|
|
|
@ -136,7 +136,7 @@
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Core::Internal::MainWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/mainwindow.cpp" line="+431"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/coreplugin/mainwindow.cpp" line="+432"/>
|
|
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
|
|
<translation>&Fichier</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -161,12 +161,7 @@
|
|
|
|
|
<translation>&Aide</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="-335"/>
|
|
|
|
|
<source>OpenPilot GCS</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+452"/>
|
|
|
|
|
<location line="+117"/>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+S</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+Maj+S</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -181,7 +176,12 @@
|
|
|
|
|
<translation>Enregistrer Paramètres &GCS par Défaut</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
|
<location line="-449"/>
|
|
|
|
|
<source>OpenPilot GCS </source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+460"/>
|
|
|
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -5600,172 +5600,108 @@ La même valeur est utilisé pour tous les axes.</translation>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CC_HW_Widget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/config/cc_hw_settings.ui"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
|
<translation>Formulaire</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Formulaire</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>HW settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>Paramètres Matériels</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Paramètres Matériels</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Messages</source>
|
|
|
|
|
<translation>Messages</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Messages</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Changes on this page only take effect after board reset or power cycle</source>
|
|
|
|
|
<translation>Les changements sur cette page ne prendront effet qu'après un reset ou une coupure d'alimentation</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Les changements sur cette page ne prendront effet qu'après un reset ou une coupure d'alimentation</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Telemetry speed:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Vitesse de télémétrie :</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Vitesse de télémétrie :</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>GPS speed:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Vitesse GPS :</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Vitesse GPS :</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>ComUsbBridge speed:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Vitesse COMUsbBridge :</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Vitesse COMUsbBridge :</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Select the speed here.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Sélectionner ici la vitesse.</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Sélectionner ici la vitesse.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>USB HID Port</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>USB VCP Port</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Takes you to the wiki page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Vous renvoie à la page wiki</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Vous renvoie à la page wiki</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Send to OpenPilot but don't write in SD.
|
|
|
|
|
Beware of not locking yourself out!</source>
|
|
|
|
|
<translation>Envoie vers l'OpenPilot mais n'écrit pas dans la SD.
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Envoie vers l'OpenPilot mais n'écrit pas dans la SD.
|
|
|
|
|
Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès !</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Apply</source>
|
|
|
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Appliquer</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Applies and Saves all settings to SD.
|
|
|
|
|
Beware of not locking yourself out!</source>
|
|
|
|
|
<translation>Applique et Enregistre tous les paramètres dans la SD.
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Applique et Enregistre tous les paramètres dans la SD.
|
|
|
|
|
Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès !</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Enregistrer</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>GPS protocol :</source>
|
|
|
|
|
<translation>Protocole GPS :</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Main Port</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Flexi Port</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Receiver Port</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Protocole GPS :</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ccattitude</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/config/ccattitude.ui"/>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
|
<translation>Formulaire</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Formulaire</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Attitude</source>
|
|
|
|
|
<translation>Attitude</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Attitude</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Rotate virtual attitude relative to board</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pivoter l'attitude virtuelle par rapport à la carte</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Pivoter l'attitude virtuelle par rapport à la carte</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Roll</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Yaw</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Calibration</source>
|
|
|
|
|
<translation>Calibration</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Calibration</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Place aircraft very flat, and then click level to compute the accelerometer and gyro bias</source>
|
|
|
|
|
<translation>Placer l'appareil bien à plat et cliquer ensuite sur Niveau pour calculer les ajustements des accéléromètres et gyroscopes</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Placer l'appareil bien à plat et cliquer ensuite sur Niveau pour calculer les ajustements des accéléromètres et gyroscopes</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Launch horizontal calibration.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Lancer la calibration du niveau horizontal.</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Lancer la calibration du niveau horizontal.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Level</source>
|
|
|
|
|
<translation>Niveau</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Niveau</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>If enabled, a fast recalibration of gyro zero point will be done
|
|
|
|
|
whenever the frame is armed. Do not move the airframe while
|
|
|
|
|
arming it in that case!</source>
|
|
|
|
|
<translation>Si activé, une recalibration rapide des gyros est effectuée à chaque fois que
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Si activé, une recalibration rapide des gyros est effectuée à chaque fois que
|
|
|
|
|
la carte est armée. Dans ce cas ne bougez pas l'appareil lors de l'armement !</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Zero gyros while arming aircraft</source>
|
|
|
|
|
<translation>Mettre les gyros à zéro lors de l'armement</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Mettre les gyros à zéro lors de l'armement</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Accelerometer filtering.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sets the amount of lowpass filtering of accelerometer data
|
|
|
|
@ -5776,7 +5712,7 @@ Range: 0.00 - 0.20, Good starting value: 0.05 - 0.10
|
|
|
|
|
Start low and raise until drift stops.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A setting of 0.00 disables the filter.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Filtrage accéléromètres.
