1
0
mirror of https://bitbucket.org/librepilot/librepilot.git synced 2024-12-11 19:24:10 +01:00
LibrePilot/ground/share/openpilotgcs/translations/openpilotgcs_fr.ts

16662 lines
607 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr">
<context>
<name>Application</name>
<message>
<location filename="../../../src/app/main.cpp" line="+129"/>
<source>Failed to load core: %1</source>
<translation>Échec dans le chargement du core : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
<translation>Impossible de passer les arguments de la ligne de commande à l&apos;instance en cours d&apos;execution. Elle semble ne pas répondre.</translation>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
<translation>&apos;Core.pluginspec&apos; introuvable dans %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
<translation>Qt Creator - Messages du chargeur de plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
<translation type="obsolete">&apos;Core.pluginspec&apos; introuvable dans %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachCoreDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/attachcoredialog.ui"/>
<source>Start Debugger</source>
<translation>Lancer le débogueur</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Executable:</source>
<translation>Exécutable :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Core File:</source>
<translation>Fichier core :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachExternalDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/attachexternaldialog.ui"/>
<source>Start Debugger</source>
<translation>Lancer le débogueur</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Attach to Process ID:</source>
<translation>Attacher au processus de PID :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtre :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachTcfDialog</name>
<message>
<source>Start Debugger</source>
<translation type="obsolete">Lancer le débogueur</translation>
</message>
<message>
<source>Host and port:</source>
<translation type="obsolete">Hôte et port :</translation>
</message>
<message>
<source>Architecture:</source>
<translation type="obsolete">Architecture :</translation>
</message>
<message>
<source>Use server start script:</source>
<translation type="obsolete">Utiliser le script de démarrage du serveur :</translation>
</message>
<message>
<source>Server start script:</source>
<translation type="obsolete">Script de démarrage du serveur :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/bineditor/bineditorplugin.cpp" line="+446"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Annu&amp;ler</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Refaire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/help/bookmarkdialog.ui"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Ajouter un signet</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Bookmark:</source>
<translation>Signet :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add in Folder:</source>
<translation>Ajouter dans le dossier :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/shared/help/bookmarkmanager.cpp" line="+171"/>
<location line="+18"/>
<location line="+39"/>
<location line="+18"/>
<location line="+30"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Signets</translation>
</message>
<message>
<location line="-61"/>
<source>Delete Folder</source>
<translation>Supprimer le dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Renommer le dossier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkManager</name>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation type="obsolete">Signet</translation>
</message>
<message>
<location line="+429"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Signets</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You are going to delete a Folder which will also&lt;br&gt;remove its content. Are you sure you would like to continue?</source>
<translation>Vous allez supprimer un dossier et tout ce qu&apos;il contient.&lt;br&gt;Êtes vous sûr de vouloir continuer ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<location line="+9"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nouveau dossier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkWidget</name>
<message>
<location line="-426"/>
<source>Delete Folder</source>
<translation>Supprimer le dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Renommer le dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show Bookmark</source>
<translation>Afficher le signet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
<translation>Afficher le signet dans un nouvel onglet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>Supprimer le signet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rename Bookmark</source>
<translation>Renommer le signet</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtre :</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/bookmarks/bookmarkmanager.cpp" line="+207"/>
<location line="+565"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Signets</translation>
</message>
<message>
<location line="-542"/>
<source>&amp;Remove Bookmark</source>
<translation>&amp;Supprimer le Signet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Remove all Bookmarks</source>
<translation>Supprimer tous les signets</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/bookmarks/bookmarksplugin.cpp" line="+82"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Signets</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+79"/>
<source>Toggle Bookmark</source>
<translation>Activer/Désactiver le signet</translation>
</message>
<message>
<location line="-75"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Meta+M</source>
<translation>Meta+M</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Move Up</source>
<translation>Déplacer vers le haut</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Move Down</source>
<translation>Déplacer vers le bas</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Previous Bookmark</source>
<translation>Signet précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+,</source>
<translation>Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Meta+,</source>
<translation>Meta+,</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Next Bookmark</source>
<translation>Signet suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+.</source>
<translation>Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Meta+.</source>
<translation>Meta+.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Previous Bookmark In Document</source>
<translation>Signet précédent dans le document</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Next Bookmark In Document</source>
<translation>Signet suivant dans le document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BreakByFunctionDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/breakbyfunction.ui"/>
<source>Set Breakpoint at Function</source>
<translation>Placer un point d&apos;arrêt à la fonction</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Function to break on:</source>
<translation>Fonction à interrompre :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BreakCondition</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/breakcondition.ui"/>
<source>Condition:</source>
<translation>Condition :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ignore count:</source>
<translation>Nombre de passages à ignorer :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakebuildenvironmentwidget.cpp" line="+49"/>
<source>Clear system environment</source>
<translation>Nettoyer l&apos;environnement système</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Build Environment</source>
<translation>Environnement de compilation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeproject.cpp" line="+89"/>
<source>Create</source>
<translation>Créer</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>New configuration</source>
<translation>Nouvelle configuration</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>New Configuration Name:</source>
<translation>Nom de la nouvelle configuration :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
<message>
<location line="+704"/>
<source>&amp;Change</source>
<translation>&amp;Modifier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+123"/>
<source>CMake Wizard</source>
<translation>Assistant CMake</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakerunconfiguration.cpp" line="+247"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Arguments :</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Select the working directory</source>
<translation>Sélectionner le répertoire de travail</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Restaurer les paramètres par défaut</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Working Directory:</source>
<translation>Répertoire de travail :</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Run Environment</source>
<translation>Environnement d&apos;éxecution</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Clean Environment</source>
<translation>Environnement de nettoyage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>System Environment</source>
<translation>Environnement système</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Build Environment</source>
<translation>Environnement de compilation</translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
<translation>Exécution en cours : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
</message>
<message>
<source>Environment</source>
<translation type="obsolete">Environnement</translation>
</message>
<message>
<location line="-97"/>
<source>Base environment for this runconfiguration:</source>
<translation>Environnement de base pour cette configuration d&apos;éxecution :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+91"/>
<source>Qt Creator has detected an &lt;b&gt;in-source-build in %1&lt;/b&gt; which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
<translation>Qt Creator a détecté une &lt;b&gt;compilation dans les sources de %1&lt;/b&gt; qui empêche les shadow builds. Qt Creator ne permettra pas de changer le répertoire de compilation. Si vous voulez effectuer un &quot;shadow build&quot;, nettoyez le répertoire source et rouvrez le projet.</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator has detected an in-source-build which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
<translation type="obsolete">Qt Creator a détecté une compilation dans les sources qui empêche les shadow builds. Qt Creator ne permettra pas de changer le répertoire de compilation. Si vous voulez effectuer un &quot;shadow build&quot;, nettoyez le répertoire source et rouvrez le projet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
<translation>Veuillez spécifier l&apos;emplacement de l&apos;exécutable cmake. Aucun exécutable cmake n&apos;a é trouvé dans la liste de répertoires standards.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
<translation>L&apos;exécutable cmake (%1) n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source> The path %1 is not a executable.</source>
<translation> %1 n&apos;est pas le chemin d&apos;un exécutable.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
<translation>%1 n&apos;est pas un cmake valide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Run CMake</source>
<translation>Exécuter CMake</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Arguments</source>
<translation>Arguments</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly</source>
<translatorcomment>toolchain -&gt; chaine de compilation ? terminer ou terminez ?</translatorcomment>
<translation>Le répertoire %1 contient déjà un fichier cbp qui est assez récent. Vous pouvez passer des arguments spéciaux, ou changer la chaine de compilation utilisée ici et réexécuter cmake. Vous pouvez aussi terminer l&apos;assistant directement</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
<translation>Le répertoire %1 ne contient pas de fichier cbp. Qt Creator a besoin de créer ce fichier en exécutant cmake. Certains projets nécessitent des arguments de ligne de commande pour le premier appel à cmake.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
<translation>Le répertoire %1 contient un fichier cbp obsolète. Qt Creator a besoin de mettre à jour ce fichier en exécutant cmake. Si vous voulez passer des arguments de ligne de commande supplémentaires, ajoutez les ci dessous. Notez que cmake conserve les arguments passés lors des exécutions précédentes.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
<translation>Le répertoire %1, sélectionné dans une des configurations de compilation, ne contient pas de fichier cbp. Qt Creator a besoin de mettre à jour ce fichier en exécutant cmake. Certains projets nécessitent des arguments de ligne de commande pour le premier appel à cmake. Notez que cmake conserve les arguments passés lors des exécutions précédentes.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
<translation>Qt Creator doit exécuter cmake dans le nouveau répertoire de compilation. Certains projets nécessitent des arguments de ligne de commande pour le premier appel à cmake.</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>NMake Generator</source>
<translation>Générateur NMake</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NMake Generator (%1)</source>
<translation>Générateur NMake (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>MinGW Generator</source>
<translation>Générateur MinGW</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>No valid cmake executable specified.</source>
<translation>L&apos;exécutable cmake spécifié est invalide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeprojectmanager.cpp" line="+246"/>
<location line="+10"/>
<source>CMake</source>
<translation>CMake</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>CMake executable</source>
<translation>Exécutable CMake</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/makestep.cpp" line="+165"/>
<source>Additional arguments:</source>
<translation>Arguments supplémentaires :</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Targets:</source>
<translation>Cibles :</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
<translation>&lt;b&gt;Make : &lt;/b&gt;%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="-213"/>
<source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
<translation>Veuillez spécifier le répertoire vous voulez compiler votre projet. </translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
<translation>Veuillez spécifier le répertoire vous voulez compiler votre projet. Qt Creator recommande de de pas utiliser le répertoire source pour la compilation. Cela garantit que le répertoire source reste propre et permet des compilations multiples avec différents paramètres.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Build directory:</source>
<translation>Répertoire de compilation :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::XmlFileUpToDatePage</name>
<message>
<source>Qt Creator has found a recent cbp file, which Qt Creator will parse to gather information about the project. You can change the command line arguments used to create this file in the project mode. Click finish to load the project.</source>
<translation type="obsolete">Qt Creator a trouvé un fichier cbp récent, Qt Creator va maintenant l&apos;analyser pour rassembler des informations sur le projet. Vous pouvez changer les arguments de ligne de commande utilisés pour la création de ce fichier depuis le mode &quot;projet&quot;. Cliquer sur Terminer pour charger le projet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/cplusplus/OverviewModel.cpp" line="+153"/>
<source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
<translation>&lt;Selectionner un symbole&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&lt;No Symbols&gt;</source>
<translation>&lt;Aucun symbole&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CdbOptionsPageWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspagewidget.ui"/>
<source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source>
<translation>Ces options prendront effet au prochain démarrage de Qt Creator.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Cdb</source>
<extracomment>Placeholder</extracomment>
<translation>Cdb</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Path:</source>
<translation>Chemin :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Debugger Paths</source>
<translation>Chemins du débogueur</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Symbol paths:</source>
<translation>Chemins des symboles :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Source paths:</source>
<translation>Chemins des sources :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspage.cpp" line="+58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Spécifiez le chemin vers l&apos;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;outil de débogage Windows&lt;/a&gt; (%2) ici.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Il est nécessaire de redémarrer Qt Creator pour que ces changements prennent effet.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>64-bit version</source>
<translation>version 64-bits</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>32-bit version</source>
<translation>version 32-bits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspagewidget.ui"/>
<source>Other options</source>
<translation>Autres options</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Verbose Symbol Loading</source>
<translation>Chargement verbeux des symboles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/changeselectiondialog.ui"/>
<source>Repository Location:</source>
<translation>Adresse du depôt :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select</source>
<translation>Sélectionner</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change:</source>
<translation>Modification :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
<message>
<source>&amp;CodePaster</source>
<translation type="obsolete">&amp;CodePaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpaster/cpasterplugin.cpp" line="+110"/>
<source>&amp;Code Pasting</source>
<translation>&amp;Collage de code</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Paste Snippet...</source>
<translatorcomment>snippet is quite common in French for programming</translatorcomment>
<translation>Coller le snippet...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+C,Alt+P</source>
<translation>Alt+C,Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Fetch Snippet...</source>
<translation>Récuperer le snippet...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+C,Alt+F</source>
<translation>Alt+C,Alt+F</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>This protocol supports no listing</source>
<translation>Ce protocole ne prend en charge le listage</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Waiting for items</source>
<translation>En attente des éléments</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodePaster::CustomFetcher</name>
<message>
<source>CodePaster Error</source>
<translation type="obsolete">Erreur dans CodePaster</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch code</source>
<translation type="obsolete">Impossible de récuperer le code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodePaster::CustomPoster</name>
<message>
<source>CodePaster Error</source>
<translation type="obsolete">Erreur dans CodePaster</translation>
</message>
<message>
<source>Some error occured while posting</source>
<translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite lors de la publication</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodePaster::PasteSelectDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteselect.ui"/>
<source>Paste:</source>
<translatorcomment>quelque chose de plus français pour la référence de paste?</translatorcomment>
<translation>Collage :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Protocol:</source>
<translation>Protocole :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodePaster::SettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.ui"/>
<location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.cpp" line="+67"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<source>CodePaster Server:</source>
<translation type="obsolete">Serveur CodePaster :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copy Paste URL to clipboard</source>
<translation>Copier l&apos;URL dans le presse papier</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Display Output Pane after sending a post</source>
<translation>Afficher le résultat après publication</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>CodePaster</source>
<translation>CodePaster</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Default Protocol:</source>
<translation>Protocole par défaut :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Pastebin.ca</source>
<translation>Pastebin.ca</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Pastebin.com</source>
<translation>Pastebin.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.cpp" line="+10"/>
<source>Code Pasting</source>
<translation>Collage de code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommonOptionsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/commonoptionspage.ui"/>
<source>User interface</source>
<translation>Interface utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source>
<translation>Cocher cette case peuplera automatiquement la vue du fichier source mais risque de ralentir considérablement le lancement du débogueur.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Populate source file view automatically</source>
<translation>Peupler la vue du fichier source automatiquement</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use alternating row colors in debug views</source>
<translation>Alterner la couleur de ligne dans le débogueur visuel</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
<translation>Lorsque cette option est cochée, « Entrer dans » compresse plusieurs étapes en une dans certains cas, afin d&apos;éviter une &apos;pollution&apos; du débogage. Cela conduit par exemple
à passer le comptage de référence atomique, et un simple « Entrer dans » depuis une émission de signal conduit directement au slot qui y est connecté.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Skip known frames when stepping</source>
<translation>Passer les trames connues en pas à pas</translation>
</message>
<message>
<source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
<translatorcomment>shunté le coup de la &quot;scope information&quot;... :/</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Active les info-bulles sur les variables pendant le débogage. Comme ceci peut ralentir le débogage et ne fournit pas nécessairement des valeurs fiables, cette option est désactivée par défault.</translation>
</message>
<message>
<source>Use tooltips while debugging</source>
<translation type="obsolete">Utiliser les info-bulles lors du débogage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable reverse debugging</source>
<translation>Activer le débogage inversé</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Maximal stack depth:</source>
<translation>Profondeur maximale de la pile :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;unlimited&gt;</source>
<translation>&lt;illimitée&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show a message box when receiving a signal</source>
<translatorcomment>message box -&gt; message, boîte de message, fenêtre de message ?</translatorcomment>
<translation>Afficher un message à la réception d&apos;un signal</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
<translation>Utiliser les info-bulles dans l&apos;éditeur principal lors du débogage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompletionSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpptools/completionsettingspage.ui"/>
<source>Code Completion</source>
<translation>Complétion du code</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Do a case-sensitive match for completion items.</source>
<translation>Tenir compte de la casse lors de la complétion.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Case-sensitive completion</source>
<translation>Sensible à la &amp;casse</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source>
<translation>Insérer automatiquement (, ) et; si approprié.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Automatically insert brackets</source>
<translation>Insertion &amp;automatique des parenthèses</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
<translation>Insérer le préfixe commun des élements disponibles.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Autocomplete common &amp;prefix</source>
<translation>Autocomplétion du &amp;préfixe commun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContentWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/help/contentwindow.cpp" line="+136"/>
<source>Open Link</source>
<translation>Ouvrir le lien</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::BaseFileWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/basefilewizard.cpp" line="+158"/>
<source>Unable to create the directory %1.</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 pour écrire : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Error while writing to %1: %2</source>
<translation>Erreur pendant l&apos;écriture de %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+296"/>
<location line="+30"/>
<location line="+7"/>
<location line="+6"/>
<source>File Generation Failure</source>
<translation>Échec de la génération du fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="-22"/>
<location line="+111"/>
<source>Existing files</source>
<translation>Fichiers existants</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Échec de l&apos;ouverture d&apos;un éditeur pour &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source> [read only]</source>
<translation> [lecture seule]</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source> [directory]</source>
<translation> [répertoire]</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source> [symbolic link]</source>
<translation> [lien symbolique]</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.</source>
<translation>Le répertoire du projet %1 contient des fichiers qui ne peuvent être écrasés :
%2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The following files already exist in the directory %1:
%2.
Would you like to overwrite them?</source>
<translation>Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire %1 :
%2.
Voulez vous les écraser ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::EditorManager</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editormanager.cpp" line="+187"/>
<location line="+1495"/>
<source>Revert to Saved</source>
<translation>Revenir à la version sauvegardée</translation>
</message>
<message>
<location line="-1492"/>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editorview.cpp" line="+539"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Close All</source>
<translation>Fermer Tout</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1294"/>
<source>Close Others</source>
<translation>Fermer les autres éditeurs</translation>
</message>
<message>
<source>Next Document in History</source>
<translation type="obsolete">Document Suivant dans l&apos;Historique</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Document in History</source>
<translation type="obsolete">Document Précédent dans l&apos;Historique</translation>
</message>
<message>
<location line="-1293"/>
<source>Next Open Document in History</source>
<translation>Document ouvert suivant dans l&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous Open Document in History</source>
<translation>Document ouvert précédent dans l&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Go Back</source>
<translation>Précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Go Forward</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open in External Editor</source>
<translation>Ouvrir dans l&apos;éditeur externe</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Revert File to Saved</source>
<translation>Restaurer le fichier sauvegardé</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<translation>Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Alt+Tab</source>
<translation>Alt+Tab</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+Tab</source>
<translation>Ctrl+Tab</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Alt+Shift+Tab</source>
<translation>Alt+Shift+Tab</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+Tab</source>
<translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Ctrl+Alt+Left</source>
<translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Left</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Ctrl+Alt+Right</source>
<translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Right</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Meta+E</source>
<translation>Meta+E</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Split</source>
<translation>Scinder</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Split Side by Side</source>
<translation>Scinder verticalement</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Remove Current Split</source>
<translation>Fermer la Vue Courante</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Remove All Splits</source>
<translation>Fermer toutes les vues</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Goto Other Split</source>
<translation>Changer de vue</translation>
</message>
<message>
<location line="-22"/>
<source>%1,2</source>
<translation>%1,2</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1,3</source>
<translation>%1,3</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1,0</source>
<translation>%1,0</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1,1</source>
<translation>%1,1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1,o</source>
<translation>%1,o</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Advanced</source>
<translation>A&amp;vancé</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Alt+V,Alt+I</source>
<translation>nav.net </translation>
</message>
<message>
<location line="+720"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tout les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<location line="+24"/>
<source>Opening File</source>
<translation>Ouverture du Fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="-24"/>
<source>Cannot open file %1!</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1!</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Open File</source>
<translation>Ouvrir le Fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+142"/>
<source>File is Read Only</source>
<translation>Le Fichier est en Lecture Seule</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The file %1 is read only.</source>
<translation>Le fichier %1 est en lecture seule.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open with VCS (%1)</source>
<translation>Ouvrir avec VCS (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+134"/>
<source>Make writable</source>
<translation>Rendre inscriptible</translation>
</message>
<message>
<location line="-130"/>
<source>Save as ...</source>
<translation>Enregistrer sous...</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<location line="+8"/>
<source>Failed!</source>
<translation>Échec !</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Could not open the file for editing with SCC.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier pour édition avec SCC.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Could not set permissions to writable.</source>
<translation>Impossible d&apos;attribuer les droits en écriture.</translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
<translation>&lt;b&gt;Attention:&lt;/b&gt; Vous apportez des modifications à un fichier en lecture seule.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Save %1 As...</source>
<translation>Enregistrer %1 sous...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Save %1</source>
<translation>Enregi&amp;strer %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Revert %1 to Saved</source>
<translation>Restaurer %1 à la version sauvegardée</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Close %1</source>
<translation>Fermer %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close All Except %1</source>
<translation>Fermer tout sauf %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+197"/>
<source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
<translation>Vous perdrez tous les changements en cours si vous restaurez %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proceed</source>
<translation>Continuer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current line number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current column number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s x position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s y position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;La variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;se développe en &lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nom de fichier&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numéro de ligne courante&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numéro de colonne courante&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;abscisse de l&apos;éditeur à l&apos;écran&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ordonnée de l&apos;éditeur à l&apos;écran&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;largeur de l&apos;éditeur en pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;hauteur de l&apos;éditeur en pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;largeur de l&apos;éditeur en caractères&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;hauteur de l&apos;éditeur en caractères&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::FileManager</name>
<message>
<source>Can&apos;t save file</source>
<translation type="obsolete">Impossible de sauver le fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save changes to &apos;%1&apos;. Do you want to continue and loose your changes?</source>
<translation type="obsolete">Impossible de sauvegarder les modifications dans &apos;%1&apos;. Voulez vous continuer et perdre vos modifications ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/filemanager.cpp" line="+306"/>
<source>Cannot save file</source>
<translation>Impossible d&apos;enregistrer le fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cannot save changes to &apos;%1&apos;. Do you want to continue and lose your changes?</source>
<translation>Impossible d&apos;enregistrer les modifications dans &apos;%1&apos;. Voulez vous continuer et perdre vos modifications ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>Overwrite?</source>
<translation>Écraser ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>An item named &apos;%1&apos; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Un élément nommé &apos;%1&apos; existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Save File As</source>
<translation>Enregistrer sous</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::ComboBox</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/sidebar.cpp" line="+371"/>
<source>Activate %1</source>
<translation>Activer %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::EditMode</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editmode.cpp" line="+95"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::EditorSplitter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editorsplitter.cpp" line="+75"/>
<source>Split Left/Right</source>
<translation>Scinder gauche/droite</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Split Top/Bottom</source>
<translation>Scinder haut/bas</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unsplit</source>
<translation>Fermer la vue courante</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Default Splitter Layout</source>
<translation>Arrangement par défaut</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save Current as Default</source>
<translation>Sauvegarder comme arrangement par défaut</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Restore Default Layout</source>
<translation>Restaurer l&apos;arrangement par défaut</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Previous Document</source>
<translation>Document précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Gauche</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Next Document</source>
<translation>Document suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Droite</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Previous Group</source>
<translation>Groupe précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Next Group</source>
<translation>Groupe suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Move Document to Previous Group</source>
<translation>Déplacer le document vers le groupe précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Move Document to Next Group</source>
<translation>Déplacer le document vers le groupe suivant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::EditorView</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editorview.cpp" line="-450"/>
<source>Go Back</source>
<translation>Précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Go Forward</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<location line="+37"/>
<source>Placeholder</source>
<translation>Paramètre fictif</translation>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location line="+221"/>
<source>Make writable</source>
<translation>Rendre inscriptible</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>File is writable</source>
<translation>Le fichier est inscriptible</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Copy full path to clipboard</source>
<translation>Copier le chemin complet vers le presse-papier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/generalsettings.ui"/>
<source>General settings</source>
<translation>Réglages généraux</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User &amp;interface color:</source>
<translation>Couleur de l&apos;&amp;interface utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Restaurer les paramètres par défaut</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Terminal:</source>
<translation>Terminal :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>External editor:</source>
<translation>Éditeur externe :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/generalsettings.cpp" line="+56"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Environment</source>
<translation>Environnement</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Variables</source>
<translation>Variables</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/generalsettings.ui"/>
<source>When files are externally modified:</source>
<translation>Quand des fichiers ont é modifiés en dehors de Qt Creator :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Always ask</source>
<translation>Demander quoi faire</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reload all modified files</source>
<translation>Recharger tous les fichiers modifiés</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ignore modifications</source>
<translation>Ignorer les modifications</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/mainwindow.cpp" line="+157"/>
<source>Qt Creator</source>
<translation>Qt Creator</translation>
</message>
<message>
<location line="+143"/>
<source>Output</source>
<translation>Sortie</translation>
</message>
<message>
<location line="+162"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Édition</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>O&amp;utils</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>Fe&amp;nêtre</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nouveau...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ouvrir...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open With...</source>
<translation type="obsolete">Ou&amp;vrir avec...</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>&amp;New File or Project...</source>
<translation>&amp;Nouveau fichier ou projet...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Open File or Project...</source>
<translation>&amp;Ouvrir un fichier ou projet...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Open File With...</source>
<translation>Ouvrir le fichier &amp;avec...</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Recent Files</source>
<translation>Fichiers récents</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+6"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Enregistrer &amp;sous...</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<location line="+10"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Save A&amp;ll</source>
<translation>&amp;Tout enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Im&amp;primer...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Annu&amp;ler</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Re&amp;faire</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Co&amp;uper</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Cop&amp;ier</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>C&amp;oller</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>Tout &amp;sélectionner</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Go To Line...</source>
<translation>&amp;Aller à la ligne...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Options...</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimiser</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Show Sidebar</source>
<translation>Afficher la barre latérale</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Full Screen</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>About &amp;Qt Creator</source>
<translation>À propos de &amp;Qt Creator</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>About &amp;Qt Creator...</source>
<translation>À propos de &amp;Qt Creator...</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>About &amp;Plugins...</source>
<translation>À propos des &amp;Plugins...</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>New...</source>
<comment>Title of dialog</comment>
<translation>Nouveau...</translation>
</message>
<message>
<location line="+511"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Paramètres...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::MessageOutputWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/messageoutputwindow.cpp" line="+76"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::NavComboBox</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/navigationwidget.cpp" line="+527"/>
<source>Activate %1</source>
<translation>Activer %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::NavigationSubWidget</name>
<message>
<location line="-146"/>
<source>Split</source>
<translation>Scinder</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::NavigationWidget</name>
<message>
<location line="-40"/>
<source>Activate %1 Pane</source>
<translation>Activer le panneau %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::NewDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/newdialog.ui"/>
<source>New Project</source>
<translation>Nouveau projet</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::OpenEditorsWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/openeditorsview.cpp" line="+100"/>
<location line="+147"/>
<source>Open Documents</source>
<translatorcomment>NB:il ne s&apos;agit pas ici d&apos;une action mais du panneau affichant les documents ouverts</translatorcomment>
<translation>Documents ouverts</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<source>Close %1</source>
<translation>Fermer %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Close Editor</source>
<translation>Fermer l&apos;éditeur</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Close All Except %1</source>
<translation>Fermer tout sauf %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Close Other Editors</source>
<translation>Fermer les autres éditeurs</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Close All Editors</source>
<translation>Fermer tous les éditeurs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::OpenEditorsWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/openeditorswindow.cpp" line="+210"/>
<location line="+27"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::OpenWithDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/openwithdialog.cpp" line="+43"/>
<source>Open file &apos;%1&apos; with:</source>
<translation>Ouvrir le fichier %1 avec :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::OutputPaneManager</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/outputpane.cpp" line="+173"/>
<source>Output</source>
<translation>Sortie</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Next Item</source>
<translation>Élement suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Previous Item</source>
<translation>Élement précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Output &amp;Panes</source>
<translation>&amp;Paneaux de sortie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::PluginDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/plugindialog.cpp" line="+54"/>
<source>Details</source>
<translation>Détails</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error Details</source>
<translation>Détails de l&apos;erreur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Installed Plugins</source>
<translation>Plugins installés</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Plugin Details of %1</source>
<translatorcomment>Détail sur le plugin %1 ?</translatorcomment>
<translation>Détails du plugin %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Plugin Errors of %1</source>
<translation>Erreurs du plugin %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::ProgressView</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/progressmanager/progressview.cpp" line="+47"/>
<source>Processes</source>
<translation>Processus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::SaveItemsDialog</name>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation type="obsolete">Ne pas enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/saveitemsdialog.cpp" line="+55"/>
<source>Do not Save</source>
<translation>Ne pas enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Save All</source>
<translation>Tout enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save Selected</source>
<translation>Enregistrer la sélection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::ShortcutSettings</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/shortcutsettings.cpp" line="+72"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Clavier</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Environment</source>
<translation>Environnement</translation>
</message>
<message>
<location line="+157"/>
<source>Import Keyboard Mapping Scheme</source>
<translation>Importer le mapping clavier</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+32"/>
<source>Keyboard Mapping Scheme (*.kms)</source>
<translation>Schéma de mapping clavier (*.kms)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Export Keyboard Mapping Scheme</source>
<translation>Exporter le mapping clavier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::SideBarWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/sidebar.cpp" line="-130"/>
<source>Split</source>
<translation>Scinder</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::VersionDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/versiondialog.cpp" line="+58"/>
<source>About Qt Creator</source>
<translation>À propos de Qt Creator</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>From revision %1&lt;br/&gt;</source>
<extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment>
<translation>Depuis la révision %1&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%8&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
<translatorcomment>%4 == __DATE__ et %5 ==__TIME__. Pour les formulations légales, dans le doute, mieux vaut laisser l&apos;anglais... (legal m&apos;a l&apos;air correct, enfin chuis pas avocat !)</translatorcomment>
<translation>&lt;h3&gt;Qt Creator %1&lt;/h3&gt;Basé sur Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Compilé le %4 à %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%8&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. Tous droits réservés.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ce programme est fournit « EN L&apos;ÉTAT », SANS GARANTIE D&apos;AUCUNE SORTE, INCLUANT, SANS S&apos;Y LIMITER, LES GARANTIES D&apos;ABSENCE DE DÉFAUT, DE QUALITÉ MARCHANDE, D&apos;ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::WelcomeMode</name>
<message>
<source>Open Recent Project</source>
<translation type="obsolete">Ouvrir un projet récent</translation>
</message>
<message>
<source>Resume Session</source>
<translation type="obsolete">Reprendre la session</translation>
</message>
<message>
<source>Tutorials</source>
<translation type="obsolete">Tutoriels</translation>
</message>
<message>
<source>Explore Qt Examples</source>
<translation type="obsolete">Explorer les exemples Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Did You Know?</source>
<translation type="obsolete">Le saviez-vous ?</translation>
</message>
<message>
<source>News From the Qt Labs</source>
<translation type="obsolete">Actualité de Qt Labs</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Websites</source>
<translation type="obsolete">Sites web Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Home</source>
<translation type="obsolete">Qt Home</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Git Hosting</source>
<translation type="obsolete">Dépôts Git Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Qt for S60 at Forum Nokia</source>
<translation type="obsolete">Qt pour S60</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Qt Creator - A quick tour&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Qt Creator - Aperçu rapide&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Creating an address book</source>
<translation type="obsolete">Créer un carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<source>Understanding widgets</source>
<translation type="obsolete">Comprendre les widgets</translation>
</message>
<message>
<source>Building with qmake</source>
<translation type="obsolete">Compiler grâce à qmake</translation>
</message>
<message>
<source>Writing test cases</source>
<translation type="obsolete">Écrire des tests</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome</source>
<translatorcomment>il s&apos;agit du mode, donc d&apos;un écran d&apos;accueil</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Accueil</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (last session)</source>
<translation type="obsolete">%1 (dernière session)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an example...</source>
<translation type="obsolete">Choisir un exemple...</translation>
</message>
<message>
<source>New Project...</source>
<translation type="obsolete">Nouveau projet...</translation>
</message>
<message>
<source>You can switch between Qt Creator&apos;s modes using &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Welcome&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Edit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Debug&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projects&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Help&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="obsolete">Vous pouvez basculer entre les modes de Qt Creator en utilisant &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Accueil&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Éditeur&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Débogueur&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projets&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Aide&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>You can show and hide the side bar using &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</source>
<extracomment>%1 gets replaced by Alt (Win/Unix) or Cmd (Mac)</extracomment>
<translation type="obsolete">Vous pouvez afficher et masquer la barre latérale en utilisant &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>You can fine tune the &lt;tt&gt;Find&lt;/tt&gt; function by selecting &amp;quot;Whole Words&amp;quot; or &amp;quot;Case Sensitive&amp;quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source>
<translation type="obsolete">Vous pouvez affiner les résultats de la fonction recherche en sélectionnant &amp;quot;Mots complets&amp;quot; ou &amp;quot;Sensible à la casse&amp;quot;. Cliquez simplement sur les icônes sur le bord droit du champ de recherche.</translation>
</message>
<message>
<source>If you add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;external libraries&lt;/a&gt;, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
<translation type="obsolete">Si vous ajoutez &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;des bibliothèques externes&lt;/a&gt;, Qt Creator proposera automatiquement la coloration syntaxique et l&apos;auto-complétion du code.</translation>
</message>
<message>
<source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; you can just type &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; and hit &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;auto-complétion du code.est compatible avec CamelCase. Par exemple, pour compléter &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; vous pouvez taper simplement &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; puis &lt;tt&gt;Ctrl+Espace&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::WelcomePage</name>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation type="obsolete">Commencer</translation>
</message>
<message>
<source>Develop</source>
<translation type="obsolete">Developper</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation type="obsolete">Communauté</translation>
</message>
<message>
<source>Examples not installed</source>
<translation type="obsolete">Exemples non trouvés</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="obsolete">Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Sessions...</source>
<translation type="obsolete">Gestion des sessions...</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Project...</source>
<translation type="obsolete">Créer un nouveau projet...</translation>
</message>
<message>
<source>Help us make Qt Creator even better</source>
<translation type="obsolete">Aidez-nous à améliorer Qt Creator</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation type="obsolete">Votre avis nous interesse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::ModeManager</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/modemanager.cpp" line="+145"/>
<source>Switch to %1 mode</source>
<translation>Basculer vers le mode %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::ScriptManager</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/scriptmanager/scriptmanager.cpp" line="+228"/>
<source>Exception at line %1: %2
%3</source>
<translation>Exception à la ligne %1 : %2
%3</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::StandardFileWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/basefilewizard.cpp" line="+53"/>
<source>New %1</source>
<translation>Nouveau %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::CheckableMessageBox</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/checkablemessagebox.ui"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Boîte de dialogue</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Label de texte</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>CheckBox</source>
<translation>Case à cocher</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::ClassNameValidatingLineEdit</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/classnamevalidatinglineedit.cpp" line="+84"/>
<source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
<translation>Le nom de classe ne doit pas contenir de délimiteur d&apos;espace de nommage.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Please enter a class name.</source>
