H\u00fangaro
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:96
|
||||
Italian=Italiano
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:97
|
||||
Japanese=Japon\u00eas
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:98
|
||||
Latvian=Let\u00e3o
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:99
|
||||
Persian=Persa
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:100
|
||||
!Portuguese=
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:101
|
||||
Romanian=Romeno
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:102
|
||||
!Russian=
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:103
|
||||
Spanish=Espanhol
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:194
|
||||
Could\ not\ read\ default\ settings.\nYou'll\ need\ to\ reinstall\ Arduino.=N\u00e3o consegui ler as prefer\u00eancias por defeito.\nTer\u00e1 que voltar a instalar o Arduino.
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:226
|
||||
#, java-format
|
||||
Could\ not\ read\ preferences\ from\ {0}=N\u00e3o consegui ler as prefer\u00eancias de {0}
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:245
|
||||
Error\ reading\ preferences=Erro ao ler as prefer\u00eancias
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:247
|
||||
#, java-format
|
||||
Error\ reading\ the\ preferences\ file.\ Please\ delete\ (or\ move)\n{0}\ and\ restart\ Arduino.=Erro ao ler o ficheiro de prefer\u00eancias. Por favor apague (ou mova)\n{0} e volte a iniciar o Arduino.
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:283
|
||||
Sketchbook\ location\:=Localiza\u00e7\u00e3o do Cat\u00e1logo\:
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:298
|
||||
Select\ new\ sketchbook\ location=Escolha uma nova localiza\u00e7\u00e3o para o cat\u00e1logo.
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:321
|
||||
!Editor\ language\:\ =
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:326 Preferences.java:342
|
||||
\ \ (requires\ restart\ of\ Arduino)=\ (requer reiniciar o Arduino)
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:338
|
||||
Editor\ font\ size\:\ =Tamanho da fonte do editor\:
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:355
|
||||
Show\ verbose\ output\ during\:\ =Mostrar resultado verboso durante\:
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:357
|
||||
compilation\ =compila\u00e7\u00e3o
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:359
|
||||
upload=carregar
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:368
|
||||
Verify\ code\ after\ upload=Verifique o c\u00f3digo ap\u00f3s carregar
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:377
|
||||
Use\ external\ editor=Usar editor externo
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:387
|
||||
Check\ for\ updates\ on\ startup=Procurar atualiza\u00e7\u00f5es durante o arranque
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:396
|
||||
Update\ sketch\ files\ to\ new\ extension\ on\ save\ (.pde\ ->\ .ino)=Atualizar os ficheiros de esbo\u00e7o para a nova extens\u00e3o ao guardar (.pde -> .ino)
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:407
|
||||
Automatically\ associate\ .ino\ files\ with\ Arduino=Associar automaticamente ficheiros .ino com o Arduino
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:417
|
||||
More\ preferences\ can\ be\ edited\ directly\ in\ the\ file=Prefer\u00eancias adicionais pode ser editadas diretamente no ficheiro
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:446
|
||||
(edit\ only\ when\ Arduino\ is\ not\ running)=(editar apenas quando o Arduino n\u00e3o estiver a correr)
|
||||
|
||||
#: Preferences.java:593
|
||||
#, java-format
|
||||
ignoring\ invalid\ font\ size\ {0}=tamanho {0} inv\u00e1lido para a fonte ignorado
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user