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Filtrage accéléromètres.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajuste le niveau de filtrage passe-bas des données d'accéléromètres pour
|
|
|
|
|
l'estimation de l'inclinaison. Des valeurs élevées donnent un filtrage plus
|
|
|
|
@ -5788,35 +5724,29 @@ Commencez à un niveau bas et augmentez jusqu'à ce que le glissement s&apo
|
|
|
|
|
Une valeur de 0.00 désactive le filtre.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Takes you to the wiki page</source>
|
|
|
|
|
<translation>Vous renvoie à la page wiki</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Vous renvoie à la page wiki</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Apply</source>
|
|
|
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Appliquer</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Click to permanently save the accel bias in the CopterControl Flash.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Cliquer pour enregistrer définitivement les ajustements des
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Cliquer pour enregistrer définitivement les ajustements des
|
|
|
|
|
accéléromètres dans la mémoire Flash de la carte.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Enregistrer</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Filtering</source>
|
|
|
|
|
<translation>Filtrage</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Filtrage</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Accelerometers</source>
|
|
|
|
|
<translation>Accéléromètres</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Accéléromètres</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -6490,9 +6420,8 @@ Applique et Enregistre tous les paramètres sur la SD</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Stabilisé 6</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Avoid &quot;Manual&quot; for multirotors! Never select &quot;Altitude&quot;, &quot;VelocityControl&quot; or &quot;CruiseControl&quot; on a fixed wing!</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>Éviter &quot;Manuel&quot; pour les multirotors ! Ne jamais sélectionner &quot;Altitude&quot;, &quot;VelocityControl&quot; ou &quot;CruiseControl&quot; sur une aile volante !</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Éviter &quot;Manuel&quot; pour les multirotors ! Ne jamais sélectionner &quot;Altitude&quot;, &quot;VelocityControl&quot; ou &quot;CruiseControl&quot; sur une aile volante !</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
@ -6541,6 +6470,11 @@ Applique et Enregistre tous les paramètres sur la SD</translation>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Do not translate !</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Never select &quot;Manual&quot; as Flight Mode when flying a multitrotor! Never select &quot;Altitude&quot; or &quot;CruiseControl&quot; in Stabilization Modes when using a fixed wing!</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>Éviter &quot;Manuel&quot; comme Mode de Vol pour les multirotors ! Ne jamais sélectionner &quot;Altitude&quot; ou &quot;CruiseControl&quot; comme Mode de Stabilisation sur une aile volante !</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MixerCurve</name>
|
|
|
|
@ -7964,30 +7898,12 @@ Useful if you have accidentally changed some settings.</source>
|
|
|
|
|
<source>Velocity Integral</source>
|
|
|
|
|
<translation>Intégrale Vitesse Verticale</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>fieldname:AltitudePI</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Pas toucher !</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>scale:0.01</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Pas toucher !</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>fieldname:VelocityPI</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Pas toucher !</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>scale:0.00001</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Pas toucher !</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Control Coefficients</source>
|
|
|
|
