diff --git a/ground/openpilotgcs/share/openpilotgcs/translations/openpilotgcs_fr.ts b/ground/openpilotgcs/share/openpilotgcs/translations/openpilotgcs_fr.ts index 72663b9c4..a29cd98b0 100644 --- a/ground/openpilotgcs/share/openpilotgcs/translations/openpilotgcs_fr.ts +++ b/ground/openpilotgcs/share/openpilotgcs/translations/openpilotgcs_fr.ts @@ -401,17 +401,6 @@ Fermer - - Core::Internal::VersionDialog - - About OpenPilot GCS - A propos d'OpenPilot GCS - - - <h3>OpenPilot Ground Control Station</h3>GCS Revision: <b>%1</b><br/>UAVO Hash: <b>%2</b><br/><br/>Built from %3<br/>Built on %4 at %5<br/>Based on Qt %6 (%7 bit)<br/><br/>&copy; %8, 2010-%9. All rights reserved.<br/><br/><small>This program is free software; you can redistribute it and/or modify<br/>it under the terms of the GNU General Public License as published by<br/>the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or<br/>(at your option) any later version.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - <h3>Station de Contrôle au Sol OpenPilot (GCS)</h3>Révision de GCS : <b>%1</b><br/>Hash UAVO : %2<br/><br/>Compilé depuis %3<br/>Compilé le %4 à %5<br/>Basé sur Qt %6 (%7 bit)<br/><br/>&copy; %8, 2010-%9. Tout droits réservés.<br/><br/><small>Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier<br/>dans le cadre des termes de la licence GNU General Public Licence publiée par<br/>la Free Software Foundation; soit à la version 3 de la Licence, ou<br/>(en option) à une version ultérieure.<br/><br/>Le programme est fourni EN L'ÉTAT sans AUCUNE GARANTIE D'UN QUELCONQUE TYPE, COMPRENANT LA GARANTIE DE DESIGN, DE COMMERCIALISATION ET D'ERGONOMIE POUR UN USAGE PARTICULIER.</small> - - Core::ModeManager @@ -1658,7 +1647,8 @@ Raison : %3 Path executable: - Chemin de l'exécutable : + Typo : Cell too short in UI - Truncated + Chemin de l'exécutable : @@ -2936,10 +2926,6 @@ uniquement lorsque les valeurs changent Waypoints Waypoints - - Close the context menu - Fermer le menu contextuel - &Reload map @@ -3198,10 +3184,6 @@ uniquement lorsque les valeurs changent &Overlay Opacity &Opacité Recouvrement - - Close menu - Fermer Menu - &Rip map @@ -3528,13 +3510,6 @@ uniquement lorsque les valeurs changent - - Telemetry - - Telemetry: priority event queue is full, event lost (%1) - Télémétrie : la file d'attente d'événements prioritaires est pleine, événement perdu (%1) - - TelemetryMonitor @@ -4118,10 +4093,6 @@ Le SNR du satellite est affiché au-dessus (en dBHz) Form Formulaire - - Select aircraft type here - Sélectionner ici le type d'appareil - Feed Forward @@ -4142,11 +4113,6 @@ Le SNR du satellite est affiché au-dessus (en dBHz) Mixer Settings Paramètres de Mixage - - Vehicle type: - véhicule / appareil ? - Type de Véhicule : - Feed Forward Configuration @@ -4254,34 +4220,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save Enregistrer - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> -<tr> -<td style="border: none;"> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600; color:#ff0000;">SETTING UP FEED FORWARD REQUIRES CAUTION</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Beware: Feed Forward Tuning will launch all engines around mid-throttle, you have been warned!</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Remove your props initially, and for fine-tuning, make sure your airframe is safely held in place. Wear glasses and protect your face and body.</span></p></td></tr></table></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> -<tr> -<td style="border: none;"> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600; color:#ff0000;">LA MISE EN PLACE DE FEED FORWARD EXIGE DE LA PRUDENCE</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Attention : L'activation du réglage Feed Forward lancera tous les moteurs à mi-gaz, vous avez été averti !</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Dans un premier temps retirez vos hélices, puis pour affiner assurez-vous que le châssis est maintenu bien en place. Portez des lunettes et protégez-vous le visage et le corps.</span></p></td></tr></table></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -4324,10 +4262,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GCS Control Contrôle GCS - - Armed - Armé - Flight Mode: @@ -4386,11 +4320,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GCS Settings file (*.xml) Fichier Paramètres GCS (*.xml) - - Save GCS Settings too file .. - Typo too and ... on end without space ? Context ? - Enregistre Paramètres GCS vers fichier .. - Save GCS Settings to file... @@ -5826,7 +5755,7 @@ accéléromètres dans la mémoire Flash de la carte. Swashplate config: - Configuration plateau cyclique : + Configuration plateau cyclique : @@ -5896,7 +5825,7 @@ accéléromètres dans la mémoire Flash de la carte. Swashplate Servo Angles - Angles Servos Plateau + Angles Servos Plateau @@ -6210,24 +6139,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Flight Mode Switch Settings Inter. Mode Vol - - Configure each stabilization mode for each axis - Configurer chaque mode de stabilisation, sur chaque axe - Yaw Terme tech à laisser ? - - Stabilized1 - Stabilisé 1 - - - Stabilized2 - Stabilisé 2 - Pitch @@ -6240,14 +6157,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Terme tech à laisser ? - - Stabilized3 - Stabilisé 3 - - - FlightMode Switch Positions - Positions Inter Mode de Vol - Pos. 1 @@ -6295,10 +6204,6 @@ Configurez le canal de mode de vol dans l'onglet Entrées RC si vous ne l&a Select the stabilization mode on this position (manual/stabilized/auto) Sélectionner le mode de stabilisation dans cette position (manuel / stabilisé / auto) - - Number of flight modes: - Nombre de modes de vol : - Number of positions your FlightMode switch has. @@ -6318,10 +6223,6 @@ Dans ce cas vous devez configurer les mixages de votre radio pour que la plage m maxi soit divisée en N intervalles égaux et ainsi vous pouvez définir une valeur arbitraire du canal de sortie pour chaque mode de vol. - - Avoid "Manual" for multirotors! - Éviter "Manuel" pour les Multirotors ! - Arming Settings @@ -6433,10 +6334,6 @@ Applique et Enregistre tous les paramètres sur la SD Flight Mode Mode de Vol - - <html><head/><body><p>Enabling this checkbox will enable Cruise Control for Flight Mode Switch position #1.