ApplicationFailed to load core: %1Échec dans le chargement du core : %1Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.Impossible de passer les arguments de la ligne de commande à l'instance en cours d'execution. Elle semble ne pas répondre.Could not find 'Core.pluginspec' in %1'Core.pluginspec' introuvable dans %1Qt Creator - Plugin loader messagesQt Creator - Messages du chargeur de pluginCouldn't find 'Core.pluginspec' in %1'Core.pluginspec' introuvable dans %1AttachCoreDialogStart DebuggerLancer le débogueurExecutable:Exécutable :Core File:Fichier core :AttachExternalDialogStart DebuggerLancer le débogueurAttach to Process ID:Attacher au processus de PID :Filter:Filtre :ClearEffacerAttachTcfDialogStart DebuggerLancer le débogueurHost and port:Hôte et port :Architecture:Architecture :Use server start script:Utiliser le script de démarrage du serveur :Server start script:Script de démarrage du serveur :BINEditor::Internal::BinEditorPlugin&UndoAnnu&ler&Redo&RefaireBookmarkDialogAdd BookmarkAjouter un signetBookmark:Signet :Add in Folder:Ajouter dans le dossier :++New FolderNouveau dossierBookmarksSignetsDelete FolderSupprimer le dossierRename FolderRenommer le dossierBookmarkManagerBookmarkSignetBookmarksSignetsRemoveSupprimerYou are going to delete a Folder which will also<br>remove its content. Are you sure you would like to continue?Vous allez supprimer un dossier et tout ce qu'il contient.<br>Êtes vous sûr de vouloir continuer ?New FolderNouveau dossierBookmarkWidgetDelete FolderSupprimer le dossierRename FolderRenommer le dossierShow BookmarkAfficher le signetShow Bookmark in New TabAfficher le signet dans un nouvel ongletDelete BookmarkSupprimer le signetRename BookmarkRenommer le signetFilter:Filtre :AddAjouterRemoveSupprimerBookmarks::Internal::BookmarkViewBookmarksSignets&Remove Bookmark&Supprimer le SignetRemove all BookmarksSupprimer tous les signetsBookmarks::Internal::BookmarksPlugin&Bookmarks&SignetsToggle BookmarkActiver/Désactiver le signetCtrl+MCtrl+MMeta+MMeta+MMove UpDéplacer vers le hautMove DownDéplacer vers le basPrevious BookmarkSignet précédentCtrl+,Ctrl+,Meta+,Meta+,Next BookmarkSignet suivantCtrl+.Ctrl+.Meta+.Meta+.Previous Bookmark In DocumentSignet précédent dans le documentNext Bookmark In DocumentSignet suivant dans le documentBreakByFunctionDialogSet Breakpoint at FunctionPlacer un point d'arrêt à la fonctionFunction to break on:Fonction à interrompre :BreakConditionCondition:Condition :Ignore count:Nombre de passages à ignorer :CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidgetClear system environmentNettoyer l'environnement systèmeBuild EnvironmentEnvironnement de compilationCMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactoryCreateCréerNew configurationNouvelle configurationNew Configuration Name:Nom de la nouvelle configuration :CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget&Change&ModifierCMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizardCMake WizardAssistant CMakeCMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidgetArguments:Arguments :Select the working directorySélectionner le répertoire de travailReset to defaultRestaurer les paramètres par défautWorking Directory:Répertoire de travail :Run EnvironmentEnvironnement d'éxecutionClean EnvironmentEnvironnement de nettoyageSystem EnvironmentEnvironnement systèmeBuild EnvironmentEnvironnement de compilationRunning executable: <b>%1</b> %2Exécution en cours : <b>%1</b> %2EnvironmentEnvironnementBase environment for this runconfiguration:Environnement de base pour cette configuration d'éxecution :CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPageQt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.Qt Creator a détecté une <b>compilation dans les sources de %1</b> qui empêche les shadow builds. Qt Creator ne permettra pas de changer le répertoire de compilation. Si vous voulez effectuer un "shadow build", nettoyez le répertoire source et rouvrez le projet.Qt Creator has detected an in-source-build which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.Qt Creator a détecté une compilation dans les sources qui empêche les shadow builds. Qt Creator ne permettra pas de changer le répertoire de compilation. Si vous voulez effectuer un "shadow build", nettoyez le répertoire source et rouvrez le projet.CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPagePlease specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.Veuillez spécifier l'emplacement de l'exécutable cmake. Aucun exécutable cmake n'a été trouvé dans la liste de répertoires standards. The cmake executable (%1) does not exist.L'exécutable cmake (%1) n'existe pas. The path %1 is not a executable. %1 n'est pas le chemin d'un exécutable. The path %1 is not a valid cmake.%1 n'est pas un cmake valide.Run CMakeExécuter CMakeArgumentsArgumentsThe directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directlytoolchain -> chaine de compilation ? terminer ou terminez ?Le répertoire %1 contient déjà un fichier cbp qui est assez récent. Vous pouvez passer des arguments spéciaux, ou changer la chaine de compilation utilisée ici et réexécuter cmake. Vous pouvez aussi terminer l'assistant directementThe directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.Le répertoire %1 ne contient pas de fichier cbp. Qt Creator a besoin de créer ce fichier en exécutant cmake. Certains projets nécessitent des arguments de ligne de commande pour le premier appel à cmake.The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.Le répertoire %1 contient un fichier cbp obsolète. Qt Creator a besoin de mettre à jour ce fichier en exécutant cmake. Si vous voulez passer des arguments de ligne de commande supplémentaires, ajoutez les ci dessous. Notez que cmake conserve les arguments passés lors des exécutions précédentes.The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.Le répertoire %1, sélectionné dans une des configurations de compilation, ne contient pas de fichier cbp. Qt Creator a besoin de mettre à jour ce fichier en exécutant cmake. Certains projets nécessitent des arguments de ligne de commande pour le premier appel à cmake. Notez que cmake conserve les arguments passés lors des exécutions précédentes.Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.Qt Creator doit exécuter cmake dans le nouveau répertoire de compilation. Certains projets nécessitent des arguments de ligne de commande pour le premier appel à cmake.NMake GeneratorGénérateur NMakeNMake Generator (%1)Générateur NMake (%1)MinGW GeneratorGénérateur MinGWNo valid cmake executable specified.L'exécutable cmake spécifié est invalide.CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPageCMakeCMakeCMake executableExécutable CMakeCMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidgetAdditional arguments:Arguments supplémentaires :Targets:Cibles :<b>Make:</b> %1 %2<b>Make : </b>%1 %2CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPagePlease enter the directory in which you want to build your project. Veuillez spécifier le répertoire où vous voulez compiler votre projet. Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.Veuillez spécifier le répertoire où vous voulez compiler votre projet. Qt Creator recommande de de pas utiliser le répertoire source pour la compilation. Cela garantit que le répertoire source reste propre et permet des compilations multiples avec différents paramètres.Build directory:Répertoire de compilation :CMakeProjectManager::Internal::XmlFileUpToDatePageQt Creator has found a recent cbp file, which Qt Creator will parse to gather information about the project. You can change the command line arguments used to create this file in the project mode. Click finish to load the project.Qt Creator a trouvé un fichier cbp récent, Qt Creator va maintenant l'analyser pour rassembler des informations sur le projet. Vous pouvez changer les arguments de ligne de commande utilisés pour la création de ce fichier depuis le mode "projet". Cliquer sur Terminer pour charger le projet.CPlusPlus::OverviewModel<Select Symbol><Selectionner un symbole><No Symbols><Aucun symbole>CdbOptionsPageWidgetThese options take effect at the next start of Qt Creator.Ces options prendront effet au prochain démarrage de Qt Creator.CdbPlaceholderCdbPath:Chemin :Debugger PathsChemins du débogueurSymbol paths:Chemins des symboles :Source paths:Chemins des sources :<html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html>Label text for path configuration. %2 is "x-bit version".<html><body><p>Spécifiez le chemin vers l'<a href="%1">outil de débogage Windows</a> (%2) ici.</p><p><b>Note:</b> Il est nécessaire de redémarrer Qt Creator pour que ces changements prennent effet.</p></p></body></html>64-bit versionversion 64-bits32-bit versionversion 32-bitsOther optionsAutres optionsVerbose Symbol LoadingChargement verbeux des symbolesChangeSelectionDialogRepository Location:Adresse du depôt :SelectSélectionnerChange:Modification :CodePaster::CodepasterPlugin&CodePaster&CodePaster&Code Pasting&Collage de codePaste Snippet...snippet is quite common in French for programmingColler le snippet...Alt+C,Alt+PAlt+C,Alt+PFetch Snippet...Récuperer le snippet...Alt+C,Alt+FAlt+C,Alt+FThis protocol supports no listingCe protocole ne prend en charge le listageWaiting for itemsEn attente des élémentsCodePaster::CustomFetcherCodePaster ErrorErreur dans CodePasterCould not fetch codeImpossible de récuperer le codeCodePaster::CustomPosterCodePaster ErrorErreur dans CodePasterSome error occured while postingUne erreur s'est produite lors de la publicationCodePaster::PasteSelectDialogPaste:quelque chose de plus français pour la référence de paste?Collage :Protocol:Protocole :CodePaster::SettingsPageGeneralGénéralCodePaster Server:Serveur CodePaster :Username:Nom d'utilisateur :Copy Paste URL to clipboardCopier l'URL dans le presse papierDisplay Output Pane after sending a postAfficher le résultat après publicationCodePasterCodePasterDefault Protocol:Protocole par défaut :Pastebin.caPastebin.caPastebin.comPastebin.comCode PastingCollage de codeCommonOptionsPageUser interfaceInterface utilisateurChecking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.Cocher cette case peuplera automatiquement la vue du fichier source mais risque de ralentir considérablement le lancement du débogueur.Populate source file view automaticallyPeupler la vue du fichier source automatiquementUse alternating row colors in debug viewsAlterner la couleur de ligne dans le débogueur visuelWhen this option is checked, 'Step Into' compresses several steps into one in certain situations, leading to 'less noisy' debugging. So will, e.g., the atomic
reference counting code be skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.Lorsque cette option est cochée, « Entrer dans » compresse plusieurs étapes en une dans certains cas, afin d'éviter une 'pollution' du débogage. Cela conduit par exemple
à passer le comptage de référence atomique, et un simple « Entrer dans » depuis une émission de signal conduit directement au slot qui y est connecté.Skip known frames when steppingPasser les trames connues en pas à pasChecking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.shunté le coup de la "scope information"... :/Active les info-bulles sur les variables pendant le débogage. Comme ceci peut ralentir le débogage et ne fournit pas nécessairement des valeurs fiables, cette option est désactivée par défault.Use tooltips while debuggingUtiliser les info-bulles lors du débogageEnable reverse debuggingActiver le débogage inverséMaximal stack depth:Profondeur maximale de la pile :<unlimited><illimitée>Show a message box when receiving a signalmessage box -> message, boîte de message, fenêtre de message ?Afficher un message à la réception d'un signalUse tooltips in main editor while debuggingUtiliser les info-bulles dans l'éditeur principal lors du débogageCompletionSettingsPageCode CompletionComplétion du codeDo a case-sensitive match for completion items.Tenir compte de la casse lors de la complétion.&Case-sensitive completionSensible à la &casseAutomatically insert (, ) and ; when appropriate.Insérer automatiquement (, ) et; si approprié.&Automatically insert bracketsInsertion &automatique des parenthèsesInsert the common prefix of available completion items.Insérer le préfixe commun des élements disponibles.Autocomplete common &prefixAutocomplétion du &préfixe communContentWindowOpen LinkOuvrir le lienOpen Link in New TabOuvrir le lien dans un nouvel ongletCore::BaseFileWizardUnable to create the directory %1.Impossible de créer le répertoire %1.Unable to open %1 for writing: %2Impossible d'ouvrir %1 pour écrire : %2Error while writing to %1: %2Erreur pendant l'écriture de %1 : %2File Generation FailureÉchec de la génération du fichierExisting filesFichiers existantsFailed to open an editor for '%1'.Échec de l'ouverture d'un éditeur pour '%1'. [read only] [lecture seule] [directory] [répertoire] [symbolic link] [lien symbolique]The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.Le répertoire du projet %1 contient des fichiers qui ne peuvent être écrasés :
%2.The following files already exist in the directory %1:
%2.
Would you like to overwrite them?Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire %1 :
%2.
Voulez vous les écraser ?Core::EditorManagerRevert to SavedRevenir à la version sauvegardéeCloseFermerClose AllFermer ToutClose OthersFermer les autres éditeursNext Document in HistoryDocument Suivant dans l'HistoriquePrevious Document in HistoryDocument Précédent dans l'HistoriqueNext Open Document in HistoryDocument ouvert suivant dans l'historiquePrevious Open Document in HistoryDocument ouvert précédent dans l'historiqueGo BackPrécédentGo ForwardSuivantOpen in External EditorOuvrir dans l'éditeur externeRevert File to SavedRestaurer le fichier sauvegardéCtrl+WCtrl+WCtrl+Shift+WCtrl+Shift+WAlt+TabAlt+TabCtrl+TabCtrl+TabAlt+Shift+TabAlt+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Alt+LeftCtrl+Alt+LeftAlt+LeftAlt+LeftCtrl+Alt+RightCtrl+Alt+RightAlt+RightAlt+RightMeta+EMeta+ECtrl+ECtrl+ESplitScinderSplit Side by SideScinder verticalementRemove Current SplitFermer la Vue CouranteRemove All SplitsFermer toutes les vuesGoto Other SplitChanger de vue%1,2%1,2%1,3%1,3%1,0%1,0%1,1%1,1%1,o%1,o&AdvancedA&vancéAlt+V,Alt+Inav.net All Files (*)Tout les fichiers (*)Opening FileOuverture du FichierCannot open file %1!Impossible d'ouvrir le fichier %1!Open FileOuvrir le FichierFile is Read OnlyLe Fichier est en Lecture SeuleThe file %1 is read only.Le fichier %1 est en lecture seule.Open with VCS (%1)Ouvrir avec VCS (%1)Make writableRendre inscriptibleSave as ...Enregistrer sous...Failed!Échec !Could not open the file for editing with SCC.Impossible d'ouvrir le fichier pour édition avec SCC.Could not set permissions to writable.Impossible d'attribuer les droits en écriture.<b>Warning:</b> You are changing a read-only file.<b>Attention:</b> Vous apportez des modifications à un fichier en lecture seule.Save %1 As...Enregistrer %1 sous...