@ -8070,9 +7986,8 @@ Useful if you have accidentally changed some settings.</source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>Détermine de combien le véhicule augmente ou diminue les gaz pour compenser ou atteindre une certaine vitesse verticale. Des valeurs plus élevées entraînent des variations de gaz plus agressives qui peuvent produire des oscillations. C'est le paramètre à changer en fonction de la poussée moteur de l'appareil. Des appareils chargés avec des moteurs faibles peuvent demander des valeurs plus élevées.</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>How fast the vehicle should adjust its neutral throttle estimation. Altitude assumes that when engaged the throttle is in the range required to hover. If the throttle is a lot higher or lower, it needs to adjust this &quot;throttle trim&quot; Higher values make it do this adjustment faster, but this could lead to ugly oscillations. Leave at default unless you know what you are doing.</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>Détermine la vitesse à laquelle le véhicule doit ajuster son estimation de gaz au neutre. Le Maintien d'Altitude suppose que lorsque il est activé, il est la plage nécessaire pour se maintenir en l'air. Si les gaz est beaucoup plus élevé ou plus bas, il faut ajuster ce "trim". Des valeurs plus élevées peuvent lui permettre de faire cet ajustement plus rapidement mais cela pourrait conduire à des oscillations. A laisser par défaut, à moins de savoir ce que vous faites.</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Détermine la vitesse à laquelle le véhicule doit ajuster son estimation de gaz au neutre. Le Maintien d'Altitude suppose que lorsque il est activé, il est la plage nécessaire pour se maintenir en l'air. Si les gaz est beaucoup plus élevé ou plus bas, il faut ajuster ce "trim". Des valeurs plus élevées peuvent lui permettre de faire cet ajustement plus rapidement mais cela pourrait conduire à des oscillations. A laisser par défaut, à moins de savoir ce que vous faites.</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
@ -8431,8 +8346,55 @@ response (deg)</source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>Ceci ajuste le niveau de stabilité en lacet de votre véhicule en mode Rate. Un bon point de départ pour l'Intégrale est le double de la valeur Proportionnel</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>How fast the vehicle should climb or descent to compensate a certain altitude difference. Higher values could result in more accurate altitude hold but also more violent control actions, lower values are safer and ensure smoother flight. The default value should be fine for the majority of crafts.</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Détermine la vitesse à laquelle doit monter ou descendre le véhicule pour compenser une certaine différence d'altitude. Des valeurs plus élevées pourraient entraîner un maintien d'altitude plus précis mais aussi des réactions plus violentes, des valeurs inférieures sont plus sûres et donnent un vol plus doux. La valeur par défaut devrait être bonne pour la plupart des appareils.</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>fieldname:VerticalPosP</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Pas toucher !</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>How fast the vehicle should attain its target velocity. For neutral throttle estimation, the altitude module assumes that when engaged the throttle thrust limit neutral setting is in the range required to hover. If the throttle required is a lot higher or lower, it needs to adjust this &quot;throttle trim&quot;. Higher values make it do this adjustment faster, but this could lead to ugly oscillations. Leave at default unless you know what you are doing.</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>Détermine la rapidité à laquelle le véhicule doit atteindre la vitesse désirée. Pour l'estimation du neutre de manche des gaz, le module Altitude suppose que lorsqu'il est activé le manche des gaz est dans la zone nécessaire à un vol stabilisé. Si la valeur de gaz est beaucoup plus haute ou basse, il doit ajuster son &quot;Trim de Gaz&quot;. Des valeurs élevées donneront un ajustement plus rapide mais cela peut entrainer de vilaines oscillations. Laissez par défaut si vous ne savez pas ce que vous faites.</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>fieldname:VerticalVelPID</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Pas toucher !</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Velocity Derivative</source>
|
|
|
|
|
<translation>Dérivée Vitesse Verticale</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Small abouts of Kd can reduce oscillations in the velocity controller.</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>Un faible valeur de Kd peut réduire les oscillations dans le controlleur de vitesse.</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>Velocity Beta</source>
|
|
|
|
|