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Si coché, active Cruize Control pour la position #1 de l'Interrupteur de Mode de Vol.</p></body></html> - objname:StabilizationSettings @@ -6467,50 +6364,30 @@ Applique et Enregistre tous les paramètres sur la SD Pas toucher ! - - <html><head/><body><p>Enabling this checkbox will enable Cruise Control for Flight Mode Switch position #2.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Si coché, active Cruize Control pour la position #2 de l'Interrupteur de Mode de Vol.</p></body></html> - index:1 Pas toucher ! - - <html><head/><body><p>Enabling this checkbox will enable Cruise Control for Flight Mode Switch position #3.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Si coché, active Cruize Control pour la position #3 de l'Interrupteur de Mode de Vol.</p></body></html> - index:2 Pas toucher ! - - <html><head/><body><p>Enabling this checkbox will enable Cruise Control for Flight Mode Switch position #4.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Si coché, active Cruize Control pour la position #4 de l'Interrupteur de Mode de Vol.</p></body></html> - index:3 Pas toucher ! - - <html><head/><body><p>Enabling this checkbox will enable Cruise Control for Flight Mode Switch position #5.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Si coché, active Cruize Control pour la position #5 de l'Interrupteur de Mode de Vol.</p></body></html> - index:4 Pas toucher ! - - <html><head/><body><p>Enabling this checkbox will enable Cruise Control for Flight Mode Switch position #6.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Si coché, active Cruize Control pour la position #6 de l'Interrupteur de Mode de Vol.</p></body></html> - index:5 @@ -6560,67 +6437,6 @@ Applique et Enregistre tous les paramètres sur la SD <html><head/><body><p>Éviter &quot;Manuel&quot; pour les multirotors ! Ne jamais sélectionner &quot;Altitude&quot;, &quot;VelocityControl&quot; ou &quot;CruiseControl&quot; sur une aile volante !</p></body></html> - - inputChannelForm - - Form - Formulaire - - - Function - Fonction - - - Type - Type - - - Number - Nombre - - - Min - Mini - - - Neutral - Neutre - - - Max - Maxi - - - TextLabel - Label de texte - - - Rev - Inv - - - Chan %1 - Canal %1 - - - Optional input filter response time. - -Range: 0-999ms, 0 disables filter (default). - -Warning: this is an expert mode feature, mostly used for aerial video -camera control (airframe yaw and camera gimbal accessory channels). -Too high values for main controls can cause undesirable effects and -even lead to crash. Use with caution. - Filtrage optionnel du temps de réponse d'entrée. - -Plage : 0-999ms; 0 désactive le filtre (défaut). - -Attention: Ceci est une fonctionnalité en mode expert, principalement utilisée pour le -contrôle de la caméra en vidéo aérienne (lacet de l'appareil et canaux accessoires de la nacelle). -Des valeurs trop élevées pour les contrôles principaux peuvent entraîner des effets indésirables -et même conduire au crash. A utiliser avec prudence. - - MixerCurve @@ -6941,10 +6757,6 @@ Applique et Enregistre tous les paramètres sur la SD Output mode Mode de sortie - - Rev - Inv - Maximum PWM value, beware of not overdriving your servo. @@ -6968,14 +6780,6 @@ Applique et Enregistre tous les paramètres sur la SD Calibration Étalonnage - - Nice paper plane, eh? - Joli avion en papier, hein ? - - - Launch a sensor range and bias calibration. - Lancer la calibration de la plage et des ajustements capteurs. - Start @@ -6991,39 +6795,11 @@ Applique et Enregistre tous les paramètres sur la SD Save Position Enregistrer Position - - #2: Sensor noise calibration - #2 . Calibration du bruit capteur - - - These are the sensor variance values computed by the AHRS. - -Tip: lower is better! - Ce sont les valeurs de variation calculées par le AHRS - -Astuce : le plus bas est le meilleur ! - - - Press to start a calibration procedure, about 15 seconds. - -Hint: run this with engines at cruising speed. - Appuyer pour démarrer la procédure de calibration, environ 15 secondes. - -Astuce : Faites-le avec le moteur en vitesse de croisière. - - - #3: Accelerometer Bias calibration - #3 : Calibration Ajustement Accéléromètres - Save Enregistrer - - Six Point Calibration instructions - Instructions de Calibration par Six Points - Settings @@ -7066,48 +6842,6 @@ en utilisant le bouton spécifique de calibration en haut de l'écran. Send settings to the board, and save to the non-volatile memory. Envoyer les paramètres sur la carte et enregistrer dans la mémoire non volatile. - - #1: Magnetometer calibration - #1 : Calibration magnétomètre - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> -<tr> -<td style="border: none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:600;">Help</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Step #1 and #2 are really necessary. Step #3 will help you achieve the best possible results.