<translation>Veuillez entrer un nom de classe.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The class name contains invalid characters.</source>
<translation>Le nom de classe contient des caractères invalides.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::ConsoleProcess</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess.cpp" line="+49"/>
<source>Cannot set up communication channel: %1</source>
<translation>Impossible d&apos;établir le canal de communication : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Press &lt;RETURN&gt; to close this window...</source>
<translation>Appuyez sur &lt;ENTRÉE&gt; pour fermer cette fenêtre...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
<translation>Impossible de créer un fichier temporaire : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot create temporary directory &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible de créer un dossier temporaire &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unexpected output from helper program.</source>
<translation>Sortie imprévue du logiciel externe.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot change to working directory &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible de changer le répertoire de travail &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot execute &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;éxecuter &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess_unix.cpp" line="+111"/>
<source>Cannot start the terminal emulator &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Impossible de démarrer l&apos;émulateur de terminal &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Cannot create socket &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible de créer le socket &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess_win.cpp" line="+125"/>
<source>The process &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
<translation>Le processus &apos;%1&apos; ne peut pas être démarré : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source>
<translation>Impossible d&apos;obtenir le descripteur du processus : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
<translation>Impossible d&apos;obtenir la valeur de retour du processus : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::FileNameValidatingLineEdit</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/filenamevalidatinglineedit.cpp" line="+95"/>
<source>The name must not be empty</source>
<translation>Le nom ne peut pas être vide</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>The name must not contain any of the characters &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Le nom ne peut pas contenir un des caractères suivant : &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>The name must not contain &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Le nom ne peut pas contenir &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The name must not match that of a MS Windows device. (%1).</source>
<translation>Le nom ne peut pas correspondre à un périphérique MS Windows. (%1).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::FileSearch</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../src/libs/utils/filesearch.cpp" line="+47"/>
<source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
<translation>
<numerusform>%1 : annulé. %n entrée trouvée dans %2 fichiers.</numerusform>
<numerusform>%1 : annulé. %n entrées trouvées dans %2 fichiers.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+8"/>
<source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source>
<translation>
<numerusform>%1 : %n occurrence trouvée dans %2 fichiers.</numerusform>
<numerusform>%1 : %n occurrences trouvées dans %2 fichiers.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+8"/>
<source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source>
<translation>
<numerusform>%1 : %n occurence trouvé dans %2 de %3 fichiers.</numerusform>
<numerusform>%1 : %n occurences trouvés dans %2 de %3 fichiers.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::NewClassWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.ui"/>
<source>Class name:</source>
<translation>Nom de la classe :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Base class:</source>
<translation>Classe parent :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Header file:</source>
<translation>Fichier d&apos;en-tête :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Source file:</source>
<translation>Fichier source :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Generate form:</source>
<translation>Générer l&apos;interface graphique :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Form file:</source>
<translation>Fichier d&apos;interface :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Path:</source>
<translation>Chemin :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.cpp" line="+417"/>
<source>Invalid base class name</source>
<translation>Nom de la classe parente invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid header file name: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nom du fichier d&apos;en-tête invalide : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid source file name: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nom du fichier source invalide : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid form file name: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nom du fichier d&apos;interface invalide : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.ui"/>
<source>Inherits QObject</source>
<translation>hérite de QObject</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Type information:</source>
<translation>Information de type :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>None</source>
<translation>Aucune</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Inherits QWidget</source>
<translation>Hérite de QWidget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::PathChooser</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/pathchooser.cpp" line="+49"/>
<source>Choose...</source>
<translation>Choisir...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Parcourir...</translation>
</message>
<message>
<location line="+123"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Sélectionner un répertoire</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Sélectionner un fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>The path must not be empty.</source>
<translation>Le chemin ne peut pas être vide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>The path &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Le chemin &apos;%1&apos; n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>The path &apos;%1&apos; is not a directory.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas le chemin d&apos;un répertoire.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>The path &apos;%1&apos; is not a file.</source>
<translation>%1 n&apos;est pas le chemin d&apos;un fichier.</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Path:</source>
<translation>Chemin :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::PathListEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/pathlisteditor.cpp" line="+119"/>
<source>Insert...</source>
<translation>Insérer...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Add...</source>
<translation>Ajouter...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete line</source>
<translation>Supprimer la ligne</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer tout</translation>
</message>
<message>
<location line="+130"/>
<source>From &quot;%1&quot;</source>
<translation>Depuis &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::ProjectIntroPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/projectintropage.ui"/>
<source>Introduction and project location</source>
<translation>Introduction et emplacement du projet</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create in:</source>
<translation>Créer dans :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/projectintropage.cpp" line="+65"/>
<source>&lt;Enter_Name&gt;</source>
<translation>&lt;Entrer_Nom&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+97"/>
<source>The project already exists.</source>
<translation>Le projet existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>A file with that name already exists.</source>
<translation>Un fichier existe déjà avec ce nom.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::ProjectNameValidatingLineEdit</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/projectnamevalidatinglineedit.cpp" line="+50"/>
<source>The name must not contain the &apos;.&apos;-character.</source>
<translation>Le nom ne peut pas contenir le caractère &apos;.&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::SubmitEditorWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/submiteditorwidget.ui"/>
<source>Subversion Submit</source>
<translation>Submit Subversion</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Des&amp;cription</source>
<translation>Des&amp;cription</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>F&amp;iles</source>
<translation>F&amp;ichiers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::WizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/filewizardpage.ui"/>
<source>Choose the location</source>
<translation>Choisir l&apos;emplacement</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Path:</source>
<translation>Chemin :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::reloadPrompt</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/reloadpromptutils.cpp" line="+42"/>
<source>File Changed</source>
<translation>Fichier modifié</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
<translation>Le fichier %1 n&apos;est pas enregistré et a é modifé en dehors de Qt Creator. Voulez-vous le recharger et ignorer vos changements ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
<translation>Le fichier %1 a é modifié en dehors de Qt Creator. Voulez-vous le charger à nouveau ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppEditor::Internal::CPPEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppeditor.cpp" line="+615"/>
<source>Sort alphabetically</source>
<translation>Trier par ordre alphabétique</translation>
</message>
<message>
<location line="+163"/>
<source>This change cannot be undone.</source>
<translation>Ce changement ne peut être annulé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Yes, I know what I am doing.</source>
<translation>Simplifier les déclarations.</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify Declarations</source>
<translation type="obsolete">Simplifier les déclarations</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppEditor::Internal::ClassNamePage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppclasswizard.cpp" line="+63"/>
<source>Enter class name</source>
<translation>Entrer le nom de la classe</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The header and source file names will be derived from the class name</source>
<translation>Le nom du fichier source et du fichier d&apos;en-tête seront dérivés du nom de la classe</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Configure...</source>
<translation>Configurer...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppEditor::Internal::CppClassWizard</name>
<message>
<location line="+117"/>
<source>Error while generating file contents.</source>
<translation>Erreur a la génération du contenu du fichier.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog</name>
<message>
<location line="-67"/>
<source>C++ Class Wizard</source>
<translation>Assistant de création de classe C++</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppEditor::Internal::CppHoverHandler</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cpphoverhandler.cpp" line="+87"/>
<source>Unfiltered</source>
<translation>Sans filtre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppplugin.cpp" line="+190"/>
<source>C++</source>
<translation>C++</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Creates a C++ header file.</source>
<translation>Créer un fichier header C++.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C++ Header File</source>
<translation>Fichier header C++</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Creates a C++ source file.</source>
<translation>Créer un fichier source C++.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C++ Source File</source>
<translation>Fichier source C++</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>C++ Class</source>
<translation>Classe C++</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Creates a header and a source file for a new class.</source>
<translation>Créer un header et un fichier source pour une nouvelle classe.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Follow Symbol under Cursor</source>
<translation>Suivre le symbole sous le curseur</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Switch between Method Declaration/Definition</source>
<translation>Changer entre la définition et déclaration de la méthode</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Find Usages</source>
<translation>Trouver des utilisations</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<translation>Ctrl+Shift+U</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Rename Symbol under Cursor</source>
<translation>Renommer le symbole sous le curseur</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Update code model</source>
<translation>Mettre à jour le modèle de code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppFileSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfilesettingspage.ui"/>
<source>File Naming Conventions</source>
<translation>Convention de nommage des fichiers</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Header suffix:</source>
<translation>Suffixe des fichier d&apos;en-tête :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Source suffix:</source>
<translation>Suffixe des fichiers source :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Lower case file names</source>
<translation>Nom de fichiers en minuscule</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>License Template:</source>
<translation>Modèle de licence :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppPreprocessor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppmodelmanager.cpp" line="+540"/>
<source>%1: No such file or directory</source>
<translation>%1 : aucun fichier ou répertoire de ce type</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppModelManager</name>
<message>
<location line="+319"/>
<source>Scanning</source>
<translatorcomment>Balayage ? (Numérisation ça fait franchement scanner)</translatorcomment>
<translation>Analyse</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Indexing</source>
<translation>Indexation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpptools/cpptoolsconstants.h" line="+53"/>
<source>File Naming Conventions</source>
<translation>Conventions de nommage des fichiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C++</source>
<translation>C++</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CompletionSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpptools/completionsettingspage.cpp" line="+57"/>
<source>Completion</source>
<translation>Complétion</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Text Editor</source>
<translation>Éditeur de texte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppClassesFilter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppclassesfilter.h" line="+46"/>
<source>Classes</source>
<translation>Classes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppcurrentdocumentfilter.h" line="+53"/>
<source>Methods in current Document</source>
<translation>Méthodes du document courant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfilesettingspage.cpp" line="+55"/>
<source>/**************************************************************************
** Qt Creator license header template
** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
** Environment variables: %$VARIABLE%
** To protect a percent sign, use &apos;%%&apos;.
**************************************************************************/
</source>
<translation>/**************************************************************************
** Modèle de licence Qt Creator
** Mot-clés spéciaux: %USER% %DATE% %YEAR%
** Variables d&apos;environnement : %$VARIABLE%
** Pour échaper un caractère pourcentage, utilisez &apos;%%&apos;.
**************************************************************************/</translation>
</message>
<message>
<location line="+157"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Modifier...</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Choose a location for the new license template file</source>
<translation>Choisir un nouveau fichier pour le modèle de license</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a new license template file</source>
<translation type="obsolete">Choisir un nouveau fichier pour le modèle de license</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Template write error</source>
<translation>Erreur d&apos;écriture du modèle</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cannot write to %1: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire %1 : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfunctionsfilter.h" line="+46"/>
<source>Methods</source>
<translation>Méthodes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpptools/cpplocatorfilter.h" line="+53"/>
<source>Classes and Methods</source>
<translation>Classes et méthodes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppToolsPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpptools/cpptoolsplugin.cpp" line="+126"/>
<source>&amp;C++</source>
<translation>&amp;C++</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Switch Header/Source</source>
<translation>Basculer entre en-tête/source</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::FindClassDeclarations</name>
<message>
<source>Search class</source>
<translation type="obsolete">Rechercher la classe</translation>
</message>
<message>
<source>Class Declarations</source>
<translation type="obsolete">Déclarations de classe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::FindFunctionCalls</name>
<message>
<source>Search functions</source>
<translation type="obsolete">Rechercher les fonctions</translation>
</message>
<message>
<source>Function calls</source>
<translation type="obsolete">Appels de fonction</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppcodecompletion.cpp" line="+434"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 de %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerconstants.h" line="+55"/>
<source>Common</source>
<translation>Commun</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Debugger</source>
<translation>Débogueur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/watchutils.cpp" line="+654"/>
<source>&lt;Encoding error&gt;</source>
<translation>&lt;Erreur d&apos;encodage&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtDumperHelper</name>
<message>
<source>Found a too-old version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.</source>
<translation type="obsolete">Une version trop ancienne de la bibliothèque d&apos;aide au débogage a é trouvé(%1); La version %2 est nécessaire.</translation>
</message>
<message>
<location line="+103"/>
<source>Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.</source>
<translation>Une version obsolète de la bibliothèque d&apos;assistance au débogage a é trouvée (%1); version %2 requise.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+37"/>
<source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3</source>
<translation>
<numerusform>%n type connu, version de Qt : %1, espace de noms Qt : %2, version du collecteur : %3</numerusform>
<numerusform>%n types connus, version de Qt : %1, espace de noms Qt : %2, version du collecteur : %3</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>&lt;none&gt;</source>
<translation>&lt;aucun&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerdialogs.cpp" line="+135"/>
<source>Select Executable</source>
<translation>Selectionner l&apos;exécutable</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select Core File</source>
<translation>Sélectionner le fichier core</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name>
<message>
<location line="-58"/>
<source>Process ID</source>
<translation>ID du processus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>State</source>
<translation>État</translation>
</message>
<message>
<location line="+167"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Rafraîchir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::AddressDialog</name>
<message>
<location line="+220"/>
<source>Select start address</source>
<translation>Sélectionner l&apos;adresse de départ</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enter an address: </source>
<translation>Entrer une adresse :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::AttachTcfDialog</name>
<message>
<source>Select Executable</source>
<translation type="obsolete">Selectionner l&apos;exécutable</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::BreakHandler</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/breakhandler.cpp" line="+200"/>
<source>Marker File:</source>
<translatorcomment>Alternative &quot;Fichier ayant le marqueur&quot;</translatorcomment>
<translation>Fichier marqué :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Marker Line:</source>
<translatorcomment>idem</translatorcomment>
<translation>Ligne marquée :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Breakpoint Number:</source>
<translation>Numéro du point d&apos;arrêt :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Breakpoint Address:</source>
<translation>Adresse du point d&apos;arrêt :</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Property</source>
<translation>Propriété</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Requested</source>
<translation>Demandé</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Obtained</source>
<translation>Obtenu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Internal Number:</source>
<translation>Numéro interne :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File Name:</source>
<translation>Nom du fichier :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Function Name:</source>
<translation>Nom de la fonction :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Line Number:</source>
<translation>Numéro de ligne :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Condition:</source>
<translation>Condition :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ignore Count:</source>
<translation>Nombre de passages à ignorer :</translation>
</message>
<message>
<location line="+215"/>
<source>Number</source>
<translation>Numéro</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Function</source>
<translation>Fonction</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Line</source>
<translation>Ligne</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Condition</source>
<translation>Condition</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorer</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source>
<translation>Le point d&apos;arrêt ne sera respecté que si la condition est remplie.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source>
<translation>Le point d&apos;arrêt ne sera respecté qu&apos;après avoir é ignoré autant de fois.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::BreakWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/breakwindow.cpp" line="+86"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>Points d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Delete breakpoint</source>
<translation>Supprimer le point d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete all breakpoints</source>
<translation>Supprimer tous les points d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Delete breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
<translation>Supprimer les points d&apos;arrêt de &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Delete breakpoints of file</source>
<translation>Supprimer les points d&apos;arrêt du fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Adjust column widths to contents</source>
<translation>Ajuster la largeur des colonnes au contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Always adjust column widths to contents</source>
<translation>Toujours ajuster la largeur des colonnes au contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Edit condition...</source>
<translation>Modifier la condition...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Synchronize breakpoints</source>
<translation>Synchroniser les points d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Disable breakpoint</source>
<translation>Désactiver le point d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Enable breakpoint</source>
<translation>Activer le point d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Use short path</source>
<translation>Utiliser le chemin court</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Use full path</source>
<translation>Utiliser le chemin complet</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Set Breakpoint at Function...</source>
<translation>Placer un point d&apos;arrêt à la fonction...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set Breakpoint at Function &quot;main&quot;</source>
<translation>Placer un point d&apos;arrêt à la fonction &quot;main&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Conditions on Breakpoint %1</source>
<translation>Condition au point d&apos;arrêt %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::CdbDebugEngine</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbdebugengine.cpp" line="+133"/>
<source>Unable to load the debugger engine library &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible de charger la bibliothèque de débogage &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>The function &quot;%1()&quot; failed: %2</source>
<extracomment>Function call failed</extracomment>
<translation>La fonction &quot;%1()&quot; a échoué : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+112"/>
<source>Unable to resolve &apos;%1&apos; in the debugger engine library &apos;%2&apos;</source>
<translation>Impossible de résoudre &apos;%1&apos; dans la bibliothèque de débogage &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+349"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Version : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&lt;html&gt;The installed version of the &lt;i&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/i&gt; (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt&apos;s data types.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;La version installée des &lt;i&gt;outils de débogage pour Windows&lt;/i&gt; (%1) est relativement ancienne. Une mise à jour vers la version %2 est recommandée pour un affichage correct des types Qt.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Debugger</source>
<translation>Débogueur</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>The dumper library was not found at %1.</source>
<translation>La bibliothèque de collection de données n&apos;a pas é trouvée en %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>The console stub process was unable to start &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Le processus de console n&apos;a pas pu lancer &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Attaching to core files is not supported!</source>
<translatorcomment>A noun could be better instead of Attacher attachement ?</translatorcomment>
<translation>Attacher le débogueur à un fichier core n&apos;est pas supporté !</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Debugger running</source>
<translation>Débogueur en fonctionnement</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;attacher au processsus d&apos;id %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Unable to set the image path to %1: %2</source>
<translation>Impossible de définir le chemin de l&apos;image %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Unable to create a process &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible de créer un processus &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>The process exited with exit code %1.</source>
<translation>Le processus s&apos;est terminé avec le code de sortie %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+191"/>
<source>Continuing with &apos;%1&apos;...</source>
<translation>Continue avec &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unable to continue: %1</source>
<translation>Impossible de continuer : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Reverse stepping is not implemented.</source>
<translation>Le déplacement inversé n&apos;est pas implémenté.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Thread %1 cannot be stepped.</source>
<translation>Le thread %1 ne peut pas être parcouru pas à pas.</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Stepping %1</source>
<translation>Pas à pas %1</translation>
</message>
<message>
<source>Running to 0x%1...</source>
<translation type="obsolete">Lancement à l&apos;adresse 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+94"/>
<source>Running requested...</source>
<translation>Exécution demandée</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Running up to %1:%2...</source>
<translation>Exécution jusqu&apos;à %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Running up to function &apos;%1()&apos;...</source>
<translation>Exécution jusqu&apos;à la fonction &apos;%1()&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Jump to line is not implemented</source>
<translation>Aller à la ligne n&apos;est pas implémenté</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Unable to assign the value &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
<translation>Impossible d&apos;assigner la valeur &apos;%1&apos; à &apos;%2&apos;: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+239"/>
<source>Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3</source>
<translation>Impossible de récupérer %1 octets de mémoire sur 0x%2 : %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.</source>
<translatorcomment>note: debuggee is not a typo</translatorcomment>
<translation>Les symboles ne peuvent pas être obtenus lorsque le processus débogué est en fonctionnement.</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<location line="+6"/>
<source>Debugger Error</source>
<translation>Erreur du débogueur</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Ignoring initial breakpoint...</source>
<translation>Point d&apos;arrêt initial ignoré</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Interrupted in thread %1, current thread: %2</source>
<translation>Interruption dans le thread %1, thread courant : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stopped, current thread: %1</source>
<translation>Arrêté, thread courant : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Changing threads: %1 -&gt; %2</source>
<translation>Changement de thread:%1 -&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Thread %1: Missing debug information for top stack frame (%2).</source>
<translation>Thread %1 : informations de débogage manquantes sur la frame en haut de la pile (%2).</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Thread %1: No debug information available (%2).</source>
<translation>Thread %1 : aucune information de débogage disponible (%2).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::CdbDumperHelper</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbdumperhelper.cpp" line="+209"/>
<source>injection</source>
<translation>injection</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>debugger call</source>
<translation>appel au débogueur</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Loading the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) ...</source>
<translation>Chargement de la bibliothèque du collecteur de données personnalisé &apos;%1&apos; (%2)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Loading of the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) failed: %3</source>
<translation>Échec du chargement de la bibliothèque du collecteur de données personnalisé &apos;%1&apos; (%2) : %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Loaded the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2).</source>
<translation>Bibliothèque du collecteur de données personnalisé &apos;%1&apos; chargée (%2).</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Stopped / Custom dumper library initialized.</source>
<translatorcomment>Stopped?</translatorcomment>
<translation>Collecteur de données personnalisé initialisé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Disabling dumpers due to debuggee crash...</source>
<translation>Désactive les collecteurs de données à cause d&apos;un crash du débogué...</translation>
</message>
<message>
<location line="-43"/>
<source>The debuggee does not appear to be Qt application.</source>
<translation>Le débogué ne semble pas être une application Qt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Initializing dumpers...</source>
<translation>Initialise les collecteurs de données...</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<source>The custom dumper library could not be initialized: %1</source>
<translation>La bibliothèque de collecteurs de données personnalisé n&apos;a pas pu être initialisé : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+411"/>
<source>Querying dumpers for &apos;%1&apos;/&apos;%2&apos; (%3)</source>
<translation>Recherche de collecteur pour &apos;%1&apos;/&apos;%2&apos; (%3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspage.cpp" line="-23"/>
<source>Cdb</source>
<translation>Cdb</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Autodétecter</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>&quot;Debugging Tools for Windows&quot; could not be found.</source>
<translation>&quot;L&apos;outil de débogage pour Windows&quot; ne peut pas être trouvé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Checked:
%1</source>
<translation>Coché :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Autodetection</source>
<translation>Autodétection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbsymbolpathlisteditor.cpp" line="+42"/>
<source>Symbol Server...</source>
<translation>Serveur de symbole...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source>
<translation>Ajoute le serveur de symboles Microsoft pour fournir les symboles des bilbiothèques du système d&apos;exploitation. Exige de spécifier un répertoire local de cache.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Pick a local cache directory</source>
<translation>Sélectionner un répertoire local de cache</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebugMode</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="+196"/>
<source>Debug</source>
<translation>Déboguer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::DebuggerManager</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggermanager.cpp" line="+453"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continue</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1215"/>
<source>Interrupt</source>
<translation>Interrompre</translation>
</message>
<message>
<location line="-1212"/>
<source>Reset Debugger</source>
<translation>Réinitialiser le débogueur</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Step Over</source>
<translation>Passer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Step Into</source>
<translatorcomment>check all the instances of &quot;Step Into&quot; if you modify this one</translatorcomment>
<translation>Entrer dans</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Step Out</source>
<translatorcomment>Pas sur ???</translatorcomment>
<translation>Sortir de</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Run to Line</source>
<translation>Exécuter jusqu&apos;à la ligne</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Run to Outermost Function</source>
<translation>Exécuter jusqu&apos;à la fonction la plus éloignée</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Jump to Line</source>
<translation>Sauter à la ligne</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Basculer le point d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add to Watch Window</source>
<translation>Ajouter à la fenêtre d&apos;observateurs</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Reverse Direction</source>
<translation>Inverser la direction</translation>
</message>
<message>
<location line="+235"/>
<source>Stopped.</source>
<translation>Arrêté.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Running...</source>
<translation>En cours d&apos;éxecution...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Exited.</source>
<translation>Sorti.</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<location line="+21"/>
<source>Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application.</source>
<translatorcomment>fully ?</translatorcomment>
<translation>Changer l&apos;état d&apos;un point d&apos;arrêt nécessite soit une application en cours d&apos;éxecution soit une application totalement arrêté.</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
<translatorcomment>On traduit engine ou pas ?</translatorcomment>
<translation>L&apos;application nécessite le débogueur &apos;%1&apos; qui est desactivé.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging VS executables is currently not enabled.</source>
<translatorcomment>On traduit VS ?</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Le débogage contre l&apos;exécutable n&apos;est actuellement pas activé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<source>Starting debugger for tool chain &apos;%1&apos;...</source>
<translation>Lancer le débogueur pour la chaîne d&apos;outils &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Cannot debug &apos;%1&apos; (tool chain: &apos;%2&apos;): %3</source>
<translation>Impossible de déboguer &apos;%1&apos; (chaîne d&apos;outils : &apos;%2&apos;) : %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+178"/>
<source>Save Debugger Log</source>
<translation>Sauvegarder le log du débogueur</translation>
</message>
<message>
<source>Turn helper usage off</source>
<translation type="obsolete">Arrêter l&apos;utilisation de l&apos;assistant</translation>
</message>
<message>
<source>The debugger did not find the debugging helper library.</source>
<translation type="obsolete">Le débogueur n&apos;a pas trouvé la bibliothèqe de l&apos;assistant au débogage.</translation>
</message>
<message>
<source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each Qt version which you can do in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on &apos;Rebuild&apos; for the debugging helper.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;assistant au débogage est utilisé pour bien formater la valeur des types de données Qt et des bibliothèques standards.Il doit être compilé pour chaque version de Qt ce qui peut être fait dans les préférences de Qt en sélectionnant une installation de Qt et en cliquant sur &apos;Reconstruire&apos; pour l&apos;assistant de débogage.</translation>
</message>
<message>
<location line="+312"/>
<source>Turn off helper usage</source>
<translation>Désactiver cet avertissement</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
<translation>Le débogueur n&apos;a pas pu charger la bibliothèque d&apos;assistance au débogage.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on &apos;Rebuild&apos; in the &apos;Debugging Helper&apos; row.</source>
<translation>L&apos;assistance au débogage est utilisée pour visualiser facilement les valeurs de certains types de Qt et de la bibliothèque standard C++. Elle doit être compilée séparément pour chaque version de Qt. Ceci peut être fait dans la page de préférences de Qt en sélectionnant une version de Qt et en cliquant sur &quot;Recompiler&quot; à la ligne &quot;Assistance au débogage&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+170"/>
<source>Stop Debugger</source>
<translation>Arrêter le débogueur</translation>
</message>
<message>
<location line="-179"/>
<source>Open Qt preferences</source>
<translation>Ouvrir les préférences Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>%1 (explicitly set in the Debugger Options)</source>
<translation>%1 (définie explicitement dans les options du débogueur)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Continue anyway</source>
<translation>Continuer malgré tout</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Debugging helper missing</source>
<translation>Assistance au débogage manquante</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerOutputWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeroutputwindow.cpp" line="+296"/>
<source>Debugger</source>
<translation>Débogueur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerListener</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="+36"/>
<source>Close Debugging Session</source>
<translation>Fermer la session de débogage</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>A debugging session is still in progress. Would you like to terminate it?</source>
<translation>Une session de débogage est en cours. Voulez vous la terminer ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
<translation>Une session de débogage est en cours. Terminer la session dans l&apos;état courant (%1) risque de laisser la cible dans un état incohérent. Êtes-vous sûr de vouloir terminer la session ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerPlugin</name>
<message>
<location line="+270"/>
<source>Option &apos;%1&apos; is missing the parameter.</source>
<translation>Option &apos;%1&apos; : le paramètre est manquant.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; is not a number.</source>
<translation>Le paramètre &apos;%1&apos; de l&apos;option &apos;%2&apos; n&apos;est pas un nombre.</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Invalid debugger option: %1</source>
<translation>Option du débogueur invalide : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
<translation>Erreur durant l&apos;évaluation des arguments de la ligne de commande : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Start and Debug External Application...</source>
<translation>Déboguer une application externe...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Attach to Running External Application...</source>
<translation>Attacher à une application externe en cours d&apos;éxecution...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Attach to Core...</source>
<translatorcomment>idem, core?</translatorcomment>
<translation>Attacher au core...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Start and Attach to Remote Application...</source>
<translation>Démarrer et attacher sur une application à distance...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Detach Debugger</source>
<translation>Détacher le débogueur</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Stop Debugger/Interrupt Debugger</source>
<translation>Arrêter le débogueur/Interrompre le débogueur</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Reset Debugger</source>
<translation>Remise à zéro du débogueur</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<source>&amp;Views</source>
<translation>&amp;Vues</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Locked</source>
<translation>Verrouillé</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Reset to default layout</source>
<translation>Restaurer la disposition par défaut</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>Threads:</source>
<translation>Threads :</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>Attaching to PID %1.</source>
<translatorcomment>Attachement ?</translatorcomment>
<translation>Attachement au PID %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<source>Remove Breakpoint</source>
<translation>Supprimer le point d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Disable Breakpoint</source>
<translation>Désactiver le point d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Enable Breakpoint</source>
<translation>Activer le point d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Set Breakpoint</source>
<translation>Définir un point d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<location line="+230"/>
<source>Warning</source>
<translatorcomment>Alerte?</translatorcomment>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Cannot attach to PID 0</source>
<translatorcomment>de s&apos;attacher ? Pas sur</translatorcomment>
<translation>Impossible de s&apos;attacher au PID 0</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Attaching to core %1.</source>
<translatorcomment>core, toujours?</translatorcomment>
<translation>Attachement au core %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeractions.cpp" line="+118"/>
<source>Debugger properties...</source>
<translation>Propriétés du débogueur</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Adjust column widths to contents</source>
<translation>Ajuster la largeur des colonnes au contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Always adjust column widths to contents</source>
<translation>Toujours ajuster la largeur des colonnes au contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Use alternating row colors</source>
<translation>Utiliser des couleurs de lignes alternées</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Show a message box when receiving a signal</source>
<translation>Afficher un message à la réception d&apos;un signal</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Log time stamps</source>
<translation>Horodater le journal</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Operate by instruction</source>
<translation>Opérer par instruction</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.</source>
<translation>Ceci passe le débogueur en mode instruction par instruction. Dans ce mode, avancer pas à pas agit sur une seul instruction, et la vue des sources affiche aussi les instructions désassemblés.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Dereference pointers automatically</source>
<translation>Déréférencer les pointeurs automatiquement</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This switches the Locals&amp;Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
<translation>Ceci active le déférencement automatique des pointeurs dans les vues &quot;Variables locales&quot; et &quot;Observateur&quot;. Ceci réduit l&apos;arbre d&apos;un niveau, mais certaines données sont cachées.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Watch expression &quot;%1&quot;</source>
<translation>Observer l&apos;expression &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Remove watch expression &quot;%1&quot;</source>
<translation>Retirer &quot;%1&quot; des expressions observées</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Watch expression &quot;%1&quot; in separate window</source>
<translation>Observer l&apos;expression &quot;%1&quot; dans une fenêtre séparée</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Use debugging helper</source>
<translation>Utiliser l&apos;assistance au débogage</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Debug debugging helper</source>
<translation>Déboguer l&apos;assistance au débogage</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Use code model</source>
<translation>Utiliser le modèle de code</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Recheck debugging helper availability</source>
<translation>Revérifier la disponibilité de l&apos;assistance au débogage</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Synchronize breakpoints</source>
<translation>Synchroniser les points d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Use tooltips in main editor when debugging</source>
<translation>Utiliser les info-bulles dans l&apos;éditeur principal lors du débogage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
<translation>Active les info-bulles sur les variables pendant le débogage. Comme ceci peut ralentir le débogage et ne fournit pas nécessairement des valeurs fiables, cette option est désactivée par défault.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Use tooltips in locals view when debugging</source>
<translation>Utiliser les info-bulles dans la vue &quot;variables locales&quot; lors du débogage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source>
<translation>Cocher ceci activera les info-bulles dans la vue des variables locales lors du débogage.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Use tooltips in breakpoints view when debugging</source>
<translation>Utiliser les info-bulles dans la vue des points d&apos;arrêt lors du débogage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.</source>
<translation>Cocher ceci activera les info-bulles dans la vue des points d&apos;arrêt lors du débogage.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Show address data in breakpoints view when debugging</source>
<translation>Afficher l&apos;adresse des données dans la vue des points d&apos;arrêt lors du débogage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.</source>
<translation>Cocher ceci affichera l&apos;adresse des données dans la vue des points d&apos;arrêt lors du débogage.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Show address data in stack view when debugging</source>
<translation>Afficher les adresses des données dans la vue de la pile lors du débogage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging.</source>
<translation>Cocher ceci affichera les adresses des données dans la vue de la pile lors du débogage.</translation>
</message>
<message>
<location line="-47"/>
<source>Automatically quit debugger</source>
<translation>Quitter le débogueur automatiquement</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>List source files</source>
<translation>Lister les fichiers source</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Skip known frames</source>
<translation>Sauter les frames connues</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enable reverse debugging</source>
<translation>Activer le débogage inversé</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Reload full stack</source>
<translation>Recharger l&apos;intégralité de la pile</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Execute line</source>
<translation>Exécuter la ligne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="-926"/>
<source>Debugging Helper</source>
<translation>Assistance au débogage</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Choose DebuggingHelper Location</source>
<translation>Choisir l&apos;emplacement de l&apos;assistance au débogage</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Ctrl+Shift+F11</source>
<translation>Ctrl+Maj+F11</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdbengine.cpp" line="+306"/>
<source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
<translation>Échec du démarrage du processus Gdb. Soit le programme &apos;%1&apos; est manquant, soit les droits sont insuffisants pour exécuter le programme.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The Gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
<translation>Le processus Gdb a crashé après avoir démarré correctement.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
<translatorcomment>this string appear twice in the translation</translatorcomment>
<translation>La dernière fonction waitFor...() est arrivé à échéance. Le statut de QProcess est inchangé, vous pouvez essayer d&apos;appeler waitFor...() à nouveau.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors d&apos;une tentative d&apos;écriture sur le processus Gdb. Le processus peut ne pas être démarré, ou il peut avoir fermé son entrée standard.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors d&apos;une tentative de lecture depuis le processus Gdb. Le processus peut ne pas être en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<source>Library %1 loaded.</source>
<translation>Bibliothèque %1 chargée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Library %1 unloaded.</source>
<translation>Bibliothèque %1 déchargée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Thread group %1 created.</source>
<translation>Group de thread %1 créé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Thread %1 created.</source>
<translation>Thread %1 créé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Thread group %1 exited.</source>
<translation>Groupe de thread %1 terminé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Thread %1 in group %2 exited.</source>
<translation>Thread %1 dans le groupe %2 terminé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Thread %1 selected.</source>
<translation>Thread %1 sélecitonné.</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Reading %1...</source>
<translation>Lecture de %1...</translation>
</message>
<message>
<location line="+251"/>
<source>Stopping temporarily.</source>
<translation>Arrêt temporaire.</translation>
</message>
<message>
<location line="+253"/>
<source>Jumped. Stopped.</source>
<translation>Sauté. Arrêté.</translation>
</message>
<message>
<location line="-240"/>
<source>Processing queued commands.</source>
<translation>Traite les commandes en file d&apos;attente.</translation>
</message>
<message>
<location line="+393"/>
<source>Loading %1...</source>
<translation>Charge %1...</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<source>Stopped at breakpoint.</source>
<translation>Arrêté au point d&apos;arrêt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<location line="+120"/>
<source>Stopped.</source>
<translation>Arrêté.</translation>
</message>
<message>
<location line="-1103"/>
<source>An unknown error in the Gdb process occurred. </source>
<translation>Une erreur inconnue est survenue dans le processus Gdb. </translation>
</message>
<message>
<location line="+238"/>
<source>Running...</source>
<translation>En cours d&apos;éxecution...</translation>
</message>
<message>
<location line="+97"/>
<source>Stop requested...</source>
<translation>Arrêt demandé...</translation>
</message>
<message>
<location line="+197"/>
<location line="+29"/>
<location line="+3"/>
<source>Executable failed</source>
<translation>Échec de l&apos;exécutable</translation>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>Process failed to start.</source>
<translation>Le processus n&apos;a pu pas démarrer.</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<location line="+8"/>
<source>Executable failed: %1</source>
<translation>Échec de l&apos;exécutable : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+228"/>
<source>Program exited with exit code %1.</source>
<translation>Le programme s&apos;est terminé avec le code de sortie %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Program exited after receiving signal %1.</source>
<translation>Le programme s&apos;est terminé après la reception du signal %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Program exited normally.</source>
<translation>Le programme s&apos;est terminé normallement.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;inférieur a stoppé car il a reçu un signal du système d&apos;exploitation.&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nom du signal : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signification du signal : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+176"/>
<location line="+1"/>
<source> &lt;Unknown&gt; </source>
<translation> &lt;inconnu&gt; </translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Signal received</source>
<translation>Signal reçu</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Stopped: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Arrêté : &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>The debugger you are using identifies itself as:</source>
<translation>Le débogueur que vous utilisez s&apos;identifie comme :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This version is not officially supported by Qt Creator.