<translation>Beta Vitesse Verticale</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>The beta value applies a setpoint weighting that reduces the sensitivity to quick changes in the desired velocity. Transitions from altitude hold to descent/climb can be made smooth applying a Beta value of around 80 to 90%.</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>La valeur de Beta applique une pondération de consigne qui réduit la sensibilité à des changements rapides de la vitesse souhaitée. Les transitions montée/descente en maintien d'altitude peuvent être adoucies en mettant une valeur de Beta entre 80 et 90%.</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source>element:Beta</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Pas toucher !</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>How fast the vehicle should climb or descent to compensate a certain altitude difference. Higher values could result in more accurate altitude hold but also more violent control actions, lower values are safer and ensure smoother flight. The default value should be fine for the majority of crafts.</p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p>Détermine la vitesse à laquelle doit monter ou descendre le véhicule pour compenser une certaine différence d'altitude. Des valeurs plus élevées pourraient entraîner un maintien d'altitude plus précis mais aussi des réactions plus violentes, des valeurs inférieures sont plus sûres et donnent un vol plus doux. La valeur par défaut devrait être bonne pour la plupart des appareils.</p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
@ -9146,7 +9108,7 @@ les données en cache</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Diagramme de Connexion</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+230"/>
|
|
|
|
|
<location line="+218"/>
|
|
|
|
|
<source>Save File</source>
|
|
|
|
|
<translation>Enregistrer Fichier</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -9277,7 +9239,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt;">It is necessary that your firmware and ground control software are the same version.</span></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt;">When you are ready you can start the upgrade below by pushing the button. It is critical that nothing disturbs the board while the firmware is being written.</span></p>
|
|
|
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt;">It is recommended that you erase all settings on the board when upgrading firmware. Using saved settings for a previous version of the firmware </span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">may result in undefined behaviour</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt;"> and in worst case danger. It is possible to suppress the erase by deselecting the check box below.</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
@ -9311,25 +9273,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/setupwizard/pages/controllerpage.cpp" line="+201"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/setupwizard/pages/controllerpage.cpp" line="+190"/>
|
|
|
|
|
<source>Connect</source>
|
|
|
|
|
<translation>Connecter</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/setupwizard/pages/controllerpage.cpp" line="-70"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/setupwizard/pages/controllerpage.cpp" line="-68"/>
|
|
|
|
|
<source><Unknown></source>
|
|
|
|
|
<translation><Inconnu></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>OpenPilot CopterControl</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>OpenPilot CopterControl 3D</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>OpenPilot Revolution</source>
|
|
|
|
@ -9637,12 +9589,12 @@ Veuillez sélectionner le type de multirotor désiré pour la configuration ci-d
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/setupwizard/pages/outputcalibrationpage.cpp" line="-268"/>
|
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
|
<location line="+243"/>
|
|
|
|
|
<location line="+38"/>
|
|
|
|
|
<location line="+40"/>
|
|
|
|
|
<source>Output value : <b>%1</b> µs</source>
|
|
|
|
|
<translation>Valeur de sortie : <b>%1</b> µs</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="-284"/>
|
|
|
|
|
<location line="-286"/>
|
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">To find </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">the neutral rate for this reversable motor</span><span style=" font-size:10pt;">, press the Start button below and slide the slider to the right or left until you find the value where the motor doesn't start. <br/><br/>When done press button again to stop.</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Pour trouver </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">la valeur de neutre de ce moteur inversable</span><span style=" font-size:10pt;">, appuyez sur le bouton Démarrer et bouger le curseur à gauche ou à droite jusqu'à trouver la position centrale où le moteur ne démarre pas. <br/><br/>Lorsque c'est terminé, appuyer à nouveau sur le bouton pour arrêter.</span></p></body></html></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -9662,7 +9614,7 @@ Please make sure the correct firmware version is used then restart the wizard an