</span></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">#1: Multi-Point calibration:</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">This calibration will compute the scale for all sensors on the INS. Press &quot;Start&quot; to begin calibration, and follow the instructions which will be displayed here. Note that your HomeLocation must be set first, including the local magnetic field vector (Be) and acceleration due to gravity (g_e).</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">#2: Sensor noise calibration:</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">This calibration will compute sensor variance under standard conditions. You can leave your engines running at low to mid throttle to take their vibration into account before pressing &quot;Start&quot;.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">#3: Accelerometer bias calibration:</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">This step will ensure that accelerometer bias is accurate. Place your airframe as horizontally as possible (use a spirit level if necessary), then press Start below and do not move your airframe at all until the end of the calibration.</span></p></td></tr></table></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> -<tr> -<td style="border: none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:600;">Aide</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Les étapes #1 et #2 sont réellement nécessaires. L'étape #3 vous aidera à atteindre les meilleurs résultats possibles.</span></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">#1: Calibration Multipoints :</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Cette calibration va calculer l'amplitude de tous les capteurs de la carte. Appuyez sur &quot;Démarrer&quot; pour commencer l'étalonnage puis suivez les instructions qui sont affichées ici. Veuillez noter que votre position Home doit être définie en premier, ainsi que le vecteur de champ magnétique (Be) et l'accélération due à la gravité (g_e).</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">#2: Calibration du bruit des capteurs :</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Cette calibration calcule les variations des capteurs dans des conditions normales. Vous pouvez laisser les moteurs tourner au mini ou à mi-gaz pour tenir compte de leurs vibrations avant d'appuyer sur &quot;Démarrer&quot;.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">#3: Calibration de l'ajustement des Accéléromètres :</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Cette étape fera en sorte que l'ajustement des accéléromètres soit parfait. Veuillez placer l'appareil le plus horizontalement possible (utilisez un niveau à bulle si nécessaire), puis appuyez sur Démarrer ci-dessus et ne bougez pas du tout votre appareil jusqu'à la fin de l'étalonnage.</span></p></td></tr></table></body></html> - Rotate virtual attitude relative to board @@ -7253,11 +6987,6 @@ Une valeur de 0.00 désactive le filtre. Pas toucher ! - - url:http://wiki.openpilot.org/display/Doc/Revo+Configuration - Wiki FR Calib Revo - url:http://wiki.openpilot.org/x/FQWJAQ - button:apply @@ -7270,44 +6999,6 @@ Une valeur de 0.00 désactive le filtre. Pas toucher ! - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> -<tr> -<td style="border: none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:600;">Help</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Step #1 and #2 are really necessary. Step #3 will help you achieve the best possible results.</span></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">#1: Multi-Point calibration:</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">This calibration will compute the scale for all sensors on the INS. Press &quot;Start&quot; to begin calibration, and follow the instructions which will be displayed here. Note that your HomeLocation must be set first, including the local magnetic field vector (Be) and acceleration due to gravity (g_e).</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">#2: Sensor noise calibration:</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">This calibration will compute sensor variance under standard conditions. You can leave your engines running at low to mid throttle to take their vibration into account before pressing &quot;Start&quot;.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">#3: Accelerometer bias calibration:</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">This step will ensure that accelerometer bias is accurate. Place your airframe as horizontally as possible (use a spirit level if necessary), then press Start below and do not move your airframe at all until the end of the calibration.</span></p></td></tr></table></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> -<tr> -<td style="border: none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:600;">Help</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Les étapes #1 et #2 sont réellement nécessaires. L'étape #3 vous aidera à atteindre les meilleurs résultats possibles.</span></p> -<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">#1: Calibration Multipoints :</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Cette calibration va calculer l'amplitude de tous les capteurs de la carte. Appuyez sur &quot;Démarrer&quot; pour commencer l'étalonnage puis suivez les instructions qui sont affichées ici. Veuillez noter que votre position Home doit être définie en premier, ainsi que le vecteur de champ magnétique (Be) et l'accélération due à la gravité (g_e).