Debugging will most likely not work well.
Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.</source>
<translation>Cette version n&apos;est pas supportée officiellement par Qt Creator.
Le débogage ne fonctionnera probablement pas parfaitement.
L&apos;utilisation de gdb 6.7 ou supérieur est recommandée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+273"/>
<source>Running requested...</source>
<translation>Exécution demandée...</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Step requested...</source>
<translation>Pas à pas demandé...</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Step by instruction requested...</source>
<translation>Pas à pas d&apos;instruction demandé...</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Finish function requested...</source>
<translation>Finir la fonction demandé...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Step next requested...</source>
<translation>Étape suivante demandée...</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Step next instruction requested...</source>
<translation>Instruction suivante demandée...</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Run to line %1 requested...</source>
<translation>Exécuter jusque la ligne %1 demandé...</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Run to function %1 requested...</source>
<translation>Exécution jusque la fonction %1 demandé...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>address</comment>
<extracomment>End address of loaded module</extracomment>
<translation type="obsolete">&lt;inconnue&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+716"/>
<source>Jumping out of bogus frame...</source>
<translation>Sauter hors des frames buggées...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+776"/>
<source>Dumper version %1, %n custom dumpers found.</source>
<translation>
<numerusform>Collecteur version %1, %n collecteur personnalisé trouvé.</numerusform>
<numerusform>Collecteur version %1, %n collecteurs personnalisés trouvés.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+1001"/>
<location line="+25"/>
<location line="+14"/>
<source>Disassembler failed: %1</source>
<translation>Désassemblage échoué : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+180"/>
<source>Adapter start failed</source>
<translation>Démarrage de l&apos;adaptateur échoué</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Setting breakpoints...</source>
<translation>Définit les points d&apos;arrêts...</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Starting inferior...</source>
<translation>Démarrage de l&apos;inférieur...</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;Unknown&gt; </source>
<comment>name</comment>
<translation type="obsolete"> &lt;Inconnu&gt; </translation>
</message>
<message>
<source> &lt;Unknown&gt; </source>
<comment>meaning</comment>
<translation type="obsolete"> &lt;inconnue&gt; </translation>
</message>
<message>
<location line="-532"/>
<source>The debugging helper library was not found at %1.</source>
<translation>La bibliothèque d&apos;assistance au débogage n&apos;a pas é trouvée à l&apos;emplacement %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+366"/>
<source>Unable to start gdb &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible de démarrer gdb &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<source>Gdb I/O Error</source>
<translation>Erreur d&apos;E/S Gdb</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unexpected Gdb Exit</source>
<translation>Arrêt inattendu de Gdb</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The gdb process exited unexpectedly (%1).</source>
<translation>Le processus de gdb s&apos;est terminé de façon inattendue (%1).</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>crashed</source>
<translation>crashé</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>code %1</source>
<translation>code %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<source>Inferior start failed</source>
<translation>Démarrage de l&apos;inférieur échoué</translation>
</message>
<message>
<location line="-2986"/>
<source>Inferior shutdown failed</source>
<translation>Arrêt de l&apos;inférieur échoué</translation>
</message>
<message>
<location line="+3006"/>
<source>Adapter crashed</source>
<translation>Adaptateur crashé</translation>
</message>
<message>
<location line="-143"/>
<source>Cannot find debugger initialization script</source>
<translation>Impossible de trouver les scripts d&apos;initialisation du débogueur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The debugger settings point to a script file at &apos;%1&apos; which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source>
<translation>Les paramètres du débogueur référencent un fichier script à l&apos;emplacement &apos;%1&apos; qui n&apos;est pas accessible. Si un fichier script n&apos;est pas nécessaire, les paramètres pourraient être nettoyés pour éviter cet avertissement. </translation>
</message>
<message>
<location line="-2160"/>
<source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;exécuter &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="-930"/>
<source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;L&apos;inférieur a stoppé car il a reçu un signal du système d&apos;exploitation.&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nom du signal : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signification du signal : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>Execution Error</source>
<translation>Erreur d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cannot continue debugged process:
</source>
<translation>Impossible de continuer le processus débogué :
</translation>
</message>
<message>
<location line="+207"/>
<source>Continuing after temporary stop...</source>
<translation>Continue après un arrêt temporaire...</translation>
</message>
<message>
<location line="+663"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<extracomment>End address of loaded module</extracomment>
<translation>&lt;inconnue&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<location line="+8"/>
<source>Retrieving data for stack view...</source>
<translation>Collecte des données pour la vue de la pile...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+503"/>
<source>Retrieving data for watch view (%n requests pending)...</source>
<translation>
<numerusform>Collecte des données pour la vue des observateurs (%n requête restante)...</numerusform>
<numerusform>Collecte des données pour la vue des observateurs (%n requêtes restantes)...</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+324"/>
<source>Finished retrieving data.</source>
<translation>Collecte des données terminée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Debugging helpers not found.</source>
<translation>Assistance au débogage non trouvée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+121"/>
<source>Custom dumper setup: %1</source>
<translation>Configuration du collecteur pesonnalisé : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+128"/>
<source>&lt;0 items&gt;</source>
<translation>&lt;0 éléments&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+7"/>
<source>&lt;%n items&gt;</source>
<extracomment>In string list</extracomment>
<translation>
<numerusform>&lt;%n élément&gt;</numerusform>
<numerusform>&lt;%n éléments&gt;</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+217"/>
<source>&lt;shadowed&gt;</source>
<translation>&lt;%n élément&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+134"/>
<source>&lt;n/a&gt;</source>
<translation>&lt;%n élément&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&lt;anonymous union&gt;</source>
<translation>&lt;union anonyme&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>&lt;no information&gt;</source>
<extracomment>About variable&apos;s value</extracomment>
<translation>&lt;aucune information&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdboptionspage.cpp" line="+8"/>
<source>Gdb</source>
<translation>Gdb</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Choose Gdb Location</source>
<translation>Choisir l&apos;emplacement de Gdb</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Choose Location of Startup Script File</source>
<translation>Choisir l&apos;emplacement du fichier contenant le script de démarrage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::ModulesModel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/moduleshandler.cpp" line="+87"/>
<source>Module name</source>
<translation>Nom du module</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symbols read</source>
<translation>Symboles lus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Start address</source>
<translation>Adresse de démarrage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>End address</source>
<translation>Adresse de fin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::ModulesWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/moduleswindow.cpp" line="+64"/>
<source>Modules</source>
<translation>Modules</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Update module list</source>
<translation>Mettre à jour la liste des modules</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Adjust column widths to contents</source>
<translation>Ajuster la largeur des colonnes au contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Always adjust column widths to contents</source>
<translation>Toujours ajuster la largeur des colonnes au contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="-29"/>
<source>Show source files for module &quot;%1&quot;</source>
<translation>Afficher les fichiers source du module &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Load symbols for all modules</source>
<translation>Charger les symboles pour tout les modules</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Load symbols for module</source>
<translation>Charcher les symboles pour le module</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Edit file</source>
<translation>Éditer le fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show symbols</source>
<translation>Afficher les symboles</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Load symbols for module &quot;%1&quot;</source>
<translation>Charger les symboles pour le module &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Edit file &quot;%1&quot;</source>
<translation>Éditer le fichier &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show symbols in file &quot;%1&quot;</source>
<translation>Affichier les symboles dans le fichier &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Code</source>
<translation>Code</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
<translation>Symboles dans &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::OutputCollector</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/outputcollector.cpp" line="+95"/>
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
<translation>Impossible de créer le fichier temporaire : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Cannot create FiFo %1: %2</source>
<translation>Impossible de créer le FiFo %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Cannot open FiFo %1: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le FiFo %1 : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::RegisterHandler</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/registerhandler.cpp" line="+112"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Value (base %1)</source>
<translation>Valeur (base %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::RegisterWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/registerwindow.cpp" line="+150"/>
<source>Registers</source>
<translation>Registres</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Open memory editor</source>
<translation>Ouvrir l&apos;éditeur de mémoire</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open memory editor at %1</source>
<translation>Ouvrir l&apos;éditeur de mémoire à l&apos;adresse %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Hexadecimal</source>
<translation>Hexadécimal</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Decimal</source>
<translation>Décimal</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Octal</source>
<translation>Octal</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Binary</source>
<translation>Binaire</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Adjust column widths to contents</source>
<translation>Ajuster la largeur des colonnes au contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Always adjust column widths to contents</source>
<translation>Toujours ajuster la largeur des colonnes au contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="-32"/>
<source>Reload register listing</source>
<translation>Recharger la liste des registres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::ScriptEngine</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/script/scriptengine.cpp" line="+244"/>
<source>Running requested...</source>
<translation>Exécution...</translation>
</message>
<message>
<location line="+228"/>
<source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
<translation>&apos;%1&apos; ne contient pas d&apos;identifiant</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>String literal %1</source>
<translation>Chaîne de caractères %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
<translation>Refuse lâchement d&apos;évaluer l&apos;expression &apos;%1&apos; avec des effects secondaires potentiels</translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<location line="+50"/>
<source>Stopped.</source>
<translation>Arrêté.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceFilesModel</name>
<message>
<source>Internal name</source>
<translation type="obsolete">Nom interne</translation>
</message>
<message>
<source>Full name</source>
<translation type="obsolete">Nom complet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::SourceFilesWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/sourcefileswindow.cpp" line="+175"/>
<source>Source Files</source>
<translation>Fichiers source</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Reload data</source>
<translation>Recharger les données</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open file</source>
<translation>Ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open file &quot;%1&quot;&apos;</source>
<translation>Ouvrir le fichier &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::StackHandler</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/stackhandler.cpp" line="+67"/>
<location line="+14"/>
<source>Address:</source>
<translation>Adresse :</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="+14"/>
<source>Function:</source>
<translation>Fonction :</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="+14"/>
<source>File:</source>
<translation>Fichier :</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="+14"/>
<source>Line:</source>
<translation>Ligne :</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="+14"/>
<source>From:</source>
<translation>À partir de :</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="+14"/>
<source>To:</source>
<translation>Vers :</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&lt;More&gt;</source>
<translation>&lt;plus&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Level</source>
<translation>Niveau</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Function</source>
<translation>Fonction</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Line</source>
<translation>Ligne</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::ThreadsHandler</name>
<message>
<location line="+159"/>
<source>Function</source>
<translation>Fonction</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Line</source>
<translation>Ligne</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<source>Thread: %1</source>
<translation>Thread: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thread: %1 at %2 (0x%3)</source>
<translation>Thread: %1 à %2 (0x%3)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5)</source>
<translation>Thread: %1 à %2, %3:%4 (0x%5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Thread ID</source>
<translation>ID du Thread</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::StackWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/stackwindow.cpp" line="+60"/>
<source>Stack</source>
<translation>Pile</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Copy contents to clipboard</source>
<translation>Copier le contenu dans le presse papier</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open memory editor</source>
<translation>Ouvrir l&apos;éditeur de mémoire</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open memory editor at %1</source>
<translation>Ouvrir l&apos;éditeur de mémoire à l&apos;adresse %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open disassembler</source>
<translation>Ouvrir le désassembleur</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open disassembler at %1</source>
<translation>Ouvrir le désassembleur à l&apos;adresse %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Adjust column widths to contents</source>
<translation>Ajuster la largeur des colonnes au contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Always adjust column widths to contents</source>
<translation>Toujours ajuster la largeur des colonnes au contenu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerdialogs.cpp" line="-142"/>
<source>Select Executable</source>
<translation>Selectionner l&apos;exécutable</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Executable:</source>
<translation>Exécutable :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Arguments :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::StartRemoteDialog</name>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Select Executable</source>
<translation>Selectionner l&apos;exécutable</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::ThreadsWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/threadswindow.cpp" line="+46"/>
<source>Thread</source>
<translation>Thread</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Adjust column widths to contents</source>
<translation>Ajuster la largeur des colonnes au contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Always adjust column widths to contents</source>
<translation>Toujours ajuster la largeur des colonnes au contenu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::WatchData</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/watchhandler.cpp" line="+72"/>
<location line="+250"/>
<source>&lt;not in scope&gt;</source>
<translation>&lt;pas dans la portée&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>%1 &lt;shadowed %2&gt;</source>
<translation>%1 &lt;shadowed %2&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::WatchHandler</name>
<message>
<location line="-27"/>
<source>Expression</source>
<translation>Expression</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source> ... &lt;cut off&gt;</source>
<translation>... &lt;coupé&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Value</source>
<translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Object Address</source>
<translation>Adresse de l&apos;objet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stored Address</source>
<translation>Adresse stockée</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Root</source>
<translation>Racine</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Locals</source>
<translation>Variables locales</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Watchers</source>
<translation>Observateurs</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Tooltip</source>
<translation>Info-bulle</translation>
</message>
<message>
<location line="+1075"/>
<source>&lt;Edit&gt;</source>
<translation>&lt;Éditer&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-1122"/>
<source>Internal ID</source>
<translation>ID interne</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Generation</source>
<translation>Génération</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::WatchModel</name>
<message>
<location line="+453"/>
<source>decimal</source>
<translation>décimal</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>hexadecimal</source>
<translation>hexadécimal</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>binary</source>
<translation>binaire</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>octal</source>
<translation>octal</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Value</source>
<translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::WatchWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/watchwindow.cpp" line="+128"/>
<source>Locals and Watchers</source>
<translation>Variables locales et observateurs</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Change format for type &apos;%1&apos;</source>
<translation>Modifier le format pour le type &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Change format for expression &apos;%1&apos;</source>
<translation>Modifier le format pour l&apos;expression &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Change format for type</source>
<translation>Modifier le format pour le type</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change format for expression</source>
<translation>Modifier le format pour l&apos;expression</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Select widget to watch</source>
<translation>Sélectionner le widget à observer</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open memory editor...</source>
<translation>Ouvrir l&apos;éditeur de mémoire...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Open memory editor at %1</source>
<translation>Ouvrir l&apos;éditeur de mémoire à l&apos;adresse %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Refresh code model snapshot</source>
<translation>Rafraîchir l&apos;instantané du code</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Adjust column widths to contents</source>
<translation>Ajuster la largeur des colonnes au contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Always adjust column widths to contents</source>
<translation>Toujours ajuster la largeur des colonnes au contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="-38"/>
<source>Insert new watch item</source>
<translation>Insérer un nouvel élémen observé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerPane</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeroutputwindow.cpp" line="-140"/>
<source>Clear contents</source>
<translation>Effacer le contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Save contents</source>
<translation>Sauver le contenu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggingHelperOptionPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/dumperoptionpage.ui"/>
<source>Debugging helper</source>
<translation>Assistance au débogage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will enable nice display of Qt and Standard Library objects in the Locals&amp;Watchers view</source>
<translatorcomment>Traduction de Locals&amp;Watchers ?</translatorcomment>
<translation>Cela permettra un affichage correct des objets de Qt et de la bibliothèque standard dans a vue Variables locales et observateurs</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use debugging helper</source>
<translation>Utiliser l&apos;assistance au débogage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This will load a dumper library</source>
<translation>Ceci cherchera une bibliothèque de collecte de données</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use debugging helper from custom location</source>
<translation>Utiliser un collecteur de données à partir d&apos;un emplacement personnalisé</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Location: </source>
<translation>Emplacement :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Debug debugging helper</source>
<translation>Déboguer l&apos;assistance au débogage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Makes use of Qt Creator&apos;s code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.</source>
<translation>Utilise le modèle de code de Qt Creator pour trouver si une valeur à déjà é assignée à une variable au point le débogueur interrompt l&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use code model</source>
<translatorcomment>pas exactement ça ?</translatorcomment>
<translation>Utiliser le modèle de code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DependenciesModel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/dependenciespanel.cpp" line="+121"/>
<source>Unable to add dependency</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter une dépendance</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This would create a circular dependency.</source>
<translation>Ceci créerais une dépendance circulaire.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget</name>
<message>
<location line="+143"/>
<source>%1 has no dependencies.</source>
<translation>%1 n&apos;a aucune dépendance.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 depends on %2.</source>
<translation>%1 dépend de %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 depends on: %2.</source>
<translation>%1 dépend de : %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/qrceditor/resourcefile.cpp" line="+54"/>
<source>The file name is empty.</source>
<translation>Le nom de fichier est vide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
<translation>Erreur XML à la ligne %1, col %2 : %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
<translation>L&apos;élement racine &lt;RCC&gt; est manquant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/designer/designerconstants.h" line="+38"/>
<source>Designer</source>
<translation>Designer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Class Generation</source>
<translation>Génération de classe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer::Internal::FormClassWizardDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizarddialog.cpp" line="+50"/>
<source>Qt Designer Form Class</source>
<translation>Classe d&apos;interface graphique Qt Designer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer::Internal::FormClassWizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizardpage.ui"/>
<source>Choose a class name</source>
<translation>Choisissez un nom de classe</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Class</source>
<translation>Classe</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Configure...</source>
<translation>Configurer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizardpage.cpp" line="+149"/>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - Erreur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer::Internal::FormEditorPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/designer/formeditorplugin.cpp" line="+137"/>
<source>Qt</source>
<translation>Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Qt Designer Form</source>
<translation>Interface graphique Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Creates a Qt Designer form file (.ui).</source>
<translation>Crée un fichier d&apos;interface graphique Qt Designer (.ui).</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Qt Designer Form Class</source>
<translation>Classe d&apos;interface graphique Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Creates a Qt Designer form file (.ui) with a matching class.</source>
<translation>Crée un fichier d&apos;interface graphique Qt Designer (.ui) avec une classe correspondante.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer::Internal::FormEditorW</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/designer/formeditorw.cpp" line="+335"/>
<location line="+170"/>
<source>Widget Box</source>
<translatorcomment>this translation must coherent with the translation of Qt Designer</translatorcomment>
<translation>Boîte de widget</translation>
</message>
<message>
<location line="-165"/>
<location line="+169"/>
<source>Object Inspector</source>
<translatorcomment>Je trouve que &quot;Inspecteur d&apos;objet&quot; est peu adapté. Explorateur d&apos;objet n&apos;est pas excellent non plus, à changer surement.</translatorcomment>
<translation>Inspecteur d&apos;objet</translation>
</message>
<message>
<location line="-164"/>
<location line="+168"/>
<source>Property Editor</source>
<translation>Editeur de propriété</translation>
</message>
<message>
<location line="-163"/>
<source>Signals &amp; Slots Editor</source>
<translation>Editeur de Signaux &amp; Slots</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+167"/>
<source>Action Editor</source>
<translation>Editeur d&apos;Action</translation>
</message>
<message>
<location line="-125"/>
<source>For&amp;m editor</source>
<translation>Editeur d&apos;&amp;interface graphique</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Edit widgets</source>
<translation>Éditer les widgets</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Edit signals/slots</source>
<translation>Éditer signaux/slots</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Edit buddies</source>
<translation>Éditer les copains</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Edit tab order</source>
<translation>Éditer l&apos;ordre des onglets</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Meta+H</source>
<translation>Meta+H</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Meta+L</source>
<translation>Meta+L</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Meta+G</source>
<translation>Meta+G</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Meta+J</source>
<translation>Meta+J</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Views</source>
<translation>Vues</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Signals &amp;&amp; Slots Editor</source>
<translatorcomment>&amp;&amp; ? typo in original ?</translatorcomment>
<translation>Editeur de signaux et slots</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Locked</source>
<translation>Verrouillé</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Reset to Default Layout</source>
<translation>Restaurer la disposition par défaut</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Ctrl+Alt+R</source>
<translation>Ctrl+Alt+R</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>About Qt Designer plugins....</source>
<translation>À propos des plugins Qt Designer....</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Preview in</source>
<translation>Aperçu dans</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Designer</source>
<translation>Designer</translation>
</message>
<message>
<location line="+161"/>
<source>The image could not be created: %1</source>
<translation>L&apos;image ne peut pas être créée : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer::Internal::FormTemplateWizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/designer/formtemplatewizardpage.cpp" line="+62"/>
<source>Choose a form template</source>
<translation>Choisir un modèle d&apos;interface graphique</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - Erreur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer::Internal::FormWindowFile</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/designer/formwindowfile.cpp" line="+77"/>
<source>Error saving %1</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement de %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+106"/>
<source>Unable to open %1: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Unable to write to %1: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire dans %1 : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer::Internal::FormWizardDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/designer/formwizarddialog.cpp" line="+60"/>
<source>Qt Designer Form</source>
<translation>Interface graphique Qt Designer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer::Internal::QtCreatorIntegration</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/designer/qtcreatorintegration.cpp" line="+74"/>
<source>The class definition of &apos;%1&apos; could not be found in %2.</source>
<translation>La déclaration de la classe %1 est introuvable dans %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+475"/>
<source>Error finding/adding a slot.</source>
<translatorcomment>Erreur lors de la recherche/de l&apos;ajout d&apos;un slot. ?</translatorcomment>
<translation>Erreur de la recherche/ajout de slot.</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Internal error: No project could be found for %1.</source>
<translation>Erreur interne : Aucun projet n&apos;a pu être trouvé pour %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>No documents matching &apos;%1&apos; could be found.
Rebuilding the project might help.</source>
<translation>Impossible de trouver un document correspondant à %1.
Regénérer le projet peut résoudre ce problème.</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Unable to add the method definition.</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter la déclaration de la méthode.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DocSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/help/docsettingspage.ui"/>
<source>Registered Documentation</source>
<translation>Documentation enregistrée</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add...</source>
<translation>Ajouter...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedPropertiesPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/embeddedpropertiespage.ui"/>
<source>Use Virtual Box
Note: This adds the toolchain to the build environment and runs the program inside a virtual machine.
It also automatically sets the correct Qt version.</source>
<translation>Utiliser Virtual Box
Note : ceci ajoute la chaîne d&apos;outils à l&apos;environnement de compilation et exécute le programme à l&apos;intérieur d&apos;une machine virtuelle.
