From 00f18b83e749a548659b7fa35aa95c032d1b1574 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Lalanne Date: Wed, 18 Feb 2015 14:22:18 +0100 Subject: [PATCH 1/2] OP-1337 translation update - 15.02 --- .../translations/openpilotgcs_fr.ts | 338 +++++++++++++----- 1 file changed, 257 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/ground/openpilotgcs/share/openpilotgcs/translations/openpilotgcs_fr.ts b/ground/openpilotgcs/share/openpilotgcs/translations/openpilotgcs_fr.ts index 1fa713f73..ce3cddace 100644 --- a/ground/openpilotgcs/share/openpilotgcs/translations/openpilotgcs_fr.ts +++ b/ground/openpilotgcs/share/openpilotgcs/translations/openpilotgcs_fr.ts @@ -6649,15 +6649,13 @@ Applique et Enregistre tous les paramètres sur la SD Sortie - Output Update Speed Bof... - Fréquence Mise à Jour Sorties + Fréquence Mise à Jour Sorties - Channel: - Canal : + Canal : @@ -6763,16 +6761,58 @@ Applique et Enregistre tous les paramètres sur la SD Test en Temps Réel - Setup "RapidESC" here: usual value is 490 Hz for multirotor airframes. - Configurer ici "RapidESC" : 490Hz est une valeur classique pour les multirotors. + Configurer ici "RapidESC" : 490Hz est une valeur classique pour les multirotors. 490 + + + Output configuration + + + + + Bank(Channels): + + + + + Setup PWM rate here: usual value is 490 Hz for multirotor airframes. OneShot and OneShot125 does not use this value + + + + + Setup output mode. Use PWM or OneShot with Standard ESCs.\nSeveral other ESCs like BLHeli 13+ can use the more advanced OneShot125.\nWhen using OneShot125 all values set in min/max and idle are divided by eight before being sent to esc (i.e. 1000 = 125, 2000 = 250). + + + + + Setup PWM rate here: usual value is 490 Hz for multirotor airframes. OneShot and OneShot125 does not use this value + + + + + + Mode: + Mode : + + + + Setup output mode. Use PWM or OneShot with Standard ESCs. +Several other ESCs like BLHeli 13+ can use the more advanced OneShot125. +When using OneShot125 all values set in min/max and idle are divided by eight before being sent to esc (i.e. 1000 = 125, 2000 = 250). + + + + + Calibration status + Statut de l'étalonnage + outputChannelForm @@ -6786,20 +6826,14 @@ Applique et Enregistre tous les paramètres sur la SD Link Lien - - - # - - Channel Number Numéro Canal - Minimum PWM value, beware of not overdriving your servo. - Valeur minimum PWM, attention de respecter les limites de votre servo. + Valeur minimum PWM, attention de respecter les limites de votre servo. @@ -6832,9 +6866,8 @@ Applique et Enregistre tous les paramètres sur la SD Mode de sortie - Maximum PWM value, beware of not overdriving your servo. - Valeur maximum PWM, attention de respecter les limites de votre servo. + Valeur maximum PWM, attention de respecter les limites de votre servo. @@ -6843,13 +6876,40 @@ Applique et Enregistre tous les paramètres sur la SD - 0: + - - - - + # - Bank + + + + + Minimum PWM value, beware of not overdriving your servo. +Using OneShot125 a value of 1000(uS) here will produce a pulse of 125(uS). + + + + + 0 + 0 + + + + Bank number + + + + + 0 + + + + + Maximum value, beware of not overdriving your servo. +Using OneShot125 a value of 2000(uS) here will produce a pulse of 250(uS). + @@ -10529,7 +10589,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ConfigMultiRotorWidget - + Input Entrée @@ -10539,7 +10599,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sortie - + @@ -10547,18 +10607,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Configuration OK Configuration OK - + <font color='red'>ERROR: Assign a Yaw channel</font> <font color='red'>ERREUR : Veuillez affecter le canal de Yaw</font> - + + Duplicate channel in motor outputs + Canaux en double dans le sorties moteur + + + + Channel already used + Canal déjà utilisé + + + + Select output channel for Accessory%1 RcInput + Sélectionnez le canal de sortie pour l'entrée RC Accessory%1 + + + <font color='red'>ERROR: Assign all %1 motor channels</font> <font color='red'>ERREUR : Veuillez affecter tous les %1 canaux moteurs</font> @@ -10645,7 +10720,7 @@ Voulez-vous toujours continuer ? Vous devrez reconfigurer manuellement les paramètres d'armement lorsque l'assistant sera terminé. Après la dernière étape de l'assistant, vous serez redirigé vers