</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">#2: Calibration du bruit des capteurs :</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Cette calibration calcule les variations des capteurs dans des conditions normales. Vous pouvez laisser les moteurs tourner au mini ou à mi-gaz pour tenir compte de leurs vibrations avant d'appuyer sur &quot;Démarrer&quot;.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">#3: Calibration de l'ajustement des Accéléromètres :</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Cette étape fera en sorte que l'ajustement des accéléromètres soit parfait. Veuillez placer l'appareil le plus horizontalement possible (utilisez un niveau à bulle si nécessaire), puis appuyez sur Démarrer ci-dessus et ne bougez pas du tout votre appareil jusqu'à la fin de l'étalonnage.</span></p></td></tr></table></body></html> - Calibration status @@ -7729,10 +7420,6 @@ value as the Kp. buttongroup:6,20 - - Max rate attitude (deg/s) - Vitesse maxi Attitude (deg/s) - fieldname:MaximumRate @@ -8159,10 +7846,6 @@ Useful if you have accidentally changed some settings. Pas toucher - - Altitude - Altitude - Vario Altitude @@ -8173,10 +7856,6 @@ Useful if you have accidentally changed some settings. Exponential Exponentiel - - <html><head/><body><p>Throttle exponential value.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Valeur exponentielle du manche des gaz.</p></body></html> - Max Vertical Velocity @@ -8187,10 +7866,6 @@ Useful if you have accidentally changed some settings. <html><head/><body><p>Maximum allowed vertical velocity in m/s.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vitesse verticale maximale autorisée en m/s.</p></body></html> - - Throttle Stick Response - Réponse Manche Gaz - <html><head/><body><p>The Rate mode slider can be adjusted to value ranges whose responsiveness is represented by the Moderate / Snappy / Insane bar</p></body></html> @@ -8279,16 +7954,6 @@ Useful if you have accidentally changed some settings. Pas toucher ! - - <html><head/><body><p>Higher values will keep larger Ki terms and limits from winding up at partial stick. Consider increasing this if you have high Ki values and limits and a sudden stick motion from one aircraft bank angle to another causes the aircraft to rotate and then slowly change rotation.</p></body></html> - A revoir... - <html><head/><body><p>Des valeurs élevées préviennent la saturation de grandes valeurs de Ki/Limites.</p><p>Envisagez l'augmentation de cette valeur si vous avez des valeurs élevées sur Ki/limites et qu'un mouvement brusque de manche provoquant un changement d'inclinaison entraine une rotation puis un changement lent de l'inclinaison.</p></body></html> - - - Anti-Windup - Traduction Windup ? - Anti-Saturation - buttongroup:98 @@ -8344,33 +8009,18 @@ Useful if you have accidentally changed some settings. Cruise Control - - <html><head/><body><p>-1, 0, or 1. Cruise Control multiplies the throttle stick by this value if the bank angle is past MaxAngle. The default is 0 which says to turn the motors off (actually set them to MinThrottle) when inverted. 1 says to use the unboosted throttle stick value. -1 (DON'T USE, INCOMPLETE, UNTESTED, for use by CP helis using idle up) says to reverse the throttle stick when inverted. -</p></body></html> - <html><head/><body><p>-1, 0, ou 1. Cruise Control multiplie la position du manche des gaz par cette valeur si l'angle d'inclinaison a dépassé l'AngleMaxi.</p><p> La valeur par défaut 0 signifie l'arrêt des moteurs (les basculer à la valeur de GazMini) lorsque l'appareil est à l'envers.</p> -<p> La valeur 1 signifie qu'il utilise la valeur du manche des gaz, non modifiée.</p><p> -1 (NE PAS UTILISER, INCOMPLET, NON TESTÉ, pour les hélicoptères CP utilisant le iddle up) signifie une inversion du manche des gaz lorsque l'hélicoptère est à l'envers. -</p></body></html> - buttongroup:16 Pas toucher ! - - <html><head/><body><p>This is the bank angle that CruiseControl goes into inverted / power disabled mode. The power for inverted mode is controlled by CruiseControlInvertedPowerSwitch</p></body></html> - <html><head/><body><p>Ceci correspond à l'angle d'inclinaison où CruiseControl passe en inversé / mode puissance désactivé. La puissance en mode inversé est contrôlée par CruiseControlInvertedPowerSwitch</p></body></html> - fieldname:CruiseControlMaxAngle Pas toucher ! - - <html><head/><body><p>Really just a safety limit. 4.0 means it will not use more than 4 times the power the throttle stick is requesting.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Juste une limitation de sécurité. 4.0 signifie qu'il n'utilisera pas plus de 4 fois la puissance demandée par le manche des gaz.</p></body></html> - fieldname:CruiseControlMaxPowerFactor @@ -8382,14 +8032,6 @@ Useful if you have accidentally changed some settings. PowerTrim AjustPuissance - - <html><head/><body><p>This needs to be 0 for all copters except CP helis that are using idle up.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Ceci doit être à 0 pour tous les hélicoptères sauf les hélicos CP qui utilisent l'idle up.</p></body></html> - - - <html><head/><body><p>If you find that banging the stick around a lot makes the copter climb a bit, adjust this number down a little.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Si vous trouvez qu'un petit mouvement de manche fait légèrement monter l'hélicoptère, baissez un petit peu cette valeur.</p></body></html> - fieldname:CruiseControlPowerTrim @@ -8406,26 +8048,6 @@ Useful if you have accidentally changed some settings. MaxAngle AngleMaxi - - MinThrottle - GazMini - - - <html><head/><body><p>Throttle stick below this disables Cruise Control. Also, by default Cruise Control forces the use of this value for throttle when the copter is inverted. For safety, never set this so low that the trimmed throttle stick cannot get below it.