&Save %1Enregi&strer %1Revert %1 to SavedRestaurer %1 à la version sauvegardéeClose %1Fermer %1Close All Except %1Fermer tout sauf %1You will lose your current changes if you proceed reverting %1.Vous perdrez tous les changements en cours si vous restaurez %1.ProceedContinuerCancelAnnuler<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%f</td><td>file name</td></tr><tr><td>%l</td><td>current line number</td></tr><tr><td>%c</td><td>current column number</td></tr><tr><td>%x</td><td>editor's x position on screen</td></tr><tr><td>%y</td><td>editor's y position on screen</td></tr><tr><td>%w</td><td>editor's width in pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>editor's height in pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>editor's width in characters</td></tr><tr><td>%H</td><td>editor's height in characters</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table><table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>La variable</th><th>se développe en </th></tr><tr><td>%f</td><td>nom de fichier</td></tr><tr><td>%l</td><td>numéro de ligne courante</td></tr><tr><td>%c</td><td>numéro de colonne courante</td></tr><tr><td>%x</td><td>abscisse de l'éditeur à l'écran</td></tr><tr><td>%y</td><td>ordonnée de l'éditeur à l'écran</td></tr><tr><td>%w</td><td>largeur de l'éditeur en pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>hauteur de l'éditeur en pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>largeur de l'éditeur en caractères</td></tr><tr><td>%H</td><td>hauteur de l'éditeur en caractères</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>Core::FileManagerCan't save fileImpossible de sauver le fichierCan't save changes to '%1'. Do you want to continue and loose your changes?Impossible de sauvegarder les modifications dans '%1'. Voulez vous continuer et perdre vos modifications ?Cannot save fileImpossible d'enregistrer le fichierCannot save changes to '%1'. Do you want to continue and lose your changes?Impossible d'enregistrer les modifications dans '%1'. Voulez vous continuer et perdre vos modifications ?Overwrite?Écraser ?An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it?Un élément nommé '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?Save File AsEnregistrer sousCore::Internal::ComboBoxActivate %1Activer %1Core::Internal::EditModeEditÉditerCore::Internal::EditorSplitterSplit Left/RightScinder gauche/droiteSplit Top/BottomScinder haut/basUnsplitFermer la vue couranteDefault Splitter LayoutArrangement par défautSave Current as DefaultSauvegarder comme arrangement par défautRestore Default LayoutRestaurer l'arrangement par défautPrevious DocumentDocument précédentAlt+LeftAlt+GaucheNext DocumentDocument suivantAlt+RightAlt+DroitePrevious GroupGroupe précédentNext GroupGroupe suivantMove Document to Previous GroupDéplacer le document vers le groupe précédentMove Document to Next GroupDéplacer le document vers le groupe suivantCore::Internal::EditorViewGo BackPrécédentGo ForwardSuivantPlaceholderParamètre fictifCloseFermerMake writableRendre inscriptibleFile is writableLe fichier est inscriptibleCopy full path to clipboardCopier le chemin complet vers le presse-papierCore::Internal::GeneralSettingsGeneral settingsRéglages générauxUser &interface color:Couleur de l'&interface utilisateur :Reset to defaultRestaurer les paramètres par défautRRTerminal:Terminal :External editor:Éditeur externe :??GeneralGénéralEnvironmentEnvironnementVariablesVariablesWhen files are externally modified:Quand des fichiers ont été modifiés en dehors de Qt Creator :Always askDemander quoi faireReload all modified filesRecharger tous les fichiers modifiésIgnore modificationsIgnorer les modificationsCore::Internal::MainWindowQt CreatorQt CreatorOutputSortie&File&Fichier&Edit&Édition&ToolsO&utils&WindowFe&nêtre&Help&Aide&New...&Nouveau...&Open...&Ouvrir...&Open With...Ou&vrir avec...&New File or Project...&Nouveau fichier ou projet...&Open File or Project...&Ouvrir un fichier ou projet...&Open File With...Ouvrir le fichier &avec...Recent FilesFichiers récents&Save&EnregistrerSave &As...Enregistrer &sous...Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+SSave A&ll&Tout enregistrer&Print...Im&primer...E&xit&QuitterCtrl+QCtrl+Q&UndoAnnu&ler&RedoRe&faireCu&tCo&uper&CopyCop&ier&PasteC&oller&Select AllTout &sélectionner&Go To Line...&Aller à la ligne...Ctrl+LCtrl+L&Options...&Options...MinimizeMinimiserZoomZoomShow SidebarAfficher la barre latéraleFull ScreenPlein écranAbout &Qt CreatorÀ propos de &Qt CreatorAbout &Qt Creator...À propos de &Qt Creator...About &Plugins...À propos des &Plugins...New...Title of dialogNouveau...Settings...Paramètres...Core::Internal::MessageOutputWindowGeneralGénéralCore::Internal::NavComboBoxActivate %1Activer %1Core::Internal::NavigationSubWidgetSplitScinderCloseFermerCore::Internal::NavigationWidgetActivate %1 PaneActiver le panneau %1Core::Internal::NewDialogNew ProjectNouveau projet11Core::Internal::OpenEditorsWidgetOpen DocumentsNB:il ne s'agit pas ici d'une action mais du panneau affichant les documents ouvertsDocuments ouvertsClose %1Fermer %1Close EditorFermer l'éditeurClose All Except %1Fermer tout sauf %1Close Other EditorsFermer les autres éditeursClose All EditorsFermer tous les éditeursCore::Internal::OpenEditorsWindow**Core::Internal::OpenWithDialogOpen file '%1' with:Ouvrir le fichier %1 avec :Core::Internal::OutputPaneManagerOutputSortieClearEffacerNext ItemÉlement suivantPrevious ItemÉlement précédentOutput &Panes&Paneaux de sortieCore::Internal::PluginDialogDetailsDétailsError DetailsDétails de l'erreurCloseFermerInstalled PluginsPlugins installésPlugin Details of %1Détail sur le plugin %1 ?Détails du plugin %1Plugin Errors of %1Erreurs du plugin %1Core::Internal::ProgressViewProcessesProcessusCore::Internal::SaveItemsDialogDon't SaveNe pas enregistrerDo not SaveNe pas enregistrerSave AllTout enregistrerSaveEnregistrerSave SelectedEnregistrer la sélectionCore::Internal::ShortcutSettingsKeyboardClavierEnvironmentEnvironnementImport Keyboard Mapping SchemeImporter le mapping clavierKeyboard Mapping Scheme (*.kms)Schéma de mapping clavier (*.kms)Export Keyboard Mapping SchemeExporter le mapping clavierCore::Internal::SideBarWidgetSplitScinderCloseFermerCore::Internal::VersionDialogAbout Qt CreatorÀ propos de Qt CreatorFrom revision %1<br/>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.Depuis la révision %1<br/><h3>Qt Creator %1</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/>%4 == __DATE__ et %5 ==__TIME__. Pour les formulations légales, dans le doute, mieux vaut laisser l'anglais... (legal m'a l'air correct, enfin chuis pas avocat !)<h3>Qt Creator %1</h3>Basé sur Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Compilé le %4 à %5<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. Tous droits réservés.<br/><br/>Ce programme est fournit « EN L'ÉTAT », SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES D'ABSENCE DE DÉFAUT, DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.<br/>Core::Internal::WelcomeModeOpen Recent ProjectOuvrir un projet récentResume SessionReprendre la sessionTutorialsTutorielsExplore Qt ExamplesExplorer les exemples QtDid You Know?Le saviez-vous ?News From the Qt LabsActualité de Qt LabsQt WebsitesSites web QtQt HomeQt HomeQt Git HostingDépôts Git QtQt for S60 at Forum NokiaQt pour S60<b>Qt Creator - A quick tour</b><b>Qt Creator - Aperçu rapide</b>Creating an address bookCréer un carnet d'adressesUnderstanding widgetsComprendre les widgetsBuilding with qmakeCompiler grâce à qmakeWriting test casesÉcrire des testsWelcomeil s'agit du mode, donc d'un écran d'accueilAccueil%1 (last session)%1 (dernière session)Choose an example...Choisir un exemple...New Project...Nouveau projet...You can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Welcome</li><li>2 - Edit</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Projects</li><li>5 - Help</li><li></li><li>6 - Output</li></ul>Vous pouvez basculer entre les modes de Qt Creator en utilisant <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Accueil</li><li>2 - Éditeur</li><li>3 - Débogueur</li><li>4 - Projets</li><li>5 - Aide</li><li></li><li>6 - Output</li></ul>You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>.%1 gets replaced by Alt (Win/Unix) or Cmd (Mac)Vous pouvez afficher et masquer la barre latérale en utilisant <tt>%1+0<tt>.You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting "Whole Words" or "Case Sensitive". Simply click on the icons on the right end of the line edit.Vous pouvez affiner les résultats de la fonction recherche en sélectionnant "Mots complets" ou "Sensible à la casse". Cliquez simplement sur les icônes sur le bord droit du champ de recherche.If you add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.Si vous ajoutez <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">des bibliothèques externes</a>, Qt Creator proposera automatiquement la coloration syntaxique et l'auto-complétion du code.The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>.L'auto-complétion du code.est compatible avec CamelCase. Par exemple, pour compléter <tt>namespaceUri</tt> vous pouvez taper simplement <tt>nU</tt> puis <tt>Ctrl+Espace</tt>.Core::Internal::WelcomePageGetting StartedCommencerDevelopDevelopperCommunityCommunautéExamples not installedExemples non trouvésOpenOuvrirManage Sessions...Gestion des sessions...Create New Project...Créer un nouveau projet...Help us make Qt Creator even betterAidez-nous à améliorer Qt CreatorFeedbackVotre avis nous interesseCore::ModeManagerSwitch to %1 modeBasculer vers le mode %1Core::ScriptManagerException at line %1: %2
%3Exception à la ligne %1 : %2
%3Unknown errorErreur inconnueCore::StandardFileWizardNew %1Nouveau %1Utils::CheckableMessageBoxDialogBoîte de dialogueTextLabelLabel de texteCheckBoxCase à cocherUtils::ClassNameValidatingLineEditThe class name must not contain namespace delimiters.Le nom de classe ne doit pas contenir de délimiteur d'espace de nommage.Please enter a class name.Veuillez entrer un nom de classe.The class name contains invalid characters.Le nom de classe contient des caractères invalides.Utils::ConsoleProcessCannot set up communication channel: %1Impossible d'établir le canal de communication : %1Press <RETURN> to close this window...Appuyez sur <ENTRÉE> pour fermer cette fenêtre...Cannot create temporary file: %1Impossible de créer un fichier temporaire : %1Cannot create temporary directory '%1': %2Impossible de créer un dossier temporaire '%1' : %2Unexpected output from helper program.Sortie imprévue du logiciel externe.Cannot change to working directory '%1': %2Impossible de changer le répertoire de travail '%1' : %2Cannot execute '%1': %2Impossible d'éxecuter '%1': %2Cannot start the terminal emulator '%1'.Impossible de démarrer l'émulateur de terminal '%1'.Cannot create socket '%1': %2Impossible de créer le socket '%1': %2The process '%1' could not be started: %2Le processus '%1' ne peut pas être démarré : %2Cannot obtain a handle to the inferior: %1Impossible d'obtenir le descripteur du processus : %1Cannot obtain exit status from inferior: %1Impossible d'obtenir la valeur de retour du processus : %1Utils::FileNameValidatingLineEditThe name must not be emptyLe nom ne peut pas être videThe name must not contain any of the characters '%1'.Le nom ne peut pas contenir un des caractères suivant : '%1'.The name must not contain '%1'.Le nom ne peut pas contenir '%1'.The name must not match that of a MS Windows device. (%1).Le nom ne peut pas correspondre à un périphérique MS Windows. (%1).Utils::FileSearch%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.%1 : annulé. %n entrée trouvée dans %2 fichiers.%1 : annulé. %n entrées trouvées dans %2 fichiers.%1: %n occurrences found in %2 files.%1 : %n occurrence trouvée dans %2 fichiers.%1 : %n occurrences trouvées dans %2 fichiers.%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.%1 : %n occurence trouvé dans %2 de %3 fichiers.%1 : %n occurences trouvés dans %2 de %3 fichiers.Utils::NewClassWidgetClass name:Nom de la classe :Base class:Classe parent :Header file:Fichier d'en-tête :Source file:Fichier source :Generate form:Générer l'interface graphique :Form file:Fichier d'interface :Path:Chemin :Invalid base class nameNom de la classe parente invalideInvalid header file name: '%1'Nom du fichier d'en-tête invalide : '%1'Invalid source file name: '%1'Nom du fichier source invalide : '%1'Invalid form file name: '%1'Nom du fichier d'interface invalide : '%1'Inherits QObjecthérite de QObjectType information:Information de type :NoneAucuneInherits QWidgetHérite de QWidgetUtils::PathChooserChoose...Choisir...Browse...Parcourir...Choose a directorySélectionner un répertoireChoose a fileSélectionner un fichierThe path must not be empty.Le chemin ne peut pas être vide.The path '%1' does not exist.Le chemin '%1' n'existe pas.The path '%1' is not a directory.'%1' n'est pas le chemin d'un répertoire.The path '%1' is not a file.%1 n'est pas le chemin d'un fichier.Path:Chemin :Utils::PathListEditorInsert...Insérer...Add...Ajouter...Delete lineSupprimer la ligneClearEffacer toutFrom "%1"Depuis "%1"Utils::ProjectIntroPageIntroduction and project locationIntroduction et emplacement du projetName:Nom :Create in:Créer dans :<Enter_Name><Entrer_Nom>The project already exists.Le projet existe déjà.A file with that name already exists.Un fichier existe déjà avec ce nom.Utils::ProjectNameValidatingLineEditThe name must not contain the '.'-character.Le nom ne peut pas contenir le caractère '.'.Utils::SubmitEditorWidgetSubversion SubmitSubmit SubversionDes&criptionDes&criptionF&ilesF&ichiersUtils::WizardPageChoose the locationChoisir l'emplacementName:Nom :Path:Chemin :Utils::reloadPromptFile ChangedFichier modifiéThe unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?Le fichier %1 n'est pas enregistré et a été modifé en dehors de Qt Creator. Voulez-vous le recharger et ignorer vos changements ?The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?Le fichier %1 a été modifié en dehors de Qt Creator. Voulez-vous le charger à nouveau ?CppEditor::Internal::CPPEditorSort alphabeticallyTrier par ordre alphabétiqueThis change cannot be undone.Ce changement ne peut être annulé.Yes, I know what I am doing.Simplifier les déclarations.Simplify DeclarationsSimplifier les déclarationsCppEditor::Internal::ClassNamePageEnter class nameEntrer le nom de la classeThe header and source file names will be derived from the class nameLe nom du fichier source et du fichier d'en-tête seront dérivés du nom de la classeConfigure...Configurer...CppEditor::Internal::CppClassWizardError while generating file contents.Erreur a la génération du contenu du fichier.CppEditor::Internal::CppClassWizardDialogC++ Class WizardAssistant de création de classe C++CppEditor::Internal::CppHoverHandlerUnfilteredSans filtreCppEditor::Internal::CppPluginC++C++Creates a C++ header file.Créer un fichier header C++.C++ Header FileFichier header C++Creates a C++ source file.Créer un fichier source C++.C++ Source FileFichier source C++C++ ClassClasse C++Creates a header and a source file for a new class.Créer un header et un fichier source pour une nouvelle classe.Follow Symbol under CursorSuivre le symbole sous le curseurSwitch between Method Declaration/DefinitionChanger entre la définition et déclaration de la méthodeFind UsagesTrouver des utilisationsCtrl+Shift+UCtrl+Shift+URename Symbol under CursorRenommer le symbole sous le curseurUpdate code modelMettre à jour le modèle de codeCppFileSettingsPageFile Naming ConventionsConvention de nommage des fichiersHeader suffix:Suffixe des fichier d'en-tête :Source suffix:Suffixe des fichiers source :Lower case file namesNom de fichiers en minusculeLicense Template:Modèle de licence :CppPreprocessor%1: No such file or directory%1 : aucun fichier ou répertoire de ce typeCppTools::Internal::CppModelManagerScanningBalayage ? (Numérisation ça fait franchement scanner)AnalyseIndexingIndexationCppToolsFile Naming ConventionsConventions de nommage des fichiersC++C++CppTools::Internal::CompletionSettingsPageCompletionComplétionText EditorÉditeur de texteCppTools::Internal::CppClassesFilterClassesClassesCppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilterMethods in current DocumentMéthodes du document courantCppTools::Internal::CppFileSettingsWidget/**************************************************************************