|
|
|
|
|
Soyez certain d'utiliser la bonne version de firmware puis redémarrer l'assistant et essayez à nouveau. Si le problème persiste, consultez le forum openpilot.org.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+132"/>
|
|
|
|
|
<location line="+134"/>
|
|
|
|
|
<source>Output value : <b>%1</b> µs (Min)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Valeur de sortie : <b>%1</b> µs (Min)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -10650,54 +10602,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConfigCCHWWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/config/config_cc_hw_widget.cpp" line="+91"/>
|
|
|
|
|
<source>Enable GPS module and reboot the board to be able to select GPS protocol</source>
|
|
|
|
|
<translation>Activez le module GPS et redémarrez la carte pour pouvoir choisir le protocole GPS</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Activez le module GPS et redémarrez la carte pour pouvoir choisir le protocole GPS</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+32"/>
|
|
|
|
|
<source>Warning: you have configured more than one DebugConsole, this currently is not supported</source>
|
|
|
|
|
<translation>Attention : vous avez configuré plus d'une DebugConsole, ce n'est actuellement pas possible</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Attention : vous avez configuré plus d'une DebugConsole, ce n'est actuellement pas possible</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
|
|
|
|
<source>Warning: you have configured both MainPort and FlexiPort for the same function, this currently is not supported</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Attention</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation>Attention : vous avez configuré la même fonction sur les deux ports MainPort et FlexiPort, ce n'est actuellement pas possible</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Attention : vous avez configuré la même fonction sur les deux ports MainPort et FlexiPort, ce n'est actuellement pas possible</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source>Warning: you have configured both USB HID Port and USB VCP Port for the same function, this currently is not supported</source>
|
|
|
|
|
<translation>Attention : vous avez configuré la même fonction sur les deux ports USB HID et USB VCP, ce n'est actuellement pas possible</translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Attention : vous avez configuré la même fonction sur les deux ports USB HID et USB VCP, ce n'est actuellement pas possible</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source>Warning: you have disabled USB Telemetry on both USB HID Port and USB VCP Port, this currently is not supported</source>
|
|
|
|
|
<translation>Attention : vous avez désactivé la télémétrie USB sur les deux ports USB HID et USB VCP, ce n'est actuellement pas possible</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+15"/>
|
|
|
|
|
<source>http://wiki.openpilot.org/x/D4AUAQ</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Attention : vous avez désactivé la télémétrie USB sur les deux ports USB HID et USB VCP, ce n'est actuellement pas possible</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConfigCCAttitudeWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/config/configccattitudewidget.cpp" line="+159"/>
|
|
|
|
|
<source>Calibration timed out before receiving required updates.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Temps d'attente dépassé avant d'avoir reçu les mises à jour demandées.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+58"/>
|
|
|
|
|
<source>http://wiki.openpilot.org/x/44Cf</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Temps d'attente dépassé avant d'avoir reçu les mises à jour demandées.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ConfigGadgetWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/config/configgadgetwidget.cpp" line="+218"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/config/configgadgetwidget.cpp" line="+210"/>
|
|
|
|
|
<source>Unsaved changes</source>
|
|
|
|
|
<translation>Modifications non sauvegardées</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -11001,13 +10937,27 @@ Bougez le manche %1.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Connexions :</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+72"/>
|
|
|
|
|
<location line="+74"/>
|
|
|
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
|
|
|
<translation>Déconnecter</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="-81"/>
|
|
|
|
|
<location line="+127"/>
|
|
|
|
|
<location line="+309"/>
|
|
|
|
|
<source>CopterControl Not Supported</source>
|
|
|
|
|
<translation>CopterControl Non Supporté</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
