mirror of
https://bitbucket.org/librepilot/librepilot.git
synced 2025-01-18 03:52:11 +01:00
Premières corrections et suggestions
Signed-off-by: Platypus <platypusman@free.fr>
This commit is contained in:
parent
b6852a0e2b
commit
0c77a2b374
@ -6,7 +6,8 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../src/app/main.cpp" line="+136"/>
|
||||
<source>Failed to load core: %1</source>
|
||||
<translation>Échec dans le chargement du core : %1</translation>
|
||||
<translatorcomment>[Platypus] core-> noyau</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Échec dans le chargement du noyau : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
@ -16,12 +17,13 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+183"/>
|
||||
<source>Could not find 'Core.pluginspec' in %1</source>
|
||||
<translation>'Core.pluginspec' introuvable dans %1</translation>
|
||||
<translatorcomment>[Platypus]Ajout de "est"</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">'Core.pluginspec' est introuvable dans %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+38"/>
|
||||
<source>OpenPilot GCS - Plugin loader messages</source>
|
||||
<translation>Openpilot GCS - Messages du chargeur de plugins</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Openpilot GCS - Messages du chargeur de modules complémentaires</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -37,7 +39,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/generalsettings.ui"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation>Réglages généraux</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Paramètres généraux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -131,7 +133,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>&Tools</source>
|
||||
<translation>O&utils</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">O&utils</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
@ -151,7 +153,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+493"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+S</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Maj+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+168"/>
|
||||
@ -171,7 +173,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-9"/>
|
||||
<source>Save &GCS Default Settings</source>
|
||||
<translation>Enregistrer Paramètres GCS par &Défaut</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Enregistrer les paramètres GCS par &Défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
@ -188,7 +190,7 @@
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation>Re&faire</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Réta&blir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
@ -218,7 +220,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Minimize</source>
|
||||
<translation>Minimiser</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Réduire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
@ -233,7 +235,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+19"/>
|
||||
<source>Edit Gadgets Mode</source>
|
||||
<translation>Editer Mode Gadgets</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Editer le Mode des Gadgets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
@ -243,12 +245,13 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<source>Meta+Shift</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>[Platypus]pomme pour Mac ?</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Win+Maj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Maj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
@ -258,7 +261,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1+Down</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">%1+Fl^che du bas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
@ -268,17 +271,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1+Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">%1+Flêche du haut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>Close Current View</source>
|
||||
<translation>Fermer Vue Actuelle</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Fermer la Vue Actuelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1+C</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">%1+C</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
@ -288,17 +291,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1+A</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">%1+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>Goto Next View</source>
|
||||
<translation>Aller Vue Suivante</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Aller à laVue Suivante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1+N</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">%1+N</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
@ -308,7 +311,8 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+29"/>
|
||||
<source>About &Plugins...</source>
|
||||
<translation>À propos des &Plugins...</translation>
|
||||
<translatorcomment>[Platypus]Trop long ?</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">À propos des &Modules complémentaires...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
@ -349,18 +353,18 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+15"/>
|
||||
<source>Installed Plugins</source>
|
||||
<translation>Plugins installés</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Modules complémentaires installés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+36"/>
|
||||
<source>Plugin Details of %1</source>
|
||||
<translatorcomment>Détail sur le plugin %1 ?</translatorcomment>
|
||||
<translation>Détails du plugin %1</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Détails du module complémentaire %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>Plugin Errors of %1</source>
|
||||
<translation>Erreurs du plugin %1</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Erreurs du module complémentaire %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -378,7 +382,8 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+157"/>
|
||||
<source>Import Keyboard Mapping Scheme</source>
|
||||
<translation>Importer le mapping clavier</translation>
|
||||
<translatorcomment>[Platypus]Je pense qu'il y a meilleure traduction pour mapping</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Importer le mapping clavier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
@ -415,7 +420,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+27"/>
|
||||
<source><h3>OpenPilot Ground Control Station</h3>GCS Revision: <b>%1</b><br/>UAVO Hash: %2<br/><br/>Built from %3<br/>Built on %4 at %5<br/>Based on Qt %6 (%7 bit)<br/><br/>&copy; %8, 2010-%9. All rights reserved.<br/><br/><small>This program is free software; you can redistribute it and/or modify<br/>it under the terms of the GNU General Public License as published by<br/>the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or<br/>(at your option) any later version.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small></source>