l'écran des Paramètres d'Armement. - + Next Suivant @@ -11734,7 +11809,7 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende. UploaderGadgetWidget - + Connected Device Périphérique Connecté @@ -11751,12 +11826,12 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende. - + Device Périphérique - + http://wiki.openpilot.org/display/Doc/Erase+board+settings @@ -11766,66 +11841,71 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende.En cours d'exécution - + Timed out while waiting for all boards to be disconnected! Bof Expiration du temps d'attente de la déconnexion de toutes les cartes ! - - + + Timed out while waiting for a board to be connected! Bof Expiration du temps dans l'attente d'une connexion de carte ! - + + To upgrade the OPLinkMini board please disconnect it from the USB port, press the Upgrade again button and follow instructions on screen. + Pour mettre à jour une carte OPLinkMini veuillez la déconnecterdu port USB, appuyez à nouveau sur le bouton de mise à jour et suivez les instructions à l'écran. + + + Timed out while waiting for a board to be fully connected! - Expiration du temps dans l'attente d'une connexion complète de carte ! + Expiration du temps dans l'attente d'une connexion complète de carte ! Failed to enter bootloader mode. - Échec du passage en mode bootloader. + Échec du passage en mode bootloader. Unknown board id '0x%1' - Carte inconnue id '0x%1' + Carte inconnue id '0x%1' Firmware image not found. - Image firmware non trouvée. + Image firmware non trouvée. Could not open firmware image for reading. - Impossible d'ouvrir l'image de firmware en lecture. + Impossible d'ouvrir l'image de firmware en lecture. Could not enter direct firmware upload mode. - Impossible de passer en mode DFU. + Impossible de passer en mode DFU. Firmware upload failed. - Échec du téléversement du firmware. + Échec du téléversement du firmware. Failed to upload firmware description. - Échec du téléversement de la description firmware. + Échec du téléversement de la description firmware. - + Timed out while booting. - Expiration du temps d'attente lors du démarrage. + Expiration du temps d'attente lors du démarrage. - + Please disconnect your OpenPilot board. Veuillez déconnecter votre carte OpenPilot. @@ -11848,7 +11928,7 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende.La carte doit être connectée à un port USB ! - + Waiting for all OpenPilot boards to be disconnected from USB. Attente de la déconnexion de toutes les cartes connectées en USB. @@ -11866,37 +11946,37 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende. Bringing the board into boot loader mode. Please wait. - Passage de la carte en mode bootloader. Veuillez patienter. + Passage de la carte en mode bootloader. Veuillez patienter. Step %1 - Étape %1 + Étape %1 Rebooting the board. Please wait. - Redémarrage de la carte. Veuillez patienter. + Redémarrage de la carte. Veuillez patienter. Rebooting and erasing the board. Please wait. - Redémarrage et effacement de la carte. Veuillez patienter. + Redémarrage et effacement de la carte. Veuillez patienter. Board was updated successfully. Press OK to finish. - La carte a été mise à jour avec succès. Appuyez sur OK pour terminer. + La carte a été mise à jour avec succès. Appuyez sur OK pour terminer. Something went wrong. - Quelque chose c'est mal passé. + Quelque chose c'est mal passé. Press OK to finish, you will have to manually upgrade the board. - Appuyez sur OK pour terminer, vous devrez mettre à jour votre carte manuellement. + Appuyez sur OK pour terminer, vous devrez mettre à jour votre carte manuellement. Bringing the board into boot loader mode. @@ -11986,7 +12066,7 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres effacés. Veuillez vérifier que la carte n'est pas armée et appuyez à nouveau Réinitialiser pour continuer ou allumer/éteindre la carte pour forcer la réinitialisation. - + Annuler @@ -12818,6 +12898,76 @@ Les valeurs classiques sont de 100% en configuration + et 50% en configuration X Select the Multirotor frame type Sélectionner ici le type de châssis Multirotor + + + Select output channel for Accessory0 RcInput + Sélectionnez le canal de sortie pour l'entrée RC Accessory0 + + + + Accessory1 + + + + + RcOutput channels + Canaux de sortie