|
<source>This version of OpenPilot GCS does not support CC and CC3D boards.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please use OpenPilot GCS version 15.02.xx instead</source>
|
|
|
|
|
<translation>Cette version d'OpenPilot GCS ne supporte pas les cartes CC et CC3D.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veuillez utiliser OpenPilot GCS version 15.02.xx à la place</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="-393"/>
|
|
|
|
|
<location line="+129"/>
|
|
|
|
|
<source>Connect</source>
|
|
|
|
|
<translation>Connecter</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -11295,20 +11245,10 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende.</tran
|
|
|
|
|
<translation>Assistant Configuration OpenPilot</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+174"/>
|
|
|
|
|
<location line="+170"/>
|
|
|
|
|
<source>Controller type: </source>
|
|
|
|
|
<translation>Type de contrôleur : </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source>OpenPilot CopterControl</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source>OpenPilot CopterControl 3D</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<source>OpenPilot Revolution</source>
|
|
|
|
@ -11610,7 +11550,7 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende.</tran
|
|
|
|
|
<translation>Échoué !</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+141"/>
|
|
|
|
|
<location line="+100"/>
|
|
|
|
|
<source>Writing External Mag sensor settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>Écriture paramètres Compas Externe</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -11630,7 +11570,7 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende.</tran
|
|
|
|
|
<translation>Écriture paramètres matériels</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+196"/>
|
|
|
|
|
<location line="+192"/>
|
|
|
|
|
<location line="+32"/>
|
|
|
|
|
<location line="+37"/>
|
|
|
|
|
<source>Writing actuator settings</source>
|
|
|
|
@ -11652,7 +11592,6 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende.</tran
|
|
|
|
|
<translation>Écriture paramètres d'ajustement gyro et accéléromètres</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+14"/>
|
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
|
<source>Writing board settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>Écriture paramètres carte</translation>
|
|
|
|
@ -11892,12 +11831,12 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende.</tran
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+30"/>
|
|
|
|
|
<location line="+484"/>
|
|
|
|
|
<location line="+479"/>
|
|
|
|
|
<source>Device</source>
|
|
|
|
|
<translation>Périphérique</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="-403"/>
|
|
|
|
|
<location line="-398"/>
|
|
|
|
|
<source>http://wiki.openpilot.org/display/Doc/Erase+board+settings</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -11907,20 +11846,20 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende.</tran
|
|
|
|
|
<translation>En cours d'exécution</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+255"/>
|
|
|
|
|
<location line="+250"/>
|
|
|
|
|
<source>Timed out while waiting for all boards to be disconnected!</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Bof</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Expiration du temps d'attente de la déconnexion de toutes les cartes !</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="-193"/>
|
|
|
|
|
<location line="+208"/>
|
|
|
|
|
<location line="-188"/>
|
|
|
|
|
<location line="+203"/>
|
|
|
|
|
<source>Timed out while waiting for a board to be connected!</source>
|
|
|
|
|
<translatorcomment>Bof</translatorcomment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Expiration du temps dans l'attente d'une connexion de carte !</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="-238"/>
|
|
|
|
|
<location line="-233"/>
|
|
|
|
|
<source>To upgrade the OPLinkMini board please disconnect it from the USB port, press the Upgrade again button and follow instructions on screen.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pour mettre à jour une carte OPLinkMini veuillez la déconnecterdu port USB, appuyez à nouveau sur le bouton de mise à jour et suivez les instructions à l'écran.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -11936,7 +11875,7 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende.</tran
|
|
|
|
|
<translation>Échec du passage en mode bootloader.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+28"/>
|
|
|
|
|
<location line="+24"/>
|
|
|
|
|
<source>Unknown board id '0x%1'</source>
|
|
|
|
|
<translation>Carte inconnue id '0x%1'</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -11966,7 +11905,7 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende.</tran