La version de Qt est aussi définie automatiquement.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Skin:</source>
<translation>Revêtement :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/extensionsystem/plugindetailsview.ui"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Version:</source>
<translation>Version :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Compatibility Version:</source>
<translation>Version compatible :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Vendor:</source>
<translation>Vendeur :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Url:</source>
<translation>Url :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Location:</source>
<translation>Emplacement :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Description:</source>
<translation>Description :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copyright:</source>
<translatorcomment>Droit d&apos;auteur ?</translatorcomment>
<translation>Copyright :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>License:</source>
<translation>Licence :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Dependencies:</source>
<translation>Dépendances :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginerrorview.ui"/>
<source>State:</source>
<translation>État :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Error Message:</source>
<translation>Message d&apos;erreur :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginspec.cpp" line="+415"/>
<source>File does not exist: %1</source>
<translation>Le fichier n&apos;existe pas : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Could not open file for read: %1</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier en lecture : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4</source>
<translation>Erreur pendant l&apos;analyse du fichier %1 : %2, ligne %3, colonne %4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtensionSystem::Internal::PluginView</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginview.ui"/>
<source>State</source>
<translation>État</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Vendor</source>
<translation>Vendeur</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Location</source>
<translation>Emplacement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtensionSystem::PluginErrorView</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginerrorview.cpp" line="+79"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Description file found, but error on read</source>
<translation>Fichier de description trouvé, mais erreur de lecture</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Read</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Description successfully read</source>
<translation>Succès de la lecture de la description</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Resolved</source>
<translation>Résolu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Dependencies are successfully resolved</source>
<translation>Les dépendances ont é résolues avec succès</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Loaded</source>
<translation>Chargé</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Library is loaded</source>
<translation>Bibliothèque chargée</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Initialized</source>
<translation>Initialisé</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Plugin&apos;s initialization method succeeded</source>
<translation>Méthode d&apos;initialisation du plugin réussie</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Running</source>
<translation>En cours d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Plugin successfully loaded and running</source>
<translation>Plugin correctement chargé et démarré</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Arrêté</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Plugin was shut down</source>
<translation>Plugin arrêté</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Supprimé</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Plugin ended its life cycle and was deleted</source>
<translation>Le plugin a terminé son cycle de vie et a é supprimé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtensionSystem::PluginManager</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginmanager.cpp" line="+618"/>
<source>Circular dependency detected:
</source>
<translation>Dépendance circulaire détecté :
</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1(%2) depends on
</source>
<translation>%1(%2) dépend de
</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1(%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Cannot load plugin because dependencies are not resolved</source>
<translation>Impossible de charger le plugin car les dépendances ne sont pas résolues</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+29"/>
<source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
Reason: %3</source>
<translation>Impossible de charger le plugin car une des dépendances n&apos;a pas pu être chargé : %1(%2)
Raison : %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FakeVim::Internal</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimactions.cpp" line="+119"/>
<source>Toggle vim-style editing</source>
<translation>Activer/désactiver l&apos;édition en mode vim</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>FakeVim properties...</source>
<translation>Propriétés de FakeVim...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimhandler.cpp" line="+940"/>
<source>Not implemented in FakeVim</source>
<translation>Pas implémenté dans FakeVim</translation>
</message>
<message>
<location line="-696"/>
<source>E20: Mark &apos;%1&apos; not set</source>
<translation>E20 : Marque &apos;%1&apos; non définie</translation>
</message>
<message>
<location line="+672"/>
<source>%1%2%</source>
<translation>%1%2%</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1All</source>
<translation>%1Tout</translation>
</message>
<message>
<location line="+1025"/>
<source>File &apos;%1&apos; exists (add ! to override)</source>
<translation>Le fichier &apos;%1&apos; existe déjà (ajoutez ! pour écraser)</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier &apos;%1&apos; en écriture</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C written</source>
<translation>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C écrit</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier &apos;%1&apos; en lecture</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&quot;%1&quot; %2L, %3C</source>
<translation>&quot;%1&quot; %2L, %3C</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+18"/>
<source>%n lines filtered</source>
<translation>
<numerusform>%n ligne filtrée</numerusform>
<numerusform>%n lignes filtrées</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+6"/>
<source>%n lines &gt;ed %1 time</source>
<translation>
<numerusform>%n ligne &gt;ed %1 fois</numerusform>
<numerusform>%n lignes &gt;ed %1 fois</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>E512: Unknown option: </source>
<translation>E512 : option inconnue : </translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source>
<translation>la recherche a atteint la fin du document, continue à partir du début</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>search hit TOP, continuing at BOTTOM</source>
<translation>la recherche a atteint le début du document, continue à partir de la fin</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Pattern not found: </source>
<translation>Motif non trouvé : </translation>
</message>
<message>
<location line="+573"/>
<source>Already at oldest change</source>
<translation>Déjà au changement le plus ancien</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Already at newest change</source>
<translation>Déjà au changement le plus récent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimplugin.cpp" line="+114"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>FakeVim</source>
<translation>FakeVim</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate</name>
<message>
<location line="+347"/>
<location line="+188"/>
<source>Quit FakeVim</source>
<translation>Quitter FakeVim</translation>
</message>
<message>
<location line="-117"/>
<source>Saving succeeded</source>
<translation>Succés de l&apos;enregistrement</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+2"/>
<source>%n files not saved</source>
<translation>
<numerusform>%n fichier n&apos;a pas pu être enregistré</numerusform>
<numerusform>%n fichiers n&apos;ont pas pu être enregistré</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Not an editor command: %1</source>
<translation>Pas une commande de l&apos;éditeur : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+112"/>
<source>FakeVim Information</source>
<translation>Information sur FakeVim</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FakeVimOptionPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimoptions.ui"/>
<source>Use FakeVim</source>
<translation>Utiliser FakeVim</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Vim style settings</source>
<translation>Paramètres de l&apos;édition de type vim</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>vim&apos;s &quot;expandtab&quot; option</source>
<translation>option &quot;expandtab&quot; de vim</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Expand tabulators:</source>
<translation>Étendre les tabulations :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Highlight search results:</source>
<translation>Surligner les résultats de recherche :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shift width:</source>
<translation>Largeur d&apos;indentation :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Smart tabulators:</source>
<translation>Tabulation intelligente :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Start of line:</source>
<translation>Début de ligne :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>vim&apos;s &quot;tabstop&quot; option</source>
<translation>option &quot;tabstop&quot; de vim</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Tabulator size:</source>
<translation>Taille des tabulations :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Backspace:</source>
<translation>Touche retour :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>VIM&apos;s &quot;autoindent&quot; option</source>
<translation>option &quot;autoindent&quot; de vim</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Automatic indentation:</source>
<translation>Indentation automatique :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Incremental search:</source>
<translation>Recherche incrémentale :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copy text editor settings</source>
<translation>Copier les paramètres de l&apos;éditeur de texte</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Set Qt style</source>
<translation>Définir le style de Qt</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Set plain style</source>
<translation>Définir le style plein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/help/filternamedialog.ui"/>
<source>Add Filter Name</source>
<translation>Nom du filtre à ajouter</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Filter Name:</source>
<translation>Nom du filtre :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/help/filtersettingspage.ui"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attributs</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Find::Internal::FindDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/find/finddialog.ui"/>
<source>Search for...</source>
<translation>Rechercher...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Sc&amp;ope:</source>
<translation>&amp;Contexte :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Rechercher</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Search &amp;for:</source>
<translation>Rec&amp;herche :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Case sensitive</source>
<translation>Sensible à la &amp;casse</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Whole words only</source>
<translation>&amp;Mots complets uniquement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Find::Internal::FindPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/find/findplugin.cpp" line="+150"/>
<source>&amp;Find/Replace</source>
<translation>&amp;Rechercher/Remplacer</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Find...</source>
<translation>Rechercher dans...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Maj+F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Find::Internal::FindToolBar</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/find/findtoolbar.cpp" line="+139"/>
<source>Current Document</source>
<translation>Document courant</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enter Find String</source>
<translation>Entrer la chaîne à rechercher</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Find Next</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Find Previous</source>
<translation>Précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Replace &amp;&amp; Find Next</source>
<translation>Remplacer &amp;&amp; Suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+=</source>
<translation>Ctrl+=</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Replace &amp;&amp; Find Previous</source>
<translation>Remplacer &amp;&amp; Précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Replace All</source>
<translation>Remplacer tout</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Sensible à la casse</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Whole Words Only</source>
<translation>Mots complets uniquement</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Utiliser des expressions régulières</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Find::Internal::FindWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/find/findwidget.ui"/>
<source>Find</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Find:</source>
<translation>Rechercher :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Replace with:</source>
<translation>Remplacer par :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Find::SearchResultWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/find/searchresultwindow.cpp" line="+68"/>
<source>No matches found!</source>
<translation>Aucun résultat !</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Développer tout</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Replace with:</source>
<translation>Remplacer avec :</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Replace all occurrences</source>
<translation>Remplacer toutes les occurrences</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Replace</source>
<translation>Remplacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/find/searchresultwindow.h" line="+89"/>
<source>Search Results</source>
<translation>Résultat de la recherche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdbOptionsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdboptionspage.ui"/>
<source>Gdb interaction</source>
<translation>Interaction avec Gdb</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH.</source>
<translation>Ceci est soit un chemin absolu menant au binaire de gdb que vous désirez utiliser, soit le nom d&apos;un binaire de gdb qui sera recherché dans le PATH.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Gdb location:</source>
<translation>Emplacement de GDB :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Environment:</source>
<translation>Environnement :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.</source>
<translation>Ceci est soit vide, soit pointe vers un fichier contenant les commandes gdb qui seront exécutées immédiatement après le démarrage de gdb.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Gdb startup script:</source>
<translation>Script de démarrage de Gdb :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Behaviour of breakpoint setting in plugins</source>
<translation>Comportement des paramètres des points d&apos;arrêt dans les plugins</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This is the slowest but safest option.</source>
<translation>Ceci est l&apos;option la plus lente mais la plus sûre.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Try to set breakpoints in plugins always automatically.</source>
<translation>Essaye de définir les points d&apos;arrêt dans les plugins automatiquement.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Try to set breakpoints in selected plugins</source>
<translation>Essaye de définir les points d&apos;arrêt dans les plugins sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Matching regular expression: </source>
<translation>Correspond à l&apos;expression régulière : </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Never set breakpoints in plugins automatically</source>
<translation>Ne jamais définir les points d&apos;arrêt dans les plugins automatiquement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericMakeStep</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericmakestep.ui"/>
<source>Override %1:</source>
<translation>Écraser %1 :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Make arguments:</source>
<translation>Arguments de Make :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Targets:</source>
<translation>Cibles :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericProject</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericproject.cpp" line="+93"/>
<source>&lt;new&gt;</source>
<translation>&lt;nouveau&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory</name>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Create</source>
<translation>Créer</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>New configuration</source>
<translation>Nouvelle configuration</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>New Configuration Name:</source>
<translation>Nom de la nouvelle configuration :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget</name>
<message>
<location line="+450"/>
<source>Build directory:</source>
<translation>Répertoire de compilation :</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Tool Chain:</source>
<translation>Chaîne d&apos;outils :</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Generic Manager</source>
<translation>Gestionnaire générique</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericmakestep.cpp" line="+190"/>
<source>Override %1:</source>
<translation>Écraser %1 :</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
<translation>&lt;b&gt;Make : &lt;/b&gt;%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericprojectwizard.cpp" line="+246"/>
<source>Import of Makefile-based Project</source>
<translation>Importer un projet basé sur un Makefile</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Creates a generic project, supporting any build system.</source>
<translation>Crée un projet générique, supportant n&apos;importe quel système de compilation.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Projects</source>
<translation>Projets</translation>
</message>
<message>
<location line="+124"/>
<source>The project %1 could not be opened.</source>
<translation>Le projet %1 ne peut pas être ouvert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog</name>
<message>
<location line="-249"/>
<source>Import of Makefile-based Project</source>
<translation>Importer un projet basé sur un Makefile</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Generic Project</source>
<translation>Projet générique</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Project name:</source>
<translation>Nom du projet :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Location:</source>
<translation>Emplacement :</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Second Page Title</source>
<translation>Titre de la seconde page</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::BranchDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/branchdialog.ui"/>
<source>Branches</source>
<translation>Branches</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>General information</source>
<translation>Informations générales</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Repository:</source>
<translation>Dépôt :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remote branches</source>
<translatorcomment>traduction de remote ici ?</translatorcomment>
<translation>Branches distantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/branchdialog.cpp" line="+75"/>
<source>Checkout</source>
<translation>Checkout</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to find the repository directory for &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Impossible de trouver le dépôt de &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Delete Branch</source>
<translation>Supprimer la branche</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Would you like to delete the branch &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Souhaitez-vous supprimer la branche &apos;%1&apos; ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Failed to delete branch</source>
<translation>Échec de suppression de la branche</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Failed to create branch</source>
<translation>Échec de création de la branche</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Failed to stash</source>
<translation>Échec du stash</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Would you like to create a local branch &apos;%1&apos; tracking the remote branch &apos;%2&apos;?</source>
<translation>Souhaitez-vous créer une branche locale &apos;%1&apos; pour la branche distante &apos;%2&apos; ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Create branch</source>
<translation>Créer une branche</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Failed to create a tracking branch</source>
<translatorcomment>tracking branch ?</translatorcomment>
<translation>Échec de la création d&apos;une branche de suivi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/changeselectiondialog.cpp" line="+42"/>
<source>Select a Git commit</source>
<translation>Sélectionner un commit Git</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Select Git repository</source>
<translation>Sélectionner un dépôt Git</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Selected directory is not a Git repository</source>
<translation>Le répertoire sélectionné n&apos;est pas un dépôt Git</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::GitClient</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitclient.cpp" line="+76"/>
<source>Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work.</source>
<translatorcomment>marchera ou marcheront ? Le etc laisse sous entendre qu&apos;il y aurait d&apos;autres choses qui ne marcheraient pas.</translatorcomment>
<translation>Notez que le plugin git pour QtCreator n&apos;est pas capable d&apos;intéragir directement avec le serveur. Ainsi, l&apos;identification ssh manuelle etc. ne marcheront pas.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to determine the repository for %1.</source>
<translation>Impossible de déterminer le dépôt de %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unable to parse the file output.</source>
<translation>Impossible d&apos;analyser le fichier de sortie.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Executing: %1 %2
</source>
<extracomment>Executing: &lt;executable&gt; &lt;arguments&gt;</extracomment>
<translation>Exécution de : %1 %2
</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Waiting for data...</source>
<translation>En attente de données...</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Git Diff</source>
<translation>Git Diff</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Git Diff %1</source>
<translation>Git Diff %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Git Log %1</source>
<translation>Git Log %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Git Show %1</source>
<translation>Git Show %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Git Blame %1</source>
<translation>Git blame %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+58"/>
<source>Unable to add %n file(s) to %1: %2</source>
<translation>
<numerusform>Impossible d&apos;ajouter %n fichier dans %1 : %2</numerusform>
<numerusform>Impossible d&apos;ajouter %n fichiers dans %1 : %2</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+33"/>
<source>Unable to reset %n file(s) in %1: %2</source>
<translation>
<numerusform>Impossible de réinitialiser %n fichier dans %1 : %2</numerusform>
<numerusform>Impossible de réinitialiser %n fichiers dans %1 : %2</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+18"/>
<source>Unable to checkout %n file(s) in %1: %2</source>
<translation>
<numerusform>Impossible de réaliser le checkout de %n fichier dans %1 : %2</numerusform>
<numerusform>Impossible de réaliser le checkout de %n fichiers dans %1 : %2</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Unable stash in %1: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;utiliser stash dans %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Unable to run branch command: %1: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;exécuter la commande branch : %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Unable to run show: %1: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;exécuter show : %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+149"/>
<source>Changes</source>
<translation>Modifications</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You have modified files. Would you like to stash your changes?</source>
<translation>Vous avez modifié des fichiers. Souhaitez-vous mettre vos changements dans le stash ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Unable to obtain the status: %1</source>
<translation>Impossible d&apos;obtenir le statut : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>The repository %1 is not initialized yet.</source>
<translation>Le dépôt %1 n&apos;est pas encore initialisé.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+106"/>
<source>Committed %n file(s).
</source>
<translatorcomment>&quot;commité&quot; is common at the Oslo office, I don&apos;t know about France</translatorcomment>
<translation>
<numerusform>%n fichier a é commité.
</numerusform>
<numerusform>%n fichiers ont é commités.
</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+2"/>
<source>Unable to commit %n file(s): %1
</source>
<translation>
<numerusform>Impossible de commiter %n fichier : %1
</numerusform>
<numerusform>Impossible de commiter %n fichiers : %1
</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Revert</source>
<translation>Rétablir</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
<translation>Le fichier a é modifié. Voulez-vous le rétablir ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>The file is not modified.</source>
<translation>Le fichier n&apos;a pas é modifié.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>There are no modified files.</source>
<translation>Il n&apos;y a aucun fichier modifié.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::GitPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitplugin.cpp" line="+233"/>
<source>&amp;Git</source>
<translation>&amp;Git</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Diff Current File</source>
<translation>Réaliser un diff du fichier courant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
<translation>Réaliser un diff de &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Alt+G,Alt+D</source>
<translation>Alt+G,Alt+D</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>File Status</source>
<translation>Statut du fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Status Related to &quot;%1&quot;</source>
<translation>Statut lié à &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+G,Alt+S</source>
<translation>Alt+G,Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Log File</source>
<translation>Réaliser un log du fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Log of &quot;%1&quot;</source>
<translation>Réaliser un log de &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+G,Alt+L</source>
<translation>Alt+G,Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Blame</source>
<translatorcomment>Traduction autre ?</translatorcomment>
<translation>Blâmer</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
<translation>Blâmer pour &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+G,Alt+B</source>
<translation>Alt+G,Alt+B</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Undo Changes</source>
<translation>Annuler les changements</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Undo Changes for &quot;%1&quot;</source>
<translation>Annuler les changements de &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+G,Alt+U</source>
<translation>Alt+G,Alt+U</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Stage File for Commit</source>
<translation>Ajouter le fichier au staging pour commit</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Stage &quot;%1&quot; for Commit</source>
<translation>Ajouter &quot;%1&quot; au staging pour commit</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+G,Alt+A</source>
<translation>Alt+G,Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unstage File from Commit</source>
<translation>Retirer le fichier du staging pour commit</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Unstage &quot;%1&quot; from Commit</source>
<translation>Retirer %1 du staging pour commit</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Diff Current Project</source>
<translation>Réaliser un diff du projet courant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Réaliser un diff du projet &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Project Status</source>
<translation>Statut du projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Status Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Statut du projet &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Log Project</source>
<translation>Réaliser un log du projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Réaliser un log du projet &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+G,Alt+K</source>
<translation>Alt+G,Alt+K</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Undo Project Changes</source>
<translation>Annuler les changements sur le projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Stash</source>
<translatorcomment>Trad ?</translatorcomment>
<translation>Mettre dans le stash</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Saves the current state of your work.</source>
<translation>Sauvegarde l&apos;état actuel de votre travail.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Pull</source>
<translation>Pull</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Stash Pop</source>
<translatorcomment>stash encore ?</translatorcomment>
<translation>Stash Pop</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Restores changes saved to the stash list using &quot;Stash&quot;.</source>
<translation>Restaurer les changements sauvés dans la liste de stash à l&apos;aide de &quot;Stash&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Commit...</source>
<translation>Commit...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+G,Alt+C</source>
<translation>Alt+G,Alt+C</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Push</source>
<translatorcomment>Faire un push ou push tout court ?</translatorcomment>
<translation>Push</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Branches...</source>
<translation>Branches...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>List Stashes</source>
<translatorcomment>stash ?</translatorcomment>
<translation>Lister les stashes</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Show Commit...</source>
<translation>Afficher le commit...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Commit</source>
<translation>Faire un commit</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Diff Selected Files</source>
<translation>Faire un diff sur tous les fichiers sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Annu&amp;ler</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Refaire</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Could not find working directory</source>
<translation>Impossible de trouver le répertoire de travail</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Revert</source>
<translation>Rétablir</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Would you like to revert all pending changes to the project?</source>
<translation>Souhaitez-vous rétablir toutes les modifications en attente sur le projet ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Another submit is currently being executed.</source>
<translation>Un autre submit est actuellement exécuté.</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
<translation>Impossible de créer un fichier temporaire : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Closing git editor</source>
<translation>Fermeture de l&apos;éditeur git</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you want to commit the change?</source>
<translation>Voulez vous envoyer les changements ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
<translation>La vérification du message de commit a échoué. Voulez-vous soumettre vos modifications ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::GitSettings</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitsettings.cpp" line="+110"/>
<source>The binary &apos;%1&apos; could not be located in the path &apos;%2&apos;</source>
<translation>Le binaire &apos;%1&apos; n&apos;a pas pu être trouvé dans le chemin &apos;%2&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::GitSubmitEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitsubmiteditor.cpp" line="+55"/>
<source>Git Commit</source>
<translation>Git commit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::GitSubmitPanel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitsubmitpanel.ui"/>
<source>General Information</source>
<translation>Informations générales</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Repository:</source>
<translation>Dépôt :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>repository</source>
<translation>dépôt</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Branch:</source>
<translation>Branche :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>branch</source>
<translation>branche</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Commit Information</source>
<translation>Informations de commit</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Author:</source>
<translation>Auteur :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Email:</source>
<translation>Email :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::LocalBranchModel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/branchmodel.cpp" line="+181"/>
<source>&lt;New branch&gt;</source>
<translation>&lt;Nouvelle branche&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Type to create a new branch</source>
<translatorcomment>Type pas facile à traduire dans ce contexte... Taper ?</translatorcomment>
<translation>Saisir pour créer une nouvelle branche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::SettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/settingspage.ui"/>
<source>Environment variables</source>
<translation>Variables d&apos;environnement</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>PATH:</source>
<translation>PATH :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>From system</source>
<translation>Copier depuis le système</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Git needs to find Perl in the environment as well.</source>
<translation>Git doit pouvoir trouver Perl dans l&apos;environnement.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Log commit display count:</source>
<translation>Nombre de commits à afficher dans le log :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Note that huge amount of commits might take some time.</source>
<translation>Notez qu&apos;un grand nombre de commit pourrait prendre un certain temps.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Timeout (seconds):</source>
<translation>Timeout (secondes) : </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Prompt to submit</source>
<translation>Invite lors du submit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/settingspage.cpp" line="+90"/>
<source>Git</source>
<translation>Git</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Git Settings</source>
<translation>Paramètres de git</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/settingspage.ui"/>
<source>Omit date from annotation output</source>
<translation>Ne pas horodater l&apos;annotation de sortie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GitCommand</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitcommand.cpp" line="+57"/>
<source>
&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
</source>
<translation>
&apos;%1&apos; échoué (code de retour %2).
</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>
&apos;%1&apos; completed (exit code %2).
</source>
<translation>
&apos;%1&apos; terminé (code de retour %2).
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/helloworld/helloworldplugin.cpp" line="+85"/>
<source>Say &quot;&amp;Hello World!&quot;</source>
<translation>Dit &quot;&amp;Bonjour tout le monde!&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&amp;Hello World</source>
<translation>&amp;Bonjour tout le monde</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Hello world!</source>
<translation>Bonjour tout le monde !</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hello World PushButton!</source>
<translation>Bouton bonjour tout le monde !</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Hello World!</source>
<translation>Bonjour tout le monde !</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Hello World! Beautiful day today, isn&apos;t it?</source>
<translation>Bonjour tout le monde! Belle journée aujourd&apos;hui, n&apos;est-ce pas ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/helloworld/helloworldwindow.cpp" line="+41"/>
<source>Focus me to activate my context!</source>
<translation>Donnez moi le focus pour activer mon contexte !</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hello, world!</source>
<translation>Bonjour tout le monde !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::CentralWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/help/centralwidget.cpp" line="+97"/>
<source>Add new page</source>
<translation>Ajouter une nouvelle page</translation>
</message>
<message>
<location line="+238"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Imprimer le document</translation>
</message>
<message>
<location line="+120"/>
<location line="+2"/>
<source>unknown</source>
<translation>inconnue</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>Add New Page</source>
<translation>Ajouter une nouvelle page</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close This Page</source>
<translation>Fermer cette page</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close Other Pages</source>
<translation>Fermer les autres pages</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
<translation>Ajouter un signet pour cette page...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::DocSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/help/docsettingspage.cpp" line="+51"/>
<location line="+84"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentation</translation>
</message>
<message>
<location line="-73"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+10"/>
<source>Add Documentation</source>
<translation>Ajouter de la documentation</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>Qt Help Files (*.qch)</source>
<translation>Fichiers d&apos;aide Qt (*.qch)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The file %1 is not a valid Qt Help file!</source>
<translation>Le fichier %1 n&apos;est pas un fichier d&apos;aide Qt valide !</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Cannot unregister documentation file %1!</source>
<translatorcomment>trad unregister ?</translatorcomment>
<translation>Impossible de désinscrire le fichier de documentation %1 !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::FilterSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/help/filtersettingspage.cpp" line="+51"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/help/helpindexfilter.cpp" line="+72"/>
<source>Help index</source>
<translation>Index de l&apos;aide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::HelpMode</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/help/helpmode.cpp" line="+46"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::HelpPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/help/helpplugin.cpp" line="+209"/>
<location line="+46"/>
<source>Contents</source>
<translation>Contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
<location line="+38"/>
<source>Index</source>
<translation>Index</translation>
</message>
<message>
<location line="-36"/>
<location line="+48"/>
<source>Search</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Signets</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Home</source>
<translation>Accueil</translation>
</message>
<message>
<location line="+231"/>
<source>Previous</source>
<translation>Précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Next</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="-214"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Ajouter un signet</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Previous Page</source>
<translation>Page précédente</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Next Page</source>
<translation>Page suivante</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Context Help</source>
<translation>Aide contextuelle</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Activate Index in Help mode</source>
<translation>Activer l&apos;index en mode aide</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Activate Contents in Help mode</source>
<translation>Activer le contenu en mode aide</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Activate Search in Help mode</source>
<translation>Activer la recherche en mode aide</translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<source>Increase Font Size</source>
<translation>Augmenter la taille de la police</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Decrease Font Size</source>
<translation>Diminuer la taille de la police</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Reset Font Size</source>
<translation>Réinitialiser la taille de la police</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Go to Help Mode</source>
<translation>Passer au mode Aide</translation>
</message>
<message>
<location line="+174"/>
<location line="+164"/>
<source>Unfiltered</source>
<translation>Sans filtre</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;No Documentation&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;No documentation available.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Aucune documentation&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Aucune documentation disponible.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Filtered by:</source>
<translatorcomment>better than &quot;filtré par&quot; in the context</translatorcomment>
<translation>Filtre :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::SearchWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/help/searchwidget.cpp" line="+169"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Co&amp;pier</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Copier l&apos;adresse du &amp;lien</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Select All</source>
<translation>Tout sélectionner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/help/helpviewer.cpp" line="+247"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
</message>
<message>
<location line="+166"/>
<source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
<translation>&lt;title&gt;Erreur 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;La page est introuvable&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unable to launch external application.
</source>
<translation>Impossible de lancer l&apos;application externe.
</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>&amp;Copier l&apos;adresse du lien</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
<translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet Ctrl+LMB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IndexWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/help/indexwindow.cpp" line="+52"/>
<source>&amp;Look for:</source>
<translation>&amp;Rechercher :</translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<source>Open Link</source>
<translation>Ouvrir le lien</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputPane</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeroutputwindow.cpp" line="+76"/>
<source>Type Ctrl-&lt;Return&gt; to execute a line.</source>
<translation>Taper Ctrl-&lt;Retour&gt; pour exécuter une ligne.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Locator</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/locator/locatorconstants.h" line="+38"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Locator</source>
<translation>Localisateur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/tools/qdebugger/mainwindow.cpp" line="+155"/>
<source>Open file</source>
<translation>Ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Run to main()</source>
<translation>Exécuter jusqu&apos;à main()</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ctrl+F5</source>
<translation>Ctrl+F5</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Shift+F5</source>
<translation>Shift+F5</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>F6</source>
<translation>F6</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>F7</source>
<translation>F7</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Shift+F6</source>
<translation>Shift+F6</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Shift+F9</source>
<translation>Shift+F9</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Shift+F7</source>
<translation>Shift+F7</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Shift+F8</source>
<translation>Shift+F8</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>F8</source>
<translation>F8</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ALT+D,ALT+W</source>
<translation>ALT+D,ALT+W</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Files</source>
<translation>Fichiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<location filename="../../../src/tools/texteditor/mainwindow.cpp" line="+121"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Debug</source>
<translation>Déboguer</translation>
</message>
<message>
<location line="+105"/>
<source>Not a runnable project</source>
<translation>Pas un projet exécutable</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The current startup project can not be run.</source>
<translation>Le projet de démarrage actuel ne peut pas être exéctué.</translation>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<source>Open File</source>
<translation>Ouvrir un fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Cannot find special data dumpers</source>
<translation>Impossible de trouver les collecteurs de données</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The debugged binary does not contain information needed for nice display of Qt data types.
Make sure you use something like
SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp
in your .pro file.</source>
<translation>Le fichier binaire débogué ne contient pas les informations nécessaires pour l&apos;affichage correct des types de données Qt.