** Qt Creator license header template
** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
** Environment variables: %$VARIABLE%
** To protect a percent sign, use '%%'.
**************************************************************************/
/**************************************************************************
** Modèle de licence Qt Creator
** Mot-clés spéciaux: %USER% %DATE% %YEAR%
** Variables d'environnement : %$VARIABLE%
** Pour échaper un caractère pourcentage, utilisez '%%'.
**************************************************************************/Edit...Modifier...Choose a location for the new license template fileChoisir un nouveau fichier pour le modèle de licenseChoose a new license template fileChoisir un nouveau fichier pour le modèle de licenseTemplate write errorErreur d'écriture du modèleCannot write to %1: %2Impossible d'écrire %1 : %2CppTools::Internal::CppFunctionsFilterMethodsMéthodesCppTools::Internal::CppLocatorFilterClasses and MethodsClasses et méthodesCppTools::Internal::CppToolsPlugin&C++&C++Switch Header/SourceBasculer entre en-tête/sourceCppTools::Internal::FindClassDeclarationsSearch classRechercher la classeClass DeclarationsDéclarations de classeCppTools::Internal::FindFunctionCallsSearch functionsRechercher les fonctionsFunction callsAppels de fonctionCppTools::Internal::FunctionArgumentWidget%1 of %2%1 de %2DebuggerCommonCommunDebuggerDébogueur<Encoding error><Erreur d'encodage>QtDumperHelperFound a too-old version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.Une version trop ancienne de la bibliothèque d'aide au débogage a été trouvé(%1); La version %2 est nécessaire.Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.Une version obsolète de la bibliothèque d'assistance au débogage a été trouvée (%1); version %2 requise.%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3%n type connu, version de Qt : %1, espace de noms Qt : %2, version du collecteur : %3%n types connus, version de Qt : %1, espace de noms Qt : %2, version du collecteur : %3<none><aucun>Debugger::Internal::AttachCoreDialogSelect ExecutableSelectionner l'exécutableSelect Core FileSélectionner le fichier coreDebugger::Internal::AttachExternalDialogProcess IDID du processusNameNomStateÉtatRefreshRafraîchirDebugger::Internal::AddressDialogSelect start addressSélectionner l'adresse de départEnter an address: Entrer une adresse :Debugger::Internal::AttachTcfDialogSelect ExecutableSelectionner l'exécutableDebugger::Internal::BreakHandlerMarker File:Alternative "Fichier ayant le marqueur"Fichier marqué :Marker Line:idemLigne marquée :Breakpoint Number:Numéro du point d'arrêt :Breakpoint Address:Adresse du point d'arrêt :PropertyPropriétéRequestedDemandéObtainedObtenuInternal Number:Numéro interne :File Name:Nom du fichier :Function Name:Nom de la fonction :Line Number:Numéro de ligne :Condition:Condition :Ignore Count:Nombre de passages à ignorer :NumberNuméroFunctionFonctionFileFichierLineLigneConditionConditionIgnoreIgnorerAddressAdresseBreakpoint will only be hit if this condition is met.Le point d'arrêt ne sera respecté que si la condition est remplie.Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.Le point d'arrêt ne sera respecté qu'après avoir été ignoré autant de fois.Debugger::Internal::BreakWindowBreakpointsPoints d'arrêtDelete breakpointSupprimer le point d'arrêtDelete all breakpointsSupprimer tous les points d'arrêtDelete breakpoints of "%1"Supprimer les points d'arrêt de "%1"Delete breakpoints of fileSupprimer les points d'arrêt du fichierAdjust column widths to contentsAjuster la largeur des colonnes au contenuAlways adjust column widths to contentsToujours ajuster la largeur des colonnes au contenuEdit condition...Modifier la condition...Synchronize breakpointsSynchroniser les points d'arrêtDisable breakpointDésactiver le point d'arrêtEnable breakpointActiver le point d'arrêtUse short pathUtiliser le chemin courtUse full pathUtiliser le chemin completSet Breakpoint at Function...Placer un point d'arrêt à la fonction...Set Breakpoint at Function "main"Placer un point d'arrêt à la fonction "main"Conditions on Breakpoint %1Condition au point d'arrêt %1Debugger::Internal::CdbDebugEngineUnable to load the debugger engine library '%1': %2Impossible de charger la bibliothèque de débogage '%1': %2The function "%1()" failed: %2Function call failedLa fonction "%1()" a échoué : %2Unable to resolve '%1' in the debugger engine library '%2'Impossible de résoudre '%1' dans la bibliothèque de débogage '%2'Version: %1Version : %1<html>The installed version of the <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt's data types.</html><html>La version installée des <i>outils de débogage pour Windows</i> (%1) est relativement ancienne. Une mise à jour vers la version %2 est recommandée pour un affichage correct des types Qt.</html>DebuggerDébogueurThe dumper library was not found at %1.La bibliothèque de collection de données n'a pas été trouvée en %1.The console stub process was unable to start '%1'.Le processus de console n'a pas pu lancer '%1'.Attaching to core files is not supported!A noun could be better instead of Attacher ← attachement ?Attacher le débogueur à un fichier core n'est pas supporté !Debugger runningDébogueur en fonctionnementAttaching to a process failed for process id %1: %2Impossible d'attacher au processsus d'id %1 : %2Unable to set the image path to %1: %2Impossible de définir le chemin de l'image %1 : %2Unable to create a process '%1': %2Impossible de créer un processus '%1': %2The process exited with exit code %1.Le processus s'est terminé avec le code de sortie %1.Continuing with '%1'...Continue avec '%1'...Unable to continue: %1Impossible de continuer : %1Reverse stepping is not implemented.Le déplacement inversé n'est pas implémenté.Thread %1 cannot be stepped.Le thread %1 ne peut pas être parcouru pas à pas.Stepping %1Pas à pas %1Running to 0x%1...Lancement à l'adresse 0x%1…Running requested...Exécution demandée…Running up to %1:%2...Exécution jusqu'à %1 : %2…Running up to function '%1()'...Exécution jusqu'à la fonction '%1()'…Jump to line is not implementedAller à la ligne n'est pas implémentéUnable to assign the value '%1' to '%2': %3Impossible d'assigner la valeur '%1' à '%2': %3Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3Impossible de récupérer %1 octets de mémoire sur 0x%2 : %3Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.note: debuggee is not a typoLes symboles ne peuvent pas être obtenus lorsque le processus débogué est en fonctionnement.Debugger ErrorErreur du débogueurIgnoring initial breakpoint...Point d'arrêt initial ignoré…Interrupted in thread %1, current thread: %2Interruption dans le thread %1, thread courant : %2Stopped, current thread: %1Arrêté, thread courant : %1Changing threads: %1 -> %2Changement de thread:%1 ->%2Thread %1: Missing debug information for top stack frame (%2).Thread %1 : informations de débogage manquantes sur la frame en haut de la pile (%2).Thread %1: No debug information available (%2).Thread %1 : aucune information de débogage disponible (%2).Debugger::Internal::CdbDumperHelperinjectioninjectiondebugger callappel au débogueurLoading the custom dumper library '%1' (%2) ...Chargement de la bibliothèque du collecteur de données personnalisé '%1' (%2)...Loading of the custom dumper library '%1' (%2) failed: %3Échec du chargement de la bibliothèque du collecteur de données personnalisé '%1' (%2) : %3Loaded the custom dumper library '%1' (%2).Bibliothèque du collecteur de données personnalisé '%1' chargée (%2).Stopped / Custom dumper library initialized.Stopped?Collecteur de données personnalisé initialisé.Disabling dumpers due to debuggee crash...Désactive les collecteurs de données à cause d'un crash du débogué...The debuggee does not appear to be Qt application.Le débogué ne semble pas être une application Qt.Initializing dumpers...Initialise les collecteurs de données...The custom dumper library could not be initialized: %1La bibliothèque de collecteurs de données personnalisé n'a pas pu être initialisé : %1Querying dumpers for '%1'/'%2' (%3)Recherche de collecteur pour '%1'/'%2' (%3)Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidgetCdbCdbAutodetectAutodétecter"Debugging Tools for Windows" could not be found."L'outil de débogage pour Windows" ne peut pas être trouvé.Checked:
%1Coché :
%1AutodetectionAutodétectionDebugger::Internal::CdbSymbolPathListEditorSymbol Server...Serveur de symbole...Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.Ajoute le serveur de symboles Microsoft pour fournir les symboles des bilbiothèques du système d'exploitation. Exige de spécifier un répertoire local de cache.Pick a local cache directorySélectionner un répertoire local de cacheDebugger::Internal::DebugModeDebugDéboguerDebugger::DebuggerManagerContinueContinueInterruptInterrompreReset DebuggerRéinitialiser le débogueurStep OverPasserStep Intocheck all the instances of "Step Into" if you modify this oneEntrer dansStep OutPas sur ???Sortir deRun to LineExécuter jusqu'à la ligneRun to Outermost FunctionExécuter jusqu'à la fonction la plus éloignéeJump to LineSauter à la ligneToggle BreakpointBasculer le point d'arrêtAdd to Watch WindowAjouter à la fenêtre d'observateursReverse DirectionInverser la directionStopped.Arrêté.Running...En cours d'éxecution...Exited.Sorti.Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application.fully ?Changer l'état d'un point d'arrêt nécessite soit une application en cours d'éxecution soit une application totalement arrêté.The application requires the debugger engine '%1', which is disabled.On traduit engine ou pas ?L'application nécessite le débogueur '%1' qui est desactivé.Debugging VS executables is currently not enabled.On traduit VS ?Le débogage contre l'exécutable n'est actuellement pas activé.Starting debugger for tool chain '%1'...Lancer le débogueur pour la chaîne d'outils '%1'...WarningAvertissementCannot debug '%1' (tool chain: '%2'): %3Impossible de déboguer '%1' (chaîne d'outils : '%2') : %3Save Debugger LogSauvegarder le log du débogueurTurn helper usage offArrêter l'utilisation de l'assistantThe debugger did not find the debugging helper library.Le débogueur n'a pas trouvé la bibliothèqe de l'assistant au débogage.The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each Qt version which you can do in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' for the debugging helper.L'assistant au débogage est utilisé pour bien formater la valeur des types de données Qt et des bibliothèques standards.Il doit être compilé pour chaque version de Qt ce qui peut être fait dans les préférences de Qt en sélectionnant une installation de Qt et en cliquant sur 'Reconstruire' pour l'assistant de débogage.Turn off helper usageDésactiver cet avertissementThe debugger could not load the debugging helper library.Le débogueur n'a pas pu charger la bibliothèque d'assistance au débogage.The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' in the 'Debugging Helper' row.L'assistance au débogage est utilisée pour visualiser facilement les valeurs de certains types de Qt et de la bibliothèque standard C++. Elle doit être compilée séparément pour chaque version de Qt. Ceci peut être fait dans la page de préférences de Qt en sélectionnant une version de Qt et en cliquant sur "Recompiler" à la ligne "Assistance au débogage".Stop DebuggerArrêter le débogueurOpen Qt preferencesOuvrir les préférences Qt%1 (explicitly set in the Debugger Options)%1 (définie explicitement dans les options du débogueur)Continue anywayContinuer malgré toutDebugging helper missingAssistance au débogage manquanteDebugger::Internal::DebuggerOutputWindowDebuggerDébogueurDebugger::Internal::DebuggerListenerClose Debugging SessionFermer la session de débogageA debugging session is still in progress. Would you like to terminate it?Une session de débogage est en cours. Voulez vous la terminer ?A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?Une session de débogage est en cours. Terminer la session dans l'état courant (%1) risque de laisser la cible dans un état incohérent. Êtes-vous sûr de vouloir terminer la session ?Debugger::Internal::DebuggerPluginOption '%1' is missing the parameter.Option '%1' : le paramètre est manquant.The parameter '%1' of option '%2' is not a number.Le paramètre '%1' de l'option '%2' n'est pas un nombre.Invalid debugger option: %1Option du débogueur invalide : %1Error evaluating command line arguments: %1Erreur durant l'évaluation des arguments de la ligne de commande : %1Start and Debug External Application...Déboguer une application externe...Attach to Running External Application...Attacher à une application externe en cours d'éxecution...Attach to Core...idem, core?Attacher au core...Start and Attach to Remote Application...Démarrer et attacher sur une application à distance...Detach DebuggerDétacher le débogueurStop Debugger/Interrupt DebuggerArrêter le débogueur/Interrompre le débogueurReset DebuggerRemise à zéro du débogueur&Views&VuesLockedVerrouilléReset to default layoutRestaurer la disposition par défautThreads:Threads :Attaching to PID %1.Attachement ?Attachement au PID %1.Remove BreakpointSupprimer le point d'arrêtDisable BreakpointDésactiver le point d'arrêtEnable BreakpointActiver le point d'arrêtSet BreakpointDéfinir un point d'arrêtWarningAlerte?AvertissementCannot attach to PID 0de s'attacher ? Pas surImpossible de s'attacher au PID 0Attaching to core %1.core, toujours?Attachement au core %1.Debugger::Internal::DebuggerSettingsDebugger properties...Propriétés du débogueur…Adjust column widths to contentsAjuster la largeur des colonnes au contenuAlways adjust column widths to contentsToujours ajuster la largeur des colonnes au contenuUse alternating row colorsUtiliser des couleurs de lignes alternéesShow a message box when receiving a signalAfficher un message à la réception d'un signalLog time stampsHorodater le journalOperate by instructionOpérer par instructionThis switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.Ceci passe le débogueur en mode instruction par instruction. Dans ce mode, avancer pas à pas agit sur une seul instruction, et la vue des sources affiche aussi les instructions désassemblés.Dereference pointers automaticallyDéréférencer les pointeurs automatiquementThis switches the Locals&Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.Ceci active le déférencement automatique des pointeurs dans les vues "Variables locales" et "Observateur". Ceci réduit l'arbre d'un niveau, mais certaines données sont cachées.Watch expression "%1"Observer l'expression "%1"Remove watch expression "%1"Retirer "%1" des expressions observéesWatch expression "%1" in separate windowObserver l'expression "%1" dans une fenêtre séparéeUse debugging helperUtiliser l'assistance au débogageDebug debugging helperDéboguer l'assistance au débogageUse code modelUtiliser le modèle de codeRecheck debugging helper availabilityRevérifier la disponibilité de l'assistance au débogageSynchronize breakpointsSynchroniser les points d'arrêtUse tooltips in main editor when debuggingUtiliser les info-bulles dans l'éditeur principal lors du débogageChecking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.Active les info-bulles sur les variables pendant le débogage. Comme ceci peut ralentir le débogage et ne fournit pas nécessairement des valeurs fiables, cette option est désactivée par défault.Use tooltips in locals view when debuggingUtiliser les info-bulles dans la vue "variables locales" lors du débogageChecking this will enable tooltips in the locals view during debugging.Cocher ceci activera les info-bulles dans la vue des variables locales lors du débogage.Use tooltips in breakpoints view when debuggingUtiliser les info-bulles dans la vue des points d'arrêt lors du débogageChecking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.Cocher ceci activera les info-bulles dans la vue des points d'arrêt lors du débogage.Show address data in breakpoints view when debuggingAfficher l'adresse des données dans la vue des points d'arrêt lors du débogageChecking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.Cocher ceci affichera l'adresse des données dans la vue des points d'arrêt lors du débogage.Show address data in stack view when debuggingAfficher les adresses des données dans la vue de la pile lors du débogageChecking this will show a column with address information in the stack view during debugging.Cocher ceci affichera les adresses des données dans la vue de la pile lors du débogage.Automatically quit debuggerQuitter le débogueur automatiquementList source filesLister les fichiers sourceSkip known framesSauter les frames connuesEnable reverse debuggingActiver le débogage inverséReload full stackRecharger l'intégralité de la pileExecute lineExécuter la ligneDebugger::Internal::DebuggingHelperOptionPageDebugging HelperAssistance au débogageChoose DebuggingHelper LocationChoisir l'emplacement de l'assistance au débogageCtrl+Shift+F11Ctrl+Maj+F11Debugger::Internal::GdbEngineThe Gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.Échec du démarrage du processus Gdb. Soit le programme '%1' est manquant, soit les droits sont insuffisants pour exécuter le programme.The Gdb process crashed some time after starting successfully.Le processus Gdb a crashé après avoir démarré correctement.The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.this string appear twice in the translationLa dernière fonction waitFor...() est arrivé à échéance. Le statut de QProcess est inchangé, vous pouvez essayer d'appeler waitFor...() à nouveau.An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Une erreur s'est produite lors d'une tentative d'écriture sur le processus Gdb. Le processus peut ne pas être démarré, ou il peut avoir fermé son entrée standard.An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.Une erreur s'est produite lors d'une tentative de lecture depuis le processus Gdb. Le processus peut ne pas être en cours d'exécution.Library %1 loaded.Bibliothèque %1 chargée.Library %1 unloaded.Bibliothèque %1 déchargée.Thread group %1 created.Group de thread %1 créé.Thread %1 created.Thread %1 créé.Thread group %1 exited.Groupe de thread %1 terminé.Thread %1 in group %2 exited.Thread %1 dans le groupe %2 terminé.Thread %1 selected.Thread %1 sélecitonné.Reading %1...Lecture de %1...Stopping temporarily.Arrêt temporaire.Jumped. Stopped.Sauté. Arrêté.Processing queued commands.Traite les commandes en file d'attente.Loading %1...Charge %1...Stopped at breakpoint.Arrêté au point d'arrêt.Stopped.Arrêté.An unknown error in the Gdb process occurred. Une erreur inconnue est survenue dans le processus Gdb. Running...En cours d'éxecution...Stop requested...Arrêt demandé...Executable failedÉchec de l'exécutableProcess failed to start.Le processus n'a pu pas démarrer.Executable failed: %1Échec de l'exécutable : %1Program exited with exit code %1.Le programme s'est terminé avec le code de sortie %1.Program exited after receiving signal %1.Le programme s'est terminé après la reception du signal %1.Program exited normally.Le programme s'est terminé normallement.<p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table><p>L'inférieur a stoppé car il a reçu un signal du système d'exploitation.</p><table><tr><td>Nom du signal : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signification du signal : </td><td>%2</td></tr></table> <Unknown> <inconnu> Signal receivedSignal reçuStopped: "%1"Arrêté : "%1"The debugger you are using identifies itself as:Le débogueur que vous utilisez s'identifie comme :This version is not officially supported by Qt Creator.
Debugging will most likely not work well.
Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.Cette version n'est pas supportée officiellement par Qt Creator.
Le débogage ne fonctionnera probablement pas parfaitement.