|
||||
<translation><h3>Station de Contrôle au Sol (GCS)</h3>Révision GCS : <b>%1</b><br/>Hash UAVO : %2<br/><br/>Compilé depuis %3<br/>Compilé le %4 à %5<br/>Basé sur Qt %6 (%7 bit)<br/><br/>&copy; %8, 2010-%9. All rights reserved.<br/><br/><small>This program is free software; you can redistribute it and/or modify<br/>it under the terms of the GNU General Public License as published by<br/>the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or<br/>(at your option) any later version.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><h3>Station de Contrôle au Sol OpenPilot(GCS)</h3>Révision de GCS : <b>%1</b><br/>Hash UAVO : %2<br/><br/>Compilé depuis %3<br/>Compilé le %4 à %5<br/>Basé sur Qt %6 (%7 bit)<br/><br/>&copy; %8, 2010-%9. Tout droits réservés.<br/><br/><small>Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier<br/>dans le cadre des termes de la license GNU General Public License publiée par<br/>the Free Software Foundation; soit à la version 3 de la License, ou<br/>(en option) à une version ultérieure.<br/><br/>Le programme est fourni EN L'ÉTAT sans GARANTIE DE QUELCONQUE TYPE, COMPRENANT LA GRARANTIE DE DESIGN, DE COMMERCIALISATION ET D'ERGONOMIE POUR UN USAGE PARTICULIER.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -436,7 +441,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation>Label de texte</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Étiquette de texte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
@ -449,7 +454,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../src/libs/utils/classnamevalidatinglineedit.cpp" line="+83"/>
|
||||
<source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
|
||||
<translation>Le nom de classe ne doit pas contenir de délimiteur d'espace de nommage.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Le nom de laclasse ne doit pas contenir de délimiteur d'espace de nommage.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
@ -459,7 +464,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>The class name contains invalid characters.</source>
|
||||
<translation>Le nom de classe contient des caractères invalides.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Le nom de la classe contient des caractères invalides.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -487,7 +492,8 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>Unexpected output from helper program.</source>
|
||||
<translation>Sortie imprévue du logiciel externe.</translation>
|
||||
<translatorcomment>[Platypus]Helper = externe ?</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Arrêt imprévu du logiciel externe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
@ -502,7 +508,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess_unix.cpp" line="+110"/>
|
||||
<source>Cannot start the terminal emulator '%1'.</source>
|
||||
<translation>Impossible de démarrer l'émulateur de terminal '%1'.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer le terminal de l'émulateur '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+49"/>
|
||||
@ -522,7 +528,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+30"/>
|
||||
<source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
|
||||
<translation>Impossible d'obtenir la valeur de retour du processus : %1</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossible d'obtenir l'état de retour du processus : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -530,22 +536,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../src/libs/utils/filenamevalidatinglineedit.cpp" line="+94"/>
|
||||
<source>The name must not be empty</source>
|
||||
<translation>Le nom ne peut pas être vide</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Le nom ne doit pas être vide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>The name must not contain any of the characters '%1'.</source>
|
||||
<translation>Le nom ne peut pas contenir un des caractères suivant : '%1'.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Le nom ne doit pas contenir un des caractères suivants : '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+9"/>
|
||||
<source>The name must not contain '%1'.</source>
|
||||
<translation>Le nom ne peut pas contenir '%1'.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Le nom ne doit pas contenir '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<source>The name must not match that of a MS Windows device. (%1).</source>
|
||||
<translation>Le nom ne peut pas correspondre à un périphérique MS Windows. (%1).</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Le nom ne doit pas correspondre à un périphérique MS Windows. (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -554,8 +560,8 @@
|
||||
<location filename="../../../src/libs/utils/filesearch.cpp" line="+46"/>
|
||||
<source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%1 : annulé. %n entrée trouvée dans %2 fichiers.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%1 : annulé. %n entrées trouvées dans %2 fichiers.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%1 : annulé. %n entrée trouvée dans %2 fichiers.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%1 : annulé. %n entrées trouvées dans %2 fichiers.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
@ -569,9 +575,9 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%1 : %n occurence trouvé dans %2 de %3 fichiers.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%1 : %n occurences trouvés dans %2 de %3 fichiers.</numerusform>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>%1 : %n occurence trouvée dans %2 de %3 fichiers.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%1 : %n occurences trouvées dans %2 de %3 fichiers.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@ -615,22 +621,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.cpp" line="+416"/>
|
||||
<source>Invalid base class name</source>
|
||||
<translation>Nom de la classe parente invalide</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Nom de la classe parente incorrect</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Invalid header file name: '%1'</source>
|
||||
<translation>Nom du fichier d'en-tête invalide : '%1'</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Nom du fichier d'en-tête incorrect : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<source>Invalid source file name: '%1'</source>
|
||||
<translation>Nom du fichier source invalide : '%1'</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Nom du fichier source incorrect : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Invalid form file name: '%1'</source>
|
||||
<translation>Nom du fichier d'interface invalide : '%1'</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Nom du fichier d'interface incorrect : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.ui"/>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user