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Lorsque le manche des gaz est en dessous de cette valeur, cela désactive Cruize Control. En outre, Cruize Control impose l'utilisation de cette valeur de manche de gaz lorsque l'hélicoptère est à l'envers.</p><p> Par mesure de sécurité, ne jamais définir une valeur trop basse pour qu'un manche de gaz baissé puisse descendre en dessous de cette valeur.</p></body></html> - - - NeutralThrust - PousséeNeutre - - - <html><head/><body><p>Multi-copters should probably use 90% to 95% to leave some headroom for stabilization. CP helis can set this to 100%.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Les multicoptères devraient probablement utiliser une valeur de 90% à 95% afin de laisser une certaine marge pour la stabilisation. Les hélicos CP peuvent définir cette valeur à 100%.</p></body></html> - - - MaxThrottle - GazMaxi - InvertedPower @@ -9377,47 +8999,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Waiting for all OP boards to be disconnected. - Attente de la déconnexion de toutes les cartes OP. + Attente de la déconnexion de toutes les cartes OP. Please connect the board to the USB port (don't use external supply). - Veuillez connecter la carte sur le port USB (sans source d'alimentation extérieure). + Veuillez connecter la carte sur le port USB (sans source d'alimentation extérieure). Board going into bootloader mode. - Passage de la carte en mode bootloader. + Passage de la carte en mode bootloader. Loading firmware. - Chargement du firmware. + Chargement du firmware. Uploading firmware. - Téléversement du firmware. + Téléversement du firmware. Uploading description. - Téléversement de la description. + Téléversement de la description. Booting the board. - Démarrage de la carte. + Démarrage de la carte. Board updated, please press 'Next' to continue. - Carte mise à jour, cliquer sur 'Suivant' pour continuer. + Carte mise à jour, cliquer sur 'Suivant' pour continuer. Something went wrong, you will have to manually upgrade the board using the uploader plugin. - Quelque chose s'est mal passé, vous devrez mettre à jour manuellement la carte en utilisant le plugin uploader. + Quelque chose s'est mal passé, vous devrez mettre à jour manuellement la carte en utilisant le plugin uploader. @@ -9757,10 +9379,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">En fonction du véhicule que vous avez sélectionné, les moteurs pilotés par des variateurs et/ou les servos contrôlés directement par la carte OpenPilot devront-être calibrés. Les étapes suivantes vous guideront en toute sécurité dans ce processus. </span></p></body></html> - - <html><head/><body><p>In this step we will set the neutral rate for the motor highlighted in the illustration to the right. <br/>Plase pay attention to the details and in particular the motors position and its rotation direction.</p><p>To find the neutral rate for this engine, press the Start button below and slide the slider to the right until the engine just starts to spin stably. <br/><br/>When done press button again to stop.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Dans cette étape nous allons régler le neutre du moteur mis en évidence dans l'illustration de droite. <br/>Veuillez faire attention aux détails, en particulier la position du moteur et son sens de rotation.</p><p>Pour trouver le neutre pour ce moteur, appuyer sur le bouton Démarrer et déplacez le curseur vers la droite jusqu'à ce que le moteur commence à tourner régulièrement. <br/><br/>Lorsque c'est fait, appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter.</p></body></html> - @@ -10527,19 +10145,6 @@ automatiquement lorsque vous arrêtez une carte en fonctionnement. Carte mère ? Carte Principale - - <html><head/><body><p>Reboot the board and clear its settings memory.</p><p> Useful if the board cannot boot properly.</p><p> Blue led starts blinking quick for 20-30 seconds than the board will start normally</p><p><br/></p><p>If telemetry is not running, select the link using the dropdown</p><p>menu on the right.</p><p>PLEASE NOTE: Supported with bootloader versions 4.0 and earlier</p></body></html> - <html><head/><body> -<p>Redémarre la carte et efface ses paramètres en mémoire.</p> -<p>Utile si la carte n'arrive pas à booter correctement.</p> -<p>La led Bleue clignote rapidement pendant 20-30 secondes lorsque la carte démarre normalement</p> -<p>Si la télémétrie ne fonctionne pas, sélectionnez la connexion dans la liste déroulante à droite.</p> -<p>A NOTER : Supporté par les bootloaders version 4 et supérieurs</p></body></html> - - - Erase settings - Effacer Paramètres - Auto Update @@ -10709,10 +10314,6 @@ Do you still want to proceed? L'onglet que vous quittez contient des modifications non sauvegardées, si vous continuez elles seront perdues. Voulez-vous toujours continuer ? - - The tab you are leaving has unsaved changes,if you proceed they will be lost.Do you still want to proceed? - L'onglet que vous quittez contient des modifications non sauvegardées, si vous continuez elles seront perdues. Voulez-vous toujours continuer ? - ConfigInputWidget @@ -10927,21 +10528,6 @@ Bougez le manche %1. Vous devrez reconfigurer les paramètres d'armement manuellement lorsque l'assistant sera terminé. - - Core::Internal::AuthorsDialog - - About OpenPilot - À propos d'OpenPilot - - - From revision %1<br/> - Depuis la révision %1<br/> - - - <h3>OpenPilot Ground Control Station</h3>GCS Revision: <b>%1</b><br/>UAVO Hash: <b>%2</b><br/><br/>Built from %3<br/>Built on %4 at %5<br/>Based on Qt %6 (%7 bit)<br/><br/>&copy; %8, 2010-%9. All rights reserved.