Assurez-vous que vous utilisez quelque chose comme
SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp
dans votre fichier .pro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/tools/texteditor/mainwindow.cpp" line="+62"/>
<source>Open Executable File</source>
<translation>Ouvrir un fichier exécutable</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MakeStep</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/makestep.ui"/>
<source>Override %1:</source>
<translation>Écraser %1 :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Make arguments:</source>
<translation>Arguments de Make :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyMain</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/aggregation/examples/text/main.cpp" line="+57"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>N/A</source>
<translation>Indisponible</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NickNameDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/vcsbase/nicknamedialog.ui"/>
<source>Nick Names</source>
<translation>Noms</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtre :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWithDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/openwithdialog.ui"/>
<source>Open File With...</source>
<translation>Ouvrir le fichier avec...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Open file extension with:</source>
<translation>Ouvrir ce type d&apos;extension avec :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Perforce::Internal</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/perforce/perforcesettings.cpp" line="+100"/>
<source>No executable specified</source>
<translation>Aucun exécutable spécifié</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Impossible de lancer &quot;%1&quot; : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&quot;%1&quot; timed out after %2ms.</source>
<translation>&quot;%1&quot; arrivé à échéance après %2ms.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
<translation>&quot;%1&quot; a crashé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
<translation>&quot;%1&quot; terminé avec le code %2 : %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
<translation>Le client ne semble contenir aucun fichier correspondant.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Perforce::Internal::ChangeNumberDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/perforce/changenumberdialog.ui"/>
<source>Change Number</source>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
<translation>Numéro du changement</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change Number:</source>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
<translation>Numéro du changement :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Perforce::Internal::PendingChangesDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/perforce/pendingchangesdialog.ui"/>
<source>P4 Pending Changes</source>
<translation>Modifications pour P4 en attente</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Submit</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/perforce/pendingchangesdialog.cpp" line="+46"/>
<source>Change %1: %2</source>
<translation>Modification %1 : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Perforce::Internal::PerforcePlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/perforce/perforceplugin.cpp" line="+243"/>
<source>&amp;Perforce</source>
<translation>&amp;Perforce</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation>Éditer &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Alt+P,Alt+E</source>
<translation>Alt+P,Alt+E</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Edit File</source>
<translation>Éditer le fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Add &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ajouter &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Alt+P,Alt+A</source>
<translation>Alt+P,Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add File</source>
<translation>Ajouter le fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Delete &quot;%1&quot;</source>
<translation>Supprimer &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete File</source>
<translation>Supprimer le fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Revert</source>
<translation>Rétablir</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Revert &quot;%1&quot;</source>
<translation>Rétablir &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Alt+P,Alt+R</source>
<translation>Alt+P,Alt+R</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Revert File</source>
<translation>Rétablir le fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Diff Current File</source>
<translation>Faire un diff du fichier courant</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
<translation>Faire un diff de &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Diff Current Project/Session</source>
<translation>Diff du projet courant/de la session courante</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Diff du projet &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Alt+P,Alt+D</source>
<translation>Alt+P,Alt+D</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Diff Opened Files</source>
<translation>Diff des fichiers ouverts</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Opened</source>
<translation>Ouvert</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+P,Alt+O</source>
<translation>Alt+P,Alt+O</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Submit Project</source>
<translation>Soumettre le projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Alt+P,Alt+S</source>
<translation>Alt+P,Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Pending Changes...</source>
<translation>Changements en attente...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Update Current Project/Session</source>
<translation>Mettre à jour le projet ou la session courante</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Mettre à jour le projet &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Describe...</source>
<translation>Décrire...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>Annotate Current File</source>
<translation>Annoter le fichier courant</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
<translation>Annoter &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Annotate...</source>
<translation>Annoter...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+4"/>
<source>Filelog Current File</source>
<translation>Journal du fichier courant</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
<translation>Journal du fichier &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Alt+P,Alt+F</source>
<translation>Alt+P,Alt+F</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Filelog...</source>
<translation>Journal...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Update All</source>
<translation>Tout mettre à jour</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Submit</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Diff Selected Files</source>
<translation>Faire un diff sur tous les fichiers sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Annu&amp;ler</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Refaire</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>p4 revert</source>
<translation>Restauration p4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
<translation>Le fichier a é modifié. Voulez-vous le restaurer ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<source>Another submit is currently executed.</source>
<translation>Un autre envoi est en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cannot create temporary file.</source>
<translation>Impossible de créer un fichier temporaire.</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Project has no files</source>
<translation>Le projet n&apos;a pas de fichiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>p4 annotate</source>
<translation>Anotation p4</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>p4 annotate %1</source>
<translation>Anotation p4 %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>p4 filelog</source>
<translation>Journal p4</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>p4 filelog %1</source>
<translation>Journal p4 %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+110"/>
<source>Executing: %1
</source>
<translation>Exécution : %1
</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>The process terminated with exit code %1.</source>
<translation>Le processus s&apos;est terminé avec le code de sortie %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The process terminated abnormally.</source>
<translation>Le processus s&apos;est terminé de façon anormale.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Could not start perforce &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
<translation>Impossible de démarrer perfoce &apos;%1&apos;. Veuillez vérifier les réglages dans les préférences.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
<translation>Perforce n&apos;a pas répondu dans la limite de temps (%1 ms).</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>p4 diff %1</source>
<translation>p4 diff %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>p4 describe %1</source>
<translation>p4 describe %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Closing p4 Editor</source>
<translation>Ferme l&apos;éditeur p4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you want to submit this change list?</source>
<translation>Voulez-vous soumettre cette liste de changement ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list</source>
<translation>La vérification du message de commit a échoué. Voulez-vous soumettre cette liste de changement</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Cannot open temporary file.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier temporaire.</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<location line="+8"/>
<source>Cannot execute p4 submit.</source>
<translation>Impossible d&apos;exécuter &quot;p4 submit&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>p4 submit failed (exit code %1).</source>
<translation>Échec de &quot;p4 submit&quot; (code de retour %1).</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Pending change</source>
<translation>Changement restant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source>
<translation>Impossible de soumettre le changement, votre workspace n&apos;est pas à jour. Un submit en attente a é créé à la place.</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Invalid configuration: %1</source>
<translation>Configuration invalide : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Timeout waiting for &quot;where&quot; (%1).</source>
<translation>Temps limite dépassé lors de l&apos;attente de &quot;where&quot; (%1).</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Error running &quot;where&quot; on %1: The file is not mapped</source>
<translation>Erreur d&apos;exécution de &quot;where&quot; sur %1 : le fichier n&apos;est pas mappé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/perforce/perforcesubmiteditor.cpp" line="+49"/>
<source>Perforce Submit</source>
<translation>Perforce Submit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Perforce::Internal::PromptDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/perforce/promptdialog.ui"/>
<source>Perforce Prompt</source>
<translation>Prompt Perforce</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Perforce::Internal::SettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.ui"/>
<source>Prompt to submit</source>
<translation>Invite lors du submit</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>P4 Command:</source>
<translation>Commande p4 :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use default P4 environment variables</source>
<translation>Utiliser les variables d&apos;environnement par défaut pour P4</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Environment variables</source>
<translation>Variables d&apos;environnement</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>P4 Client:</source>
<translation>Client P4 :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>P4 User:</source>
<translation>Utilisateur P4 :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>P4 Port:</source>
<translation>Port P4 :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.cpp" line="+106"/>
<source>Perforce</source>
<translation>Perforce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Perforce::Internal::SettingsPageWidget</name>
<message>
<location line="-59"/>
<source>Perforce Command</source>
<translation>Commande Perforce</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Testing...</source>
<translation>En test...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Test succeeded.</source>
<translation>Test réussi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Perforce::Internal::SubmitPanel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/perforce/submitpanel.ui"/>
<source>Submit</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change:</source>
<translation>Modification :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Client:</source>
<translation>Client :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User:</source>
<translation>Utilisateur :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/extensionsystem/test/manual/pluginview/plugindialog.cpp" line="+55"/>
<source>Details</source>
<translation>Détails</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error Details</source>
<translation>Détails de l&apos;erreur</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Installed Plugins</source>
<translation>Plugins installés</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Plugin Details of %1</source>
<translation>Détail sur plugin %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Plugin Errors of %1</source>
<translation>Erreurs du plugins %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManager</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/extensionsystem/optionsparser.cpp" line="+106"/>
<location line="+18"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Le plugin &apos;%1&apos; n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Unknown option %1</source>
<translation>Option &apos;%1&apos; non reconnue</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>The option %1 requires an argument.</source>
<translation>L&apos;option %1 requiert un argument.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSpec</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginspec.cpp" line="+22"/>
<source>&apos;%1&apos; misses attribute &apos;%2&apos;</source>
<translation>L&apos;attribute &apos;%1&apos; est manquant pour &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&apos;%1&apos; has invalid format</source>
<translation>&apos;%1&apos; a un format invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Invalid element &apos;%1&apos;</source>
<translation>Élément invalide &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unexpected closing element &apos;%1&apos;</source>
<translation>Élément fermant inattendu &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unexpected token</source>
<translation>Lexème inattendu</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Expected element &apos;%1&apos; as top level element</source>
<translation>L&apos;élément &apos;%1&apos; devrait être un élément racine</translation>
</message>
<message>
<location line="+234"/>
<source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
<translation>La résolution des dépendances a échoué car l&apos;état courant est différent de &quot;Lecture&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Could not resolve dependency &apos;%1(%2)&apos;</source>
<translation>Impossible de résoudre la dépendance &apos;%1(%2)&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Loading the library failed because state != Resolved</source>
<translation>Le chargement de la bibliothèque a échoué car l&apos;état courant est différent de &quot;Résolu&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)</source>
<translation>L&apos;extension n&apos;est pas valide (elle n&apos;est pas une sous-classe de IPlugin)</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Initializing the plugin failed because state != Loaded</source>
<translation>L&apos;initialisation de l&apos;extension a échoué car l&apos;état courant est différent de &quot;chargé&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Internal error: have no plugin instance to initialize</source>
<translation>Erreur interne : pas d&apos;instance de l&apos;extension à initialiser</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Plugin initialization failed: %1</source>
<translation>L&apos;initialisation de l&apos;extension a échoué: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
<translation>Impossible d&apos;exécuter extensionsInitialized car l&apos;état est différent de &quot;Initialisé&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
<translation>Erreur interne: aucune instance de l&apos;extention sur laquelle exécuter extensionsInitialized</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/abstractprocessstep.cpp" line="+188"/>
<source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Starting: %1 %2&lt;/font&gt;
</source>
<translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Lancement : %1 %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Exited with code %1.&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Terminé avec le code de sortie %1.&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Exited with code %1.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;&lt;b&gt;Terminé avec le code de sortie %1.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Could not start process %1 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Impossible de lancer le processus %1 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::BuildManager</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildmanager.cpp" line="+61"/>
<source>Finished %n of %1 build steps</source>
<translation>
<numerusform>%n étape de compilation sur %1 terminée</numerusform>
<numerusform>%n étapes de compilation sur %1 terminées</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Canceled build.&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Compilation annulée.&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Build</source>
<translation>Compilation</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<location line="+39"/>
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Error while building project %1&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Erreur lors de la compilation du projet %1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-38"/>
<location line="+39"/>
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;When executing build step &apos;%1&apos;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;lors de l&apos;éxecution de l&apos;étape &apos;%1&apos;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>Error while building project %1</source>
<translation>Erreur à la compilation du projet %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>&lt;b&gt;Running build steps for project %2...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Exécution des étapes de compilation pour le projet %2...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/customexecutablerunconfiguration.cpp" line="+249"/>
<source>Custom Executable</source>
<translatorcomment>custom ici a plutôt le sens de celui utilisé, usage, mais je sais pas comment le traduire ?</translatorcomment>
<translation>Exécutable personnalisé</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Could not find the executable, please specify one.</source>
<translation>Exécutable introuvable, merci d&apos;en spécifier un.</translation>
</message>
<message>
<location line="+124"/>
<location line="+32"/>
<source>Run %1</source>
<translation>Exécuter %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory</name>
<message>
<location line="+49"/>
<location line="+16"/>
<source>Custom Executable</source>
<translation>Exécutable personnalisé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::EnvironmentModel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/environmenteditmodel.cpp" line="+68"/>
<location line="+72"/>
<source>&lt;UNSET&gt;</source>
<translation>&lt;NON-DÉFINI&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Variable</source>
<translation>Variable</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Value</source>
<translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<location line="+254"/>
<source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
<translation>&lt;VARIABLE&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-243"/>
<source>&lt;VALUE&gt;</source>
<translation>&lt;VALEUR&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::EnvironmentWidget</name>
<message>
<location line="+163"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Édition</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Unset</source>
<translation>&amp;RàZ</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Unset &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translatorcomment>text included in the summary</translatorcomment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; remis à zéro</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Set &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; définit à &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Summary: No changes to Environment</source>
<translation>Résumé : l&apos;environnement n&apos;est pas modifié</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/allprojectsfilter.h" line="+51"/>
<source>Files in any project</source>
<translation>Fichiers dans n&apos;importe quel projet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/allprojectsfind.cpp" line="+64"/>
<source>All Projects</source>
<translatorcomment>lower &quot;t&quot; at the beginning because this is indented after &quot;Rechercher dans...&quot;</translatorcomment>
<translation>tout les projets</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>File &amp;pattern:</source>
<translatorcomment>Schéma de fichier?</translatorcomment>
<translation>&amp;Motif de fichier :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPanel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildsettingspropertiespage.cpp" line="+81"/>
<source>Build Settings</source>
<translation>Paramètres de compilation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget</name>
<message>
<location line="+137"/>
<source>&amp;Clone Selected</source>
<translation>&amp;Cloner la version sélectionnée</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Build Steps</source>
<translation>Étapes de compilation</translation>
</message>
<message>
<location line="-98"/>
<source>Edit Build Configuration:</source>
<translation>Éditer la configuration de compilation :</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Clean Steps</source>
<translation>Étapes de nettoyage</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Make %1 active.&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Rendre %1 actif.&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>New Configuration Name:</source>
<translation>Nom de la nouvelle configuration :</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Clone configuration</source>
<translation>Configuration du clone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildstepspage.cpp" line="+61"/>
<source>No Build Steps</source>
<translation>Aucune étape de compilation</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Add clean step</source>
<translation>Ajouter une étape de nettoyage</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Add build step</source>
<translation>Ajouter une étape de compilation</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Remove clean step</source>
<translation>Supprimer une étape de nettoyage</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Remove build step</source>
<translation>Supprimer une étape de compilation</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Build Steps</source>
<translation>Étapes de compilation</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Clean Steps</source>
<translation>Étapes de nettoyage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/compileoutputwindow.cpp" line="+47"/>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/compileoutputwindow.h" line="+51"/>
<source>Compile Output</source>
<translation>Sortie de compilation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuild</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/corelistenercheckingforrunningbuild.cpp" line="+48"/>
<source>Cancel Build &amp;&amp; Close</source>
<translation>Annuler la compilation et fermer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do not Close</source>
<translation>Ne pas fermer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Close Qt Creator?</source>
<translation>Fermer Qt Creator ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A project is currently being built.</source>
<translation>Un projet est en cours de compilation.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
<translation>Voulez-vous annuler le processus de compilation et fermer Qt Creator ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/currentprojectfilter.h" line="+54"/>
<source>Files in current project</source>
<translation>Fichiers dans le projet courant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/currentprojectfind.cpp" line="+64"/>
<source>Current Project</source>
<translatorcomment>lower character at the beginning because this is indented after &quot;Rechercher dans...&quot;</translatorcomment>
<translation>projet courant</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>File &amp;pattern:</source>
<translation>&amp;Motif de fichier :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/customexecutablerunconfiguration.cpp" line="-435"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Executable:</source>
<translation>Exécutable :</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Arguments :</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Working Directory:</source>
<translation>Répertoire de travail :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Run in &amp;Terminal</source>
<translation>Lancer dans un &amp;terminal</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Run Environment</source>
<translation>Environnement d&apos;éxecution</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Clean Environment</source>
<translation>Environnement de nettoyage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>System Environment</source>
<translation>Environnement système</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Build Environment</source>
<translation>Environnement de compilation</translation>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
<source>No Executable specified.</source>
<translation>Aucun exécutable spécifié.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
<translation>Exécution en cours : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
</message>
<message>
<location line="-110"/>
<source>Base environment for this runconfiguration:</source>
<translation>Environnement de base pour cette configuration d&apos;éxecution :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesPanel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/dependenciespanel.cpp" line="+22"/>
<source>Dependencies</source>
<translation>Dépendances</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::DetailedModel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectmodels.cpp" line="+232"/>
<source>%1 of project %2</source>
<translation>%1 du projet %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Could not rename file</source>
<translation>Impossible de renommer le fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Renaming file %1 to %2 failed.</source>
<translation>Échec du renommage du fichier %1 en %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPanel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/editorsettingspropertiespage.cpp" line="+63"/>
<source>Editor Settings</source>
<translation>Paramètres de l&apos;éditeur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/editorsettingspropertiespage.ui"/>
<source>Default File Encoding:</source>
<translation>Encodage de fichier par défaut :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/foldernavigationwidget.cpp" line="+194"/>
<source>File System</source>
<translation>Système de fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Synchronize with Editor</source>
<translation>Synchroniser avec l&apos;éditeur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::NewSessionInputDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/sessiondialog.cpp" line="+89"/>
<source>New session name</source>
<translation>Nom de la nouvelle session</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Enter the name of the new session:</source>
<translation>Entrez le nom de la nouvelle session :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::SessionDialog</name>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Switch to session</source>
<translation>Passer à la session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/sessiondialog.ui"/>
<source>Session Manager</source>
<translation>Gestionnaire de session</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create New Session</source>
<translation>Créer une nouvelle session</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Clone Session</source>
<translation>Cloner la session</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Delete Session</source>
<translation>Supprimer la session</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator&quot;&gt;What is a Session?&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator&quot;&gt;Qu&apos;est ce qu&apos;une session ?&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::OutputPane</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/outputwindow.cpp" line="+75"/>
<source>Re-run this run-configuration</source>
<translation>Relancer cette configuration de lancement</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+1"/>
<source>Stop</source>
<translation>Arrêter</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<translation>Ctrl+Shift+R</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Application Output</source>
<translation>Sortie de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<location line="+116"/>
<source>The application is still running. Close it first.</source>
<translation>L&apos;application est toujours en cours d&apos;exécution. Veuillez la fermer d&apos;abord.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unable to close</source>
<translation>Impossible de fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::OutputWindow</name>
<message>
<location line="+84"/>
<source>Application Output Window</source>
<translation>Fenêtre de sortie de l&apos;application</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStep</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/processstep.cpp" line="+86"/>
<source>Custom Process Step</source>
<translation>Étape personnalisée</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Custom Process Step</source>
<comment>item in combobox</comment>
<translation>Étape personnalisée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget</name>
<message>
<location line="+30"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>(disabled)</source>
<translation>(désactivé)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/processstep.ui"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Command:</source>
<translation>Commande :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Working Directory:</source>
<translation>Répertoire de travail :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Command Arguments:</source>
<translation>Arguments de la commande :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable Custom Process Step</source>
<translation>Activer les étapes personnalisés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorersettingspage.cpp" line="+56"/>
<source>Build and Run</source>
<translation>Compiler et exécuter</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Projects</source>
<translation>Projets</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/pluginfilefactory.cpp" line="+70"/>
<source>Could not open the following project: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le projet &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectfilewizardextension.cpp" line="+168"/>
<source>Failed to add one or more files to project
&apos;%1&apos; (%2).</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter un ou plusieurs fichier au projet
&apos;%1&apos; (%2).</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Failed to add &apos;%1&apos; to the version control system.</source>
<translation>Échec de l&apos;ajout de &apos;%1&apos; au système de gestion de version.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projecttreewidget.cpp" line="+144"/>
<source>Simplify tree</source>
<translation>Simplifier l&apos;arbre</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hide generated files</source>
<translation>Cacher les fichiers générés</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Synchronize with Editor</source>
<translation>Synchroniser avec l&apos;éditeur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory</name>
<message>
<location line="+191"/>
<source>Projects</source>
<translation>Projets</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Filter tree</source>
<translation>Filtrer l&apos;arbre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwizardpage.cpp" line="+131"/>
<source>Add to &amp;VCS (%1)</source>
<translation>Ajouter à &amp;SGV (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Files to be added:</source>
<translation>Fichiers à ajouter :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/removefiledialog.ui"/>
<source>Remove File</source>
<translation>Supprimer le fichier</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>File to remove:</source>
<translation>Fichier à supprimer :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Delete file permanently</source>
<translation>&amp;Supprimer le fichier de façon permanente</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Remove from Version Control</source>
<translation>&amp;Supprimer du système de gestion de version</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPanel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/runsettingspropertiespage.cpp" line="+119"/>
<source>Run Settings</source>
<translation>Paramètres d&apos;exécution</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget</name>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+138"/>
<source>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Make %1 active.&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Rendre %1 actif.&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/runsettingspropertiespage.ui"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Edit run configuration:</source>
<translation>Éditer la configuration d&apos;exécution :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::SessionFile</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/session.cpp" line="+157"/>
<source>Session</source>
<translation>Session</translation>
</message>
<message>
<location line="+184"/>
<source>Untitled</source>
<comment>default file name to display</comment>
<translation>Sans titre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/taskwindow.cpp" line="+688"/>
<source>File not found: %1</source>
<translation>Fichier non trouvé : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::TaskWindow</name>
<message>
<location line="-352"/>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/taskwindow.h" line="+62"/>
<source>Build Issues</source>
<translation>Problèmes de compilation</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Cop&amp;ier</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Show Warnings</source>
<translation>Afficher les avertissements</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/winguiprocess.cpp" line="+125"/>
<source>The process could not be started!</source>
<translation>Le processus n&apos;a pas être démarré !</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot retrieve debugging output!</source>
<translation>Impossible d&apos;obtenir la sortie de débogage !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::WizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwizardpage.ui"/>
<source>Project management</source>
<translation>Gestion du projet</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Add to Project</source>
<translation>&amp;Ajouer au projet</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Project</source>
<translation>&amp;Projet</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add to &amp;version control</source>
<translation>Ajouter au gestionnaire de &amp;version</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>The following files will be added:
</source>
<translation>Les fichiers suivants seronts ajoutés :
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorer.cpp" line="+258"/>
<source>Projects</source>
<translation>Projets</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>&amp;Build</source>
<translation>&amp;Compiler</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Debug</source>
<translation>&amp;Déboguer</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Start Debugging</source>
<translation>&amp;Commencer le débogage</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Open With</source>
<translation>Ouvrir avec</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Session Manager...</source>
<translation>Gestionnaire de session...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Project...</source>
<translation>Nouveau projet...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Load Project...</source>
<translation>Charger le projet...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Open File</source>
<translation>Ouvrir un fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Show in Explorer...</source>
<translation>Afficher dans l&apos;explorateur de fichier...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show in Finder...</source>
<translation>Afficher dans Finder...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show containing folder...</source>
<translation>Afficher le dossier parent...</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Recent Projects</source>
<translation>Projets récents</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Close Project</source>
<translation>Fermer le projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Close Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Fermer le projet &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Close All Projects</source>
<translation>Fermer tout les projets</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Session</source>
<translation>Session</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Set Build Configuration</source>
<translation>Définir la configuration de compilation</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Build All</source>
<translation>Tout compiler</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation>Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Rebuild All</source>
<translation>Tout recompiler</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Clean All</source>
<translation>Tout nettoyer</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Build Project</source>
<translation>Compiler le projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Build Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Compiler le projet &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Rebuild Project</source>
<translation>Recompiler le projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Rebuild Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Recompiler le projet &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Clean Project</source>
<translation>Nettoyer le projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Clean Project &quot;%1&quot;</source>
<translation>Nettoyer le projet &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Build Without Dependencies</source>
<translation>Compiler sans les dépendances</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Rebuild Without Dependencies</source>
<translation>Recompiler sans les dépendances</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Clean Without Dependencies</source>
<translation>Nettoyer sans les dépendances</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+18"/>
<source>Run</source>
<translation>Exécuter</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Run Configuration</source>
<translation>Définir la configuration d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Cancel Build</source>
<translation>Annuler la compilation</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+4"/>
<source>Start Debugging</source>
<translation>Commencer le débogage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add New...</source>
<translation>Ajouter nouveau...</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Add Existing Files...</source>
<translation>Ajouter des fichiers existants...</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Remove File...</source>
<translation>Supprimer fichier...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<location line="+126"/>
<source>Load Project</source>
<translation>Charger un projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<source>New Project</source>
<comment>Title of dialog</comment>
<translation>Nouveau projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+904"/>
<source>New File</source>
<comment>Title of dialog</comment>
<translation>Nouveau fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Add Existing Files</source>
<translation>Ajouter des fichiers existants</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Could not add following files to project %1:
</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter les fichiers suivants au projet %1 :
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add files to project failed</source>
<translation>Échec de l&apos;ajout des fichiers au projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Add to Version Control</source>
<translation>Ajouter au gestionnaire de version</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add files
%1
to version control (%2)?</source>
<translation>Ajouter les fichiers
%1
au système de gestion de version (%2) ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not add following files to version control (%1)
</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter les fichiers suivant au système de gestion de version (%1)
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add files to version control failed</source>
<translation>Échec de l&apos;ajout des fichiers au système de gestion de version</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Launching Windows Explorer failed</source>
<translation>Échec du lancement de l&apos;Explorer Windows</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
<translation>Impossible de trouver explorer.exe dans le path pour lancer l&apos;Explorer Windows.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Launching a file explorer failed</source>
<translation>Échec du lancement du gestionnaire de fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Could not find xdg-open to launch the native file explorer.</source>
<translation>Impossible de trouver xdg-open pour lancer un gestionnaire de fichier natif.</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Remove file failed</source>
<translation>Suppression du fichier échoué</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Could not remove file %1 from project %2.</source>
<translation>Impossible de supprimer le fichier %1 du projet %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Delete file failed</source>
<translation>Échec de la suppression du fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Could not delete file %1.</source>
<translation>Impossible de supprimer le fichier %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::SessionManager</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/session.cpp" line="+300"/>
<source>Error while restoring session</source>
<translation>Erreur lors de la restauration de la session</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Could not restore session %1</source>
<translation>Impossible de restaurer la session %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Error while saving session</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement de la session</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Could not save session to file %1</source>
<translation>Impossible d&apos;enregistrer la session dans le fichier %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+204"/>
<source>Qt Creator</source>
<translation>Qt Creator</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+24"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Sans titre</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Session (&apos;%1&apos;)</source>
<translation>Session (&apos;%1&apos;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMakeStep</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qmakestep.ui"/>
<source>QMake Build Configuration:</source>
<translation>Configuration de QMake pour la compilation :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>debug</source>
<translation>debug</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>release</source>
<translation>release</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Additional arguments:</source>
<translation>Arguments supplémentaires :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Effective qmake call:</source>
<translation>Appels qmake :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qtestlib/qtestlibplugin.cpp" line="+59"/>
<source>Pass</source>
<translation>Succès</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Expected Failure</source>
<translation>Échec attendu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failure</source>
<translation>Échec</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Expected Pass</source>
<translation>Succès attendu</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt Warning</source>
<translation>Avertissements Qt (niveau Warning)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt Debug</source>
<translation>Debogage Qt (niveau Debug)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Critical</source>
<translation>Critique (niveau critical)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Fatal</source>
<translation>Fatal</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Skipped</source>
<translation>Passé</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTestLib::Internal::QTestOutputPane</name>
<message>
<location line="+266"/>
<source>Test Results</source>
<translation>Résultats des tests</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Result</source>
<translation>Résultat</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Message</source>
<translation>Message</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTestLib::Internal::QTestOutputWidget</name>
<message>
<location line="+45"/>
<source>All Incidents</source>
<translation>Tout les incidents</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Show Only:</source>
<translation>Afficher seulement :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlnewprojectwizard.cpp" line="+188"/>
<source>QML Application</source>
<translation>Application QML</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Creates a QML application.</source>
<translation>Créer une application QML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Projects</source>
<translation>Projets</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>The project %1 could not be opened.</source>
<translation>Le projet %1 n&apos;a pas pu être ouvert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardDialog</name>
<message>
<location line="-135"/>
<source>New QML Project</source>
<translation>Nouveau projet QML</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This wizard generates a QML application project.</source>
<translation>Cet assistant génère un projet pour une application QML.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlprojectwizard.cpp" line="+190"/>
<source>Import of existing QML directory</source>
<translation>Importer un répertoire QML existant</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Creates a QML project from an existing directory of QML files.</source>
<translation>Crée un projet QML à partir d&apos;un répertoire existant de fichiers QML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Projects</source>
<translation>Projets</translation>
</message>
<message>
<location line="+94"/>
<source>The project %1 could not be opened.</source>
<translation>Le projet %1 n&apos;a pas pu être ouvert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardDialog</name>
<message>
<location line="-163"/>
<source>Import of QML Project</source>
<translation>Importation de projet QML</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>QML Project</source>
<translation>Projet QML</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Project name:</source>
<translation>Nom du projet :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Location:</source>
<translation>Emplacement :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlproject.cpp" line="+339"/>
<location line="+106"/>
<source>QML Viewer</source>
<translation>Visualisateur QML</translation>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<location line="+40"/>
<location line="+60"/>
<source>&lt;Current File&gt;</source>
<translation>&lt;Fichier courant&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-68"/>
<source>QML Viewer arguments:</source>
<translation>Arguments du visualisateur QML :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Main QML File:</source>
<translation>Fichier QML principal :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QrcEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/qrceditor/qrceditor.ui"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Properties</source>
<translation>Propriétés</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Prefix:</source>
<translation>Préfixe :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Language:</source>
<translation>Langue :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Alias:</source>
<translation>Alias :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/consoleappwizard.cpp" line="+59"/>
<source>Qt4 Console Application</source>
<translation>Application Qt4 en console</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Creates a Qt4 console application.</source>
<translation>Crée une application Qt4 de type console.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/consoleappwizarddialog.cpp" line="+52"/>
<source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
<translation>Cet assistant génère un projet d&apos;application Qt4 console. L&apos;application dérive de QCoreApplication et ne fournit pas d&apos;interface graphique.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/externaleditors.cpp" line="+215"/>
<source>Qt Designer is not responding (%1).</source>
<translation>Qt Designer ne répond pas (%1).</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unable to create server socket: %1</source>
<translation>Impossible de créer le socket serveur : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::EmbeddedPropertiesPanel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/embeddedpropertiespage.cpp" line="+80"/>
<source>Embedded Linux</source>
<translation>Linux embarqué</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/emptyprojectwizard.cpp" line="+40"/>
<source>Empty Qt4 Project</source>
<translation>Projet Qt4 vide</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Creates an empty Qt project.</source>
<translation>Crée un projet Qt vide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/emptyprojectwizarddialog.cpp" line="+50"/>
<source>This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.</source>
<translation>Cet assistant génère un projet Qt4 vide. Vous pouvez ajouter des fichiers plus tard en utilisant les autres assistants.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/externaleditors.cpp" line="-185"/>
<source>Unable to start &quot;%1&quot;</source>
<translation>Impossible de démarrer &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The application &quot;%1&quot; could not be found.</source>
<translation>L&apos;application &quot;%1&quot; est introuvable.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/filespage.cpp" line="+45"/>
<source>Class Information</source>
<translation>Information sur la classe</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
<translation>Définit les informations de base des classes pour lesquelles vous souhaitez générer des fichiers squelettes de code source.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/guiappwizard.cpp" line="+76"/>
<source>Qt4 Gui Application</source>
<translation>Application graphique Qt4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Creates a Qt4 Gui Application with one form.</source>
<translation>Crée une application GUI Qt 4 avec un formulaire.</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<source>The template file &apos;%1&apos; could not be opened for reading: %2</source>
<translation>Le fichier modèle &apos;%1&apos; n&apos;a pas pu être ouvert en lecture : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/guiappwizarddialog.cpp" line="+63"/>
<source>This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.</source>
<translation>Cet assistant génère un projet d&apos;application graphique Qt4. L&apos;application dérive par défaut de QApplication et inclut un widget vide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/librarywizard.cpp" line="+51"/>
<source>C++ Library</source>
<translation>Bibliothèque C++</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Creates a C++ Library.</source>
<translation>Crée une bibliothèque C++.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/librarywizarddialog.cpp" line="+122"/>
<source>Shared library</source>
<translation>Bibliothèque partagée</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Statically linked library</source>
<translation>Bibliothèque liée statiquement</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Qt 4 plugin</source>
<translation>Plugin Qt 4</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>This wizard generates a C++ library project.</source>
<translation>Cet assistant génère un projet de bibliothèque C++.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/modulespage.cpp" line="+51"/>
<source>Select required modules</source>
<translation>Sélectionner les modules requis</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
<translation>Sélectionnez les modules que vous souhaitez inclure au projet. Les modules recommandés pour ce projet sont sélectionnés par défaut.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ProEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/proparser/proeditor.ui"/>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Up</source>
<translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Down</source>
<translation>Descendre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/shared/proparser/proeditor.cpp" line="+51"/>
<source>Cut</source>
<translation>Couper</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Paste</source>
<translation>Coller</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Variable</source>
<translation>Ajouter une variable</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add Scope</source>
<translation>Ajouter une portée</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add Block</source>
<translation>Ajouter un bloc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ProEditorModel</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/proparser/proeditormodel.cpp" line="+446"/>
<source>&lt;Global Scope&gt;</source>
<translation>&lt;Portée Globale&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<source>Change Item</source>
<translation>Modifier l&apos;élément</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Change Variable Assignment</source>
<translation>Modifier l&apos;affectation de la variable</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Change Variable Type</source>
<translation>Modifier le type de la variable</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Change Scope Condition</source>
<translation>Modifier la condition de la portée</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Change Expression</source>
<translation>Modifier l&apos;expression</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Déplacer l&apos;élément</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Supprimer l&apos;élément</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Insert Item</source>
<translation>Insérer un élément</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/projectloadwizard.cpp" line="+51"/>
<location line="+125"/>
<source>Import existing build settings</source>
<translation>Importer des paramètres de compilation existants</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Qt Creator has found an already existing build in the source directory.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build configuration:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Additional QMake Arguments:&lt;/b&gt;%3</source>
<translation>Qt Creator a détecté une version compilée dans le répertoire source.&lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;b&gt;Qt Version : &lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Configuration de compilation :&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;Arguments supplémentaires de QMake :&lt;/b&gt; %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Importing the settings will automatically add the Qt Version identified by &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the list of Qt versions.</source>
<translation>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Importer les paramètres ajoutera automatiquement la version de Qt identifiée par &lt;br&gt; &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; à la liste des versions de Qt.</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Import existing build settings.</source>
<translation>Importer des paramètres de compilation existants.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildEnvironmentWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4buildenvironmentwidget.cpp" line="+51"/>
<source>Clear system environment</source>
<translation>Nettoyer l&apos;environnement système</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Build Environment</source>
<translation>Environnement de compilation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4nodes.cpp" line="+352"/>
<source>Headers</source>
<translation>En-têtes</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sources</source>
<translation>Sources</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Forms</source>
<translation>Formulaires</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Resources</source>
<translation>Ressources</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Other files</source>
<translation>Autres fichiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+155"/>
<location line="+7"/>
<source>Failed!</source>
<translation>Échec !</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Could not open the file for edit with SCC.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier pour l&apos;éditer avec SCC.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Could not set permissions to writable.</source>
<translation>Impossible d&apos;attribuer les droits en écriture.</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
<translation>Des modifications n&apos;ont pas é enregistrées pour le fichier de projet %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
<translation>Erreur pendant le parcours du fichier %1. Abandon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Error while changing pro file %1.</source>
<translation>Erreur pendant la modification du fichier pro %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode</name>
<message>
<location line="+240"/>
<source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
<translation>Erreur pendant le parcours du fichier %1. Abandon.</translation>
</message>
<message>
<location line="+364"/>
<source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
<translation>Impossible de trouver le fichier .pro pour le sous répertoire &apos;%1&apos; dans &apos;%2&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectconfigwidget.ui"/>
<source>Configuration Name:</source>
<translation>Nom de la configuration :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Qt Version:</source>
<translation>Version de Qt :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>This Qt-Version is invalid.</source>
<translation>Cette version de Qt est invalide.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shadow Build:</source>
<translation>Shadow Build :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Build Directory:</source>
<translation>Répertoire de compilation :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Import existing build&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Importer une compilation existante&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectconfigwidget.cpp" line="+71"/>
<source>Shadow Build Directory</source>
<translation>Répertoire du Shadow build</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+115"/>
<source>Default Qt Version (%1)</source>
<translation>Version de Qt par défaut (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="-111"/>
<source>No Qt Version set</source>
<translation>Aucune version de Qt définie</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>using Qt version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;with tool chain &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;building in &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
<translation>utilise la version de Qt : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;avec la chaîne d&apos;outil &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;compilé dans &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectconfigwidget.ui"/>
<source>Manage</source>
<translation>Gérer</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Tool Chain:</source>
<translation>Chaîne d&apos;outil :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectmanagerplugin.cpp" line="+181"/>
<location line="+5"/>
<source>Run qmake</source>
<translation>Exécuter qmake</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4runconfiguration.cpp" line="+72"/>
<location line="+459"/>
<source>Qt4RunConfiguration</source>
<translation>Qt4RunConfiguration</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Could not parse %1. The Qt4 run configuration %2 can not be started.</source>
<translation>Impossible d&apos;analyser %1. La configuration de Qt 4 %2 ne peut pas être démarrée.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget</name>
<message>
<location line="-334"/>
<source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 (in terminal)</source>
<translation>Lancement de l&apos;exécutable &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 (dans un terminal)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
<translation>Lancement de l&apos;exécutable &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
</message>
<message>
<location line="-91"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Arguments :</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Run in Terminal</source>
<translation>Exécuter dans un terminal</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Run Environment</source>
<translation>Environnement d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Clean Environment</source>
<translation>Environnement de nettoyage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>System Environment</source>
<translation>Environnement du système</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Build Environment</source>
<translation>Environnement de compilation</translation>
</message>
<message>
<location line="-57"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Executable:</source>
<translation>Exécutable :</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Select the working directory</source>
<translation>Sélectionner le répertoire de travail</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Restaurer les paramètres par défaut</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Working Directory:</source>
<translation>Répertoire de travail :</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</source>
<translation>Utiliser les versions debug des frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Base environment for this runconfiguration:</source>
<translation>Environnement de base pour cette configuration d&apos;éxecution :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtoptionspage.cpp" line="+111"/>
<source>&lt;specify a name&gt;</source>
<translation>&lt;spécifier un nom&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;specify a qmake location&gt;</source>