L'utilisation de gdb 6.7 ou supérieur est recommandée.Running requested...Exécution demandée...Step requested...Pas à pas demandé...Step by instruction requested...Pas à pas d'instruction demandé...Finish function requested...Finir la fonction demandé...Step next requested...Étape suivante demandée...Step next instruction requested...Instruction suivante demandée...Run to line %1 requested...Exécuter jusque la ligne %1 demandé...Run to function %1 requested...Exécution jusque la fonction %1 demandé...<unknown>addressEnd address of loaded module<inconnue>Jumping out of bogus frame...Sauter hors des frames buggées...Dumper version %1, %n custom dumpers found.Collecteur version %1, %n collecteur personnalisé trouvé.Collecteur version %1, %n collecteurs personnalisés trouvés.Disassembler failed: %1Désassemblage échoué : %1Adapter start failedDémarrage de l'adaptateur échouéSetting breakpoints...Définit les points d'arrêts...Starting inferior...Démarrage de l'inférieur... <Unknown> name <Inconnu> <Unknown> meaning <inconnue> The debugging helper library was not found at %1.La bibliothèque d'assistance au débogage n'a pas été trouvée à l'emplacement %1.Unable to start gdb '%1': %2Impossible de démarrer gdb '%1' : %2Gdb I/O ErrorErreur d'E/S GdbUnexpected Gdb ExitArrêt inattendu de GdbThe gdb process exited unexpectedly (%1).Le processus de gdb s'est terminé de façon inattendue (%1).crashedcrashécode %1code %1Inferior start failedDémarrage de l'inférieur échouéInferior shutdown failedArrêt de l'inférieur échouéAdapter crashedAdaptateur crashéCannot find debugger initialization scriptImpossible de trouver les scripts d'initialisation du débogueurThe debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. Les paramètres du débogueur référencent un fichier script à l'emplacement '%1' qui n'est pas accessible. Si un fichier script n'est pas nécessaire, les paramètres pourraient être nettoyés pour éviter cet avertissement. Unable to run '%1': %2Impossible d'exécuter '%1' : %2<p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table><p>L'inférieur a stoppé car il a reçu un signal du système d'exploitation.</p><table><tr><td>Nom du signal : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signification du signal : </td><td>%2</td></tr></table>Execution ErrorErreur d'exécutionCannot continue debugged process:
Impossible de continuer le processus débogué :
Continuing after temporary stop...Continue après un arrêt temporaire...<unknown>End address of loaded module<inconnue>Retrieving data for stack view...Collecte des données pour la vue de la pile...Retrieving data for watch view (%n requests pending)...Collecte des données pour la vue des observateurs (%n requête restante)...Collecte des données pour la vue des observateurs (%n requêtes restantes)...Finished retrieving data.Collecte des données terminée.Debugging helpers not found.Assistance au débogage non trouvée.Custom dumper setup: %1Configuration du collecteur pesonnalisé : %1<0 items><0 éléments><%n items>In string list<%n élément><%n éléments><shadowed><%n élément><n/a><%n élément><anonymous union><union anonyme><no information>About variable's value<aucune information>Debugger::Internal::GdbOptionsPageGdbGdbChoose Gdb LocationChoisir l'emplacement de GdbChoose Location of Startup Script FileChoisir l'emplacement du fichier contenant le script de démarrageDebugger::Internal::ModulesModelModule nameNom du moduleSymbols readSymboles lusStart addressAdresse de démarrageEnd addressAdresse de finDebugger::Internal::ModulesWindowModulesModulesUpdate module listMettre à jour la liste des modulesAdjust column widths to contentsAjuster la largeur des colonnes au contenuAlways adjust column widths to contentsToujours ajuster la largeur des colonnes au contenuShow source files for module "%1"Afficher les fichiers source du module "%1"Load symbols for all modulesCharger les symboles pour tout les modulesLoad symbols for moduleCharcher les symboles pour le moduleEdit fileÉditer le fichierShow symbolsAfficher les symbolesLoad symbols for module "%1"Charger les symboles pour le module "%1"Edit file "%1"Éditer le fichier "%1"Show symbols in file "%1"Affichier les symboles dans le fichier "%1"AddressAdresseCodeCodeSymbolSymboleSymbols in "%1"Symboles dans "%1"Debugger::Internal::OutputCollectorCannot create temporary file: %1Impossible de créer le fichier temporaire : %1Cannot create FiFo %1: %2Impossible de créer le FiFo %1 : %2Cannot open FiFo %1: %2Impossible d'ouvrir le FiFo %1 : %2Debugger::Internal::RegisterHandlerNameNomValue (base %1)Valeur (base %1)Debugger::Internal::RegisterWindowRegistersRegistresOpen memory editorOuvrir l'éditeur de mémoireOpen memory editor at %1Ouvrir l'éditeur de mémoire à l'adresse %1HexadecimalHexadécimalDecimalDécimalOctalOctalBinaryBinaireAdjust column widths to contentsAjuster la largeur des colonnes au contenuAlways adjust column widths to contentsToujours ajuster la largeur des colonnes au contenuReload register listingRecharger la liste des registresDebugger::Internal::ScriptEngineRunning requested...Exécution...'%1' contains no identifier'%1' ne contient pas d'identifiantString literal %1Chaîne de caractères %1Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effectsRefuse lâchement d'évaluer l'expression '%1' avec des effects secondaires potentielsStopped.Arrêté.SourceFilesModelInternal nameNom interneFull nameNom completDebugger::Internal::SourceFilesWindowSource FilesFichiers sourceReload dataRecharger les donnéesOpen fileOuvrir le fichierOpen file "%1"'Ouvrir le fichier "%1"Debugger::Internal::StackHandlerAddress:Adresse :Function:Fonction :File:Fichier :Line:Ligne :From:À partir de :To:Vers :......<More><plus>LevelNiveauFunctionFonctionFileFichierLineLigneAddressAdresseDebugger::Internal::ThreadsHandlerFunctionFonctionFileFichierLineLigneAddressAdresseThread: %1Thread: %1Thread: %1 at %2 (0x%3)Thread: %1 à %2 (0x%3)Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5)Thread: %1 à %2, %3:%4 (0x%5)Thread IDID du ThreadDebugger::Internal::StackWindowStackPileCopy contents to clipboardCopier le contenu dans le presse papierOpen memory editorOuvrir l'éditeur de mémoireOpen memory editor at %1Ouvrir l'éditeur de mémoire à l'adresse %1Open disassemblerOuvrir le désassembleurOpen disassembler at %1Ouvrir le désassembleur à l'adresse %1Adjust column widths to contentsAjuster la largeur des colonnes au contenuAlways adjust column widths to contentsToujours ajuster la largeur des colonnes au contenuDebugger::Internal::StartExternalDialogSelect ExecutableSelectionner l'exécutableExecutable:Exécutable :Arguments:Arguments :Debugger::Internal::StartRemoteDialogSelect ExecutableSelectionner l'exécutableDebugger::Internal::ThreadsWindowThreadThreadAdjust column widths to contentsAjuster la largeur des colonnes au contenuAlways adjust column widths to contentsToujours ajuster la largeur des colonnes au contenuDebugger::Internal::WatchData<not in scope><pas dans la portée>%1 <shadowed %2>%1 <shadowed %2>Debugger::Internal::WatchHandlerExpressionExpressionTypeType ... <cut off>... <coupé>ValueValeurObject AddressAdresse de l'objetStored AddressAdresse stockéeRootRacineLocalsVariables localesWatchersObservateursTooltipInfo-bulle<Edit><Éditer>Internal IDID interneGenerationGénérationDebugger::Internal::WatchModeldecimaldécimalhexadecimalhexadécimalbinarybinaireoctaloctalNameNomValueValeurTypeTypeDebugger::Internal::WatchWindowLocals and WatchersVariables locales et observateursChange format for type '%1'Modifier le format pour le type '%1'Change format for expression '%1'Modifier le format pour l'expression '%1'Change format for typeModifier le format pour le typeChange format for expressionModifier le format pour l'expressionSelect widget to watchSélectionner le widget à observerOpen memory editor...Ouvrir l'éditeur de mémoire...Open memory editor at %1Ouvrir l'éditeur de mémoire à l'adresse %1Refresh code model snapshotRafraîchir l'instantané du codeAdjust column widths to contentsAjuster la largeur des colonnes au contenuAlways adjust column widths to contentsToujours ajuster la largeur des colonnes au contenuInsert new watch itemInsérer un nouvel élémen observéDebuggerPaneClear contentsEffacer le contenuSave contentsSauver le contenuDebuggingHelperOptionPageDebugging helperAssistance au débogageThis will enable nice display of Qt and Standard Library objects in the Locals&Watchers viewTraduction de Locals&Watchers ?Cela permettra un affichage correct des objets de Qt et de la bibliothèque standard dans a vue Variables locales et observateursUse debugging helperUtiliser l'assistance au débogageThis will load a dumper libraryCeci cherchera une bibliothèque de collecte de donnéesUse debugging helper from custom locationUtiliser un collecteur de données à partir d'un emplacement personnaliséLocation: Emplacement :Debug debugging helperDéboguer l'assistance au débogageMakes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.Utilise le modèle de code de Qt Creator pour trouver si une valeur à déjà été assignée à une variable au point où le débogueur interrompt l'exécution.Use code modelpas exactement ça ?Utiliser le modèle de codeDependenciesModelUnable to add dependencyImpossible d'ajouter une dépendanceThis would create a circular dependency.Ceci créerais une dépendance circulaire.ProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget%1 has no dependencies.%1 n'a aucune dépendance.%1 depends on %2.%1 dépend de %2.%1 depends on: %2.%1 dépend de : %2.DesignerThe file name is empty.Le nom de fichier est vide.XML error on line %1, col %2: %3Erreur XML à la ligne %1, col %2 : %3The <RCC> root element is missing.L'élement racine <RCC> est manquant.DesignerDesignerClass GenerationGénération de classeDesigner::Internal::FormClassWizardDialogQt Designer Form ClassClasse d'interface graphique Qt DesignerDesigner::Internal::FormClassWizardPageChoose a class nameChoisissez un nom de classeClassClasseConfigure...Configurer...%1 - Error%1 - ErreurDesigner::Internal::FormEditorPluginQtQtQt Designer FormInterface graphique Qt DesignerCreates a Qt Designer form file (.ui).Crée un fichier d'interface graphique Qt Designer (.ui).Qt Designer Form ClassClasse d'interface graphique Qt DesignerCreates a Qt Designer form file (.ui) with a matching class.Crée un fichier d'interface graphique Qt Designer (.ui) avec une classe correspondante.Designer::Internal::FormEditorWWidget Boxthis translation must coherent with the translation of Qt DesignerBoîte de widgetObject InspectorJe trouve que "Inspecteur d'objet" est peu adapté. Explorateur d'objet n'est pas excellent non plus, à changer surement.Inspecteur d'objetProperty EditorEditeur de propriétéSignals & Slots EditorEditeur de Signaux & SlotsAction EditorEditeur d'ActionFor&m editorEditeur d'&interface graphiqueEdit widgetsÉditer les widgetsF3F3Edit signals/slotsÉditer signaux/slotsF4F4Edit buddiesÉditer les copainsEdit tab orderÉditer l'ordre des ongletsMeta+HMeta+HCtrl+HCtrl+HMeta+LMeta+LCtrl+LCtrl+LMeta+GMeta+GCtrl+GCtrl+GMeta+JMeta+JCtrl+JCtrl+JViewsVuesSignals && Slots Editor&& ? typo in original ?Editeur de signaux et slotsLockedVerrouilléReset to Default LayoutRestaurer la disposition par défautCtrl+Alt+RCtrl+Alt+RAbout Qt Designer plugins....À propos des plugins Qt Designer....Preview inAperçu dansDesignerDesignerThe image could not be created: %1L'image ne peut pas être créée : %1Designer::Internal::FormTemplateWizardPageChoose a form templateChoisir un modèle d'interface graphique%1 - Error%1 - ErreurDesigner::Internal::FormWindowFileError saving %1Erreur lors de l'enregistrement de %1Unable to open %1: %2Impossible d'ouvrir %1 : %2Unable to write to %1: %2Impossible d'écrire dans %1 : %2Designer::Internal::FormWizardDialogQt Designer FormInterface graphique Qt DesignerDesigner::Internal::QtCreatorIntegrationThe class definition of '%1' could not be found in %2.La déclaration de la classe %1 est introuvable dans %2.Error finding/adding a slot.Erreur lors de la recherche/de l'ajout d'un slot. ?Erreur de la recherche/ajout de slot.Internal error: No project could be found for %1.Erreur interne : Aucun projet n'a pu être trouvé pour %1.No documents matching '%1' could be found.
Rebuilding the project might help.Impossible de trouver un document correspondant à %1.
Regénérer le projet peut résoudre ce problème.Unable to add the method definition.Impossible d'ajouter la déclaration de la méthode.DocSettingsPageRegistered DocumentationDocumentation enregistréeAdd...Ajouter...RemoveSupprimerEmbeddedPropertiesPageUse Virtual Box
Note: This adds the toolchain to the build environment and runs the program inside a virtual machine.
It also automatically sets the correct Qt version.Utiliser Virtual Box
Note : ceci ajoute la chaîne d'outils à l'environnement de compilation et exécute le programme à l'intérieur d'une machine virtuelle.
La version de Qt est aussi définie automatiquement.Skin:Revêtement :ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsViewName:Nom :Version:Version :Compatibility Version:Version compatible :Vendor:Vendeur :Url:Url :Location:Emplacement :Description:Description :Copyright:Droit d'auteur ?Copyright :License:Licence :Dependencies:Dépendances :ExtensionSystem::Internal::PluginErrorViewState:État :Error Message:Message d'erreur :ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivateFile does not exist: %1Le fichier n'existe pas : %1Could not open file for read: %1Impossible d'ouvrir le fichier en lecture : %1Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4Erreur pendant l'analyse du fichier %1 : %2, ligne %3, colonne %4ExtensionSystem::Internal::PluginViewStateÉtatNameNomVersionVersionVendorVendeurLocationEmplacementExtensionSystem::PluginErrorViewInvalidInvalideDescription file found, but error on readFichier de description trouvé, mais erreur de lectureReadLectureDescription successfully readSuccès de la lecture de la descriptionResolvedRésoluDependencies are successfully resolvedLes dépendances ont été résolues avec succèsLoadedChargéLibrary is loadedBibliothèque chargéeInitializedInitialiséPlugin's initialization method succeededMéthode d'initialisation du plugin réussieRunningEn cours d'exécutionPlugin successfully loaded and runningPlugin correctement chargé et démarréStoppedArrêtéPlugin was shut downPlugin arrêtéDeletedSuppriméPlugin ended its life cycle and was deletedLe plugin a terminé son cycle de vie et a été suppriméExtensionSystem::PluginManagerCircular dependency detected:
Dépendance circulaire détecté :
%1(%2) depends on
%1(%2) dépend de
%1(%2)%1 (%2)Cannot load plugin because dependencies are not resolvedImpossible de charger le plugin car les dépendances ne sont pas résoluesCannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
Reason: %3Impossible de charger le plugin car une des dépendances n'a pas pu être chargé : %1(%2)
Raison : %3FakeVim::InternalToggle vim-style editingActiver/désactiver l'édition en mode vimFakeVim properties...Propriétés de FakeVim...FakeVim::Internal::FakeVimHandlerNot implemented in FakeVimPas implémenté dans FakeVimE20: Mark '%1' not setE20 : Marque '%1' non définie%1%2%%1%2%%1All%1ToutFile '%1' exists (add ! to override)Le fichier '%1' existe déjà (ajoutez ! pour écraser)Cannot open file '%1' for writingImpossible d'ouvrir le fichier '%1' en écriture"%1" %2 %3L, %4C written"%1" %2 %3L, %4C écritCannot open file '%1' for readingImpossible d'ouvrir le fichier '%1' en lecture"%1" %2L, %3C"%1" %2L, %3C%n lines filtered%n ligne filtrée%n lignes filtrées%n lines >ed %1 time%n ligne >ed %1 fois%n lignes >ed %1 foisE512: Unknown option: E512 : option inconnue : search hit BOTTOM, continuing at TOPla recherche a atteint la fin du document, continue à partir du débutsearch hit TOP, continuing at BOTTOMla recherche a atteint le début du document, continue à partir de la finPattern not found: Motif non trouvé : Already at oldest changeDéjà au changement le plus ancienAlready at newest changeDéjà au changement le plus récentFakeVim::Internal::FakeVimOptionPageGeneralGénéralFakeVimFakeVimFakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivateQuit FakeVimQuitter FakeVimSaving succeededSuccés de l'enregistrement%n files not saved%n fichier n'a pas pu être enregistré%n fichiers n'ont pas pu être enregistréNot an editor command: %1Pas une commande de l'éditeur : %1FakeVim InformationInformation sur FakeVimFakeVimOptionPageUse FakeVimUtiliser FakeVimVim style settingsParamètres de l'édition de type vimvim's "expandtab" optionoption "expandtab" de vimExpand tabulators:Étendre les tabulations :Highlight search results:Surligner les résultats de recherche :Shift width:Largeur d'indentation :Smart tabulators:Tabulation intelligente :Start of line:Début de ligne :vim's "tabstop" optionoption "tabstop" de vimTabulator size:Taille des tabulations :Backspace:Touche retour :VIM's "autoindent" optionoption "autoindent" de vimAutomatic indentation:Indentation automatique :Incremental search:Recherche incrémentale :Copy text editor settingsCopier les paramètres de l'éditeur de texteSet Qt styleDéfinir le style de QtSet plain styleDéfinir le style pleinFilterNameDialogClassAdd Filter NameNom du filtre à ajouterFilter Name:Nom du filtre :FilterSettingsPageFiltersFiltresAttributesAttributs11AddAjouterRemoveSupprimerFind::Internal::FindDialogSearch for...Rechercher...Sc&ope:&Contexte :&Search&RechercherSearch &for:Rec&herche :CloseFermer&Case sensitiveSensible à la &casse&Whole words only&Mots complets uniquementFind::Internal::FindPlugin&Find/Replace&Rechercher/RemplacerFind...Rechercher dans...Ctrl+Shift+FCtrl+Maj+FFind::Internal::FindToolBarCurrent DocumentDocument courantEnter Find StringEntrer la chaîne à rechercherCtrl+ECtrl+EFind NextSuivantFind PreviousPrécédentReplace && Find NextRemplacer && SuivantCtrl+=Ctrl+=Replace && Find PreviousRemplacer && PrécédentReplace AllRemplacer toutCase SensitiveSensible à la casseWhole Words OnlyMots complets uniquementUse Regular ExpressionsUtiliser des expressions régulièresFind::Internal::FindWidgetFindRechercherFind:Rechercher :Replace with:Remplacer par :AllTout......Find::SearchResultWindowNo matches found!Aucun résultat !Expand AllDévelopper toutReplace with:Remplacer avec :Replace all occurrencesRemplacer toutes les occurrencesReplaceRemplacerSearch ResultsRésultat de la rechercheGdbOptionsPageGdb interactionInteraction avec GdbThis is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH.Ceci est soit un chemin absolu menant au binaire de gdb que vous désirez utiliser, soit le nom d'un binaire de gdb qui sera recherché dans le PATH.Gdb location:Emplacement de GDB :Environment:Environnement :This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.Ceci est soit vide, soit pointe vers un fichier contenant les commandes gdb qui seront exécutées immédiatement après le démarrage de gdb.Gdb startup script:Script de démarrage de Gdb :Behaviour of breakpoint setting in pluginsComportement des paramètres des points d'arrêt dans les pluginsThis is the slowest but safest option.Ceci est l'option la plus lente mais la plus sûre.Try to set breakpoints in plugins always automatically.Essaye de définir les points d'arrêt dans les plugins automatiquement.Try to set breakpoints in selected pluginsEssaye de définir les points d'arrêt dans les plugins sélectionnésMatching regular expression: Correspond à l'expression régulière : Never set breakpoints in plugins automaticallyNe jamais définir les points d'arrêt dans les plugins automatiquementGenericMakeStepOverride %1:Écraser %1 :Make arguments:Arguments de Make :Targets:Cibles :GenericProject<new><nouveau>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactoryCreateCréerNew configurationNouvelle configurationNew Configuration Name:Nom de la nouvelle configuration :GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidgetBuild directory:Répertoire de compilation :Tool Chain:Chaîne d'outils :Generic ManagerGestionnaire génériqueGenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidgetOverride %1:Écraser %1 :<b>Make:</b> %1 %2<b>Make : </b>%1 %2GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardImport of Makefile-based ProjectImporter un projet basé sur un MakefileCreates a generic project, supporting any build system.Crée un projet générique, supportant n'importe quel système de compilation.ProjectsProjetsThe project %1 could not be opened.Le projet %1 ne peut pas être ouvert.GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialogImport of Makefile-based ProjectImporter un projet basé sur un MakefileGeneric ProjectProjet génériqueProject name:Nom du projet :Location:Emplacement :Second Page TitleTitre de la seconde pageGit::Internal::BranchDialogBranchesBranchesGeneral informationInformations généralesRepository:Dépôt :Remote branchestraduction de remote ici ?Branches distantesCheckoutCheckoutDeleteSupprimerUnable to find the repository directory for '%1'.Impossible de trouver le dépôt de '%1'.Delete BranchSupprimer la brancheWould you like to delete the branch '%1'?Souhaitez-vous supprimer la branche '%1' ?Failed to delete branchÉchec de suppression de la brancheFailed to create branchÉchec de création de la brancheFailed to stashÉchec du stashWould you like to create a local branch '%1' tracking the remote branch '%2'?Souhaitez-vous créer une branche locale '%1' pour la branche distante '%2' ?Create branchCréer une brancheFailed to create a tracking branchtracking branch ?Échec de la création d'une branche de suiviGit::Internal::ChangeSelectionDialogSelect a Git commitSélectionner un commit GitSelect Git repositorySélectionner un dépôt GitErrorErreurSelected directory is not a Git repositoryLe répertoire sélectionné n'est pas un dépôt GitGit::Internal::GitClientNote that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work.marchera ou marcheront ? Le etc laisse sous entendre qu'il y aurait d'autres choses qui ne marcheraient pas.Notez que le plugin git pour QtCreator n'est pas capable d'intéragir directement avec le serveur. Ainsi, l'identification ssh manuelle etc. ne marcheront pas.Unable to determine the repository for %1.Impossible de déterminer le dépôt de %1.Unable to parse the file output.Impossible d'analyser le fichier de sortie.Executing: %1 %2
Executing: <executable> <arguments>Exécution de : %1 %2
Waiting for data...En attente de données...Git DiffGit DiffGit Diff %1Git Diff %1Git Log %1Git Log %1Git Show %1Git Show %1Git Blame %1Git blame %1Unable to add %n file(s) to %1: %2Impossible d'ajouter %n fichier dans %1 : %2Impossible d'ajouter %n fichiers dans %1 : %2Unable to reset %n file(s) in %1: %2Impossible de réinitialiser %n fichier dans %1 : %2Impossible de réinitialiser %n fichiers dans %1 : %2Unable to checkout %n file(s) in %1: %2Impossible de réaliser le checkout de %n fichier dans %1 : %2Impossible de réaliser le checkout de %n fichiers dans %1 : %2Unable stash in %1: %2Impossible d'utiliser stash dans %1 : %2Unable to run branch command: %1: %2Impossible d'exécuter la commande branch : %1 : %2Unable to run show: %1: %2Impossible d'exécuter show : %1 : %2ChangesModificationsYou have modified files. Would you like to stash your changes?Vous avez modifié des fichiers. Souhaitez-vous mettre vos changements dans le stash ?Unable to obtain the status: %1Impossible d'obtenir le statut : %1The repository %1 is not initialized yet.Le dépôt %1 n'est pas encore initialisé.Committed %n file(s).