<br/><br/><small>This program is free software; you can redistribute it and/or modify<br/>it under the terms of the GNU General Public License as published by<br/>the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or<br/>(at your option) any later version.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - <h3>Station de Contrôle au Sol OpenPilot (GCS)</h3>Révision de GCS : <b>%1</b><br/>Hash UAVO : %2<br/><br/>Compilé depuis %3<br/>Compilé le %4 à %5<br/>Basé sur Qt %6 (%7 bit)<br/><br/>&copy; %8, 2010-%9. Tout droits réservés.<br/><br/><small>Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier<br/>dans le cadre des termes de la licence GNU General Public Licence publiée par<br/>la Free Software Foundation; soit à la version 3 de la Licence, ou<br/>(en option) à une version ultérieure.<br/><br/>Le programme est fourni EN L'ÉTAT sans AUCUNE GARANTIE D'UN QUELCONQUE TYPE, COMPRENANT LA GARANTIE DE DESIGN, DE COMMERCIALISATION ET D'ERGONOMIE POUR UN USAGE PARTICULIER.</small> - - Core::ConnectionManager @@ -11218,15 +10804,11 @@ Bougez le manche %1. ScopeGadgetWidget - - Click legend to show/hide scope trace - Cliquer sur la légende pour afficher / cacher la tracé du graphique - Click legend to show/hide scope trace. Double click legend or plot to show/hide legend. - Cliquer sur la légende pour afficher/cacher le tracé du graphique. + Cliquer sur la légende pour afficher/cacher le tracé du graphique. Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende. @@ -11434,19 +11016,15 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende.Writing actuator settings Écriture paramètres actionneurs - - Writing flight mode settings - Écriture paramètres mode vol - Writing flight mode settings 1/2 - Écriture paramètres mode de vol 1/2 + Écriture paramètres mode de vol 1/2 Writing flight mode settings 2/2 - Écriture paramètres mode de vol 2/2 + Écriture paramètres mode de vol 2/2 @@ -11457,7 +11035,7 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende. Writing board settings - Écriture paramètres carte + Écriture paramètres carte @@ -11641,57 +11219,27 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende. UploaderGadgetWidget - - The controller board is armed and can not be halted. - -Please make sure the board is not armed and then press halt again to proceed -or use the rescue option to force a firmware upgrade. - La carte contrôleur est armée et ne peut être arrêtée. - -Veuillez vérifier que la carte n'est pas armée et appuyez à nouveau sur arrêt pour continuer ou utilisez l'option sauvetage pour forcer la mise à jour du firmware. - - - The controller board is armed and can not be reset. - -Please make sure the board is not armed and then press reset again to proceed -or power cycle to force a board reset. - La carte contrôleur est armée et ne peut être réinitialisée. - -Veuillez vérifier que la carte n'est pas armée et appuyez à nouveau sur réinitialiser pour continuer ou coupez/alimentez la carte pour forcer la réinitialisation. - - - Erase Settings - Effacer Paramètres - - - Do you want to erase all settings from the board? -Settings cannot be recovered after this operation. -The board will be restarted and all the setting erased - Voulez-vous effacer tous les paramètres sur la carte ? -Les paramètres ne pourront être récupérés après cette opération. -La carte sera redémarrée et tous les paramètres effacés - Connected Device - Périphérique Connecté + Périphérique Connecté Bootloader - Bootloader + Bootloader Bootloader? - Bootloader ? + Bootloader ? Device - Périphérique + Périphérique @@ -11702,7 +11250,7 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres effacés Running - En cours d'exécution + En cours d'exécution @@ -11721,7 +11269,7 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres effacés Please disconnect your OpenPilot board. - Veuillez déconnecter votre carte OpenPilot. + Veuillez déconnecter votre carte OpenPilot. @@ -11729,17 +11277,17 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres effacés System Rescue - Sauvetage Système + Sauvetage Système Please connect your OpenPilot board. - Veuillez connecter votre carte OpenPilot. + Veuillez connecter votre carte OpenPilot. Board must be connected to the USB port! - La carte doit être connectée à un port USB ! + La carte doit être connectée à un port USB ! @@ -11750,53 +11298,53 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres effacés Timing out in %1 seconds - Expiration de l'attente dans %1 secondes + Expiration dans %1 secondes Please connect the OpenPilot board to the USB port. - Veuillez connecter la carte OpenPilot sur le port USB. + Veuillez connecter la carte OpenPilot sur le port USB. Bringing the board into boot loader mode. - Passage de la carte en mode bootloader. + Passage de la carte en mode bootloader. Preparing to upload firmware to the board. - Préparation du téléversement firmware sur la carte. + Préparation du téléversement firmware sur la carte. Uploading firmware to the board. - Téléversement du firmware sur la carte. + Téléversement du firmware sur la carte. Uploading description of the new firmware to the board. - Téléversement de la description du nouveau firmware sur la carte. + Téléversement de la description du nouveau firmware sur la carte. Rebooting the board. - Redémarrage de la carte. + Redémarrage de la carte. Board was updated successfully. - La carte a été mise à jour avec succès. + La carte a été mise à jour avec succès. Press OK to finish. - Appuyer sur OK pour terminer. + Appuyer sur OK pour terminer. Something went wrong, you will have to manually upgrade the board. - Quelque