<translation>&lt;spécifier l&apos;emplacement de qmake&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Select QMake Executable</source>
<translation>Sélectionner un exécutable QMake</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Select the MinGW Directory</source>
<translation>Sélectionner un répertoire MinGW</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Select Carbide Install Directory</source>
<translation>Sélectionner un répertoire d&apos;installation de Carbide</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Select S60 SDK Root</source>
<translation>Sélectionner la racine du SDK S60</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Select the CSL Arm Toolchain (GCCE) Directory</source>
<translation>Sélectionner le répertoire de la chaîne de compilation CSL Arm (GCCE)</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Auto-detected</source>
<translation>Auto-détecté</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuel</translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<source>Building helpers</source>
<translation>Aide à la compilation</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<extracomment>Tooltip showing the debugging helper library file.</extracomment>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fichier :&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dernière&amp;nbsp;modification&amp;nbsp;:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Taille :&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 octets&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+126"/>
<source>The Qt Version identified by %1 is not installed. Run make install</source>
<translation>La version de Qt indentifiée par %1 n&apos;est pas installée. Lancez make install</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 does not specify a valid Qt installation</source>
<translation>%1 ne spécifie pas une installation de Qt valide</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Found Qt version %1, using mkspec %2</source>
<translation>Version %1 de Qt trouvée, utilise le mkspec %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtversionmanager.ui"/>
<source>Qt versions</source>
<translation>Versions de Qt</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Debugging Helper</source>
<translation>Assistance au débogage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Version Name:</source>
<translation>Nom de version :</translation>
</message>
<message>
<source>MinGw Directory:</source>
<translation type="obsolete">Répertoire de MinGW :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>MSVC Version:</source>
<translation>Version de MSVC :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unable to detect MSVC version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Impossible de détecter la version de MSVC.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Debugging Helper:</source>
<translation>Assistance au débogage :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show &amp;Log</source>
<translation>Afficher les &amp;log</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Rebuild</source>
<translation>&amp;Recompiler</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Default Qt Version:</source>
<translation>Version de Qt par défaut :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>QMake Location</source>
<translation>Emplacement de QMake</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>QMake Location:</source>
<translation>Emplacement de QMake :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>S60 SDK:</source>
<translation>SDK S60 :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Carbide Directory:</source>
<translation>Répertoire de Carbide :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>MinGW Directory:</source>
<translation>Répertoire de MinGW :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>CSL/GCCE Directory:</source>
<translation>Répertoire CSL/GCCE :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::QtWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/qtwizard.cpp" line="+94"/>
<source>The project %1 could not be opened.</source>
<translation>Le projet %1 ne peut pas être ouvert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ValueEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/proparser/valueeditor.ui"/>
<source>Edit Variable</source>
<translation>Éditer une variable</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Variable Name:</source>
<translation>Nom de variable :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Assignment Operator:</source>
<translation>Opérateur d&apos;assignation :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Variable:</source>
<translation>Variable :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Append (+=)</source>
<translation>Ajouté à la fin (+=)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove (-=)</source>
<translation>Supprimer (-=)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Replace (~=)</source>
<translation>Remplacer (~=)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Set (=)</source>
<translation>Définir (=)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Unique (*=)</source>
<translation>Unique (*=)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select Item</source>
<translation>Sélectionner élément</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Edit Item</source>
<translation>Éditer l&apos;élément</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Select Items</source>
<translation>Sélectionner les éléments</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Edit Items</source>
<translation>Éditer les éléments</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/shared/proparser/valueeditor.cpp" line="+252"/>
<source>Edit Values</source>
<translation>Éditer les valeurs</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit %1</source>
<translation>Éditer %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Edit Scope</source>
<translation>Éditer la portée</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Edit Advanced Expression</source>
<translation>Éditer les expressions avancées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::MakeStep</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/makestep.cpp" line="+76"/>
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Could not find make command: %1 in the build environment&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Impossible de trouver la commande make : %1 dans l&apos;environnement de compilation&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;&lt;b&gt;No Makefile found, assuming project is clean.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;&lt;b&gt;Aucun Makefile trouvé, assume que le projet est nettoyé.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget</name>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Override %1:</source>
<translation>Supplanter %1 :</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>&lt;b&gt;Make Step:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
<translation>&lt;b&gt;Make Step:&lt;/b&gt; %1 non trouvé dans l&apos;environnement.</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 in %3</source>
<translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 dans %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
<message>
<location line="+93"/>
<source>Make</source>
<translation>Make</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::QMakeStep</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qmakestep.cpp" line="+104"/>
<source>
&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;No valid Qt version set. Set one in Preferences &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
</source>
<translation>
&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Aucune version valide de Qt définie. Définissez-en une dans Préférences &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>
&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;No valid Qt version set. Set one in Tools/Options &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
</source>
<translation>
&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Aucune version valide de Qt définie. Définissez-en une dans Outils/Options &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Configuration unchanged, skipping QMake step.&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Configuration non modifiée, passe l&apos;étape QMake.&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
<message>
<location line="+78"/>
<source>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; No Qt version set. QMake can not be run.</source>
<translation>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; Aucune version de Qt définie. QMake ne peut être lancé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
<translation>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>No valid Qt version set.</source>
<translation>Aucune version de Qt définie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
<message>
<location line="+38"/>
<source>QMake</source>
<translation>QMake</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectmanager.cpp" line="+192"/>
<source>Loading project %1 ...</source>
<translation>Chargement du projet %1...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file does not exist</source>
<translation>Échec de l&apos;ouverture du projet &apos;%1&apos; : le fichier du projet n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+7"/>
<source>Failed opening project</source>
<translation>Ouverture du projet échouée</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
<translation>Échec de l&apos;ouverture du projet &apos;%1&apos; : projet déjà ouvert</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Opening %1 ...</source>
<translation>Ouverture de %1...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Done opening project</source>
<translation>Ouverture du projet terminée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::QtVersionManager</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtversionmanager.cpp" line="+347"/>
<source>&lt;not found&gt;</source>
<translation>&lt;non trouvé&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+6"/>
<source>Qt in PATH</source>
<translation>Qt dans le PATH</translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Source:</source>
<translation>Source :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>mkspec:</source>
<translation>mkspec :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>qmake:</source>
<translation>qmake :</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Default:</source>
<translation>Par défaut :</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Compiler:</source>
<translation>Compilateur :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Version:</source>
<translation>Version :</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Debugging helper:</source>
<translation>Assistance au débogage :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location line="+870"/>
<source>The Qt Version has no toolchain.</source>
<translation>La version de Qt n&apos;as pas de chaîne de compilation.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtModulesInfo</name>
<message>
<source>QtCore Module</source>
<translation type="obsolete">Module QtCore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtmodulesinfo.cpp" line="+55"/>
<source>Core non-GUI classes used by other modules</source>
<translation>Classes majeures non-GUI utilisé par les autres modules</translation>
</message>
<message>
<source>QtGui Module</source>
<translation type="obsolete">Module QtGui</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Graphical user interface components</source>
<translation>Composants de l&apos;interface graphique</translation>
</message>
<message>
<source>QtNetwork Module</source>
<translation type="obsolete">Module QtNetwork</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Classes for network programming</source>
<translation>Classes pour la programmation réseau</translation>
</message>
<message>
<source>QtOpenGL Module</source>
<translation type="obsolete">Module QtOpenGL</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>OpenGL support classes</source>
<translation>Classes pour le support de OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>QtSql Module</source>
<translation type="obsolete">Module QtSql</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Classes for database integration using SQL</source>
<translation>Classes pour l&apos;intégration aux bases de données utilisant SQL</translation>
</message>
<message>
<source>QtScript Module</source>
<translation type="obsolete">Module QtScript</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Classes for evaluating Qt Scripts</source>
<translation>Classes pour l&apos;évaluation de scripts Qt</translation>
</message>
<message>
<source>QtScriptTools Module</source>
<translation type="obsolete">Module QtScriptTools</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Additional Qt Script components</source>
<translation>Composants additionnels pour Qt Script</translation>
</message>
<message>
<source>QtSvg Module</source>
<translation type="obsolete">Module QtSvg</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Classes for displaying the contents of SVG files</source>
<translation>Classes pour l&apos;affichage du contenu des fichier SVG</translation>
</message>
<message>
<source>QtWebKit Module</source>
<translation type="obsolete">Module QtWebkit</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Classes for displaying and editing Web content</source>
<translation>Classes pour l&apos;affichage et l&apos;édition de contenu Web</translation>
</message>
<message>
<source>QtXml Module</source>
<translation type="obsolete">Module QtXML</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Classes for handling XML</source>
<translation>Classes pour la manipulation de XML</translation>
</message>
<message>
<source>QtXmlPatterns Module</source>
<translation type="obsolete">Module QtXmlPatterns</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>An XQuery/XPath engine for XML and custom data models</source>
<translation>Un moteur XQuery/XPath pour XML et pour des modèles de données personnalisés</translation>
</message>
<message>
<source>Phonon Module</source>
<translation type="obsolete">Module Phonon</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Multimedia framework classes</source>
<translation>Classes du framework multimédia</translation>
</message>
<message>
<source>QtMultimedia Module</source>
<translation type="obsolete">Module QtMultimedia</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Classes for low-level multimedia functionality</source>
<translation>Classes pour l&apos;implémentation de fonctionnalité multimédia de bas niveau</translation>
</message>
<message>
<source>Qt3Support Module</source>
<translation type="obsolete">Module Qt3Support</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4</source>
<translation>Classes pour aider le portage de Qt 3 à Qt 4</translation>
</message>
<message>
<source>QtTest Module</source>
<translation type="obsolete">Module QtTestj</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Tool classes for unit testing</source>
<translation>Classes d&apos;aide à la création de tests unitaires</translation>
</message>
<message>
<source>QtDBus Module</source>
<translation type="obsolete">Module QtDBus</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus</source>
<translation>Classes pour la communication inter-processus utilisant D-Bus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorActionHandler</name>
<message>
<source>Qt Script Error</source>
<translation type="obsolete">Erreur Qt Script</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qtscripteditor/qtscripteditorplugin.cpp" line="+102"/>
<source>Creates a Qt Script file.</source>
<translation>Crée un fichier Qt Script.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt Script file</source>
<translation>Fichier Qt Script</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Qt</source>
<translation>Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Run</source>
<translation type="obsolete">Exécuter</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtScriptEditor::Internal::ScriptEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qtscripteditor/qtscripteditor.cpp" line="+229"/>
<source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
<translation>&lt;Selectionner un symbole&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Locator::ILocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/locator/ilocatorfilter.cpp" line="+86"/>
<source>Filter Configuration</source>
<translation>Configuration du filtre</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Limit to prefix</source>
<translation>Limiter au préfixe</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Prefix:</source>
<translation>Préfixe :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::DirectoryFilter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/locator/directoryfilter.cpp" line="+44"/>
<source>Generic Directory Filter</source>
<translation>Filtre de dossier générique</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Filter Configuration</source>
<translation>Configuration du filtre</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<location line="+11"/>
<source>Choose a directory to add</source>
<translation>Sélectionner un répertoire à ajouter</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>%1 filter update: 0 files</source>
<translation>Mise à jour du filtre %1 : 0 fichiers</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+23"/>
<source>%1 filter update: %n files</source>
<translation>
<numerusform>Mise à jour du filtre %1 : %n fichier</numerusform>
<numerusform>Mise à jour du filtre %1 : %n fichiers</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>%1 filter update: canceled</source>
<translation>Mise à jour du filtre %1 : annulée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::DirectoryFilterOptions</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/locator/directoryfilter.ui"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>File Types:</source>
<translation>Types de fichiers :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.</source>
<translation>Spécifier les filtres de nom de fichier, séparés par la virgule. Les filtres peuvent contenir des caractères de remplacement.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Prefix:</source>
<translation>Préfixe :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
<translation>Spécifier un mot court ou une abbréviation qui peut être utilisé pour réstreindre les complétions aux fichiers de cette arborescence. Pour ce faire, entrer ce raccourci et un espace dans le champs localisation, puis ensuite le mot à chercher.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Limit to prefix</source>
<translation>Limiter au préfixe</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add...</source>
<translation>Ajouter...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Edit...</source>
<translation>Modifier...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Directories:</source>
<translation>Dossiers :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::FileSystemFilter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/locator/filesystemfilter.h" line="+54"/>
<source>Files in file system</source>
<translation>Fichiers du système de fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/locator/filesystemfilter.ui"/>
<source>Filter configuration</source>
<translation>Configuration du filtre</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Prefix:</source>
<translation>Préfixe :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Limit to prefix</source>
<translation>Limiter au préfixe</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Include hidden files</source>
<translation>Inclure les fichiers cachés</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtre :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::OpenDocumentsFilter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/locator/opendocumentsfilter.h" line="+53"/>
<source>Open documents</source>
<translation>Ouvrir des documents</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::LocatorFiltersFilter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/locator/locatorfiltersfilter.cpp" line="+53"/>
<source>Available filters</source>
<translation>Filtres disponibles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/locator/locatorplugin.cpp" line="+247"/>
<source>Indexing</source>
<translation>Indexation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::LocatorWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/locator/locatorwidget.cpp" line="+254"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Configure...</source>
<translation>Configurer...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Locate...</source>
<translation>Localiser...</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Type to locate</source>
<translation>Taper pour localiser</translation>
</message>
<message>
<location line="+178"/>
<source>&lt;type here&gt;</source>
<translation>&lt;taper ici&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::SettingsDialog</name>
<message>
<source>Configure Filters</source>
<translation type="obsolete">Configurer les filtres</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="obsolete">Modifier...</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh Interval:</source>
<translation type="obsolete">Intervalle de raffraichissement :</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="obsolete">min</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh now!</source>
<translation type="obsolete">Raffraîchir maintenant !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::SettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/locator/settingspage.cpp" line="+159"/>
<source>%1 (Prefix: %2)</source>
<translation>%1 (Préfixe : %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::SettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/locator/settingspage.ui"/>
<source>Configure Filters</source>
<translation>Configurer les filtres</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Edit</source>
<translation>Modifier</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Refresh Interval:</source>
<translation>Intervalle de rafraîchissement :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegExp::Internal::RegExpWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/regexp/regexpwindow.cpp" line="+46"/>
<source>&amp;Pattern:</source>
<translation>&amp;Motif :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Escaped Pattern:</source>
<translation>Motif &amp;échappé :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Pattern Syntax:</source>
<translation>Syntaxe du &amp;motif :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Text:</source>
<translation>&amp;Texte :</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Case &amp;Sensitive</source>
<translation>&amp;Sensible à la casse</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Minimal</source>
<translation>&amp;Minimale</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Index of Match:</source>
<translation>Index de la correspondance :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Matched Length:</source>
<translation>Longueur de la correspondance :</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Regular expression v1</source>
<translation>Expression régulière v1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Regular expression v2</source>
<translation>Expression régulière v2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Joker</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Fixed string</source>
<translation>Chaîne de caractères fixe</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Capture %1:</source>
<translation>Capture %1 :</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Match:</source>
<translation>Correspondance :</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Regular Expression</source>
<translation>Expression régulière</translation>
</message>
<message>
<location line="+129"/>
<source>Enter pattern from code...</source>
<translation>Entrer un motif depuis le code...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Clear patterns</source>
<translation>Effacer les motifs</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear texts</source>
<translation>Effacer les textes</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Enter pattern from code</source>
<translation>Entrer le motif depuis le code</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Pattern</source>
<translation>Motif</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/resourceeditor/resourceeditorplugin.cpp" line="+77"/>
<source>Creates a Qt Resource file (.qrc).</source>
<translation>Crée une fichier ressource Qt (.qrc).</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt Resource file</source>
<translation>Fichier de ressource Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Qt</source>
<translation>Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Refaire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/resourceeditor/resourceeditorw.cpp" line="+117"/>
<source>untitled</source>
<translation>sans titre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveItemsDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/saveitemsdialog.ui"/>
<source>Save Changes</source>
<translation>Sauvegarder les changements</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>The following files have unsaved changes:</source>
<translation>Les fichiers suivants contiennent des modifications non enregistrées :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Automatically save all files before building</source>
<translation>Sauvegarder automatiquement tous les fichiers avant de compiler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/settingsdialog.ui"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedTools::QrcEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/qrceditor/qrceditor.cpp" line="+57"/>
<source>Add Files</source>
<translation>Ajouter des fichiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add Prefix</source>
<translation>Ajouter un préfixe</translation>
</message>
<message>
<location line="+156"/>
<source>Invalid file</source>
<translation>Fichier invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Skip</source>
<translatorcomment>ignorer ?</translatorcomment>
<translation>Passer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Abort</source>
<translation>Abandonner</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.</source>
<translation>Le fichier %1 n&apos;est pas dans un sous-dossier du fichier de ressource. Continuer résulterait en un fichier de ressource invalide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Choose copy location</source>
<translation>Choisir le chemin de la copie</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Overwrite failed</source>
<translation>L&apos;écrasement a échoué</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Could not overwrite file %1.</source>
<translation>L&apos;écrasement du fichier %1 a échoué.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Copying failed</source>
<translation>Échec de la copie</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Could not copy the file to %1.</source>
<translation>La copie du fichier dans &quot;%1&quot; a échoué.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedTools::ResourceView</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/qrceditor/resourceview.cpp" line="+362"/>
<source>Add Files...</source>
<translation>Ajouter des fichiers...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Change Alias...</source>
<translation>Changer l&apos;alias...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add Prefix...</source>
<translation>Ajouter un prefixe...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Change Prefix...</source>
<translation>Changer le préfixe...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Change Language...</source>
<translation>Changer la langue...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Supprimer l&apos;élément</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Open file</source>
<translation>Ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>All files (*)</source>
<translation>Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>Change Prefix</source>
<translation>Changer le préfixe</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Input Prefix:</source>
<translation>Entrée du préfixe :</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Change Language</source>
<translation>Changer la langue</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Language:</source>
<translation>Langue :</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Change File Alias</source>
<translation>Changer l&apos;alias du fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Alias:</source>
<translation>Alias :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutSettings</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/shortcutsettings.ui"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Rarccourcis clavier</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtre :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Command</source>
<translation>Commande</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Label</source>
<translation>Libellé</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Raccourci</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Defaults</source>
<translation>Restaurer</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Import...</source>
<translation>Importer...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Export...</source>
<translation>Exporter...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Key Sequence</source>
<translation>Combinaison de touches</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Raccourci :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reset</source>
<translation>Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowBuildLog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/showbuildlog.ui"/>
<source>Debugging Helper Build Log</source>
<translation>Journal de compilation de l&apos;assistant de debogage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Snippets::Internal::SnippetsPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/snippets/snippetsplugin.cpp" line="+94"/>
<source>Snippets</source>
<translation>Extraits de code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Snippets::Internal::SnippetsWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/snippets/snippetswindow.cpp" line="+58"/>
<source>Snippets</source>
<translation>Extraits de code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartExternalDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/startexternaldialog.ui"/>
<source>Start Debugger</source>
<translation>Lancer le débogueur</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Executable:</source>
<translation>Nom de l&apos;exécutable :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Arguments :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Break at &apos;main&apos;:</source>
<translation>S&apos;arrêter sur &apos;main&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartRemoteDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/startremotedialog.ui"/>
<source>Start Debugger</source>
<translation>Lancer le débogueur</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Host and port:</source>
<translation>Hôte et port :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Architecture:</source>
<translation>Architecture :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use server start script:</source>
<translation>Utiliser le script de démarrage du serveur :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Server start script:</source>
<translation>Script de démarrage du serveur :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Subversion::Internal::SettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.ui"/>
<source>Prompt to submit</source>
<translation>Invite lors du submit</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Subversion Command:</source>
<translation>Commande Subversion :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Authentication</source>
<translation>Identification</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User name:</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.cpp" line="+86"/>
<source>Subversion</source>
<translation>Subversion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Subversion::Internal::SettingsPageWidget</name>
<message>
<location line="-36"/>
<source>Subversion Command</source>
<translation>Commande Subversion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Subversion::Internal::SubversionOutputWindow</name>
<message>
<source>Subversion Output</source>
<translation type="obsolete">Sortie de Subversion</translation>
</message>
<message>
<source>Subversion</source>
<translation type="obsolete">Subversion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Subversion::Internal::SubversionPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionplugin.cpp" line="+281"/>
<source>&amp;Subversion</source>
<translation>&amp;Subversion</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Add &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ajouter &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Alt+S,Alt+A</source>
<translation>Alt+S,Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Delete &quot;%1&quot;</source>
<translation>Supprimer &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Revert</source>
<translation>Rétablir</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Revert &quot;%1&quot;</source>
<translation>Rétablir &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Diff Project</source>
<translation>Faire un diff sur le projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Diff Current File</source>
<translation>Faire un diff du fichier courant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
<translation>Faire un diff de &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Alt+S,Alt+D</source>
<translation>Alt+S,Alt+D</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Commit All Files</source>
<translation>Faire un commit de tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Commit Current File</source>
<translation>Faire un commit du fichier courant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Commit &quot;%1&quot;</source>
<translation>Faire un commit de &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Alt+S,Alt+C</source>
<translation>Alt+S,Alt+C</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Filelog Current File</source>
<translation>Journal du fichier courant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
<translation>Journal du fichier &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Annotate Current File</source>
<translation>Annoter le fichier courant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
<translation>Annoter &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Describe...</source>
<translation>Décrire...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Project Status</source>
<translation>Statut du projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Update Project</source>
<translation>Mettre à jour le projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Commit</source>
<translation>Faire un commit</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Diff Selected Files</source>
<translation>Faire un diff sur tous les fichiers sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Annu&amp;ler</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Refaire</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Closing Subversion Editor</source>
<translation>Fermeture de l&apos;éditeur Subversion</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you want to commit the change?</source>
<translation>Voulez vous envoyez les changements ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
<translation>La vérification du message de commit a échoué. Voulez-vous soumettre vos modifications ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+124"/>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
<translation>Le fichier a é modifié. Voulez-vous le rétablir ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<source>The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.</source>
<translation>La liste de commits s&apos;étend sur plusieur répertoire (%1). Veuillez les ajouter un par un.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Another commit is currently being executed.</source>
<translation>Un autre commit est en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>There are no modified files.</source>
<translation>Il n&apos;y a aucun fichier modifié.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
<translation>Impossible de créer le fichier temporaire : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+189"/>
<source>Describe</source>
<translation>Décrire</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Revision number:</source>
<translation>Numéro de révision :</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>No subversion executable specified!</source>
<translation>Aucun exécutable Subversion n&apos;a é spécifié !</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Executing: %1 %2
</source>
<extracomment>Executing: &lt;executable&gt; &lt;arguments&gt;</extracomment>
<translation>Exécute %1 %2
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Executing: %2 %3
</source>
<extracomment>&lt;timestamp&gt; Executing: &lt;executable&gt; &lt;arguments&gt;</extracomment>
<translation type="obsolete">%1 Exécution de : %2 %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>The process terminated with exit code %1.</source>
<translation>Le processus s&apos;est terminé avec le code %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The process terminated abnormally.</source>
<translation>Le processus s&apos;est terminé de façon anormale.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Could not start subversion &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
<translation>Impossible de démarrer subversion &apos;%1&apos;. Veuillez vérifier la configuration dans les préférences.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
<translation>Subversion n&apos;a pas répondu après la limite de temps (%1 ms).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionsubmiteditor.cpp" line="+42"/>
<source>Subversion Submit</source>
<translation>Submit sur Subversion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::BaseFileFind</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/basefilefind.cpp" line="+119"/>
<location line="+21"/>
<source>%1 found</source>
<translation>%1 élément(s) trouvé(s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>List of comma separated wildcard filters</source>
<translatorcomment>wildcard -&gt; joker mais est-ce le terme pour les expressions régulières en français ?</translatorcomment>
<translation>Liste de filtres &apos;joker&apos; séparés par des virgules</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Use Regular E&amp;xpressions</source>
<translation>Utiliser des e&amp;xpressions régulières</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::BaseTextDocument</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/basetextdocument.cpp" line="+159"/>
<source>untitled</source>
<translatorcomment>document ? (en plus c&apos;est plus long...)</translatorcomment>
<translation>sans titre</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>&lt;em&gt;Binary data&lt;/em&gt;</source>
<translation>&lt;em&gt;Données binaire&lt;/em&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/basetexteditor.cpp" line="+254"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Imprimer le document</translation>
</message>
<message>
<location line="+290"/>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
<translatorcomment>error -&gt; erreur ;)</translatorcomment>
<translation>&lt;b&gt;Erreur :&lt;/b&gt; Impossible de décoder &quot;%1&quot; avec l&apos;encodage &quot;%2&quot;. L&apos;édition est impossible.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Select Encoding</source>
<translation>Choisir l&apos;encodage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::BaseTextEditorEditable</name>
<message>
<location line="+4324"/>
<source>Line: %1, Col: %2</source>
<translation>Ligne : %1, Col : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Line: %1, Col: 999</source>
<translation>Ligne : %1, Col : 999</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/behaviorsettingspage.ui"/>
<source>Tabs and Indentation</source>
<translation>Tabulation et indentation</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Insert &amp;spaces instead of tabs</source>
<translation>Insérer des e&amp;spaces au lieu de tabulations</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable automatic &amp;indentation</source>
<translation>Activer l&apos;&amp;indentation automatique</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
<translation>La touche retour reviendra un niveau d&apos;indentation en arrière au lieux d&apos;un caractère espace.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Backspace follows indentation</source>
<translation>La touche &amp;retour arrière suit l&apos;indentation</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ta&amp;b size:</source>
<translation>Taille de &amp;tabulation :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Indent size:</source>
<translation>Taille de l&apos;in&amp;dentation :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Tab key performs auto-indent:</source>
<translation>La touche tabulation active l&apos;identation automatique :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Never</source>
<translation>Jamais</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Always</source>
<translation>Toujours</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>In leading white space</source>
<translation>En début de ligne uniquement</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Storage</source>
<translation>Sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Removes trailing whitespace on saving.</source>
<translation>Supprime les caractères d&apos;espacement à la fin des lignes lors de la sauvegarde.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Clean whitespace</source>
<translation>&amp;Nettoyer les espaces</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
<translation>Nettoyer les espaces dans tout le document au lieu de limiter le nettoyage aux parties modifiées.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>In entire &amp;document</source>
<translation>Dans tout le &amp;document</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
<translation>Corriger les espaces à l&apos;avant des lignes pour respecter la configuration des tabulations.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Clean indentation</source>
<translation>Nettoyer l&apos;indentation</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
<translation>&amp;Forcer un retour de ligne à la fin du fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::DisplaySettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/displaysettingspage.ui"/>
<source>Display</source>
<translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Display line &amp;numbers</source>
<translation>Afficher les &amp;numéros de ligne</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Display &amp;folding markers</source>
<translation>Affiche les marqueurs de &amp;pliage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show tabs and spaces.</source>
<translation>Afficher les tabulations et espaces.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Visualize whitespace</source>
<translation>&amp;Visualiser les espaces</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Highlight current &amp;line</source>
<translation>Surligner la &amp;ligne courante</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Highlight &amp;blocks</source>
<translation>Surligner les &amp;blocs</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Animate matching parentheses</source>
<translation>Animer les parenthèses correspondantes</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Text Wrapping</source>
<translation>Retour à la ligne dynamique</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable text &amp;wrapping</source>
<translation>Activer le &amp;retour à la ligne automatique</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Display right &amp;margin at column:</source>
<translation>Afficher une &amp;marge à la colonne :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigation</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Enable &amp;mouse navigation</source>
<translation>Activer la navigation à la &amp;souris</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Mark text changes</source>
<translatorcomment>Put a red mark next to the text that has been modified since the last save</translatorcomment>
<translation>Marquer le texte modifié</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::FontSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/fontsettingspage.cpp" line="+314"/>
<source>Font &amp; Colors</source>
<translation>Polices &amp; couleurs</translation>
</message>
<message>
<location line="+124"/>
<source>Copy Color Scheme</source>
<translation>Copier le jeu de couleurs</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Color Scheme name:</source>
<translation>Nom du jeu de couleurs :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 (copy)</source>
<translation>%1 (copie)</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Delete Color Scheme</source>
<translation>Supprimer le jeu de couleurs</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
<translation>Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce jeu de couleurs ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Color Scheme Changed</source>
<translation>Jeu de couleurs modifié</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The color scheme &quot;%1&quot; was modified, do you want to save the changes?</source>
<translation>Le jeu de couleurs &quot;%1&quot; a é modifié, voulez-vous enregistrer les changements ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Discard</source>
<translation>Abandonner</translation>
</message>
<message>
<source>
This is only an example.</source>
<translation type="obsolete">\n\tCeci est seulement un exemple.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::Internal::CodecSelector</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/codecselector.cpp" line="+72"/>
<source>Text Encoding</source>
<translation>Encodage du texte</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>
The following encodings are likely to fit:</source>
<translation>
Les encodages suivants pourraient convenir :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select encoding for &quot;%1&quot;.%2</source>
<translation>Selectionner l&apos;encodage pour &quot;%1&quot;.%2</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Reload with Encoding</source>
<translation>Recharger avec l&apos;encodage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Save with Encoding</source>
<translation>Sauver avec l&apos;encodage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::Internal::FindInCurrentFile</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/findincurrentfile.cpp" line="+62"/>
<source>Current File</source>
<translatorcomment>lower character at the beginning because this is indented after &quot;Rechercher dans...&quot;</translatorcomment>
<translation>fichier courant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::Internal::FindInFiles</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/findinfiles.cpp" line="+56"/>
<source>Files on Disk</source>
<translatorcomment>lower character at the beginning because this is indented after &quot;Rechercher dans...&quot;</translatorcomment>
<translation>fichiers sur le disque</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>&amp;Directory:</source>
<translation>&amp;Dossier :</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Parcourir</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>File &amp;pattern:</source>
<translatorcomment>Schéma ou motif ? (motif ça fait penser au style du même nom...)</translatorcomment>
<translation>&amp;Motif de fichier :</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Directory to search</source>
<translation>Dossier dans lequel effectuer la recherche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::Internal::FontSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/fontsettingspage.ui"/>
<source>Font</source>
<translation>Police</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Family:</source>
<translation>Famille :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Size:</source>
<translation>Taille :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Antialias</source>
<translatorcomment>c&apos;est le français pour anti-aliasing ?</translatorcomment>
<translation>Anticrénelage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color Scheme</source>
<translation>Jeu de couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="obsolete">Gras</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="obsolete">Italique</translation>
</message>
<message>
<source>Background:</source>
<translation type="obsolete">Arrière plan :</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground:</source>
<translation type="obsolete">Premier plan :</translation>
</message>
<message>
<source>Erase background</source>
<translation type="obsolete">Effacer l&apos;arrière plan</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation type="obsolete">Aperçu :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copy...</source>
<translation>Copier...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::Internal::LineNumberFilter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/linenumberfilter.cpp" line="+55"/>
<source>Line %1</source>
<translation>Ligne %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/linenumberfilter.h" line="+52"/>
<source>Line in current document</source>
<translation>Ligne du document courant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::Internal::TextEditorPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditorplugin.cpp" line="+94"/>
<source>Creates a text file (.txt).</source>
<translation>Créer un fichier texte (.txt).</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Text File</source>
<translation>Fichier texte</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Triggers a completion in this scope</source>
<translation>Lancer la complétion dans ce contexte</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Espace</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Meta+Space</source>
<translation>Meta+Espace</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Triggers a quick fix in this scope</source>
<translation>Lancer une réparation rapide dans ce contexte</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Alt+Return</source>
<translation>Alt+Entrée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::TextEditorActionHandler</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditoractionhandler.cpp" line="+117"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Annu&amp;ler</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Refaire</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Select Encoding...</source>
<translation>Choisir l&apos;encodage...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Auto-&amp;indent Selection</source>
<translation>&amp;Indenter automatiquement la sélection</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Rewrap Paragraph</source>
<translation>&amp;Réadapter les retour à la ligne du paragraphe</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Visualize Whitespace</source>
<translation>&amp;Visualiser les espaces</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Clean Whitespace</source>
<translation>Nettoyer les espaces</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enable Text &amp;Wrapping</source>
<translation>Activer le &amp;retour à la ligne automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E, Ctrl+W</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+E, Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>%1+E, R</source>
<translation>%1+E, R</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1+E, %2+V</source>
<translation>%1+E, %2+V</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>%1+E, %2+W</source>
<translation>%1+E, %2+W</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>(Un)Comment &amp;Selection</source>
<translation>()commenter la &amp;Sélection</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+/</source>
<translation>Ctrl+/</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cut &amp;Line</source>
<translation>Couper la &amp;ligne</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shift+Del</source>
<translation>Shift+Suppr</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete &amp;Line</source>
<translation>Effacer la &amp;ligne</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Collapse</source>
<translation>Réduire</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+&lt;</source>
<translation>Ctrl+&lt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Expand</source>
<translation>Développer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+&gt;</source>
<translation>Ctrl+&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>(Un)&amp;Collapse All</source>
<translation>()&amp;plier tout</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Increase Font Size</source>
<translation>Augmenter la taille de la police</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Decrease Font Size</source>
<translation>Diminuer la taille de la police</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Goto Block Start</source>
<translation>Aller au début du bloc</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+[</source>
<translation>Ctrl+[</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Goto Block End</source>
<translation>Aller à la fin du bloc</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+]</source>
<translation>Ctrl+]</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Goto Block Start With Selection</source>
<translatorcomment>Allez jusqu&apos;au début du bloc avec la sélection?</translatorcomment>
<translation>Sélectionner jusqu&apos;au début du bloc</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+{</source>
<translation>Ctrl+{</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Goto Block End With Selection</source>
<translatorcomment>Allez jusqu&apos;à la fin du bloc avec la sélection?</translatorcomment>
<translation>Sélectionner jusqu&apos;à la fin du bloc</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+}</source>
<translation>Ctrl+}</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select Block Up</source>
<translation>Sélectionner le bloc au-dessus</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Select Block Down</source>
<translation>Sélectionner le bloc en dessous</translation>
</message>
<message>
<location line="+116"/>
<source>&lt;line number&gt;</source>
<translation>&lt;numéro de ligne&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Shift+U</translation>
</message>
<message>
<location line="-111"/>
<source>Move Line Up</source>
<translation>Déplacer la ligne au-dessus</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move Line Down</source>
<translation>Déplacer la ligne en dessous</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Copy Line Up</source>
<translation>Copier la ligne au-dessus</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+Alt+Up</source>
<translation>Ctrl+Alt+Up</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Copy Line Down</source>
<translation>Copier la ligne en dessous</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ctrl+Alt+Down</source>
<translation>Ctrl+Alt+Down</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;line number&gt;</source>
<translation type="obsolete"> &lt;numéro de ligne&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::TextEditorSettings</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditorsettings.cpp" line="+64"/>
<source>Text</source>
<translation>Texte</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Link</source>
<translation>Lien</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Selection</source>
<translation>Sélection</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Line Number</source>
<translation>Numéro de ligne</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Result</source>
<translation>Résultat de la recherche</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Scope</source>
<translatorcomment>contexte/portée/autre ?</translatorcomment>
<translation>Portée de la recherche</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Parentheses</source>
<translation>Parenthèses</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Current Line</source>
<translation>Ligne courante</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Current Line Number</source>
<translation>Numéro de la ligne courante</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Occurrences</source>
<translation>Occurences</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unused Occurrence</source>
<translation>Occurence inutilisé</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Renaming Occurrence</source>
<translation>Renommer l&apos;occurence</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Number</source>
<translation>Numéro</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>String</source>
<translation>Chaîne de caractères</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyword</source>
<translation>Mot clé</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Operator</source>
<translation>Opérateur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Preprocessor</source>
<translation>Préprocesseur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Label</source>
<translation>Étiquette</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Doxygen Comment</source>
<translation>Commentaire Doxygen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Doxygen Tag</source>
<translation>Tag Doxygen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Visual Whitespace</source>
<translation>Espace visuel</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Disabled Code</source>
<translation>Code désactivé</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Added Line</source>
<translation>Ligne ajoutée</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Removed Line</source>
<translation>Ligne supprimée</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Diff File</source>
<translation>Fichier Diff</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Diff Location</source>
<translation>Emplacement du Diff</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+8"/>
<location line="+8"/>
<source>Text Editor</source>
<translation>Éditeur de texte</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Comportement</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Display</source>
<translation>Affichage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolChain</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/toolchain.cpp" line="+113"/>
<source>GCC</source>
<translation>GCC</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Intel C++ Compiler (Linux)</source>
<translation>Compilateur C++ Intel (Linux)</translation>
</message>
<message>
<source>MinGW</source>
<translation type="obsolete">MinGW</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Microsoft Visual C++</source>
<translation>Microsoft Visual C++</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Windows CE</source>
<translation>Windows CE</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>WINSCW</source>
<translation>WINSCW</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>GCCE</source>
<translation>GCCE</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>RVCT (ARMV5)</source>
<translation>RVCT (ARMV5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>RVCT (ARMV6)</source>
<translation>RVCT (ARMV6)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Other</source>
<translation>Autre</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
<translation>&lt;Invalide&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<translation>&lt;Inconnu&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopicChooser</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/help/topicchooser.ui"/>
<source>Choose Topic</source>
<translatorcomment>thème ?</translatorcomment>
<translation>Choisissez le thème</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Topics</source>
<translation>&amp;Thèmes</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Afficher</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/shared/help/topicchooser.cpp" line="+42"/>
<source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
<translation>Choisissez un thème pour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCSBase</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbaseconstants.h" line="+38"/>
<location line="+3"/>
<source>Version Control</source>
<translation>Gestion de versions</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Common</source>
<translation>Commun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCSBase::Internal::NickNameDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/vcsbase/nicknamedialog.cpp" line="+217"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>E-mail</source>
<translatorcomment>avec ou sans &apos;-&apos; ?</translatorcomment>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Alias</source>
<translation>Alias</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Alias e-mail</source>
<translation>Alias de l&apos;email</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCSBase::SubmitFileModel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/vcsbase/submitfilemodel.cpp" line="+43"/>
<source>State</source>
<translation>État</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCSBase::VCSBaseEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbaseeditor.cpp" line="+327"/>
<source>Describe change %1</source>
<translation>Decrivez le changement %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCSBase::VCSBaseSubmitEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbasesubmiteditor.cpp" line="+138"/>
<source>Check message</source>
<translation>Contrôle du message</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Insert name...</source>
<translation>Inserez le nom...</translation>
</message>
<message>
<location line="+313"/>
<source>Prompt to submit</source>
<translation>Invite lors du submit</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Submit Message Check failed</source>
<translation>La vérification du message de submit a échoué</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Unable to open &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The check script &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
<translation>Le script de vérification &apos;%1&apos; ne peut pas être démarré : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The check script &apos;%1&apos; could not be run: %2</source>
<translation>Le script de vérification &apos;%1&apos; ne peut pas être exécuté : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The check script returned exit code %1.</source>
<translation>Le script de vérification a retourné le code %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCSBaseSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbasesettingspage.ui"/>
<source>Common</source>
<translation>Commun</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Wrap submit message at:</source>
<translation>Limiter la largeur du message à :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
<translation>Un fichier exécutable qui est appelé avec comme premier argument le message dans un fichier temporaire. Pour indiquer une erreur, il doit se terminer avec un code != 0 et un message sur la sortie d&apos;erreur standard.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Submit message check script:</source>
<translation>Script de vérification du message :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
<translation>Un fichier listant les noms d&apos;utilisateur et leur adresse email dans le format 4 colonnes de mailmap :
nom &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User/alias configuration file:</source>
<translation>Fichier de configuration des alias utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
<translation>Un fichier texte contenant des lignes telles que &quot;Reviewed-By:&quot;, qui seront ajoutées à la fin dans l&apos;éditeur de message.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User fields configuration file:</source>
<translation>Fichier de configuration des champs utilisateurs :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCSManager</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/vcsmanager.cpp" line="+144"/>
<source>Version Control</source>
<translation>Gestion de versions</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
Note: This might remove the local file.</source>
<translation>Voulez-vous retirer ce fichier du système de gestion de versions (%1) ?