RC + + + + RC Output + Sorties RC + + + + Accessory0 + + + + + RC Input + Entrées RC + + + + Select output channel for Accessory2 RcInput + Sélectionnez le canal de sortie pour l'entrée RC Accessory2 + + + + Select output channel for Accessory1 RcInput + Sélectionnez le canal de sortie pour l'entrée RC Accessory1 + + + + Accessory2 + + + + + RcOutput curve + Courbe de sortie RC + + + + Curve + Courbe + + + + Select output curve for Accessory0 RcInput + Sélectionnez la courbe de mixage pour l'entrée RC Accessory0 + + + + Select output curve for Accessory1 RcInput + Sélectionnez la courbe de mixage pour l'entrée RC Accessory1 + + + + Select output curve for Accessory2 RcInput + Sélectionnez la courbe de mixage pour l'entrée RC Accessory2 + RevoHWWidget @@ -12909,7 +13059,7 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès ! OPLinkWidget - + Form Formulaire @@ -13060,9 +13210,8 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès ! Tx Perdus - TX Resent - TX Renvoyés + TX Renvoyés @@ -13209,14 +13358,12 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès ! Canal Mini - Channel Set - Canal fixe + Canal fixe - Sets the random sequence of channels to use for frequency hopping. - Fixe une séquence aléatoire de canaux à utiliser pour les sauts de fréquence. + Fixe une séquence aléatoire de canaux à utiliser pour les sauts de fréquence. @@ -13261,17 +13408,17 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès ! Channel 0 is 430 MHz, channel 250 is 440 MHz, and the channel spacing is 40 KHz. - Canal 0 correspond à 430Mhz, canal 249 à 440Mhz, et l'espacement des canaux est de 40KHz. {0 ?} {430 ?} {250 ?} {440 ?} {40 ?} + Canal 0 correspond à 430Mhz, canal 250 à 440Mhz, et l'espacement des canaux est de 40KHz. 440.000 (MHz) - + 430.000 (MHz) - + @@ -13445,7 +13592,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ConfigOutputWidget - + The actuator module is in an error state. This can also occur because there are no inputs. Please fix these before testing outputs. Le module actionneur est en erreur. Cela peut aussi arriver lorsque il n'y a pas d'entrées (Rx radiocommande). Veuillez corriger cela avant de tester les sorties. @@ -13455,10 +13602,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cette option démarre vos moteurs avec la valeur sélectionnée sur les curseurs, indépendamment de l'émetteur. Il est recommandé d'enlever les hélices des moteurs. Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ? - + http://wiki.openpilot.org/x/WIGf + + + OneShot only works with MainPort settings marked with "+OneShot" +Using "PPM_PIN6+OneShot" bank 4 (output 6) must be set to PWM + + ConfigRevoHWWidget @@ -14298,36 +14451,25 @@ Veuillez vérifier le fichier. ConfigPipXtremeWidget - - - - Unbind - Dissocier + Dissocier - - - - Bind - Associer + Associer - Unknown - Inconnu + Inconnu - Information - Information + Information - To apply the changes when binding/unbinding the board must be rebooted or power cycled. détachement ou dissociation ~ unbinding ? tr Bof - Pour appliquer les changements d'association/dissociation la carte doit être redémarrée ou débranchée/rebranchée. + Pour appliquer les changements d'association/dissociation la carte doit être redémarrée ou débranchée/rebranchée. @@ -14640,7 +14782,7 @@ et même conduire au crash. A utiliser avec prudence. Personnalisé - + http://wiki.openpilot.org/x/44Cf @@ -14813,7 +14955,7 @@ et même conduire au crash. A utiliser avec prudence. TimedDialog - + Cancel Annuler @@ -15780,4 +15922,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <font color='red'>Le rédémarrage a échoué !</font><p>Veuillez effectuer un redémarrage manuel de la carte.<br>Pour redémarrer la carte contrôleur, envelez toutes les batteries ainsi que le câble USB pour au moins 30 secondes.<br>Après 30 secondes, connecter à nouveau la carte et attendez qu'elle soit connectée, cela peut prendre quelques secondes.<br>Ensuite cliquez sur Ok.