chose s'est mal passé, vous devrez mettre à jour la carte manuellement. + Quelque chose s'est mal passé, vous devrez mettre à jour la carte manuellement. @@ -11807,80 +11355,55 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres effacés Confirm Settings Erase? - Confirmer l'Effacement des Paramètres ? + Confirmer l'Effacement des Paramètres ? Do you want to erase all settings from the board? - Voulez-vous effacer tous les paramètres sur la carte ? + Voulez-vous effacer tous les paramètres sur la carte ? Settings cannot be recovered after this operation. The board will be restarted and all settings erased. - Les paramètres ne pourront être récupérés après cette opération. + Les paramètres ne pourront être récupérés après cette opération. La carte sera redémarrée et tous les paramètres éffacés. Cannot Halt Board! - Impossible d'Arrêter la Carte ! + Impossible d'Arrêter la Carte ! The controller board is armed and can not be halted. - La carte contrôleur est armée et ne peut être arrêtée. + La carte contrôleur est armée et ne peut être arrêtée. Please make sure the board is not armed and then press Halt again to proceed or use Rescue to force a firmware upgrade. - Veuillez vérifier que la carte n'est pas armée et appuyez à nouveau Arrêter pourcontinuer ou utilisez Sauvetage pour forcer une mise à jour du firmware. + Veuillez vérifier que la carte n'est pas armée et appuyez à nouveau Arrêter pourcontinuer ou utilisez Sauvetage pour forcer une mise à jour du firmware. Cannot Reset Board! - Impossible de Réinitialiser la Carte ! + Impossible de Réinitialiser la Carte ! The controller board is armed and can not be reset. - La carte contrôleur est armée et la réinitialisation n'est pas possible. + La carte contrôleur est armée et la réinitialisation n'est pas possible. Please make sure the board is not armed and then press reset again to proceed or power cycle to force a board reset. - Veuillez vérifier que la carte n'est pas armée et appuyez à nouveau Réinitialiser pourcontinuer ou allumer/éteindre la carte pour forcer le reset. - - - OpenPilot Uploader - Téléverseur OpenPilot ? - Uploader OpenPilot - - - Please disconnect your OpenPilot board - Veuillez déconnecter votre carte OpenPilot - - - Please connect your OpenPilot board (USB only!) - Veuillez connecter votre carte OpenPilot (USB seulement !) - - - Cancel - Annuler + Veuillez vérifier que la carte n'est pas armée et appuyez à nouveau Réinitialiser pour continuer ou allumer/éteindre la carte pour forcer la réinitialisation. Annuler - - No board connection was detected! - Aucune connexion de carte n'a été détectée ! - - - GCS and firmware versions of the UAV objects set do not match which can cause configuration problems. GCS version: %1 Firmware version: %2. - Les versions de GCS et firmware des objets UAV ne correspondent pas ce qui peut causer des problèmes de configuration. Version GCS : %1 - Version firmware : %2. - NewsPanel @@ -11968,7 +11491,7 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres éffacés. Swashplate outputs - Sorties plateau cyclique + Sorties plateau cyclique @@ -12018,7 +11541,7 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres éffacés. Swashplate Servo Angles - Angles Servos Plateau + Angles Servos Plateau @@ -12043,12 +11566,12 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres éffacés. Correction Angle - Correction Angle + Correction Angle CCPM Options - Options CCPM + Options CCPM @@ -12063,12 +11586,12 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres éffacés. Link Cyclic/Collective - Lier Cyclique/collectif + Lier Cyclique/collectif Swashplate Layout - Agencement Plateau Cyclique + Agencement Plateau Cyclique @@ -12093,12 +11616,12 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres éffacés. Collective - Collectif + Collectif Cyclic - Cyclique + Cyclique @@ -12113,7 +11636,7 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres éffacés. Swashplate Levelling - Niveau Plateau Cyclique + Niveau Plateau Cyclique @@ -12173,7 +11696,7 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres éffacés. Swashplate Adjustment - Réglage Plateau Cyclique + Réglage Plateau Cyclique @@ -12983,10 +12506,6 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès ! RX Failure Rx Défaillants - - Remote Modems - Modems Distants - -100dB @@ -13002,10 +12521,6 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès ! Bind Associer - - Coord ID - ID Coord - This modem will be a coordinator and other modems will bind to it. @@ -13081,10 +12596,6 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès ! If selected, data will only be transmitted from the coordinator to the Rx modem. Si coché, les données sont uniquement transmises du coordinateur vers le modem Rx. - - One-Way Link - Liaison Unidirectionnelle - Only PPM packets will be transmitted. @@ -13153,7 +12664,7 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès ! <html><head/><body><p>This is the coordinator id we currently are bound to.</p><p>To manually bind to a specific coordinator, just type</p><p>or paste its device id in this box and save.</p><p>The device must be rebooted for the binding to take place.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Ceci est l'identifiant coordinateur avec lequel vous êtes associé.</p><p>Pour s'associer manuellement avec un coordinateur particulier, tapez simplement ou copier/coller l'identifiant de l'appareil dans ce champ puis enregistrer.</p><p>L'appareil doit être redémarré pour que l'association soit effective.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ceci est l'identifiant coordinateur avec lequel vous êtes associé.