"commité" is common at the Oslo office, I don't know about France%n fichier a été commité.
%n fichiers ont été commités.
Unable to commit %n file(s): %1
Impossible de commiter %n fichier : %1
Impossible de commiter %n fichiers : %1
RevertRétablirThe file has been changed. Do you want to revert it?Le fichier a été modifié. Voulez-vous le rétablir ?The file is not modified.Le fichier n'a pas été modifié.There are no modified files.Il n'y a aucun fichier modifié.Git::Internal::GitPlugin&Git&GitDiff Current FileRéaliser un diff du fichier courantDiff "%1"Réaliser un diff de "%1"Alt+G,Alt+DAlt+G,Alt+DFile StatusStatut du fichierStatus Related to "%1"Statut lié à "%1"Alt+G,Alt+SAlt+G,Alt+SLog FileRéaliser un log du fichierLog of "%1"Réaliser un log de "%1"Alt+G,Alt+LAlt+G,Alt+LBlameTraduction autre ?BlâmerBlame for "%1"Blâmer pour "%1"Alt+G,Alt+BAlt+G,Alt+BUndo ChangesAnnuler les changementsUndo Changes for "%1"Annuler les changements de "%1"Alt+G,Alt+UAlt+G,Alt+UStage File for CommitAjouter le fichier au staging pour commitStage "%1" for CommitAjouter "%1" au staging pour commitAlt+G,Alt+AAlt+G,Alt+AUnstage File from CommitRetirer le fichier du staging pour commitUnstage "%1" from CommitRetirer %1 du staging pour commitDiff Current ProjectRéaliser un diff du projet courantDiff Project "%1"Réaliser un diff du projet "%1"Project StatusStatut du projetStatus Project "%1"Statut du projet "%1"Log ProjectRéaliser un log du projetLog Project "%1"Réaliser un log du projet "%1"Alt+G,Alt+KAlt+G,Alt+KUndo Project ChangesAnnuler les changements sur le projetStashTrad ?Mettre dans le stashSaves the current state of your work.Sauvegarde l'état actuel de votre travail.PullPullStash Popstash encore ?Stash PopRestores changes saved to the stash list using "Stash".Restaurer les changements sauvés dans la liste de stash à l'aide de "Stash".Commit...Commit...Alt+G,Alt+CAlt+G,Alt+CPushFaire un push ou push tout court ?PushBranches...Branches...List Stashesstash ?Lister les stashesShow Commit...Afficher le commit...CommitFaire un commitDiff Selected FilesFaire un diff sur tous les fichiers sélectionnés&UndoAnnu&ler&Redo&RefaireCould not find working directoryImpossible de trouver le répertoire de travailRevertRétablirWould you like to revert all pending changes to the project?Souhaitez-vous rétablir toutes les modifications en attente sur le projet ?Another submit is currently being executed.Un autre submit est actuellement exécuté.Cannot create temporary file: %1Impossible de créer un fichier temporaire : %1Closing git editorFermeture de l'éditeur gitDo you want to commit the change?Voulez vous envoyer les changements ?The commit message check failed. Do you want to commit the change?La vérification du message de commit a échoué. Voulez-vous soumettre vos modifications ?Git::Internal::GitSettingsThe binary '%1' could not be located in the path '%2'Le binaire '%1' n'a pas pu être trouvé dans le chemin '%2'Git::Internal::GitSubmitEditorGit CommitGit commitGit::Internal::GitSubmitPanelGeneral InformationInformations généralesRepository:Dépôt :repositorydépôtBranch:Branche :branchbrancheCommit InformationInformations de commitAuthor:Auteur :Email:Email :Git::Internal::LocalBranchModel<New branch><Nouvelle branche>Type to create a new branchType pas facile à traduire dans ce contexte... Taper ?Saisir pour créer une nouvelle brancheGit::Internal::SettingsPageEnvironment variablesVariables d'environnementPATH:PATH :From systemCopier depuis le système<b>Note:</b><b>Note :</b>Git needs to find Perl in the environment as well.Git doit pouvoir trouver Perl dans l'environnement.Log commit display count:Nombre de commits à afficher dans le log :Note that huge amount of commits might take some time.Notez qu'un grand nombre de commit pourrait prendre un certain temps.Timeout (seconds):Timeout (secondes) : Prompt to submitInvite lors du submitGitGitGit SettingsParamètres de gitOmit date from annotation outputNe pas horodater l'annotation de sortieGitCommand
'%1' failed (exit code %2).
'%1' échoué (code de retour %2).
'%1' completed (exit code %2).
'%1' terminé (code de retour %2).
HelloWorld::Internal::HelloWorldPluginSay "&Hello World!"Dit "&Bonjour tout le monde!"&Hello World&Bonjour tout le mondeHello world!Bonjour tout le monde !Hello World PushButton!Bouton bonjour tout le monde !Hello World!Bonjour tout le monde !Hello World! Beautiful day today, isn't it?Bonjour tout le monde! Belle journée aujourd'hui, n'est-ce pas ?HelloWorld::Internal::HelloWorldWindowFocus me to activate my context!Donnez moi le focus pour activer mon contexte !Hello, world!Bonjour tout le monde !Help::Internal::CentralWidgetAdd new pageAjouter une nouvelle pagePrint DocumentImprimer le documentunknowninconnueAdd New PageAjouter une nouvelle pageClose This PageFermer cette pageClose Other PagesFermer les autres pagesAdd Bookmark for this Page...Ajouter un signet pour cette page...Help::Internal::DocSettingsPageDocumentationDocumentationHelpAideAdd DocumentationAjouter de la documentationQt Help Files (*.qch)Fichiers d'aide Qt (*.qch)The file %1 is not a valid Qt Help file!Le fichier %1 n'est pas un fichier d'aide Qt valide !Cannot unregister documentation file %1!trad unregister ?Impossible de désinscrire le fichier de documentation %1 !Help::Internal::FilterSettingsPageFiltersFiltresHelpAideHelp::Internal::HelpIndexFilterHelp indexIndex de l'aideHelp::Internal::HelpModeHelpAideHelp::Internal::HelpPluginContentsContenuIndexIndexSearchRechercherBookmarksSignetsHomeAccueilPreviousPrécédentNextSuivantAdd BookmarkAjouter un signetPrevious PagePage précédenteNext PagePage suivanteContext HelpAide contextuelleActivate Index in Help modeActiver l'index en mode aideActivate Contents in Help modeActiver le contenu en mode aideActivate Search in Help modeActiver la recherche en mode aideIncrease Font SizeAugmenter la taille de la policeCtrl++Ctrl++Decrease Font SizeDiminuer la taille de la policeCtrl+-Ctrl+-Reset Font SizeRéinitialiser la taille de la policeCtrl+0Ctrl+0Go to Help ModePasser au mode AideUnfilteredSans filtre<html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html><html><head><title>Aucune documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>Aucune documentation disponible.</center></body></html>Filtered by:better than "filtré par" in the contextFiltre :Help::Internal::SearchWidget&CopyCo&pierCopy &Link LocationCopier l'adresse du &lienOpen Link in New TabOuvrir le lien dans un nouvel ongletSelect AllTout sélectionnerHelpViewerOpen Link in New TabOuvrir le lien dans un nouvel onglet<title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div><title>Erreur 404...</title><div align="center"><br><br><h1>La page est introuvable</h1><br><h3>'%1'</h3></div>HelpAideUnable to launch external application.
Impossible de lancer l'application externe.
OKOKCopy &Link Location&Copier l'adresse du lienOpen Link in New Tab Ctrl+LMBOuvrir le lien dans un nouvel onglet Ctrl+LMBIndexWindow&Look for:&Rechercher :Open LinkOuvrir le lienOpen Link in New TabOuvrir le lien dans un nouvel ongletInputPaneType Ctrl-<Return> to execute a line.Taper Ctrl-<Retour> pour exécuter une ligne.LocatorFiltersFiltresLocatorLocalisateurMainWindowOpen fileOuvrir le fichierCtrl+OCtrl+OQuitQuitterCtrl+QCtrl+QRun to main()Exécuter jusqu'à main()Ctrl+F5Ctrl+F5F5F5Shift+F5Shift+F5F6F6F7F7Shift+F6Shift+F6Shift+F9Shift+F9Shift+F7Shift+F7Shift+F8Shift+F8F8F8ALT+D,ALT+WALT+D,ALT+WFilesFichiersFileFichierDebugDéboguerNot a runnable projectPas un projet exécutableThe current startup project can not be run.Le projet de démarrage actuel ne peut pas être exéctué.Open FileOuvrir un fichierCannot find special data dumpersImpossible de trouver les collecteurs de donnéesThe debugged binary does not contain information needed for nice display of Qt data types.
Make sure you use something like
SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp
in your .pro file.Le fichier binaire débogué ne contient pas les informations nécessaires pour l'affichage correct des types de données Qt.
Assurez-vous que vous utilisez quelque chose comme
SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp
dans votre fichier .pro.Open Executable FileOuvrir un fichier exécutableMakeStepOverride %1:Écraser %1 :Make arguments:Arguments de Make :MyMainN/AIndisponibleNickNameDialogNick NamesNomsFilter:Filtre :ClearEffacerOpenWithDialogOpen File With...Ouvrir le fichier avec...Open file extension with:Ouvrir ce type d'extension avec :Perforce::InternalNo executable specifiedAucun exécutable spécifiéUnable to launch "%1": %2Impossible de lancer "%1" : %2"%1" timed out after %2ms."%1" arrivé à échéance après %2ms."%1" crashed."%1" a crashé."%1" terminated with exit code %2: %3"%1" terminé avec le code %2 : %3The client does not seem to contain any mapped files.Le client ne semble contenir aucun fichier correspondant.Perforce::Internal::ChangeNumberDialogChange Number?Numéro du changementChange Number:?Numéro du changement :Perforce::Internal::PendingChangesDialogP4 Pending ChangesModifications pour P4 en attenteSubmitEnvoyerCancelAnnulerChange %1: %2Modification %1 : %2Perforce::Internal::PerforcePlugin&Perforce&PerforceEditÉditerEdit "%1"Éditer "%1"Alt+P,Alt+EAlt+P,Alt+EEdit FileÉditer le fichierAddAjouterAdd "%1"Ajouter "%1"Alt+P,Alt+AAlt+P,Alt+AAdd FileAjouter le fichierDeleteSupprimerDelete "%1"Supprimer "%1"Delete FileSupprimer le fichierRevertRétablirRevert "%1"Rétablir "%1"Alt+P,Alt+RAlt+P,Alt+RRevert FileRétablir le fichierDiff Current FileFaire un diff du fichier courantDiff "%1"Faire un diff de "%1"Diff Current Project/SessionDiff du projet courant/de la session couranteDiff Project "%1"Diff du projet "%1"Alt+P,Alt+DAlt+P,Alt+DDiff Opened FilesDiff des fichiers ouvertsOpenedOuvertAlt+P,Alt+OAlt+P,Alt+OSubmit ProjectSoumettre le projetAlt+P,Alt+SAlt+P,Alt+SPending Changes...Changements en attente...Update Current Project/SessionMettre à jour le projet ou la session couranteUpdate Project "%1"Mettre à jour le projet "%1"Describe...Décrire...Annotate Current FileAnnoter le fichier courantAnnotate "%1"Annoter "%1"Annotate...Annoter...Filelog Current FileJournal du fichier courantFilelog "%1"Journal du fichier "%1"Alt+P,Alt+FAlt+P,Alt+FFilelog...Journal...Update AllTout mettre à jourSubmitEnvoyerDiff Selected FilesFaire un diff sur tous les fichiers sélectionnés&UndoAnnu&ler&Redo&Refairep4 revertRestauration p4The file has been changed. Do you want to revert it?Le fichier a été modifié. Voulez-vous le restaurer ?Another submit is currently executed.Un autre envoi est en cours d'exécution.Cannot create temporary file.Impossible de créer un fichier temporaire.Project has no filesLe projet n'a pas de fichiersp4 annotateAnotation p4p4 annotate %1Anotation p4 %1p4 filelogJournal p4p4 filelog %1Journal p4 %1Executing: %1
Exécution : %1
The process terminated with exit code %1.Le processus s'est terminé avec le code de sortie %1.The process terminated abnormally.Le processus s'est terminé de façon anormale.Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences.Impossible de démarrer perfoce '%1'. Veuillez vérifier les réglages dans les préférences.Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).Perforce n'a pas répondu dans la limite de temps (%1 ms).p4 diff %1p4 diff %1p4 describe %1p4 describe %1Closing p4 EditorFerme l'éditeur p4Do you want to submit this change list?Voulez-vous soumettre cette liste de changement ?The commit message check failed. Do you want to submit this change listLa vérification du message de commit a échoué. Voulez-vous soumettre cette liste de changementCannot open temporary file.Impossible d'ouvrir le fichier temporaire.Cannot execute p4 submit.Impossible d'exécuter "p4 submit".p4 submit failed (exit code %1).Échec de "p4 submit" (code de retour %1).Pending changeChangement restantCould not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.Impossible de soumettre le changement, votre workspace n'est pas à jour. Un submit en attente a été créé à la place.Invalid configuration: %1Configuration invalide : %1Timeout waiting for "where" (%1).Temps limite dépassé lors de l'attente de "where" (%1).Error running "where" on %1: The file is not mappedErreur d'exécution de "where" sur %1 : le fichier n'est pas mappéPerforce::Internal::PerforceSubmitEditorPerforce SubmitPerforce SubmitPerforce::Internal::PromptDialogPerforce PromptPrompt PerforceOKOKPerforce::Internal::SettingsPagePrompt to submitInvite lors du submitP4 Command:Commande p4 :Use default P4 environment variablesUtiliser les variables d'environnement par défaut pour P4Environment variablesVariables d'environnementP4 Client:Client P4 :P4 User:Utilisateur P4 :P4 Port:Port P4 :TestTestPerforcePerforcePerforce::Internal::SettingsPageWidgetPerforce CommandCommande PerforceTesting...En test...Test succeeded.Test réussi.Perforce::Internal::SubmitPanelSubmitEnvoyerChange:Modification :Client:Client :User:Utilisateur :PluginDialogDetailsDétailsError DetailsDétails de l'erreurInstalled PluginsPlugins installésPlugin Details of %1Détail sur plugin %1Plugin Errors of %1Erreurs du plugins %1PluginManagerThe plugin '%1' does not exist.Le plugin '%1' n'existe pas.Unknown option %1Option '%1' non reconnueThe option %1 requires an argument.L'option %1 requiert un argument.PluginSpec'%1' misses attribute '%2'L'attribute '%1' est manquant pour '%2''%1' has invalid format'%1' a un format invalideInvalid element '%1'Élément invalide '%1'Unexpected closing element '%1'Élément fermant inattendu '%1'Unexpected tokenLexème inattenduExpected element '%1' as top level elementL'élément '%1' devrait être un élément racineResolving dependencies failed because state != ReadLa résolution des dépendances a échoué car l'état courant est différent de "Lecture"Could not resolve dependency '%1(%2)'Impossible de résoudre la dépendance '%1(%2)'Loading the library failed because state != ResolvedLe chargement de la bibliothèque a échoué car l'état courant est différent de "Résolu"Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)L'extension n'est pas valide (elle n'est pas une sous-classe de IPlugin)Initializing the plugin failed because state != LoadedL'initialisation de l'extension a échoué car l'état courant est différent de "chargé"Internal error: have no plugin instance to initializeErreur interne : pas d'instance de l'extension à initialiserPlugin initialization failed: %1L'initialisation de l'extension a échoué: %1Cannot perform extensionsInitialized because state != InitializedImpossible d'exécuter extensionsInitialized car l'état est différent de "Initialisé"Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitializedErreur interne: aucune instance de l'extention sur laquelle exécuter extensionsInitializedProjectExplorer::AbstractProcessStep<font color="#0000ff">Starting: %1 %2</font>
<font color="#0000ff">Lancement : %1 %2</font><font color="#0000ff">Exited with code %1.</font><font color="#0000ff">Terminé avec le code de sortie %1.</font><font color="#ff0000"><b>Exited with code %1.</b></font><font color="#0000ff"><b>Terminé avec le code de sortie %1.</b></font><font color="#ff0000">Could not start process %1 </b></font><font color="#ff0000">Impossible de lancer le processus %1 </b></font>ProjectExplorer::BuildManagerFinished %n of %1 build steps%n étape de compilation sur %1 terminée%n étapes de compilation sur %1 terminées<font color="#ff0000">Canceled build.</font><font color="#ff0000">Compilation annulée.</font>BuildCompilation<font color="#ff0000">Error while building project %1</font><font color="#ff0000">Erreur lors de la compilation du projet %1</font><font color="#ff0000">When executing build step '%1'</font><font color="#ff0000">lors de l'éxecution de l'étape '%1'</font>Error while building project %1Erreur à la compilation du projet %1<b>Running build steps for project %2...</b><b>Exécution des étapes de compilation pour le projet %2...</b>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationCustom Executablecustom ici a plutôt le sens de celui utilisé, usage, mais je sais pas comment le traduire ?Exécutable personnaliséCould not find the executable, please specify one.Exécutable introuvable, merci d'en spécifier un.Run %1Exécuter %1ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactoryCustom ExecutableExécutable personnaliséProjectExplorer::EnvironmentModel<UNSET><NON-DÉFINI>VariableVariableValueValeur<VARIABLE><VARIABLE><VALUE><VALEUR>ProjectExplorer::EnvironmentWidget&Edit&Édition&Add&Ajouter&Reset&Réinitialiser&Unset&RàZUnset <b>%1</b>text included in the summary<b>%1</b> remis à zéroSet <b>%1</b> to <b>%2</b><b>%1</b> définit à <b>%2</b>Summary: No changes to EnvironmentRésumé : l'environnement n'est pas modifiéProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilterFiles in any projectFichiers dans n'importe quel projetProjectExplorer::Internal::AllProjectsFindAll Projectslower "t" at the beginning because this is indented after "Rechercher dans..."tout les projetsFile &pattern:Schéma de fichier?&Motif de fichier :ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPanelBuild SettingsParamètres de compilationProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget&Clone Selected&Cloner la version sélectionnéeBuild StepsÉtapes de compilationEdit Build Configuration:Éditer la configuration de compilation :AddAjouterRemoveSupprimerClean StepsÉtapes de nettoyage<a href="#">Make %1 active.</a><a href="#">Rendre %1 actif.</a>New Configuration Name:Nom de la nouvelle configuration :Clone configurationConfiguration du cloneProjectExplorer::Internal::BuildStepsPageNo Build StepsAucune étape de compilationAdd clean stepAjouter une étape de nettoyageAdd build stepAjouter une étape de compilationRemove clean stepSupprimer une étape de nettoyageRemove build stepSupprimer une étape de compilationBuild StepsÉtapes de compilationClean StepsÉtapes de nettoyageProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindowCompile OutputSortie de compilationProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuildCancel Build && CloseAnnuler la compilation et fermerDo not CloseNe pas fermerClose Qt Creator?Fermer Qt Creator ?A project is currently being built.Un projet est en cours de compilation.Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?Voulez-vous annuler le processus de compilation et fermer Qt Creator ?ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilterFiles in current projectFichiers dans le projet courantProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFindCurrent Projectlower character at the beginning because this is indented after "Rechercher dans..."projet courantFile &pattern:&Motif de fichier :ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidgetName:Nom :Executable:Exécutable :Arguments:Arguments :Working Directory:Répertoire de travail :Run in &TerminalLancer dans un &terminalRun EnvironmentEnvironnement d'éxecutionClean EnvironmentEnvironnement de nettoyageSystem EnvironmentEnvironnement systèmeBuild EnvironmentEnvironnement de compilationNo Executable specified.Aucun exécutable spécifié.Running executable: <b>%1</b> %2Exécution en cours : <b>%1</b> %2Base environment for this runconfiguration:Environnement de base pour cette configuration d'éxecution :ProjectExplorer::Internal::DependenciesPanelDependenciesDépendancesProjectExplorer::Internal::DetailedModel%1 of project %2%1 du projet %2Could not rename fileImpossible de renommer le fichierRenaming file %1 to %2 failed.Échec du renommage du fichier %1 en %2.ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPanelEditor SettingsParamètres de l'éditeurProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPageDefault File Encoding:Encodage de fichier par défaut :ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactoryFile SystemSystème de fichierSynchronize with EditorSynchroniser avec l'éditeurProjectExplorer::Internal::NewSessionInputDialogNew session nameNom de la nouvelle sessionEnter the name of the new session:Entrez le nom de la nouvelle session :ProjectExplorer::Internal::SessionDialogSwitch to sessionPasser à la sessionSession ManagerGestionnaire de sessionCreate New SessionCréer une nouvelle sessionClone SessionCloner la sessionDelete SessionSupprimer la session<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">What is a Session?</a><a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">Qu'est ce qu'une session ?</a>ProjectExplorer::Internal::OutputPaneRe-run this run-configurationRelancer cette configuration de lancementStopArrêterCtrl+Shift+RCtrl+Shift+RApplication OutputSortie de l'applicationThe application is still running. Close it first.L'application est toujours en cours d'exécution. Veuillez la fermer d'abord.Unable to closeImpossible de fermerProjectExplorer::Internal::OutputWindowApplication Output WindowFenêtre de sortie de l'applicationProjectExplorer::Internal::ProcessStepCustom Process StepÉtape personnaliséeCustom Process Stepitem in comboboxÉtape personnaliséeProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget<b>%1</b> %2 %3 %4<b>%1</b> %2 %3 %4(disabled)(désactivé)ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidgetName:Nom :Command:Commande :Working Directory:Répertoire de travail :Command Arguments:Arguments de la commande :Enable Custom Process StepActiver les étapes personnalisésProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageBuild and RunCompiler et exécuterProjectsProjetsProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactoryCould not open the following project: '%1'Impossible d'ouvrir le projet '%1'ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtensionFailed to add one or more files to project
'%1' (%2).Impossible d'ajouter un ou plusieurs fichier au projet
'%1' (%2).Failed to add '%1' to the version control system.Échec de l'ajout de '%1' au système de gestion de version.ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetSimplify treeSimplifier l'arbreHide generated filesCacher les fichiers générésSynchronize with EditorSynchroniser avec l'éditeurProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactoryProjectsProjetsFilter treeFiltrer l'arbreProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPageAdd to &VCS (%1)Ajouter à &SGV (%1)Files to be added:Fichiers à ajouter :ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialogRemove FileSupprimer le fichierFile to remove:Fichier à supprimer :&Delete file permanently&Supprimer le fichier de façon permanente&Remove from Version Control&Supprimer du système de gestion de versionProjectExplorer::Internal::RunSettingsPanelRun SettingsParamètres d'exécutionProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidgetAddAjouterRemoveSupprimer<a href="#">Make %1 active.</a><a href="#">Rendre %1 actif.</a>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage++--Edit run configuration:Éditer la configuration d'exécution :ProjectExplorer::Internal::SessionFileSessionSessionUntitleddefault file name to displaySans titreProjectExplorer::Internal::TaskDelegateFile not found: %1Fichier non trouvé : %1ProjectExplorer::Internal::TaskWindowBuild IssuesProblèmes de compilation&CopyCop&ierShow WarningsAfficher les avertissementsProjectExplorer::Internal::WinGuiProcessThe process could not be started!Le processus n'a pas pû être démarré !Cannot retrieve debugging output!Impossible d'obtenir la sortie de débogage !ProjectExplorer::Internal::WizardPageProject managementGestion du projet&Add to Project&Ajouer au projet&Project&ProjetAdd to &version controlAjouter au gestionnaire de &versionThe following files will be added:
Les fichiers suivants seronts ajoutés :
ProjectExplorer::ProjectExplorerPluginProjectsProjets&Build&Compiler&Debug&Déboguer&Start Debugging&Commencer le débogageOpen WithOuvrir avecSession Manager...Gestionnaire de session...New Project...Nouveau projet...Ctrl+Shift+NCtrl+Shift+NLoad Project...Charger le projet...Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+OOpen FileOuvrir un fichierShow in Explorer...Afficher dans l'explorateur de fichier...Show in Finder...Afficher dans Finder...Show containing folder...Afficher le dossier parent...Recent ProjectsProjets récentsClose ProjectFermer le projetClose Project "%1"Fermer le projet "%1"Close All ProjectsFermer tout les projetsSessionSessionSet Build ConfigurationDéfinir la configuration de compilationBuild AllTout compilerCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BRebuild AllTout recompilerClean AllTout nettoyerBuild ProjectCompiler le projetBuild Project "%1"Compiler le projet "%1"Ctrl+BCtrl+BRebuild ProjectRecompiler le projetRebuild Project "%1"Recompiler le projet "%1"Clean ProjectNettoyer le projetClean Project "%1"Nettoyer le projet "%1"Build Without DependenciesCompiler sans les dépendancesRebuild Without DependenciesRecompiler sans les dépendancesClean Without DependenciesNettoyer sans les dépendancesRunExécuterCtrl+RCtrl+RSet Run ConfigurationDéfinir la configuration d'exécutionCancel BuildAnnuler la compilationStart DebuggingCommencer le débogageF5F5Add New...Ajouter nouveau...Add Existing Files...Ajouter des fichiers existants...Remove File...Supprimer fichier...RenameRenommerLoad ProjectCharger un projetNew ProjectTitle of dialogNouveau projetNew FileTitle of dialogNouveau fichierAdd Existing FilesAjouter des fichiers existantsCould not add following files to project %1:
Impossible d'ajouter les fichiers suivants au projet %1 :
Add files to project failedÉchec de l'ajout des fichiers au projetAdd to Version ControlAjouter au gestionnaire de versionAdd files
%1
to version control (%2)?Ajouter les fichiers
%1
au système de gestion de version (%2) ?Could not add following files to version control (%1)
Impossible d'ajouter les fichiers suivant au système de gestion de version (%1)
Add files to version control failedÉchec de l'ajout des fichiers au système de gestion de versionLaunching Windows Explorer failedÉchec du lancement de l'Explorer WindowsCould not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.Impossible de trouver explorer.exe dans le path pour lancer l'Explorer Windows.Launching a file explorer failedÉchec du lancement du gestionnaire de fichierCould not find xdg-open to launch the native file explorer.Impossible de trouver xdg-open pour lancer un gestionnaire de fichier natif.Remove file failedSuppression du fichier échouéCould not remove file %1 from project %2.Impossible de supprimer le fichier %1 du projet %2.Delete file failedÉchec de la suppression du fichierCould not delete file %1.Impossible de supprimer le fichier %1.ProjectExplorer::SessionManagerError while restoring sessionErreur lors de la restauration de la sessionCould not restore session %1Impossible de restaurer la session %1Error while saving sessionErreur lors de l'enregistrement de la sessionCould not save session to file %1Impossible d'enregistrer la session dans le fichier %1Qt CreatorQt CreatorUntitledSans titreSession ('%1')Session ('%1')QMakeStepQMake Build Configuration:Configuration de QMake pour la compilation :debugdebugreleasereleaseAdditional arguments:Arguments supplémentaires :Effective qmake call:Appels qmake :QObjectPassSuccèsExpected FailureÉchec attenduFailureÉchecExpected PassSuccès attenduWarningAvertissementQt WarningAvertissements Qt (niveau Warning)Qt DebugDebogage Qt (niveau Debug)CriticalCritique (niveau critical)FatalFatalSkippedPasséInfoInfoQTestLib::Internal::QTestOutputPaneTest ResultsRésultats des testsResultRésultatMessageMessageQTestLib::Internal::QTestOutputWidgetAll IncidentsTout les incidentsShow Only:Afficher seulement :QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardQML ApplicationApplication QMLCreates a QML application.Créer une application QML.ProjectsProjetsThe project %1 could not be opened.Le projet %1 n'a pas pu être ouvert.QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardDialogNew QML ProjectNouveau projet QMLThis wizard generates a QML application project.Cet assistant génère un projet pour une application QML.QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardImport of existing QML directoryImporter un répertoire QML existantCreates a QML project from an existing directory of QML files.Crée un projet QML à partir d'un répertoire existant de fichiers QML.ProjectsProjetsThe project %1 could not be opened.Le projet %1 n'a pas pu être ouvert.QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardDialogImport of QML ProjectImportation de projet QMLQML ProjectProjet QMLProject name:Nom du projet :Location:Emplacement :QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfigurationQML ViewerVisualisateur QML<Current File><Fichier courant>QML Viewer arguments:Arguments du visualisateur QML :Main QML File:Fichier QML principal :QrcEditorAddAjouterRemoveSupprimerPropertiesPropriétésPrefix:Préfixe :Language:Langue :Alias:Alias :Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardQt4 Console ApplicationApplication Qt4 en consoleCreates a Qt4 console application.Crée une application Qt4 de type console.Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialogThis wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.Cet assistant génère un projet d'application Qt4 console. L'application dérive de QCoreApplication et ne fournit pas d'interface graphique.Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditorQt Designer is not responding (%1).Qt Designer ne répond pas (%1).Unable to create server socket: %1Impossible de créer le socket serveur : %1Qt4ProjectManager::Internal::EmbeddedPropertiesPanelEmbedded LinuxLinux embarquéQt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardEmpty Qt4 ProjectProjet Qt4 videCreates an empty Qt project.Crée un projet Qt vide.Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialogThis wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.Cet assistant génère un projet Qt4 vide. Vous pouvez ajouter des fichiers plus tard en utilisant les autres assistants.Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditorUnable to start "%1"Impossible de démarrer "%1"The application "%1" could not be found.L'application "%1" est introuvable.Qt4ProjectManager::Internal::FilesPageClass InformationInformation sur la classeSpecify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.Définit les informations de base des classes pour lesquelles vous souhaitez générer des fichiers squelettes de code source.Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardQt4 Gui ApplicationApplication graphique Qt4Creates a Qt4 Gui Application with one form.Crée une application GUI Qt 4 avec un formulaire.The template file '%1' could not be opened for reading: %2Le fichier modèle '%1' n'a pas pu être ouvert en lecture : %2Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialogThis wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.Cet assistant génère un projet d'application graphique Qt4. L'application dérive par défaut de QApplication et inclut un widget vide.Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardC++ LibraryBibliothèque C++Creates a C++ Library.Crée une bibliothèque C++.Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialogShared libraryBibliothèque partagéeStatically linked libraryBibliothèque liée statiquementQt 4 pluginPlugin Qt 4TypeTypeThis wizard generates a C++ library project.Cet assistant génère un projet de bibliothèque C++.Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPageSelect required modulesSélectionner les modules requisSelect the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.Sélectionnez les modules que vous souhaitez inclure au projet. Les modules recommandés pour ce projet sont sélectionnés par défaut.Qt4ProjectManager::Internal::ProEditorNewNouveauRemoveSupprimerUpMonterDownDescendreCutCouperCopyCopierPasteCollerCtrl+XCtrl+XCtrl+CCtrl+CCtrl+VCtrl+VAdd VariableAjouter une variableAdd ScopeAjouter une portéeAdd BlockAjouter un blocQt4ProjectManager::Internal::ProEditorModel<Global Scope><Portée Globale>Change ItemModifier l'élémentChange Variable AssignmentModifier l'affectation de la variableChange Variable TypeModifier le type de la variableChange Scope ConditionModifier la condition de la portéeChange ExpressionModifier l'expressionMove ItemDéplacer l'élémentRemove ItemSupprimer l'élémentInsert ItemInsérer un élémentQt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizardImport existing build settingsImporter des paramètres de compilation existantsQt Creator has found an already existing build in the source directory.<br><br><b>Qt Version:</b> %1<br><b>Build configuration:</b> %2<br><b>Additional QMake Arguments:</b>%3Qt Creator a détecté une version compilée dans le répertoire source.<br> <br> <b>Qt Version : </b> %1<br><b>Configuration de compilation :</b> %2<br>Arguments supplémentaires de QMake :</b> %3<b>Note:</b> Importing the settings will automatically add the Qt Version identified by <br><b>%1</b> to the list of Qt versions.<b>Note:</b> Importer les paramètres ajoutera automatiquement la version de Qt identifiée par <br> <b> %1</b> à la liste des versions de Qt.Import existing build settings.Importer des paramètres de compilation existants.Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildEnvironmentWidgetClear system environmentNettoyer l'environnement systèmeBuild EnvironmentEnvironnement de compilationQt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNodeHeadersEn-têtesSourcesSourcesFormsFormulairesResourcesRessourcesOther filesAutres fichiersFailed!Échec !Could not open the file for edit with SCC.Impossible d'ouvrir le fichier pour l'éditer avec SCC.Could not set permissions to writable.Impossible d'attribuer les droits en écriture.There are unsaved changes for project file %1.Des modifications n'ont pas été enregistrées pour le fichier de projet %1.Error while parsing file %1. Giving up.Erreur pendant le parcours du fichier %1. Abandon.Error while changing pro file %1.Erreur pendant la modification du fichier pro %1.Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNodeError while parsing file %1. Giving up.Erreur pendant le parcours du fichier %1. Abandon.Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2'Impossible de trouver le fichier .pro pour le sous répertoire '%1' dans '%2'Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidgetConfiguration Name:Nom de la configuration :Qt Version:Version de Qt :This Qt-Version is invalid.Cette version de Qt est invalide.Shadow Build:Shadow Build :Build Directory:Répertoire de compilation :<a href="import">Import existing build</a><a href="import">Importer une compilation existante</a>Shadow Build DirectoryRépertoire du Shadow buildDefault Qt Version (%1)Version de Qt par défaut (%1)No Qt Version setAucune version de Qt définieusing Qt version: <b>%1</b><br>with tool chain <b>%2</b><br>building in <b>%3</b>utilise la version de Qt : <b>%1</b><br>avec la chaîne d'outil <b>%2</b><br>compilé dans <b>%3</b>GeneralGénéralManageGérerTool Chain:Chaîne d'outil :Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPluginRun qmakeExécuter qmakeQt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationQt4RunConfigurationQt4RunConfigurationCould not parse %1. The Qt4 run configuration %2 can not be started.Impossible d'analyser %1. La configuration de Qt 4 %2 ne peut pas être démarrée.Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidgetRunning executable: <b>%1</b> %2 (in terminal)Lancement de l'exécutable <b>%1</b> %2 (dans un terminal)Running executable: <b>%1</b> %2Lancement de l'exécutable <b>%1</b> %2Arguments:Arguments :Run in TerminalExécuter dans un terminalRun EnvironmentEnvironnement d'exécutionClean EnvironmentEnvironnement de nettoyageSystem EnvironmentEnvironnement du systèmeBuild EnvironmentEnvironnement de compilationName:Nom :Executable:Exécutable :Select the working directorySélectionner le répertoire de travailReset to defaultRestaurer les paramètres par défautWorking Directory:Répertoire de travail :Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)Utiliser les versions debug des frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)Base environment for this runconfiguration:Environnement de base pour cette configuration d'éxecution :Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget<specify a name><spécifier un nom><specify a qmake location><spécifier l'emplacement de qmake>Select QMake ExecutableSélectionner un exécutable QMakeSelect the MinGW DirectorySélectionner un répertoire MinGWSelect Carbide Install DirectorySélectionner un répertoire d'installation de CarbideSelect S60 SDK RootSélectionner la racine du SDK S60Select the CSL Arm Toolchain (GCCE) DirectorySélectionner le répertoire de la chaîne de compilation CSL Arm (GCCE)Auto-detectedAuto-détectéManualManuelBuilding helpersAide à la compilation<html><body><table><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr></table></body></html>Tooltip showing the debugging helper library file.