|
|
|
|
|
<translation>Échec du téléversement de la description firmware.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+17"/>
|
|
|
|
|
<location line="+16"/>
|
|
|
|
|
<source>Timed out while booting.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Expiration du temps d'attente lors du démarrage.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -12132,7 +12071,7 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres effacés.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Veuillez vérifier que la carte n'est pas armée et appuyez à nouveau Réinitialiser pour continuer ou allumer/éteindre la carte pour forcer la réinitialisation.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="-465"/>
|
|
|
|
|
<location line="-460"/>
|
|
|
|
|
<source></source>
|
|
|
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -13669,12 +13608,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
|
<location line="+261"/>
|
|
|
|
|
<location line="+257"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 Hz</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 Hz</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="-201"/>
|
|
|
|
|
<location line="-197"/>
|
|
|
|
|
<source>The actuator module is in an error state. This can also occur because there are no inputs. Please fix these before testing outputs.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Le module actionneur est en erreur. Cela peut aussi arriver lorsque il n'y a pas d'entrées (Rx radiocommande). Veuillez corriger cela avant de tester les sorties.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -13689,7 +13628,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
<translation>Vous pouvez enregistrer vos changements des réglages de neutre.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+219"/>
|
|
|
|
|
<location line="+215"/>
|
|
|
|
|
<source>http://wiki.openpilot.org/x/WIGf</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -13718,7 +13657,7 @@ En utilisant "PPM_PIN6+OneShot" la banque 4 (sortie 6) doit être rég
|
|
|
|
|
<translation>Désactivé</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+226"/>
|
|
|
|
|
<location line="+232"/>
|
|
|
|
|
<source>http://wiki.openpilot.org/x/GgDBAQ</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -13811,7 +13750,7 @@ En utilisant "PPM_PIN6+OneShot" la banque 4 (sortie 6) doit être rég
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DeviceWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/uploader/devicewidget.cpp" line="+81"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/uploader/devicewidget.cpp" line="+86"/>
|
|
|
|
|
<source>Device ID: </source>
|
|
|
|
|
<translation>ID Périphérique : </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -13821,7 +13760,7 @@ En utilisant "PPM_PIN6+OneShot" la banque 4 (sortie 6) doit être rég
|
|
|
|
|
<translation>Révision Matériel :</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+34"/>
|
|
|
|
|
<location line="+22"/>
|
|
|
|
|
<source>Flash access: </source>
|
|
|
|
|
<translation>Accès flash : </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -13906,7 +13845,7 @@ En utilisant "PPM_PIN6+OneShot" la banque 4 (sortie 6) doit être rég
|
|
|
|
|
<translation>Firmware chargé : </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+227"/>
|
|
|
|
|
<location line="+226"/>
|
|
|
|
|
<location line="+15"/>
|
|
|
|
|
<source>Select firmware file</source>
|
|
|
|
|
<translation>Sélectionner le fichier de firmware</translation>
|
|
|
|
@ -13935,7 +13874,7 @@ En utilisant "PPM_PIN6+OneShot" la banque 4 (sortie 6) doit être rég
|
|
|
|
|
<translation>CRC Firmware : </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+33"/>
|
|
|
|
|
<location line="+23"/>
|
|
|
|
|
<source>BL version: </source>
|
|
|
|
|
<translation>Version BL : </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -14831,7 +14770,7 @@ Des valeurs trop élevées pour les contrôles principaux peuvent entraîner des
|
|
|
|
|
et même conduire au crash. A utiliser avec prudence.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/config/inputchannelform.cpp" line="+172"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../../../src/plugins/config/inputchannelform.cpp" line="+175"/>
|
|
|
|
|
<source>Chan %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Canal %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -16399,7 +16338,7 @@ Il est suggéré que si cela est une première configuration de votre contrôleu
|
|
|
|
|
<translation>&Ne pas afficher ce message à nouveau.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location line="+148"/>
|
|
|
|
|
<location line="+141"/>
|
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<translation>Inconnu</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|