Note : Ceci risque de supprimer le fichier du disque.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>View</name>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="obsolete">Coller</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Username&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;Utilisateur&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Description&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;Description&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Comment&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;Commentaire&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteview.ui"/>
<source>Send to Codepaster</source>
<translation>Envoyer sur Codepaster</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;Username&gt;</source>
<translation>&lt;Utilisateur&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Description:</source>
<translation>&amp;Description :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;Description&gt;</source>
<translation>&lt;Description&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&amp;lt;Comment&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&amp;lt;Commentaire&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Parts to send to codepaster</source>
<translation type="obsolete">Fragments à envoyer sur codepaster</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Patch 1</source>
<translation>Patch 1</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Patch 2</source>
<translation>Patch 2</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Protocol:</source>
<translation>Protocole :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&amp;lt;Comment&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&amp;lt;Commentaire&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Parts to send to server</source>
<translation>Parties à envoyer au serveur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainClass</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/aggregation/examples/text/main.ui"/>
<source>main</source>
<translation>main</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Text1:</source>
<translation>Texte 1 :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Text2:</source>
<translation>Texte 2 :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Text3:</source>
<translation>Texte 3 :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasteBinComSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpaster/pastebindotcomsettings.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Server Prefix:</source>
<translation>Préfixe du serveur :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;pastebin.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; allows to send posts to custom subdomains (eg. qtcreator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;pastebin.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; permet d&apos;envoyer les snippet à des sous-domaines personnalisés (eg. qtcreator.pastebin.com). Remplissez le préfixe désiré.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Notez que les plugins utiliseront ceci pour poster et pour récupérer les snippets.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CVS::Internal::SettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cvs/settingspage.ui"/>
<source>Prompt to submit</source>
<translation>Invite lors du submit</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit id). Otherwise, only the respective file will be displayed.</source>
<translation>Si coché, tous les fichiers modifiés par un commit seront affichés lors d&apos;un clic sur un numéro de révison dans la vue d&apos;annotation (récupérée par un id de commit). Sinon, seul le fichier respectif sera affiché.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Describe all files matching commit id:</source>
<translation>Décrire tous les fichiers correspondant à l&apos;id de commit :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>CVS Command:</source>
<translation>Commande CVS :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>CVS Root:</source>
<translation>Racine CVS :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Diff Options:</source>
<translation>Options Diff :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cvs/settingspage.cpp" line="+84"/>
<source>CVS</source>
<translation>CVS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::TrkOptionsWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkoptionswidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Gdb</source>
<translation>Gdb</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Symbian ARM gdb location:</source>
<translation>Emplacement du gdb ARM Symbian :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Communication</source>
<translation>Communication</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Serial Port</source>
<translation>Port Série</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Port:</source>
<translation>Port :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device:</source>
<translation>Appareil mobile :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer::Internal::CppSettingsPageWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/cppsettingspagewidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Embedding of the UI Class</source>
<translation>Intégration de la classe UI</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Aggregation as a pointer member</source>
<translation>Agrégation comme pointeur membre</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Aggregation</source>
<translation>Agrégation</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Multiple Inheritance</source>
<translation>Héritage multiple</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Code Generation</source>
<translation>Génération de code</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Support for changing languages at runtime</source>
<translation>Prise en charge du changement de langage à l&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use Qt module name in #include-directive</source>
<translation>Utiliser le nom du module Qt dans #include-directive</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorioushostwidget.ui"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorioushostwidget.cpp" line="+86"/>
<source>&lt;New Host&gt;</source>
<translation>&lt;Nouvel Hôte&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Host</source>
<translation>Hôte</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Projects</source>
<translation>Projets</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousprojectwidget.ui"/>
<source>WizardPage</source>
<translation>WizardPage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtre :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Keep updating</source>
<translation>Mise à jour continue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousprojectwidget.cpp" line="+84"/>
<source>Project</source>
<translation>Projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousrepositorywizardpage.ui"/>
<source>WizardPage</source>
<translation>WizardPage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtre :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousrepositorywizardpage.cpp" line="+83"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Owner</source>
<translation>Propriétaire</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<source>Choose a repository of the project &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Choisissez un répertoire pour le projet &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Mainline Repositories</source>
<translation>Dépôts principaux</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Clones</source>
<translation>Clones</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Baseline Repositories</source>
<translation>Dépôts de base</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Shared Project Repositories</source>
<translation>Dépôts de projets partagés</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Personal Repositories</source>
<translation>Dépôts personnels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/help/generalsettingspage.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Font</source>
<translation>Police</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Family:</source>
<translation>Famille :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Style:</source>
<translation>Style :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Size:</source>
<translation>Taille :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Startup</source>
<translation>Démarrage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>On context help:</source>
<translation>Pour l&apos;aide contextuelle :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show side-by-side if possible</source>
<translation>Afficher côte à côte si possible</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Always show side-by-side</source>
<translation>Toujours afficher côte à côte</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Always start full help</source>
<translation>Toujours afficher l&apos;aide complète</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>On help start:</source>
<translation>Au démarrage de l&apos;aide :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show my home page</source>
<translation>Afficher ma page d&apos;accueil</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show a blank page</source>
<translation>Afficher une page blanche</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show my tabs from last session</source>
<translation>Afficher mes onglets de la dernière session</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Home Page:</source>
<translation>Page d&apos;accueil :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use &amp;Current Page</source>
<translation>Utiliser la page &amp;courante</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use &amp;Blank Page</source>
<translation>Utiliser une page &amp;blanche</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Restore to Default</source>
<translation>Restaurer les paramètres par défaut</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Help Bookmarks</source>
<translation>Signet de l&apos;aide</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Import...</source>
<translation>Importer...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Export...</source>
<translation>Exporter...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorersettingspage.ui"/>
<source>Build and Run</source>
<translation>Compilation et exécution</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Save all files before Build</source>
<translation>Enregistrer tous les fichiers avant de compiler</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Always build Project before Running</source>
<translation>Toujours compiler le projet avant d&apos;exécuter</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show Compiler Output on building</source>
<translation>Afficher la sortie du compilateur pendant la compilation</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Use jom instead of nmake</source>
<translation>Utiliser jom à la place de nmake</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; is a drop-in replacement for &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; which distributes the compilation process to multiple CPU cores. For more details, see the &lt;a href=&quot;http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/&quot;&gt;jom Homepage&lt;/a&gt;. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
<translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; est un remplaçant pour &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; qui répartit le processus de compilation sur les différents cores d&apos;un CPU. Pour plus de détails, voir la &lt;a href=&quot;http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/&quot;&gt;page consacrée à jom &lt;/a&gt;. Désactivez si vous rencontrez des problèmes de compilation.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomepagewidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Manage Sessions...</source>
<translation>Gestion des sessions...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create New Project...</source>
<translation>Créer un nouveau projet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomepagewidget.cpp" line="+79"/>
<source>Open Recent Project</source>
<translation>Ouvrir un projet récent</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Resume Session</source>
<translation>Reprendre la session</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>%1 (last session)</source>
<translation>%1 (dernière session)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 (current session)</source>
<translation>%1 (session courante)</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>New Project...</source>
<translation>Nouveau projet...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectWelcomePage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomeplugin.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassDefinition</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/classdefinition.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>The header file</source>
<translation>Le fichier d&apos;en-tête</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Sources</source>
<translation>&amp;Sources</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Widget librar&amp;y:</source>
<translation>B&amp;ibliothèque de widget :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Widget project &amp;file:</source>
<translation>Fichier de &amp;projet du widget :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Widget h&amp;eader file:</source>
<translation>Fichier d&apos;en-&amp;tête du widget :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>The header file has to be specified in source code.</source>
<translation>Le fichier d&apos;en-tête doit être spécifié dans le code source.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Widge&amp;t source file:</source>
<translation>Fichier source du &amp;widget :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Widget &amp;base class:</source>
<translation>Classe de &amp;base du widget :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>QWidget</source>
<translation>QWidget</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Plugin class &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nom de la classe du plugin :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Plugin &amp;header file:</source>
<translation>Fichier d&apos;&amp;en-tête du plugin :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Plugin sou&amp;rce file:</source>
<translation>Fichier sou&amp;rce du plugin :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Icon file:</source>
<translation>Fichier de l&apos;icône :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Link library</source>
<translation>&amp;Lier à la bibliothèque</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create s&amp;keleton</source>
<translation>Créer s&amp;quelette</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Include pro&amp;ject</source>
<translation>Inclure le pro&amp;jet</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Description</source>
<translation>&amp;Description</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>G&amp;roup:</source>
<translation>&amp;Groupe :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Tooltip:</source>
<translation>&amp;Info-bulle :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>W&amp;hat&apos;s this:</source>
<translation>&amp;Qu&apos;est-ce que c&apos;est? :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>The widget is a &amp;container</source>
<translation>Le widget est un &amp;conteneur</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Property defa&amp;ults</source>
<translation>Propriétés par défa&amp;ut</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>dom&amp;XML:</source>
<translation>dom &amp;XML :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/classdefinition.cpp" line="+44"/>
<source>Select Icon</source>
<translation>Sélectionner une icône</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)</source>
<translation>Fichier d&apos;icône (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetpluginwizardpage.ui"/>
<source>WizardPage</source>
<translation>WizardPage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Plugin and Collection Class Information</source>
<translation>Information sur le plugin et la classe de collection</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Specify the properties of the plugin library and the collection class.</source>
<translation>Spécifiez les propriétés de la bibliothèque de plugin et la classe de collection.</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Collection class:</source>
<translation>Classe de collection :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Collection header file:</source>
<translation>Fichier d&apos;en-tête de la collection :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Collection source file:</source>
<translation>Fichier source de la collection :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Plugin name:</source>
<translation>Nom du plugin :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Resource file:</source>
<translation>Fichier ressource :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>icons.qrc</source>
<translation>icons.qrc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetwidgetswizardpage.ui"/>
<source>Custom Qt Widget Wizard</source>
<translation>Assistant de Widget Qt personnalisé</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Custom Widget List</source>
<translation>Liste de widgets personnalisés</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Widget &amp;Classes:</source>
<translation>&amp;Classes des widgets :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Specify the list of custom widgets and their properties.</source>
<translation>Spécifiez la liste des widgets personnalisés et leurs propriétés.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/gettingstartedwelcomepagewidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Examples not installed</source>
<translation>Exemples non trouvés</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/gettingstartedwelcomepagewidget.cpp" line="+62"/>
<source>Tutorials</source>
<translation>Tutoriels</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Explore Qt Examples</source>
<translation>Explorer les exemples Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Did You Know?</source>
<translation>Le saviez-vous ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;b&gt;Qt Creator - A quick tour&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Qt Creator - Aperçu rapide&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Creating an address book</source>
<translation>Créer un carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Understanding widgets</source>
<translation>Comprendre les widgets</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Building with qmake</source>
<translation>Compiler grâce à qmake</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Writing test cases</source>
<translation>Écrire des tests</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Choose an example...</source>
<translation>Choisir un exemple...</translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<source>Copy Project to writable Location?</source>
<translation>Copier le projet à un emplacement inscriptible ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Le projet que vous vous apprêtez à ouvrir se trouve dans un emplacement accessible en lecture seule :&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Veuillez sélectionner un emplacement accessible en écriture et cliquez sur &quot;Copier projet et ouvrir&quot; pour ouvrir une copie modifiable. Cliquez sur &quot;Conserver l&apos;emplacement et ouvrir&quot; pour ouvrir le projet à l&apos;emplacement courant.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Vous ne pourrez pas modifier ou compiler votre projet à l&apos;emplacement courant.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Location:</source>
<translation>&amp;Emplacement :</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>&amp;Copy Project and Open</source>
<translation>&amp;Copier projet et ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Keep Project and Open</source>
<translatorcomment>see &quot;&lt;p&gt;the projet you are about...&quot; to understand the translation</translatorcomment>
<translation>&amp;Conserver l&apos;emplacement et ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
<translation>L&apos;emplacement spécifié existe déjà. Veuillez spécifier un autre emplacement.</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<location line="+7"/>
<source>Cmd</source>
<comment>Shortcut key</comment>
<translation>Cmd</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Alt</source>
<comment>Shortcut key</comment>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Ctrl</source>
<comment>Shortcut key</comment>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You can switch between Qt Creator&apos;s modes using &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Welcome&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Edit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Debug&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projects&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Help&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Vous pouvez basculer entre les modes de Qt Creator en utilisant &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Accueil&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Éditeur&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Débogueur&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projets&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Aide&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You can show and hide the side bar using &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</source>
<translation>Vous pouvez afficher et masquer la barre latérale en utilisant &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You can fine tune the &lt;tt&gt;Find&lt;/tt&gt; function by selecting &amp;quot;Whole Words&amp;quot; or &amp;quot;Case Sensitive&amp;quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source>
<translation>Vous pouvez affiner les résultats de la fonction recherche en sélectionnant &amp;quot;Mots complets&amp;quot; ou &amp;quot;Sensible à la casse&amp;quot;. Cliquez simplement sur les icônes sur le bord droit du champ de recherche.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>If you add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;external libraries&lt;/a&gt;, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
<translation>Si vous ajoutez &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;des bibliothèques externes&lt;/a&gt;, Qt Creator proposera automatiquement la coloration syntaxique et l&apos;auto-complétion du code.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; you can just type &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; and hit &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>L&apos;auto-complétion du code.est compatible avec CamelCase. Par exemple, pour compléter &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; vous pouvez taper simplement &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; puis &lt;tt&gt;Ctrl+Espace&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You can force code completion at any time using &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Vous pouvez forcer la complétion de code en utilisant &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You can start Qt Creator with a session by calling &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;sessionname&amp;gt;&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Vous pouvez démarrer Qt Creator avec une session en le lançant avec &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;nomDeSession&amp;gt;&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Vous pouvez retourner en mode d&apos;édition depuis n&apos;importe quel autre mode en cliquant sur &lt;tt&gt;Echap&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You can switch between the output pane by hitting &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Build Issues&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Search Results&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Application Output&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Compile Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Vous pouvez passer d&apos;un panneau de sortie à l&apos;autre avec les touches &lt;tt&gt;%1+x&lt;/tt&gt; où x est le numéro qui apparaît sur les boutons en dessous de la fenêtre : &lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Problèmes de compilation&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Résultat de la recherche&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Sortie de l&apos;application&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Sortie de compilation&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You can quickly search methods, classes, help and more using the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html&quot;&gt;Locator bar&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;).</source>
<translation>Vous pouvez rapidement rechercher des méthodes, classes, de l&apos;aide et plus à l&apos;aide du &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html&quot;&gt;Localisateur&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;).</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You can add custom build steps in the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;build settings&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Vous pouvez ajouter vos propre étapes de compilation dans les &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;paramètres de compilation&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
<translation>Dans une session, vous pouvez ajouter des &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies&quot;&gt;dépendances&lt;/a&gt; entre des projets.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You can set the preferred editor encoding for every project in &lt;tt&gt;Projects -&gt; Editor Settings -&gt; Default Encoding&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Vous pouvez définir l&apos;encodage de caractères préféré pour chaque projet dans &lt;tt&gt;Projet -&gt; Paramètres de l&apos;éditeur -&gt; Encodage par défaut&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>In the editor, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; follows symbol definition, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; toggles declaration and definition while &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; toggles header file and source file.</source>
<translation>Dans l&apos;éditeur, vous pouvez aller à la définition du symbole en pressant &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;Maj+F2&lt;/tt&gt; bascule entre déclaration et définition tandis que &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; bascule entre en-tête et fichier source.</translation>
</message>
<message>
<source>You can modify the binary that is being executed when you press the &lt;tt&gt;Run&lt;/tt&gt; button: Add a &lt;tt&gt;Custom Executable&lt;/tt&gt; by clicking the &lt;tt&gt;+&lt;/tt&gt; button in &lt;tt&gt;Projects -&gt; Run Settings -&gt; Run Configuration&lt;/tt&gt; and then select the new target in the combo box.</source>
<translation type="obsolete">Vous pouvez modifier le binaire qui sera exécuté lorsque vous appuyez sur le bouton &lt;tt&gt;Lancer&lt;/tt&gt; : Ajoutez un &lt;tt&gt;exécutable personnalisé&lt;/tt&gt; en cliquant sur le bouton &lt;tt&gt;+&lt;/tt&gt; dans &lt;tt&gt;Projets -&gt; Paramètres d&apos;exécutions -&gt; Configuration d&apos;exécution&lt;/tt&gt; et sélectionnez une nouvelle cible dans le menu déroulant.</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>You can use Qt Creator with a number of &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;revision control systems&lt;/a&gt; such as Subversion, Perforce, CVS and Git.</source>
<translation>Vous pouvez utiliser Qt Creator conjointement avec de nombreux &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;systèmes de gestion de version&lt;/a&gt; tel que Subversion, Perforce, CVS et Git.</translation>
</message>
<message>
<source>In the editor, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; toggles declaration and definition while &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; toggles header file and source file.</source>
<translation type="obsolete">Dans l&apos;éditeur, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; passe de la déclaration à la définition de fonction, tandis que &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; passe du fichier source au fichier d&apos;en-tête.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicespreferencepane.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Installed S60 SDKs:</source>
<translation>SDKs S60 installés :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>SDK Location</source>
<translation>Emplacement du SDK</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Qt Location</source>
<translation>Emplacement de Qt</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Refresh</source>
<translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicespreferencepane.cpp" line="+96"/>
<source>S60 SDKs</source>
<translation>SDKs S60</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/colorschemeedit.ui"/>
<source>Bold</source>
<translation>Gras</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Italic</source>
<translation>Italique</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Background:</source>
<translation>Arrière plan :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Foreground:</source>
<translation>Premier plan :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Erase background</source>
<translation>Effacer l&apos;arrière plan</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCSBase::BaseCheckoutWizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/vcsbase/basecheckoutwizardpage.ui"/>
<source>WizardPage</source>
<translation>WizardPage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Checkout Directory:</source>
<translatorcomment>checkout should stay in English? </translatorcomment>
<translation>Répertoire de checkout :</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Path:</source>
<translation>Chemin :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/welcome/communitywelcomepagewidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/welcome/communitywelcomepagewidget.cpp" line="+47"/>
<source>News From the Qt Labs</source>
<translation>Actualités de Qt Labs</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt Websites</source>
<translation>Sites web Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</source>
<extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment>
<translation>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Qt Home</source>
<translation>Qt Home</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt Labs</source>
<translation>Qt Labs</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt Git Hosting</source>
<translation>Dépôts Git Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt Centre</source>
<translation>Qt Centre</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt Apps</source>
<translation>Qt Apps</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt for Symbian at Forum Nokia</source>
<translation>Qt pour Symbian</translation>
</message>
<message>
<source>Qt for S60 at Forum Nokia</source>
<translation type="obsolete">Qt pour S60</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Welcome::WelcomeMode</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/welcome/welcomemode.ui"/>
<source>#gradientWidget {
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
}</source>
<translation>#gradientWidget {
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
}</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>#headerFrame {
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
border-width: 0;
}
</source>
<translation>#headerFrame {
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
border-width: 0;
}</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Help us make Qt Creator even better</source>
<translation>Aidez-nous à améliorer Qt Creator</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Feedback</source>
<translation>Votre avis nous interesse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/welcome/welcomemode.cpp" line="+116"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Accueil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::DetailsButton</name>
<message>
<location filename="../../../src/libs/utils/detailsbutton.cpp" line="+19"/>
<source>Show Details</source>
<translation>Afficher les détails</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWith::Editors</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/coreconstants.h" line="+94"/>
<source>Plain Text Editor</source>
<translation>Éditeur de texte</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Binary Editor</source>
<translation>Éditeur de binaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppeditorconstants.h" line="+39"/>
<source>C++ Editor</source>
<translation>Éditeur C++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectmanagerconstants.h" line="+42"/>
<source>.pro File Editor</source>
<translation>Éditeur de fichier .pro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/settingsdialog.cpp" line="+58"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodePaster::CodePasterProtocol</name>
<message>
<source>No Server defined in the CodePaster preferences!</source>
<translation type="obsolete">Aucun serveur définit dans les préférences de CodePaster !</translation>
</message>
<message>
<source>No Server defined in the CodePaster options!</source>
<translation type="obsolete">Aucun serveur définit dans les options de CodePaster !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpaster/codepasterprotocol.cpp" line="+70"/>
<source>No Server defined in the CodePaster preferences.</source>
<translation>Aucun serveur défini dans les préférences CodePaster.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>No Server defined in the CodePaster options.</source>
<translation>Aucun serveur défini dans les options CodePaster.</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<source>No such paste</source>
<translation>Aucun collage de ce type</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodePaster::CodePasterSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpaster/codepastersettings.cpp" line="+59"/>
<source>CodePaster</source>
<translation>CodePaster</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Code Pasting</source>
<translation>Collage de code</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Server:</source>
<translation>Serveur :</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</source>
<translation>Note : spécifiez le nom d&apos;hôte du service CodePaster sans aucun protocol (e.g. codepaster.mycompany.com).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasteBinDotComProtocol</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpaster/pastebindotcomprotocol.cpp" line="+106"/>
<source>Error during paste</source>
<translation>Erreur durant le collage</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasteBinDotComSettings</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpaster/pastebindotcomsettings.cpp" line="+53"/>
<source>Pastebin.com</source>
<translation>Pastebin.com</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Code Pasting</source>
<translation>Collage de code</translation>
</message>
<message>
<source>CodePaster</source>
<translation type="obsolete">CodePaster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasteView</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteview.cpp" line="+89"/>
<source>Paste</source>
<translation>Coller</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+46"/>
<source>&lt;Username&gt;</source>
<translation>&lt;Utilisateur&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-38"/>
<location line="+43"/>
<source>&lt;Description&gt;</source>
<translation>&lt;Description&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-35"/>
<location line="+40"/>
<source>&lt;Comment&gt;</source>
<translation>&lt;Commentaire&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppFindReferences</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfindreferences.cpp" line="+235"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Recherche...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CVS::Internal::CheckoutWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cvs/checkoutwizard.cpp" line="+54"/>
<source>Checks out a project from a CVS repository.</source>
<translation>Obtient un projet à partir d&apos;un dépôt CVS.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>CVS Checkout</source>
<translation>CVS Checkout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CVS::Internal::CheckoutWizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cvs/checkoutwizardpage.cpp" line="+38"/>
<source>Specify repository and path.</source>
<translation>Spécifier le dépôt et le chemin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Repository:</source>
<translation>Dépôt :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CVSPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cvs/cvsplugin.cpp" line="+78"/>
<source>Cannot find repository for &apos;%1&apos;</source>
<translation>Impossible de trouver le dépot de &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CVS::Internal::CVSPlugin</name>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Parsing of the log output failed</source>
<translation>Échec de l&apos;analyse de la sortie </translation>
</message>
<message>
<location line="+169"/>
<source>&amp;CVS</source>
<translation>&amp;CVS</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Add &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ajouter &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Alt+C,Alt+A</source>
<translation>Alt+C,Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Delete &quot;%1&quot;</source>
<translation>Supprimer &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Revert</source>
<translation>Rétablir</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Revert &quot;%1&quot;</source>
<translation>Rétablir &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Diff Project</source>
<translation>Faire un diff sur le projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Diff Current File</source>
<translation>Faire un diff du fichier courant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
<translation>Faire un diff de &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Alt+C,Alt+D</source>
<translation>Alt+C,Alt+D</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Commit All Files</source>
<translation>Faire un commit de tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Commit Current File</source>
<translation>Faire un commit du fichier courant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Commit &quot;%1&quot;</source>
<translation>Faire un commit de &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Alt+C,Alt+C</source>
<translation>Alt+C,Alt+C</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Filelog Current File</source>
<translation>Journal du fichier courant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
<translation>Journal du fichier &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Annotate Current File</source>
<translation>Annoter le fichier courant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
<translation>Annoter &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Project Status</source>
<translation>Statut du projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Update Project</source>
<translation>Mettre à jour le projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Commit</source>
<translation>Faire un commit</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Diff Selected Files</source>
<translation>Faire un diff sur tous les fichiers sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Annu&amp;ler</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Re&amp;faire</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Closing CVS Editor</source>
<translation>Ferme l&apos;éditeur CVS</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you want to commit the change?</source>
<translation>Voulez vous envoyez les changements ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
<translation>La vérification du message de commit a échoué. Voulez-vous soumettre vos modifications ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>The files do not differ.</source>
<translation>Les fichiers n&apos;ont pas changé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>The file &apos;%1&apos; could not be deleted.</source>
<translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;a pas pu être supprimé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
<translation>Le fichier a é modifié. Voulez-vous le rétablir ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.</source>
<translation>La liste de commits s&apos;étend sur plusieurs répertoires (%1). Veuillez les ajouter un par un.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Another commit is currently being executed.</source>
<translation>Un autre commit est en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>There are no modified files.</source>
<translation>Il n&apos;y a aucun fichier modifié.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
<translation>Impossible de créer le fichier temporaire : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+108"/>
<source>Project status</source>
<translation>Statut du projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>The initial revision %1 cannot be described.</source>
<translation>La révision initiale %1 n&apos;a pas pu être décrite.</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Could not find commits of id &apos;%1&apos; on %2.</source>
<translatorcomment>%2 is a date</translatorcomment>
<translation>Impossible de trouver les commits d&apos;id &apos;%1&apos; le %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+176"/>
<source>Executing: %1 %2
</source>
<translation>Exécute : %1 %2
</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Executing in %1: %2 %3
</source>
<translation>Exécute dans %1 : %2 %3
</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>No cvs executable specified!</source>
<translation>Aucun exécutable CVS spécifié !</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>The process terminated with exit code %1.</source>
<translation>Le processus s&apos;est terminé avec le code %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The process terminated abnormally.</source>
<translation>Le processus s&apos;est terminé de façon anormale.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Could not start cvs &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
<translation>Impossible de démarrer cvs &apos;%1&apos;. Veuillez vérifier vos paramètres dans les préférences.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>CVS did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
<translation>CVS n&apos;a pas répondu dans le temps imparti (%1 ms).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CVS::Internal::CVSSubmitEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cvs/cvssubmiteditor.cpp" line="+41"/>
<source>Added</source>
<translation>Ajouté</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Removed</source>
<translation>Supprimé</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Modified</source>
<translation>Modifié</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>CVS Submit</source>
<translation>CVS Submit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CVS::Internal::SettingsPageWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/cvs/settingspage.cpp" line="-34"/>
<source>CVS Command</source>
<translation>CVS Command</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CdbStackFrameContext</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbstackframecontext.cpp" line="+136"/>
<source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
<translation>&lt;type inconnu&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
<translation>&lt;valeur inconnue&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+219"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<translation>&lt;Inconnu&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolGroup</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbsymbolgroupcontext.cpp" line="+52"/>
<source>Out of scope</source>
<translation>Hors de la portée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::MemoryViewAgent</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeragents.cpp" line="+95"/>
<source>Memory $</source>
<translation>Mémoire $</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>No memory viewer available</source>
<translation>Aucun visualiseur de mémoire disponible</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The memory contents cannot be shown as no viewer plugin not the BinEditor plugin could be loaded.</source>
<translatorcomment>La phrase d&apos;origine a l&apos;air louche...</translatorcomment>
<translation>Le contenu de la mémoire ne peut pas être affiché car ni l&apos;éditeur binaire, ni aucun plugin de visualisation n&apos;ont pu être chargés.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactory</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerrunner.cpp" line="+80"/>
<source>Debug</source>
<translation>Déboguer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerRunControl</name>
<message>
<location line="+123"/>
<source>Debugger</source>
<translation>Débogueur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::CoreGdbAdapter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/coregdbadapter.cpp" line="+85"/>
<location line="+27"/>
<location line="+42"/>
<source>Error Loading Symbols</source>
<translation>Érreur de chargement des symboles</translation>
</message>
<message>
<location line="-68"/>
<source>No executable to load symbols from specified.</source>
<translation>Pas d&apos;exécutable spécifié pour lire les symboles.</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Loading symbols from &quot;%1&quot; failed:
</source>
<translation>Échec de chargement des symboles depuis &quot;%1&quot; :
</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Attached to core temporarily.</source>
<translation>Attaché au core temporairement.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unable to determine executable from core file.</source>
<translation>Impossible de déterminer l&apos;exécutable à partir du fichier core.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