</p><p>Pour s'associer manuellement avec un coordinateur particulier, tapez simplement ou copier/coller l'identifiant de l'appareil dans ce champ puis enregistrer.</p><p>L'appareil doit être redémarré pour que l'association soit effective.</p></body></html> @@ -13365,13 +12876,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } http://wiki.openpilot.org/x/TYRNAQ - - ConfigRevoWidget - - <p>HomeLocation not SET.</p><p>Please set your HomeLocation and try again. Aborting calibration!</p> - <p>Position Home non définie.</p><p>Veuillez définir votre position Home et essayez à nouveau. Calibration abandonnée !</p> - - Core::UAVGadgetOptionsPageDecorator @@ -13636,7 +13140,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No valid selection - Sélection non valide + Sélection non valide @@ -13664,10 +13168,6 @@ Veuillez sélectionner une zone de la carte à télécharger avec <CTRL>+C AboutDialog - - OpenPilot GCS - OpenPilot GCS - OpenPilot Ground Control Station @@ -13689,10 +13189,6 @@ The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRAN Ok - - <h4>These people have been key contributors to the OpenPilot project. Without the work of the people in this list, OpenPilot would not be what it is today.</h4><p>This list is sorted alphabetically by name</p> - <h4>Ces personnes ont été des contributeurs déterminants pour le projet OpenPilot. Sans le travail des personnes figurant sur cette liste, OpenPilot ne serait pas ce qu'il est aujourd'hui.</h4><p>Cette liste est triée par ordre alphabétique</p> - About OpenPilot @@ -13884,25 +13380,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Retour à l'Agencement par Défaut - - main - - Flight Data - Données de Vol - - - Configuration - Configuration - - - System - Système - - - Scopes - Graphiques - - FlightLogDialog @@ -13965,10 +13442,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download logs Télécharger logs - - Export... - Exporter... - Adjust timestamps @@ -14084,14 +13557,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FlightLogManager - - Save Log - Enregistrer Log - - - OpenPilot Log (*.opl) - Journal OpenPilot (*.opl) - _flight-%1 @@ -14241,7 +13706,7 @@ Veuillez vérifier le fichier. Unbind - Détacher + Dissocier @@ -14264,8 +13729,8 @@ Veuillez vérifier le fichier. To apply the changes when binding/unbinding the board must be rebooted or power cycled. - détachement ~ unbinding ? tr Bof - Pour appliquer les changements d'association/détachement la carte doit être redémarrée ou débranchée/rebranchée. + détachement ou dissociation ~ unbinding ? tr Bof + Pour appliquer les changements d'association/dissociation la carte doit être redémarrée ou débranchée/rebranchée. @@ -14495,12 +13960,12 @@ et même conduire au crash. A utiliser avec prudence. Calibrating the gyroscopes. Keep the copter/plane steady... - Étalonnage en cours des gyroscopes. Maintenez l'appareil sans le bouger... + Étalonnage en cours des gyroscopes. Maintenez l'appareil sans le bouger... Gyroscope calibration computed succesfully. - Étalonnage gyroscope calculé avec succès. + Étalonnage gyroscope calculé avec succès. @@ -14508,22 +13973,22 @@ et même conduire au crash. A utiliser avec prudence. Place horizontally and click Save Position button... - Positionner horizontalement et cliquer sur le bouton Enregistrer Position... + Positionner horizontalement et cliquer sur le bouton Enregistrer Position... Hold... - Maintenir en position... + Maintenir en position... Leave horizontally, rotate 180° along yaw axis and click Save Position button... - Garder horizontal, tourner de 180° sur l'axe de Yaw et cliquer sur le bouton Enregistrer Position... + Garder horizontal, tourner de 180° sur l'axe de Yaw et cliquer sur le bouton Enregistrer Position... Board leveling computed successfully. - Mise à niveau de la carte calculé avec succès. + Mise à niveau de la carte calculé avec succès. @@ -14615,16 +14080,12 @@ et même conduire au crash. A utiliser avec prudence. Calibration completed succesfully - Étalonnage terminé avec succès + Étalonnage terminé avec succès Calibration failed! Please read the instructions and retry. - Échec étalonnage ! Veuillez lire les instructions et essayer à nouveau. - - - Calibration failed! Please read the instructions and retry - Échec étalonnage ! Veuillez lire les instructions et essayer à nouveau + Échec étalonnage ! Veuillez lire les instructions et essayer à nouveau. @@ -14632,33 +14093,33 @@ et même conduire au crash. A utiliser avec prudence. Start - Démarrer + Démarrer Saving initial settings - Enregistrement des paramètres initiaux + Enregistrement des paramètres initiaux Setup board for calibration - Préparation de la carte pour l'étalonnage + Préparation de la carte pour l'étalonnage *** Please Wait *** Samples acquisition, this can take several minutes Only one line allowed for text - *** Veuillez Patienter *** Acquisition des échantillons, cela demande du temps + *** Veuillez Patienter *** Acquisition des échantillons, cela demande du temps Restore board settings - Restaurer les paramètres de la carte + Restaurer les paramètres de la carte Calculate calibration data - Calcul des données d'étalonnage + Calcul des données d'étalonnage @@ -14694,18 +14155,20 @@ et même conduire au crash. A utiliser avec prudence. Cancel - Annuler + Annuler Timing out in %1 seconds - Expiration du temps d'attente dans %1 secondes + Expiration du temps d'attente dans %1 secondes - Shorted / size allowed + Expiration dans %1 secondes Timed out after %1 seconds - Expiration du temps d'attente après %1 secondes + Expiration du temps d'attente après %1 secondes Shorted : size allowed + Expiration après %1 secondes