<html><body><table><tr><td>Fichier :</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Dernière modification :</td><td>%2</td></tr><tr><td>Taille :</td><td>%3 octets</td></tr></table></body></html>The Qt Version identified by %1 is not installed. Run make installLa version de Qt indentifiée par %1 n'est pas installée. Lancez make install%1 does not specify a valid Qt installation%1 ne spécifie pas une installation de Qt valideFound Qt version %1, using mkspec %2Version %1 de Qt trouvée, utilise le mkspec %2Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManagerQt versionsVersions de QtNameNomDebugging HelperAssistance au débogage++--Version Name:Nom de version :MinGw Directory:Répertoire de MinGW :MSVC Version:Version de MSVC :<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Unable to detect MSVC version.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Impossible de détecter la version de MSVC.</span></p></body></html>Debugging Helper:Assistance au débogage :Show &LogAfficher les &log&Rebuild&RecompilerDefault Qt Version:Version de Qt par défaut :QMake LocationEmplacement de QMakeQMake Location:Emplacement de QMake :S60 SDK:SDK S60 :Carbide Directory:Répertoire de Carbide :MinGW Directory:Répertoire de MinGW :CSL/GCCE Directory:Répertoire CSL/GCCE :Qt4ProjectManager::Internal::QtWizardThe project %1 could not be opened.Le projet %1 ne peut pas être ouvert.Qt4ProjectManager::Internal::ValueEditorEdit VariableÉditer une variableVariable Name:Nom de variable :Assignment Operator:Opérateur d'assignation :Variable:Variable :Append (+=)Ajouté à la fin (+=)Remove (-=)Supprimer (-=)Replace (~=)Remplacer (~=)Set (=)Définir (=)Unique (*=)Unique (*=)Select ItemSélectionner élémentEdit ItemÉditer l'élémentSelect ItemsSélectionner les élémentsEdit ItemsÉditer les élémentsNewNouveauRemoveSupprimerEdit ValuesÉditer les valeursEdit %1Éditer %1Edit ScopeÉditer la portéeEdit Advanced ExpressionÉditer les expressions avancéesQt4ProjectManager::MakeStep<font color="#ff0000">Could not find make command: %1 in the build environment</font><font color="#ff0000">Impossible de trouver la commande make : %1 dans l'environnement de compilation</font><font color="#0000ff"><b>No Makefile found, assuming project is clean.</b></font><font color="#0000ff"><b>Aucun Makefile trouvé, assume que le projet est nettoyé.</b></font>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidgetOverride %1:Supplanter %1 :<b>Make Step:</b> %1 not found in the environment.<b>Make Step:</b> %1 non trouvé dans l'environnement.<b>Make:</b> %1 %2 in %3<b>Make:</b> %1 %2 dans %3Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeMakeQt4ProjectManager::QMakeStep
<font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Preferences </b></font>
<font color="#ff0000"><b>Aucune version valide de Qt définie. Définissez-en une dans Préférences </b></font>
<font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Tools/Options </b></font>
<font color="#ff0000"><b>Aucune version valide de Qt définie. Définissez-en une dans Outils/Options </b></font>
<font color="#0000ff">Configuration unchanged, skipping QMake step.</font><font color="#0000ff">Configuration non modifiée, passe l'étape QMake.</font>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget<b>QMake:</b> No Qt version set. QMake can not be run.<b>QMake:</b> Aucune version de Qt définie. QMake ne peut être lancé.<b>QMake:</b> %1 %2<b>QMake:</b> %1 %2No valid Qt version set.Aucune version de Qt définie.Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactoryQMakeQMakeQt4ProjectManager::Qt4ManagerLoading project %1 ...Chargement du projet %1...Failed opening project '%1': Project file does not existÉchec de l'ouverture du projet '%1' : le fichier du projet n'existe pasFailed opening projectOuverture du projet échouéeFailed opening project '%1': Project already openÉchec de l'ouverture du projet '%1' : projet déjà ouvertOpening %1 ...Ouverture de %1...Done opening projectOuverture du projet terminéeQt4ProjectManager::QtVersionManager<not found><non trouvé>Qt in PATHQt dans le PATHName:Nom :Source:Source :mkspec:mkspec :qmake:qmake :Default:Par défaut :Compiler:Compilateur :Version:Version :Debugging helper:Assistance au débogage :QApplicationThe Qt Version has no toolchain.La version de Qt n'as pas de chaîne de compilation.QtModulesInfoQtCore ModuleModule QtCoreCore non-GUI classes used by other modulesClasses majeures non-GUI utilisé par les autres modulesQtGui ModuleModule QtGuiGraphical user interface componentsComposants de l'interface graphiqueQtNetwork ModuleModule QtNetworkClasses for network programmingClasses pour la programmation réseauQtOpenGL ModuleModule QtOpenGLOpenGL support classesClasses pour le support de OpenGLQtSql ModuleModule QtSqlClasses for database integration using SQLClasses pour l'intégration aux bases de données utilisant SQLQtScript ModuleModule QtScriptClasses for evaluating Qt ScriptsClasses pour l'évaluation de scripts QtQtScriptTools ModuleModule QtScriptToolsAdditional Qt Script componentsComposants additionnels pour Qt ScriptQtSvg ModuleModule QtSvgClasses for displaying the contents of SVG filesClasses pour l'affichage du contenu des fichier SVGQtWebKit ModuleModule QtWebkitClasses for displaying and editing Web contentClasses pour l'affichage et l'édition de contenu WebQtXml ModuleModule QtXMLClasses for handling XMLClasses pour la manipulation de XMLQtXmlPatterns ModuleModule QtXmlPatternsAn XQuery/XPath engine for XML and custom data modelsUn moteur XQuery/XPath pour XML et pour des modèles de données personnalisésPhonon ModuleModule PhononMultimedia framework classesClasses du framework multimédiaQtMultimedia ModuleModule QtMultimediaClasses for low-level multimedia functionalityClasses pour l'implémentation de fonctionnalité multimédia de bas niveauQt3Support ModuleModule Qt3SupportClasses that ease porting from Qt 3 to Qt 4Classes pour aider le portage de Qt 3 à Qt 4QtTest ModuleModule QtTestjTool classes for unit testingClasses d'aide à la création de tests unitairesQtDBus ModuleModule QtDBusClasses for Inter-Process Communication using the D-BusClasses pour la communication inter-processus utilisant D-BusQtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorActionHandlerQt Script ErrorErreur Qt ScriptQtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorPluginCreates a Qt Script file.Crée un fichier Qt Script.Qt Script fileFichier Qt ScriptQtQtRunExécuterCtrl+RCtrl+RQtScriptEditor::Internal::ScriptEditor<Select Symbol><Selectionner un symbole>Locator::ILocatorFilterFilter ConfigurationConfiguration du filtreLimit to prefixLimiter au préfixePrefix:Préfixe :Locator::Internal::DirectoryFilterGeneric Directory FilterFiltre de dossier génériqueFilter ConfigurationConfiguration du filtreChoose a directory to addSélectionner un répertoire à ajouter%1 filter update: 0 filesMise à jour du filtre %1 : 0 fichiers%1 filter update: %n filesMise à jour du filtre %1 : %n fichierMise à jour du filtre %1 : %n fichiers%1 filter update: canceledMise à jour du filtre %1 : annuléeLocator::Internal::DirectoryFilterOptionsName:Nom :File Types:Types de fichiers :Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.Spécifier les filtres de nom de fichier, séparés par la virgule. Les filtres peuvent contenir des caractères de remplacement.Prefix:Préfixe :Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.Spécifier un mot court ou une abbréviation qui peut être utilisé pour réstreindre les complétions aux fichiers de cette arborescence. Pour ce faire, entrer ce raccourci et un espace dans le champs localisation, puis ensuite le mot à chercher.Limit to prefixLimiter au préfixeAdd...Ajouter...Edit...Modifier...RemoveSupprimerDirectories:Dossiers :Locator::Internal::FileSystemFilterFiles in file systemFichiers du système de fichierLocator::Internal::FileSystemFilterOptionsFilter configurationConfiguration du filtrePrefix:Préfixe :Limit to prefixLimiter au préfixeInclude hidden filesInclure les fichiers cachésFilter:Filtre :Locator::Internal::OpenDocumentsFilterOpen documentsOuvrir des documentsLocator::Internal::LocatorFiltersFilterAvailable filtersFiltres disponiblesLocator::Internal::LocatorPluginIndexingIndexationLocator::Internal::LocatorWidgetRefreshRafraîchirConfigure...Configurer...Locate...Localiser...Type to locateTaper pour localiser<type here><taper ici>Locator::Internal::SettingsDialogConfigure FiltersConfigurer les filtresAddAjouterRemoveSupprimerEdit...Modifier...Refresh Interval:Intervalle de raffraichissement : minminRefresh now!Raffraîchir maintenant !Locator::Internal::SettingsPage%1 (Prefix: %2)%1 (Préfixe : %2)Locator::Internal::SettingsWidgetConfigure FiltersConfigurer les filtresAddAjouterRemoveSupprimerEditModifierRefresh Interval:Intervalle de rafraîchissement : minminRegExp::Internal::RegExpWindow&Pattern:&Motif :&Escaped Pattern:Motif &échappé :&Pattern Syntax:Syntaxe du &motif :&Text:&Texte :Case &Sensitive&Sensible à la casse&Minimal&MinimaleIndex of Match:Index de la correspondance :Matched Length:Longueur de la correspondance :Regular expression v1Expression régulière v1Regular expression v2Expression régulière v2WildcardJokerFixed stringChaîne de caractères fixeCapture %1:Capture %1 :Match:Correspondance :Regular ExpressionExpression régulièreEnter pattern from code...Entrer un motif depuis le code...Clear patternsEffacer les motifsClear textsEffacer les textesEnter pattern from codeEntrer le motif depuis le codePatternMotifResourceEditor::Internal::ResourceEditorPluginCreates a Qt Resource file (.qrc).Crée une fichier ressource Qt (.qrc).Qt Resource fileFichier de ressource QtQtQt&Undo&Annuler&Redo&RefaireResourceEditor::Internal::ResourceEditorWuntitledsans titreSaveItemsDialogSave ChangesSauvegarder les changementsThe following files have unsaved changes:Les fichiers suivants contiennent des modifications non enregistrées :Automatically save all files before buildingSauvegarder automatiquement tous les fichiers avant de compilerSettingsDialogOptionsOptions00SharedTools::QrcEditorAdd FilesAjouter des fichiersAdd PrefixAjouter un préfixeInvalid fileFichier invalideCopyCopierSkipignorer ?PasserAbortAbandonnerThe file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.Le fichier %1 n'est pas dans un sous-dossier du fichier de ressource. Continuer résulterait en un fichier de ressource invalide.Choose copy locationChoisir le chemin de la copieOverwrite failedL'écrasement a échouéCould not overwrite file %1.L'écrasement du fichier %1 a échoué.Copying failedÉchec de la copieCould not copy the file to %1.La copie du fichier dans "%1" a échoué.SharedTools::ResourceViewAdd Files...Ajouter des fichiers...Change Alias...Changer l'alias...Add Prefix...Ajouter un prefixe...Change Prefix...Changer le préfixe...Change Language...Changer la langue...Remove ItemSupprimer l'élémentOpen fileOuvrir le fichierAll files (*)Tous les fichiers (*)Change PrefixChanger le préfixeInput Prefix:Entrée du préfixe :Change LanguageChanger la langueLanguage:Langue :Change File AliasChanger l'alias du fichierAlias:Alias :ShortcutSettingsKeyboard ShortcutsRarccourcis clavierFilter:Filtre :CommandCommandeLabelLibelléShortcutRaccourciDefaultsRestaurerImport...Importer...Export...Exporter...Key SequenceCombinaison de touchesShortcut:Raccourci :ResetRéinitialiserRemoveSupprimerShowBuildLogDebugging Helper Build LogJournal de compilation de l'assistant de debogageSnippets::Internal::SnippetsPluginSnippetsExtraits de codeSnippets::Internal::SnippetsWindowSnippetsExtraits de codeStartExternalDialogStart DebuggerLancer le débogueurExecutable:Nom de l'exécutable :Arguments:Arguments :Break at 'main':S'arrêter sur 'main':StartRemoteDialogStart DebuggerLancer le débogueurHost and port:Hôte et port :Architecture:Architecture :Use server start script:Utiliser le script de démarrage du serveur :Server start script:Script de démarrage du serveur :Subversion::Internal::SettingsPagePrompt to submitInvite lors du submitSubversion Command:Commande Subversion :AuthenticationIdentificationUser name:Nom d'utilisateur :Password:Mot de passe :SubversionSubversionSubversion::Internal::SettingsPageWidgetSubversion CommandCommande SubversionSubversion::Internal::SubversionOutputWindowSubversion OutputSortie de SubversionSubversionSubversionSubversion::Internal::SubversionPlugin&Subversion&SubversionAddAjouterAdd "%1"Ajouter "%1"Alt+S,Alt+AAlt+S,Alt+ADeleteSupprimerDelete "%1"Supprimer "%1"RevertRétablirRevert "%1"Rétablir "%1"Diff ProjectFaire un diff sur le projetDiff Current FileFaire un diff du fichier courantDiff "%1"Faire un diff de "%1"Alt+S,Alt+DAlt+S,Alt+DCommit All FilesFaire un commit de tous les fichiersCommit Current FileFaire un commit du fichier courantCommit "%1"Faire un commit de "%1"Alt+S,Alt+CAlt+S,Alt+CFilelog Current FileJournal du fichier courantFilelog "%1"Journal du fichier "%1"Annotate Current FileAnnoter le fichier courantAnnotate "%1"Annoter "%1"Describe...Décrire...Project StatusStatut du projetUpdate ProjectMettre à jour le projetCommitFaire un commitDiff Selected FilesFaire un diff sur tous les fichiers sélectionnés&UndoAnnu&ler&Redo&RefaireClosing Subversion EditorFermeture de l'éditeur SubversionDo you want to commit the change?Voulez vous envoyez les changements ?The commit message check failed. Do you want to commit the change?La vérification du message de commit a échoué. Voulez-vous soumettre vos modifications ?The file has been changed. Do you want to revert it?Le fichier a été modifié. Voulez-vous le rétablir ?The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.La liste de commits s'étend sur plusieur répertoire (%1). Veuillez les ajouter un par un.Another commit is currently being executed.Un autre commit est en cours d'exécution.There are no modified files.Il n'y a aucun fichier modifié.Cannot create temporary file: %1Impossible de créer le fichier temporaire : %1DescribeDécrireRevision number:Numéro de révision :No subversion executable specified!Aucun exécutable Subversion n'a été spécifié !Executing: %1 %2
Executing: <executable> <arguments>Exécute %1 %2
%1 Executing: %2 %3
<timestamp> Executing: <executable> <arguments>%1 Exécution de : %2 %3The process terminated with exit code %1.Le processus s'est terminé avec le code %1.The process terminated abnormally.Le processus s'est terminé de façon anormale.Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences.Impossible de démarrer subversion '%1'. Veuillez vérifier la configuration dans les préférences.Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).Subversion n'a pas répondu après la limite de temps (%1 ms).Subversion::Internal::SubversionSubmitEditorSubversion SubmitSubmit sur SubversionTextEditor::BaseFileFind%1 found%1 élément(s) trouvé(s)List of comma separated wildcard filterswildcard -> joker mais est-ce le terme pour les expressions régulières en français ?Liste de filtres 'joker' séparés par des virgulesUse Regular E&xpressionsUtiliser des e&xpressions régulièresTextEditor::BaseTextDocumentuntitleddocument ? (en plus c'est plus long...)sans titre<em>Binary data</em><em>Données binaire</em>TextEditor::BaseTextEditorPrint DocumentImprimer le document<b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible.error -> erreur ;)<b>Erreur :</b> Impossible de décoder "%1" avec l'encodage "%2". L'édition est impossible.Select EncodingChoisir l'encodageTextEditor::BaseTextEditorEditableLine: %1, Col: %2Ligne : %1, Col : %2Line: %1, Col: 999Ligne : %1, Col : 999TextEditor::BehaviorSettingsPageTabs and IndentationTabulation et indentationInsert &spaces instead of tabsInsérer des e&spaces au lieu de tabulationsEnable automatic &indentationActiver l'&indentation automatiqueBackspace will go back one indentation level instead of one space.La touche retour reviendra un niveau d'indentation en arrière au lieux d'un caractère espace.&Backspace follows indentationLa touche &retour arrière suit l'indentationTa&b size:Taille de &tabulation :&Indent size:Taille de l'in&dentation :Tab key performs auto-indent:La touche tabulation active l'identation automatique :NeverJamaisAlwaysToujoursIn leading white spaceEn début de ligne uniquementStorageSauvegardeRemoves trailing whitespace on saving.Supprime les caractères d'espacement à la fin des lignes lors de la sauvegarde.&Clean whitespace&Nettoyer les espacesClean whitespace in entire document instead of only for changed parts.Nettoyer les espaces dans tout le document au lieu de limiter le nettoyage aux parties modifiées.In entire &documentDans tout le &documentCorrect leading whitespace according to tab settings.Corriger les espaces à l'avant des lignes pour respecter la configuration des tabulations.Clean indentationNettoyer l'indentation&Ensure newline at end of file&Forcer un retour de ligne à la fin du fichierTextEditor::DisplaySettingsPageDisplayAffichageDisplay line &numbersAfficher les &numéros de ligneDisplay &folding markersAffiche les marqueurs de &pliageShow tabs and spaces.Afficher les tabulations et espaces.&Visualize whitespace&Visualiser les espacesHighlight current &lineSurligner la &ligne couranteHighlight &blocksSurligner les &blocsAnimate matching parenthesesAnimer les parenthèses correspondantesText WrappingRetour à la ligne dynamiqueEnable text &wrappingActiver le &retour à la ligne automatiqueDisplay right &margin at column:Afficher une &marge à la colonne :NavigationNavigationEnable &mouse navigationActiver la navigation à la &sourisMark text changesPut a red mark next to the text that has been modified since the last saveMarquer le texte modifiéTextEditor::FontSettingsPageFont & ColorsPolices & couleursCopy Color SchemeCopier le jeu de couleursColor Scheme name:Nom du jeu de couleurs :%1 (copy)%1 (copie)Delete Color SchemeSupprimer le jeu de couleursAre you sure you want to delete this color scheme permanently?Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce jeu de couleurs ?DeleteSupprimerColor Scheme ChangedJeu de couleurs modifiéThe color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes?Le jeu de couleurs "%1" a été modifié, voulez-vous enregistrer les changements ?DiscardAbandonner