</source>
<translation>Échec de liaison au core &quot;%1&quot; :
</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Symbols found.</source>
<translation>Symboles trouvés.</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Attached to core.</source>
<translation>Attaché au core.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::PlainGdbAdapter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/plaingdbadapter.cpp" line="+80"/>
<source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
<translation>Impossible de mettre en place la communication avec le processus enfant : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Starting executable failed:
</source>
<translation>Échec du lancement de l&apos;exécutable :
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::RemoteGdbAdapter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/remotegdbadapter.cpp" line="+112"/>
<source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
<translation>Le processus d&apos;upload n&apos;a pas pu démarrer. Shell manquant ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
<translation>Le processus d&apos;upload a crashé après avoir démarré.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
<translatorcomment>this string appear twice in the translation</translatorcomment>
<translation>La dernière fonction waitFor...() est arrivée à échéance. Le statut de QProcess est inchangé, vous pouvez essayer d&apos;appeler waitFor...() à nouveau.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
<translation>Une erreur est survenue lors d&apos;une tentative d&apos;écriture sur l&apos;entrée du processus d&apos;upload. Le processus peut ne pas être lancé, ou il a fermé son entrée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
<translation>Une erreur est survenue lors d&apos;une tentative de lecture depuis le processus d&apos;upload. Il est probable que le processus n&apos;est pas en cours d&apos;exécution.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
<translation>Une erreur inconnue est survenue dans le processus d&apos;upload. Ceci est la valeur de retour par défaut de error().</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Adapter too old: does not support asynchronous mode.</source>
<translation>Adaptateur trop ancien : aucun support du mode asynchrone.</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Starting remote executable failed:
</source>
<translation>Le démarrage de l&apos;exécutable distant a échoué :
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::TrkGdbAdapter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkgdbadapter.cpp" line="+1605"/>
<source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
<translation>Processus démarré, PID : 0x%1, id du thread : 0x%2, segment de code : 0x%3, segment de données : 0x%4.</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Connecting to TRK server adapter failed:
</source>
<translation>La connection à l&apos;adaptateur du serveur TRK a échoué :
</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to trk server adapter failed:
</source>
<translation type="obsolete">Échec de la connexion à l&apos;adapteur au serveur TRK :
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NameDemanglerPrivate</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/name_demangler.cpp" line="+331"/>
<source>Premature end of input</source>
<translation>Saisie interrompue</translation>
</message>
<message>
<location line="+90"/>
<source>Invalid encoding</source>
<translation>Encodage invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>Nom invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<location line="+9"/>
<source>Invalid nested-name</source>
<translation>Nom imbriqué invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<location line="+8"/>
<source>Invalid template args</source>
<translation>Argument du modèle invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+8"/>
<source>Invalid template-param</source>
<translation>Paramètre du modèle invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Invalid qualifiers: unexpected &apos;volatile&apos;</source>
<translation>Qualificateurs invalides : &apos;volatile&quot; inattendu</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Invalid qualifiers: &apos;const&apos; appears twice</source>
<translation>Qualificateurs invalides : &apos;const&apos; apparaît deux fois</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Invalid non-negative number</source>
<translation>Nombre positif invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<location line="+9"/>
<location line="+2"/>
<source>Invalid template-arg</source>
<translation>Argument de template invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<location line="+15"/>
<location line="+43"/>
<source>Invalid expression</source>
<translation>Expression invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Invalid primary expression</source>
<translation>Expression primaire invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>Invalid expr-primary</source>
<translation>expr-primary invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<location line="+5"/>
<location line="+68"/>
<source>Invalid type</source>
<translation>Type invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+138"/>
<source>Invalid built-in type</source>
<translation>Type prédéfini invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid builtin-type</source>
<translation>Type prédéfini invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location line="+8"/>
<source>Invalid function type</source>
<translation>Type de fonction invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<location line="+328"/>
<source>Invalid unqualified-name</source>
<translation>Nom non-qualifié invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="-237"/>
<source>Invalid operator-name &apos;%s&apos;</source>
<translation>Nom de l&apos;opérateur invalide &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<location line="+10"/>
<source>Invalid array-type</source>
<translation>Type de tableau invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Invalid pointer-to-member-type</source>
<translation>Type de pointeur vers membre invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location line="+10"/>
<location line="+36"/>
<source>Invalid substitution</source>
<translation>Substitution invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="-42"/>
<source>Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2</source>
<translation>Substitution invalide : l&apos;élément %1 était requis, mais il y a seulement %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Invalid substitution: There are no elements</source>
<translation>Substitution invalide : il n&apos;y a aucun éléments</translation>
</message>
<message>
<location line="+103"/>
<source>Invalid special-name</source>
<translation>Nom spécial invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="+4"/>
<location line="+13"/>
<source>Invalid local-name</source>
<translation>Nom local invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Invalid discriminator</source>
<translation>Discriminateur invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<location line="+11"/>
<location line="+4"/>
<source>Invalid ctor-dtor-name</source>
<translation>Nom de constructeur/destructeur invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<location line="+3"/>
<source>Invalid call-offset</source>
<translation>Décallage de l&apos;appel (call offset) invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Invalid v-offset</source>
<translation>Décallage-v (v-offset) invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Invalid digit</source>
<translation>Chiffre invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>At position %1: </source>
<translation>À la position %1 : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer::FormWindowEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/designer/formwindoweditor.cpp" line="+167"/>
<source>untitled</source>
<translation>sans titre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::CloneWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/clonewizard.cpp" line="+53"/>
<source>Clones a project from a git repository.</source>
<translation>Clone un projet à partir d&apos;un dépôt git.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Git Repository Clone</source>
<translation>Clone du dépôt git</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::CloneWizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/clonewizardpage.cpp" line="+58"/>
<source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
<translation>Spécifie l&apos;URL du dépôt, le répertoire et le chemin du checkout.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clone URL:</source>
<translation>URL de clone :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gitorious::Internal::Gitorious</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorious.cpp" line="+471"/>
<source>Error parsing reply from &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Erreur d&apos;analyse de la réponse de &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Request failed for &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Échec de la requête pour &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Open source projects that use Git.</source>
<translation>Projets open source qui utilisent Git.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousclonewizard.cpp" line="+81"/>
<source>Clones a project from a Gitorious repository.</source>
<translation>Clone un projet à partir d&apos;un dépôt Gitorious.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Gitorious Repository Clone</source>
<translation>Clone du dépôt Gitorious</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorioushostwizardpage.cpp" line="+76"/>
<source>Select a host.</source>
<translation>Sélectionner un hôte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousprojectwizardpage.cpp" line="+57"/>
<source>Choose a project from &apos;%1&apos;</source>
<translation>Choisir un projet à partir de &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::GeneralSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/help/generalsettingspage.cpp" line="+74"/>
<source>General settings</source>
<translation>Réglages généraux</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<source>Open Image</source>
<translation>Ouvrir une image</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+22"/>
<source>Files (*.xbel)</source>
<translation>Fichiers (*.xbel)</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>There was an error while importing bookmarks!</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;importation des signets !</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Save File</source>
<translatorcomment>Enregistrer ? (tout court)</translatorcomment>
<translation>Enregistrer le fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::XbelReader</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/help/xbelsupport.cpp" line="+119"/>
<source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
<translation>Il ne s&apos;agit pas d&apos;un fichier XBEL version 1.0.</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Unknown title</source>
<translation>Titre inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::ApplicationLauncher</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/applicationlauncher_x11.cpp" line="+126"/>
<source>Failed to start program. Path or permissions wrong?</source>
<translation>Échec lors de l&apos;exécution du programme. Mauvais chemin ou permissions ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The program has unexpectedly finished.</source>
<translation>Le programme s&apos;est terminé subitement.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Some error has occurred while running the program.</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;exécution du programme.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/applicationrunconfiguration.cpp" line="+89"/>
<source>Run</source>
<translation>Exécuter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl</name>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Starting %1...</source>
<translation>Démarrage de %1...</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>%1 exited with code %2</source>
<translation>%1 s&apos;est terminé avec le code %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/debugginghelper.cpp" line="+135"/>
<source>The target directory %1 could not be created.</source>
<translation>Le dossier cible %1 n&apos;a pas pu être créé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>The existing file %1 could not be removed.</source>
<translation>Le fichier existant %1 n&apos;a pas pu être supprimé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The file %1 could not be copied to %2.</source>
<translation>Le fichier %1 n&apos;a pas pu être copié en %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>The debugger helpers could not be built in any of the directories:
- %1
Reason: %2</source>
<translation>Les assistances au débogage n&apos;ont pas pu être compilées dans aucun des dossiers suivants :
- %1
Raison : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Building debugging helper library in %1
</source>
<translation>Compilation de la bibliothèque d&apos;assistance au débogage dans %1
</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Running %1 %2...
</source>
<translation>Exécute %1 %2...
</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+21"/>
<source>%1 not found in PATH
</source>
<translatorcomment>traduire PATH ici ?</translatorcomment>
<translation>%1 non trouvé dans le PATH
</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<location line="+11"/>
<source>Running %1 ...
</source>
<translation>Exécute %1...
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomepage.h" line="+48"/>
<source>Develop</source>
<translation>Développer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ActiveConfigurationWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorer.cpp" line="+246"/>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwindow.cpp" line="+181"/>
<source>Active run configuration</source>
<translation>Configuration d&apos;exécution active</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectLabel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwindow.cpp" line="+375"/>
<source>Edit Project Settings for Project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Éditer les paramètres du projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>No Project loaded</source>
<translation>Aucun projet chargé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectPushButton</name>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Select Project</source>
<translation>Sectionner projet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWindow</name>
<message>
<location line="+104"/>
<location line="+105"/>
<source>Active Build and Run Configurations</source>
<translation>Configuration de compilation et d&apos;exécution sélectionnées</translation>
</message>
<message>
<location line="-67"/>
<source>No project loaded.</source>
<translation>Aucun projet chargé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlEditor::Internal::ScriptEditor</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qmleditor/qmleditor.cpp" line="+468"/>
<source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
<translation>&lt;Selectionner un symbole&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>New id:</source>
<translation>Nouvel identifiant :</translation>
</message>
<message>
<location line="+191"/>
<source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
<translation>Renommer l&apos;identifiant &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlEditor::Internal::QmlEditorPlugin</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qmleditor/qmleditorplugin.cpp" line="+106"/>
<source>Qt</source>
<translation>Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Creates a Qt QML file.</source>
<translation>Créer un fichier QML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt QML File</source>
<translation>Fichier QML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlEditor::Internal::QmlModelManager</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qmleditor/qmlmodelmanager.cpp" line="+98"/>
<source>Indexing</source>
<translation>Indexation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlProjectManager::Internal::QmlMakeStepConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlmakestep.cpp" line="+134"/>
<source>&lt;b&gt;QML Make&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Make de QML&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassList</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/classlist.cpp" line="+48"/>
<location line="+11"/>
<source>&lt;New class&gt;</source>
<translation>&lt;Nouvelle classe&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Confirmez la suppression</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete class %1 from list?</source>
<translation>Supprimer la classe %1 de la liste ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetwizard.cpp" line="+43"/>
<source>Qt4 Designer Custom Widget</source>
<translation>Widget personnalisé pour Qt4 Designer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Creates a Qt4 Designer Custom Widget or a Custom Widget Collection.</source>
<translation>Crée un widget personnalisé ou une collection de widgets personnalisés pour Qt4 Designer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetwizarddialog.cpp" line="+56"/>
<source>This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.</source>
<translation>Cet assistant génère un projet pour créer un widget personnalisé ou une collection de widgets personnalisés pour Qt4 Designer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/plugingenerator.cpp" line="+60"/>
<source>Cannot open icon file %1.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;icône %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
<source>Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.</source>
<translation>Créer plusieurs bibliothèques de widgets (%1, %2) dans un même projet (%3) n&apos;est pas supporté.</translation>
</message>
<message>
<location line="+133"/>
<source>Cannot open %1: %2</source>
<translation>Imposible d&apos;ouvrir %1 : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/gettingstartedwelcomepage.h" line="+47"/>
<source>Getting Started</source>
<translation>Commencer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicerunconfiguration.cpp" line="+86"/>
<source>QtS60DeviceRunConfiguration</source>
<translation>QtS60DeviceRunConfiguration</translation>
</message>
<message>
<location line="+205"/>
<source>Could not parse %1. The QtS60 Device run configuration %2 can not be started.</source>
<translation>Impossible d&apos;analyser %1. La configuration d&apos;appareil QtS60 %2 ne peut pas être démarrée.</translation>
</message>
<message>
<location line="-207"/>
<source>%1 on Symbian Device</source>
<translation>%1 sur appareil Symbian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicerunconfigurationwidget.cpp" line="+75"/>
<source>Device:</source>
<translation>Appareil mobile :</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Install File:</source>
<translation>Fichier d&apos;installation :</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Device on Serial Port:</source>
<translation>Appareil mobile sur port série :</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Queries the device for information</source>
<translation>Inspecter l&apos;appareil mobile pour mettre à jour les informations</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Self-signed certificate</source>
<translation>Certificat autosigné</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose certificate file (.cer)</source>
<translation>Choisir un fichier de certificat (.cer)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Custom certificate:</source>
<translation>Certificat personnalisé :</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Choose key file (.key / .pem)</source>
<translation>Choisir le fichier contenant la clé (.key / .pem)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Key file:</source>
<translation>Fichier contenant la clé :</translation>
</message>
<message>
<location line="+126"/>
<source>&lt;No Device&gt;</source>
<extracomment>Summary text of S60 device run configuration</extracomment>
<translation>&lt;Aucun appareil mobile&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>(custom certificate)</source>
<translation>(certificat personnalisé)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>(self-signed certificate)</source>
<translation>(certificat autosigné)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Summary: Run on &apos;%1&apos; %2</source>
<translation>Résumé : fonctionne avec &apos;%1&apos; %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connexion...</translation>
</message>
<message>
<source>A timeout occurred while querying the device. Check whether Trk is running</source>
<translatorcomment>right translation of timeout in this context?</translatorcomment>
<translation type="obsolete">L&apos;appareil mobile ne répond pas. Veuillez vérifier sir TRK est lancé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicerunconfiguration.cpp" line="+294"/>
<source>%1 on Symbian Device</source>
<translation>%1 sur appareil Symbian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBase</name>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Creating %1.sisx ...</source>
<translation>Création de %1.sisx...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Executable file: %1</source>
<translation>Fichier exécutable : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Debugger for Symbian Platform</source>
<translation>Débogueur pour plateforme Symbian</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+90"/>
<source>%1 %2</source>
<translatorcomment>TODO: remove the tr()</translatorcomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location line="-42"/>
<source>Could not read template package file &apos;%1&apos;</source>
<translation>Impossible de lire le fichier de package de modèles &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Could not write package file &apos;%1&apos;</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire le fichier package &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location line="+29"/>
<source>An error occurred while creating the package.</source>
<translation>Une erreur est survenue lors de la création du package.</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Package: %1
Deploying application to &apos;%2&apos;...</source>
<translation>Package : %1
Déploiement de l&apos;application sur &apos;%2&apos;...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
Check if the phone is connected and the TRK application is running.</source>
<translation type="obsolete">Impossible de se connecter au téléphone sur le port &apos;%1&apos; : %2
Veuillez vérifier si le téléphone est connecté et que l&apos;application TRK est lancée.</translation>
</message>
<message>
<location line="-154"/>
<source>There is no device plugged in.</source>
<translation>Il n&apos;y a aucun appareil mobile connecté.</translation>
</message>
<message>
<location line="+175"/>
<source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
<translation>Impossible de connecter le téléphone sur le port &apos;%1&apos; : %2
Veuillez vérifier que le téléphone est connecté et que App TRK est lancé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Could not create file %1 on device: %2</source>
<translation>Impossible de créer le fichier %1 sur l&apos;appareil mobile %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire le fichier %1 sur l&apos;appareil mobile : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.</source>
<translation>Impossible de fermer le fichier %1 sur l&apos;appareil mobile %2. Il sera fermé lorsque App TRK sera fermé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source>
<translation>Impossible de se connecter à App TRK sur l&apos;appareil mobile : %1. Redémarrer App TRK pourrait résoudre le problème.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copying install file...</source>
<translation>Copie le fichier d&apos;installation...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1% copied.</source>
<translation>%1% copié.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Installing application...</source>
<translation>Installation de l&apos;application...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not install from package %1 on device: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;installer à partir du package %1 sur l&apos;appareil mobile : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Waiting for App TRK</source>
<translation>En attente d&apos;App TRK</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Please start App TRK on %1.</source>
<translation>Veuillez lancer App TRK sur %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Canceled.</source>
<translation>Annulé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Failed to start %1.</source>
<translation>Échec du lancement de %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 has unexpectedly finished.</source>
<translation>%1 s&apos;est terminé de façon inattendue.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>An error has occurred while running %1.</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;exécution de %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl</name>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Finished.</source>
<translation>Terminé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Starting application...</source>
<translation>Démarrage de l&apos;application...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Application running with pid %1.</source>
<translation>Application en cours d&apos;éxecution avec le pid %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Could not start application: %1</source>
<translation>Impossible de démarrer l&apos;application : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl</name>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.</source>
<translation>Attention : Impossible de trouver le fichier de symboles appartenant à %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Launching debugger...</source>
<translation>Lancement du débogueur...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Debugging finished.</source>
<translation>Débogage terminé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicespreferencepane.cpp" line="-28"/>
<source>No Qt installed</source>
<translation>Qt non installé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60emulatorrunconfiguration.cpp" line="+198"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Executable:</source>
<translation>Exécutable :</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Summary: Run %1 in emulator</source>
<translation>Sommaire : démarrer %1 sur l&apos;émulateur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration</name>
<message>
<location line="-165"/>
<source>%1 in Symbian Emulator</source>
<translation>%1 sur l&apos;émulateur Symbian</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>QtSymbianEmulatorRunConfiguration</source>
<translation>QtSymbianEmulatorRunConfiguration</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>Could not parse %1. The Qt for Symbian emulator run configuration %2 can not be started.</source>
<translation>Impossible d&apos;analyser %1. Qt pour la configuration d&apos;éxecution de l&apos;émulateur Symbian %2 ne peut pas être démarré.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory</name>
<message>
<location line="+113"/>
<source>%1 in Symbian Emulator</source>
<translation>%1 sur l&apos;émulateur Symbian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl</name>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Starting %1...</source>
<translation>Démarrage %1...</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>[Qt Message]</source>
<translation>[Message Qt]</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>%1 exited with code %2</source>
<translation>%1 a retourné le code %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60manager.cpp" line="+113"/>
<source>Run in Emulator</source>
<translation>Démarrer sur l&apos;émulateur</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Run on Device</source>
<translation>Démarrer sur l&apos;appareil</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Debug on Device</source>
<translation>Déboguer sur l&apos;appareil mobile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4project.cpp" line="+252"/>
<source>Using Default Qt Version</source>
<translation>Utiliser la version de Qt par défaut</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
<translation>Utiliser la version Qt &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>New configuration</source>
<translation>Nouvelle configuration</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>New Configuration Name:</source>
<translation>Nom de la nouvelle configuration :</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 Debug</source>
<translation>%1 Debug</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 Release</source>
<translation>%1 Release</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Subversion::Internal::CheckoutWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/subversion/checkoutwizard.cpp" line="+54"/>
<source>Checks out a project from a Subversion repository.</source>
<translation>Vérifie un projet à partir d&apos;un dépôt Subversion.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Subversion Checkout</source>
<translation>Checkout Subversion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Subversion::Internal::CheckoutWizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/subversion/checkoutwizardpage.cpp" line="+38"/>
<source>Specify repository, checkout directory and path.</source>
<translation>Spécifier le dépôt, le répertoire et le chemin de checkout.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Repository:</source>
<translation>Dépôt :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::Internal::ColorScheme</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/colorscheme.cpp" line="+210"/>
<source>Not a color scheme file.</source>
<translatorcomment>Pas sur ?</translatorcomment>
<translation>Pas un fichier de jeu de couleur.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::Internal::FontSettings</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/texteditor/fontsettings.cpp" line="+136"/>
<source>Customized</source>
<translation>Personnalisé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCSBase::BaseCheckoutWizard</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/vcsbase/basecheckoutwizard.cpp" line="+103"/>
<source>Cannot Open Project</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le projet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to open project in &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Échec de l&apos;ouverture du projet dans &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not find any project files matching (%1) in the directory &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Impossible de trouvé un fichier de projet correspondant (%1) dans le répertoire &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>The Project Explorer is not available.</source>
<translation>L&apos;explorateur de projets n&apos;est pas disponible.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unable to open the project &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le projet &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCSBase::ProcessCheckoutJob</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/vcsbase/checkoutjobs.cpp" line="+101"/>
<source>Unable to start %1: %2</source>
<translation>Impossible de démarrer &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>The process terminated with exit code %1.</source>
<translation>Le processus s&apos;est terminé avec le code %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The process returned exit code %1.</source>
<translation>Le processus a retourné le code %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The process terminated in an abnormal way.</source>
<translation>Le processus s&apos;est terminé d&apos;une façon anormale.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Stopping...</source>
<translation>Arrêt...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/vcsbase/checkoutprogresswizardpage.cpp" line="+66"/>
<source>Checkout started...</source>
<translation>Checkout commencé...</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Failed.</source>
<translation>Échec.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Succeeded.</source>
<translation>Réussi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCSBase::VCSBaseOutputWindow</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbaseoutputwindow.cpp" line="+90"/>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>Version Control</source>
<translation>Gestion de versions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePage</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/welcome/communitywelcomepage.h" line="+49"/>
<source>Community</source>
<translation>Communauté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MimeType</name>
<message>
<location filename="mime_tr.h" line="+1"/>
<source>unknown</source>
<translation>inconnue</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CMake Project file</source>
<translation>Fichier de projet CMake</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C Source file</source>
<translation>Fichier source C</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C Header file</source>
<translation>Fichier d&apos;en-tête C</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C++ Header file</source>
<translation>Fichier d&apos;en-tête C++</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C++ header</source>
<translation>En-tête C++</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C++ Source file</source>
<translation>Fichier source C++</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C++ source code</source>
<translation>Code source C++</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Objective-C source code</source>
<translation>Code source en objective-C</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CVS submit template</source>
<translation>Modèle d&apos;envoi de CVS</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt Designer file</source>
<translation>Fichier Qt designer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Generic Qt Creator Project file</source>
<translation>Fichier de projet Qt Creator générique</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Generic Project Files</source>
<translation>Fichiers de projet génériques</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Generic Project Include Paths</source>
<translation>Chemins d&apos;inclusion de projet génériques</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Generic Project Configuration File</source>
<translation>Fichier de configuration de projet générique</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Perforce submit template</source>
<translation>Modèle d&apos;envoi de Perforce</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>QML file</source>
<translation>Fichier QML</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qml Project file</source>
<translation>Fichier de projet QML</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt Project file</source>
<translation>Fichier de projet Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt Project include file</source>
<translation>Fichier d&apos;inclusion de projet Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>message catalog</source>
<translation>Catalogue de messages</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt Script file</source>
<translation>Fichier Qt Script</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Qt Resource file</source>
<translation>Fichier de ressource Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subversion submit template</source>
<translation>Modèle d&apos;envoi de Subversion</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Plain text document</source>
<translation>Document de text brut</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>XML document</source>
<translation>Document XML</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Differences between files</source>
<translation>Différences entre fichiers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/abstractgdbadapter.cpp" line="+74"/>
<source>The Gdb process could not be stopped:
%1</source>
<translation>Le processus Gdb ne peut pas être arrêté :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Inferior process could not be stopped:
%1</source>
<translation>Le processus inférieur ne peut pas être arrêté :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Inferior started.</source>
<translation>Processus inférieur démarré.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Inferior running.</source>
<translation>Processus inférieur en fonctionnement.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Attached to stopped inferior.</source>
<translation>Attaché au processus inférieur.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connecting to remote server failed:
%1</source>
<translation>La connexion au serveur distant a échoué :
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::TermGdbAdapter</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/termgdbadapter.cpp" line="+177"/>
<source>Debugger Error</source>
<translation>Erreur du débogueur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrkOptions</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkoptions.cpp" line="+91"/>
<source>No Symbian gdb executable specified.</source>
<translation>L&apos;exécutable Symbian gdb n&apos;est pas spécifié.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The Symbian gdb executable &apos;%1&apos; could not be found in the search path.</source>
<translation>L&apos;exécutable Symbian gdb &apos;%1&apos; ne peut pas être trouvé dans le chemin de recherche.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::TrkOptionsPage</name>
<message>
<source>Symbian Trk</source>
<translation type="obsolete">TRK Symbian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkoptionspage.cpp" line="+43"/>
<source>Symbian TRK</source>
<translation>TRK Symbian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlParser</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qmleditor/parser/qmljslexer.cpp" line="+553"/>
<source>Illegal character</source>
<translation>Caractère invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unclosed string at end of line</source>
<translation>Chaîne de caractère non terminée en fin de ligne</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Illegal escape squence</source>
<translation>Séquence d&apos;échappement invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Illegal unicode escape sequence</source>
<translatorcomment>trad illegal ?</translatorcomment>
<translation>Séquence d&apos;échappement unicode invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Unclosed comment at end of file</source>
<translation>Commentaire non terminée en fin de ligne</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
<translation>Syntaxe pour le nombre exponentiel invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
<translatorcomment>Trad numeric literal ?</translatorcomment>
<translation>Un identificateur ne peut pas commencer par un nombre</translation>
</message>
<message>
<location line="+331"/>
<source>Unterminated regular expression literal</source>
<translation>Expression régulière non terminée</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
<translation>Expression régulière invalide flag &apos;%0&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected token `%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">Symbole inattendu &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Expected token `%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">Symbole attendu &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qmleditor/parser/qmljsparser.cpp" line="+1752"/>
<source>Unexpected token &apos;%1&apos;</source>
<translation>Symbole inattendu &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<location line="+23"/>
<source>Expected token &apos;%1&apos;</source>
<translation>Symbole attendu &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Syntax error</source>
<translation>Erreur de syntaxe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::Device</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devices.cpp" line="+66"/>
<source>Id:</source>
<translation>Id :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>EPOC:</source>
<translation>EPOC :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Tools:</source>
<translation>Outils :</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Qt:</source>
<translation>Qt :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trk::BluetoothListener</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/trk/bluetoothlistener.cpp" line="+133"/>
<source>%1: Stopping listener %2...</source>
<translation>%1 : arrêt de l&apos;observateur %2...</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>%1: Starting Bluetooth listener %2...</source>
<translation>%1 : démarrage de l&apos;observateur Bluetooth %2...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible de démarrer &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: Bluetooth listener running (%2).</source>
<translation>%1 : observateur Bluetooth en cours d&apos;éxecution (%2).</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>%1: Process %2 terminated with exit code %3.</source>
<translation>%1 : processus %2 terminé avec le code %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: Process %2 crashed.</source>
<translation>%1 : processus %2 planté.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>%1: Process error %2: %3</source>
<translation>%1 : erreur de processus %2 : %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trk::promptStartCommunication</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/trk/bluetoothlistener_gui.cpp" line="+68"/>
<source>Connection on %1 canceled.</source>
<translation>Connexion sur %1 annulée.</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for TRK</source>
<translation type="obsolete">Attente de TRK</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for TRK to start on %1...</source>
<translatorcomment>Attente que TRK ai démarré sur %1... ??? [pierre: je plussoie]</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Démarrage de TRK sur %1 en attente...</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Waiting for App TRK</source>
<translation>En attente d&apos;App TRK</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Waiting for App TRK to start on %1...</source>
<translation>Démarrage d&apos;App TRK sur %1 en attente...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Waiting for Bluetooth Connection</source>
<translation>Attente d&apos;une connexion Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Connexion à %1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trk::BaseCommunicationStarter</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../src/shared/trk/communicationstarter.cpp" line="+165"/>
<source>%1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms.</source>
<translation>
<numerusform>%1 : interruption après %n tentative en utilisant un intervalle de %2ms.</numerusform>
<numerusform>%1 : interruption après %n tentatives en utilisant un intervalle de %2ms.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>%1: Connection attempt %2 succeeded.</source>
<translation>%1 : tentative de connexion %2 réussie.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...</source>
<translation>%1 : tenative de connexion %2 echoué : %3 (nouvel essai)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::SourceFilesModel</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/debugger/sourcefileswindow.cpp" line="-112"/>
<source>Internal name</source>
<translation>Nom interne</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Full name</source>
<translation>Nom complet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorer.cpp" line="-36"/>
<source>Change build configuration &amp;&amp; continue</source>
<translation>Changer la configuration de compilation et continuer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Continue anyway</source>
<translation>Continuer malgré tout</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Run configuration does not match build configuration</source>
<translation>La configuration d&apos;éxecution ne correspond pas à la configuration de compilation</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration.</source>
<translation>La configuration de compilation sélectionnée compile une cible ne pouvant être utilisée par la configuration d&apos;éxecution sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain).</source>
<translation>Ceci peut se produire lorsque la configuration de compilation sélectionnée utilise la mauvaise version de Qt et/ou chaîne de compilation pour la configuration d&apos;éxecution sélectionnée (par exemple. l&apos;exécution dans l&apos;émulateur Symbian requiert une compilation avec la chaîne WINSCW).</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>No valid build configuration found.</source>
<translation>Aucune configuration de compilation valide trouvée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Choose build configuration:</source>
<translation>Choisir la configuration de compilation :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trk::Session</name>
<message>
<location filename="../../../src/shared/trk/trkutils.cpp" line="+79"/>
<source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
<extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
<translation>CPU : v%1.%2%3%4</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4</source>
<translation>App TRK : v%1.%2 protocole TRK : v%3.%4</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>%1, %2%3%4, %5</source>
<extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version</extracomment>
<translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>big endian</source>
<translatorcomment>gros-boutiste ??</translatorcomment>
<translation>big endian</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>little endian</source>
<translation>little endian</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>, type size: %1</source>
<extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
<translation>, taille du type : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>, float size: %1</source>
<extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
<translation>, taille d&apos;un flottant : %1</translation>
</message>
</context>
</TS>