</p> + + ConfigOPLinkWidget + + + + + + Unbind + Dissocier + + + + + + + Bind + Associer + + + + Unknown + Inconnu + + + + Information + Information + + + + To apply the changes when binding/unbinding the board must be rebooted or power cycled. + Pour appliquer les changements d'association/dissociation la carte doit être redémarrée ou débranchée/rebranchée. + + From 89353a890c3a49b8e7da65e5c30ec7b6894c3941 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Lalanne Date: Wed, 18 Feb 2015 22:44:41 +0100 Subject: [PATCH 2/2] OP-1337 - 15.02 French update - Wizard and Oneshot --- .../translations/openpilotgcs_fr.ts | 86 ++++++++++++++----- 1 file changed, 64 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/ground/openpilotgcs/share/openpilotgcs/translations/openpilotgcs_fr.ts b/ground/openpilotgcs/share/openpilotgcs/translations/openpilotgcs_fr.ts index ce3cddace..730541f42 100644 --- a/ground/openpilotgcs/share/openpilotgcs/translations/openpilotgcs_fr.ts +++ b/ground/openpilotgcs/share/openpilotgcs/translations/openpilotgcs_fr.ts @@ -9669,19 +9669,32 @@ Veuillez sélectionner le type de multirotor désiré pour la configuration ci-d - - + + Start Démarrer - - + + + + + Output value : <b>%1</b> µs + Valeur de sortie : <b>%1</b> µs + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">To find </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">the neutral rate for this reversable motor</span><span style=" font-size:10pt;">, press the Start button below and slide the slider to the right or left until you find the value where the motor doesn't start. <br/><br/>When done press button again to stop.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Pour trouver </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">la valeur de neutre de ce moteur inversable</span><span style=" font-size:10pt;">, appuyez sur le bouton Démarrer et bouger le curseur à gauche ou à droite jusqu'à trouver la position centrale où le moteur ne démarre pas. <br/><br/>Lorsque c'est terminé, appuyer à nouveau sur le bouton pour arrêter.</span></p></body></html> + + + + Stop Arrêter - + The actuator module is in an error state. Please make sure the correct firmware version is used then restart the wizard and try again. If the problem persists please consult the openpilot.org support forum. @@ -9728,14 +9741,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">En fonction du véhicule que vous avez sélectionné, les moteurs pilotés par des variateurs et/ou les servos contrôlés directement par la carte OpenPilot devront-être calibrés. Les étapes suivantes vous guideront en toute sécurité dans ce processus. </span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">In this step we will set the neutral rate for the motor highlighted in the illustration to the right. <br />Please pay attention to the details and in particular the motors position and its rotation direction. Ensure the motors are spinning in the correct direction as shown in the diagram. Swap any 2 motor wires to change the direction of a motor. </span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">To find </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">the neutral rate for this motor</span><span style=" font-size:10pt;">, press the Start button below and slide the slider to the right until the motor just starts to spin stable. <br /><br />When done press button again to stop.</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -9758,6 +9770,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Cochez "Inverser" pour changer la direction de mouvement du servo.</span></p></body></html> + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">In this step we will set the neutral rate for the motor highlighted in the illustration to the right. <br />Please pay attention to the details and in particular the motors position and its rotation direction. Ensure the motors are spinning in the correct direction as shown in the diagram. Swap any 2 motor wires to change the direction of a motor. </span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">A cette étapes nous allons ajuster le neutre du moteur mis en évidence dans l'illustration à droite. <br/>Veuillez faire attention aux détails et en particulier à la position et au sens de rotation du moteur concerné. Soyez certain que le moteur tourne dans le bon sens comme indiqué sur l'illustration ci-contre. Vous pouvez intervertir deux fils du moteur pour changer son sens de rotation. </span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">To find </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">the neutral rate for this motor</span><span style=" font-size:10pt;">, press the Start button below and slide the slider to the right until the motor just starts to spin stable. <br/><br/>When done press button again to stop.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Pour trouver </span><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">le neutre de ce moteur</span><span style=" font-size:10pt;">, appuyez sur le bouton "Démarrer" ci-dessous et bougez le curseur vers la droite jusqu'à ce que le moteur démarre et tourne de manière régulière. <br /><br />Lorsque c'est réglé, appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter.</span></p></body></html> + + + + Output value: 1000µs + Valeur de sortie : <b>1000</b> µs + RebootPage @@ -11597,7 +11632,7 @@ Double clic sur la légende ou le tracé pour afficher/cacher la légende.Écriture paramètres de stabilisation - + Writing mixer settings Écriture paramètres mixeur @@ -12508,12 +12543,12 @@ La carte sera redémarrée et tous les paramètres effacés. Source: - Source : + Source : The source of Curve 1 will always be Throttle - La source de la Courbe 1 est toujours Throttle + La source de la Courbe 1 est toujours Throttle @@ -13602,7 +13637,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cette option démarre vos moteurs avec la valeur sélectionnée sur les curseurs, indépendamment de l'émetteur. Il est recommandé d'enlever les hélices des moteurs. Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ? - + + You may want to save your neutral settings. + Vous pouvez enregistrer vos changements des réglages de neutre. + + + http://wiki.openpilot.org/x/WIGf @@ -13610,7 +13650,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OneShot only works with MainPort settings marked with "+OneShot" Using "PPM_PIN6+OneShot" bank 4 (output 6) must be set to PWM - + OneShot fonctionne uniquement avec les réglages de Mainport marqués avec "+OneShot" +En utilisant "PPM_PIN6+OneShot" la banque 4 (sortie 6) doit être réglée sur PWM + @@ -15729,7 +15771,7 @@ A noter : Pour le GPS OpenPilot v8, veuillez choisir l'option GPS U-Blox. - + %1 µs @@ -15904,22 +15946,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reboot - Redémarrage + Redémarrage <html><head/><body><p>Please wait. Your controller is rebooting.<br/>This can take up to a minute.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Veuillez patienter. Votre contrôleur redémarre<br/>Cela peut prendre jusqu'à une minute.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Veuillez patienter. Votre contrôleur redémarre<br/>Cela peut prendre jusqu'à une minute.</p></body></html> Ok - Ok + Ok <font color='red'>Reboot failed!</font><p>Please perform a manual reboot by power cycling the board.<br>To power cycle the controller remove all batteries and the USB cable for at least 30 seconds.<br>After 30 seconds, plug in the board again and wait for it to connect, this can take a few seconds.<br>Then press Ok.</p> - <font color='red'>Le rédémarrage a échoué !</font><p>Veuillez effectuer un redémarrage manuel de la carte.<br>Pour redémarrer la carte contrôleur, envelez toutes les batteries ainsi que le câble USB pour au moins 30 secondes.<br>Après 30 secondes, connecter à nouveau la carte et attendez qu'elle soit connectée, cela peut prendre quelques secondes.<br>Ensuite cliquez sur Ok.</p> + <font color='red'>Le rédémarrage a échoué !</font><p>Veuillez effectuer un redémarrage manuel de la carte.<br>Pour redémarrer la carte contrôleur, envelez toutes les batteries ainsi que le câble USB pour au moins 30 secondes.<br>Après 30 secondes, connecter à nouveau la carte et attendez qu'elle soit connectée, cela peut prendre quelques secondes.<br>Cliquez ensuite sur Ok.</p> @@ -15930,7 +15972,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unbind - Dissocier + Dissocier @@ -15938,22 +15980,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bind - Associer + Associer Unknown - Inconnu + Inconnu Information - Information + Information To apply the changes when binding/unbinding the board must be rebooted or power cycled. - Pour appliquer les changements d'association/dissociation la carte doit être redémarrée ou débranchée/rebranchée. + Pour appliquer les changements d'association/dissociation la carte doit être redémarrée ou débranchée/rebranchée.