This is only an example.\n\tCeci est seulement un exemple.TextEditor::Internal::CodecSelectorText EncodingEncodage du texte
The following encodings are likely to fit:
Les encodages suivants pourraient convenir :Select encoding for "%1".%2Selectionner l'encodage pour "%1".%2Reload with EncodingRecharger avec l'encodageSave with EncodingSauver avec l'encodageTextEditor::Internal::FindInCurrentFileCurrent Filelower character at the beginning because this is indented after "Rechercher dans..."fichier courantTextEditor::Internal::FindInFilesFiles on Disklower character at the beginning because this is indented after "Rechercher dans..."fichiers sur le disque&Directory:&Dossier :&Browse&ParcourirFile &pattern:Schéma ou motif ? (motif ça fait penser au style du même nom...)&Motif de fichier :Directory to searchDossier dans lequel effectuer la rechercheTextEditor::Internal::FontSettingsPageFontPoliceFamily:Famille :Size:Taille :Antialiasc'est le français pour anti-aliasing ?AnticrénelageColor SchemeJeu de couleursBoldGrasItalicItaliqueBackground:Arrière plan :Foreground:Premier plan :Erase backgroundEffacer l'arrière planPreview:Aperçu :Copy...Copier...DeleteSupprimerTextEditor::Internal::LineNumberFilterLine %1Ligne %1Line in current documentLigne du document courantTextEditor::Internal::TextEditorPluginCreates a text file (.txt).Créer un fichier texte (.txt).Text FileFichier texteGeneralGénéralTriggers a completion in this scopeLancer la complétion dans ce contexteCtrl+SpaceCtrl+EspaceMeta+SpaceMeta+EspaceTriggers a quick fix in this scopeLancer une réparation rapide dans ce contexteAlt+ReturnAlt+EntréeTextEditor::TextEditorActionHandler&UndoAnnu&ler&Redo&RefaireSelect Encoding...Choisir l'encodage...Auto-&indent Selection&Indenter automatiquement la sélectionCtrl+ICtrl+IMetaMetaCtrlCtrl&Rewrap Paragraph&Réadapter les retour à la ligne du paragraphe&Visualize Whitespace&Visualiser les espacesClean WhitespaceNettoyer les espacesEnable Text &WrappingActiver le &retour à la ligne automatiqueCtrl+E, Ctrl+WCtrl+E, Ctrl+W%1+E, R%1+E, R%1+E, %2+V%1+E, %2+V%1+E, %2+W%1+E, %2+W(Un)Comment &Selection(Dé)commenter la &SélectionCtrl+/Ctrl+/Cut &LineCouper la &ligneShift+DelShift+SupprDelete &LineEffacer la &ligneCollapseRéduireCtrl+<Ctrl+<ExpandDévelopperCtrl+>Ctrl+>(Un)&Collapse All(Dé)&plier toutIncrease Font SizeAugmenter la taille de la policeCtrl++Ctrl++Decrease Font SizeDiminuer la taille de la policeCtrl+-Ctrl+-Goto Block StartAller au début du blocCtrl+[Ctrl+[Goto Block EndAller à la fin du blocCtrl+]Ctrl+]Goto Block Start With SelectionAllez jusqu'au début du bloc avec la sélection?Sélectionner jusqu'au début du blocCtrl+{Ctrl+{Goto Block End With SelectionAllez jusqu'à la fin du bloc avec la sélection?Sélectionner jusqu'à la fin du blocCtrl+}Ctrl+}Select Block UpSélectionner le bloc au-dessusCtrl+UCtrl+USelect Block DownSélectionner le bloc en dessous<line number><numéro de ligne>Ctrl+Shift+UCtrl+Shift+UMove Line UpDéplacer la ligne au-dessusCtrl+Shift+UpCtrl+Shift+UpMove Line DownDéplacer la ligne en dessousCtrl+Shift+DownCtrl+Shift+DownCopy Line UpCopier la ligne au-dessusCtrl+Alt+UpCtrl+Alt+UpCopy Line DownCopier la ligne en dessousCtrl+Alt+DownCtrl+Alt+Down <line number> <numéro de ligne>TextEditor::TextEditorSettingsTextTexteLinkLienSelectionSélectionLine NumberNuméro de ligneSearch ResultRésultat de la rechercheSearch Scopecontexte/portée/autre ?Portée de la rechercheParenthesesParenthèsesCurrent LineLigne couranteCurrent Line NumberNuméro de la ligne couranteOccurrencesOccurencesUnused OccurrenceOccurence inutiliséRenaming OccurrenceRenommer l'occurenceNumberNuméroStringChaîne de caractèresTypeTypeKeywordMot cléOperatorOpérateurPreprocessorPréprocesseurLabelÉtiquetteCommentCommentaireDoxygen CommentCommentaire DoxygenDoxygen TagTag DoxygenVisual WhitespaceEspace visuelDisabled CodeCode désactivéAdded LineLigne ajoutéeRemoved LineLigne suppriméeDiff FileFichier DiffDiff LocationEmplacement du DiffText EditorÉditeur de texteBehaviorComportementDisplayAffichageToolChainGCCGCCIntel C++ Compiler (Linux)Compilateur C++ Intel (Linux)MinGWMinGWMicrosoft Visual C++Microsoft Visual C++Windows CEWindows CEWINSCWWINSCWGCCEGCCERVCT (ARMV5)RVCT (ARMV5)RVCT (ARMV6)RVCT (ARMV6)OtherAutre<Invalid><Invalide><Unknown><Inconnu>TopicChooserChoose Topicthème ?Choisissez le thème&Topics&Thèmes&Display&Afficher&Close&FermerChoose a topic for <b>%1</b>:Choisissez un thème pour <b>%1</b> :VCSBaseVersion ControlGestion de versionsCommonCommunVCSBase::Internal::NickNameDialogNameNomE-mailavec ou sans '-' ?EmailAliasAliasAlias e-mailAlias de l'emailCannot open '%1': %2Impossible d'ouvrir '%1' : %2VCSBase::SubmitFileModelStateÉtatFileFichierVCSBase::VCSBaseEditorDescribe change %1Decrivez le changement %1VCSBase::VCSBaseSubmitEditorCheck messageContrôle du messageInsert name...Inserez le nom...Prompt to submitInvite lors du submitSubmit Message Check failedLa vérification du message de submit a échouéUnable to open '%1': %2Impossible d'ouvrir '%1' : %2The check script '%1' could not be started: %2Le script de vérification '%1' ne peut pas être démarré : %2The check script '%1' could not be run: %2Le script de vérification '%1' ne peut pas être exécuté : %2The check script returned exit code %1.Le script de vérification a retourné le code %1.VCSBaseSettingsPageCommonCommunWrap submit message at:Limiter la largeur du message à :An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.Un fichier exécutable qui est appelé avec comme premier argument le message dans un fichier temporaire. Pour indiquer une erreur, il doit se terminer avec un code != 0 et un message sur la sortie d'erreur standard.Submit message check script:Script de vérification du message :A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
name <email> alias <email>Un fichier listant les noms d'utilisateur et leur adresse email dans le format 4 colonnes de mailmap :
nom <email> alias <email>User/alias configuration file:Fichier de configuration des alias utilisateur :A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor.Un fichier texte contenant des lignes telles que "Reviewed-By:", qui seront ajoutées à la fin dans l'éditeur de message.User fields configuration file:Fichier de configuration des champs utilisateurs :VCSManagerVersion ControlGestion de versionsWould you like to remove this file from the version control system (%1)?
Note: This might remove the local file.Voulez-vous retirer ce fichier du système de gestion de versions (%1) ?
Note : Ceci risque de supprimer le fichier du disque.ViewPasteColler<Username><Utilisateur><Description><Description><Comment><Commentaire>ViewDialogSend to CodepasterEnvoyer sur Codepaster&Username:&Utilisateur :<Username><Utilisateur>&Description:&Description :<Description><Description><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><Comment></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><Commentaire></p></body></html>Parts to send to codepasterFragments à envoyer sur codepasterPatch 1Patch 1Patch 2Patch 2Protocol:Protocole :<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><Comment></span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><Commentaire></span></p></body></html>Parts to send to serverParties à envoyer au serveurmainClassmainmainText1:Texte 1 :N/AN/AText2:Texte 2 :Text3:Texte 3 :PasteBinComSettingsWidgetFormFormulaireServer Prefix:Préfixe du serveur :<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://pastebin.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pastebin.com</span></a><span style=" font-size:8pt;"> allows to send posts to custom subdomains (eg. qtcreator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://pastebin.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pastebin.com</span></a><span style=" font-size:8pt;"> permet d'envoyer les snippet à des sous-domaines personnalisés (eg. qtcreator.pastebin.com). Remplissez le préfixe désiré.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Notez que les plugins utiliseront ceci pour poster et pour récupérer les snippets.</span></p></body></html>CVS::Internal::SettingsPagePrompt to submitInvite lors du submitWhen checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit id). Otherwise, only the respective file will be displayed.Si coché, tous les fichiers modifiés par un commit seront affichés lors d'un clic sur un numéro de révison dans la vue d'annotation (récupérée par un id de commit). Sinon, seul le fichier respectif sera affiché.Describe all files matching commit id:Décrire tous les fichiers correspondant à l'id de commit :CVS Command:Commande CVS :CVS Root:Racine CVS :Diff Options:Options Diff :CVSCVSDebugger::Internal::TrkOptionsWidgetFormFormulaireGdbGdbSymbian ARM gdb location:Emplacement du gdb ARM Symbian :CommunicationCommunicationSerial PortPort SérieBluetoothBluetoothPort:Port :Device:Appareil mobile :Designer::Internal::CppSettingsPageWidgetFormFormulaireEmbedding of the UI ClassIntégration de la classe UIAggregation as a pointer memberAgrégation comme pointeur membreAggregationAgrégationMultiple InheritanceHéritage multipleCode GenerationGénération de codeSupport for changing languages at runtimePrise en charge du changement de langage à l'exécutionUse Qt module name in #include-directiveUtiliser le nom du module Qt dans #include-directiveGitorious::Internal::GitoriousHostWidget......<New Host><Nouvel Hôte>HostHôteProjectsProjetsDescriptionDescriptionGitorious::Internal::GitoriousProjectWidgetWizardPageWizardPageFilter:Filtre :......Keep updatingMise à jour continueProjectProjetDescriptionDescriptionGitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPageWizardPageWizardPageFilter:Filtre :......NameNomOwnerPropriétaireDescriptionDescriptionChoose a repository of the project '%1'.Choisissez un répertoire pour le projet '%1'.Mainline RepositoriesDépôts principauxClonesClonesBaseline RepositoriesDépôts de baseShared Project RepositoriesDépôts de projets partagésPersonal RepositoriesDépôts personnelsGeneralSettingsPageFormFormulaireFontPoliceFamily:Famille :Style:Style :Size:Taille :StartupDémarrageOn context help:Pour l'aide contextuelle :Show side-by-side if possibleAfficher côte à côte si possibleAlways show side-by-sideToujours afficher côte à côteAlways start full helpToujours afficher l'aide complèteOn help start:Au démarrage de l'aide :Show my home pageAfficher ma page d'accueilShow a blank pageAfficher une page blancheShow my tabs from last sessionAfficher mes onglets de la dernière sessionHome Page:Page d'accueil :Use &Current PageUtiliser la page &couranteUse &Blank PageUtiliser une page &blancheRestore to DefaultRestaurer les paramètres par défautHelp BookmarksSignet de l'aideImport...Importer...Export...Exporter...ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUiBuild and RunCompilation et exécutionSave all files before BuildEnregistrer tous les fichiers avant de compilerAlways build Project before RunningToujours compiler le projet avant d'exécuterShow Compiler Output on buildingAfficher la sortie du compilateur pendant la compilationUse jom instead of nmakeUtiliser jom à la place de nmake<i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. For more details, see the <a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">jom Homepage</a>. Disable it if you experience problems with your builds.<i>jom</i> est un remplaçant pour <i>nmake</i> qui répartit le processus de compilation sur les différents cores d'un CPU. Pour plus de détails, voir la <a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">page consacrée à jom </a>. Désactivez si vous rencontrez des problèmes de compilation.ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidgetFormFormulaireManage Sessions...Gestion des sessions...Create New Project...Créer un nouveau projet...Open Recent ProjectOuvrir un projet récentResume SessionReprendre la session%1 (last session)%1 (dernière session)%1 (current session)%1 (session courante)New Project...Nouveau projet...ProjectWelcomePageFormFormulaireQt4ProjectManager::Internal::ClassDefinitionFormFormulaireThe header fileLe fichier d'en-tête&Sources&SourcesWidget librar&y:B&ibliothèque de widget :Widget project &file:Fichier de &projet du widget :Widget h&eader file:Fichier d'en-&tête du widget :The header file has to be specified in source code.Le fichier d'en-tête doit être spécifié dans le code source.Widge&t source file:Fichier source du &widget :Widget &base class:Classe de &base du widget :QWidgetQWidgetPlugin class &name:&Nom de la classe du plugin :Plugin &header file:Fichier d'&en-tête du plugin :Plugin sou&rce file:Fichier sou&rce du plugin :Icon file:Fichier de l'icône :&Link library&Lier à la bibliothèqueCreate s&keletonCréer s&queletteInclude pro&jectInclure le pro&jet&Description&DescriptionG&roup:&Groupe :&Tooltip:&Info-bulle :W&hat's this:&Qu'est-ce que c'est? :The widget is a &containerLe widget est un &conteneurProperty defa&ultsPropriétés par défa&utdom&XML:dom &XML :Select IconSélectionner une icôneIcon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)Fichier d'icône (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPageWizardPageWizardPagePlugin and Collection Class InformationInformation sur le plugin et la classe de collectionSpecify the properties of the plugin library and the collection class.Spécifiez les propriétés de la bibliothèque de plugin et la classe de collection.Collection class:Classe de collection :Collection header file:Fichier d'en-tête de la collection :Collection source file:Fichier source de la collection :Plugin name:Nom du plugin :Resource file:Fichier ressource :icons.qrcicons.qrcQt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPageCustom Qt Widget WizardAssistant de Widget Qt personnaliséCustom Widget ListListe de widgets personnalisésWidget &Classes:&Classes des widgets :Specify the list of custom widgets and their properties.Spécifiez la liste des widgets personnalisés et leurs propriétés.Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidgetFormFormulaireExamples not installedExemples non trouvésOpenOuvrirTutorialsTutorielsExplore Qt ExamplesExplorer les exemples QtDid You Know?Le saviez-vous ?<b>Qt Creator - A quick tour</b><b>Qt Creator - Aperçu rapide</b>Creating an address bookCréer un carnet d'adressesUnderstanding widgetsComprendre les widgetsBuilding with qmakeCompiler grâce à qmakeWriting test casesÉcrire des testsChoose an example...Choisir un exemple...Copy Project to writable Location?Copier le projet à un emplacement inscriptible ?<p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p><p>Le projet que vous vous apprêtez à ouvrir se trouve dans un emplacement accessible en lecture seule :</p><blockquote>%1</blockquote><p>Veuillez sélectionner un emplacement accessible en écriture et cliquez sur "Copier projet et ouvrir" pour ouvrir une copie modifiable. Cliquez sur "Conserver l'emplacement et ouvrir" pour ouvrir le projet à l'emplacement courant.</p><p><b>Note :</b> Vous ne pourrez pas modifier ou compiler votre projet à l'emplacement courant.</p>&Location:&Emplacement :&Copy Project and Open&Copier projet et ouvrir&Keep Project and Opensee "<p>the projet you are about..." to understand the translation&Conserver l'emplacement et ouvrirWarningAvertissementThe specified location already exists. Please specify a valid location.L'emplacement spécifié existe déjà. Veuillez spécifier un autre emplacement.CmdShortcut keyCmdAltShortcut keyAltCtrlShortcut keyCtrlYou can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Welcome</li><li>2 - Edit</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Projects</li><li>5 - Help</li><li></li><li>6 - Output</li></ul>Vous pouvez basculer entre les modes de Qt Creator en utilisant <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Accueil</li><li>2 - Éditeur</li><li>3 - Débogueur</li><li>4 - Projets</li><li>5 - Aide</li><li></li><li>6 - Output</li></ul>You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>.Vous pouvez afficher et masquer la barre latérale en utilisant <tt>%1+0<tt>.You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting "Whole Words" or "Case Sensitive". Simply click on the icons on the right end of the line edit.Vous pouvez affiner les résultats de la fonction recherche en sélectionnant "Mots complets" ou "Sensible à la casse". Cliquez simplement sur les icônes sur le bord droit du champ de recherche.If you add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.Si vous ajoutez <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">des bibliothèques externes</a>, Qt Creator proposera automatiquement la coloration syntaxique et l'auto-complétion du code.The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>.L'auto-complétion du code.est compatible avec CamelCase. Par exemple, pour compléter <tt>namespaceUri</tt> vous pouvez taper simplement <tt>nU</tt> puis <tt>Ctrl+Espace</tt>.You can force code completion at any time using <tt>Ctrl+Space</tt>.Vous pouvez forcer la complétion de code en utilisant <tt>Ctrl+Space</tt>.You can start Qt Creator with a session by calling <tt>qtcreator <sessionname></tt>.Vous pouvez démarrer Qt Creator avec une session en le lançant avec <tt>qtcreator <nomDeSession></tt>.You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>.Vous pouvez retourner en mode d'édition depuis n'importe quel autre mode en cliquant sur <tt>Echap</tt>.You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul>Vous pouvez passer d'un panneau de sortie à l'autre avec les touches <tt>%1+x</tt> où x est le numéro qui apparaît sur les boutons en dessous de la fenêtre : <ul><li>1 - Problèmes de compilation</li><li>2 - Résultat de la recherche</li><li>3 - Sortie de l'application</li><li>4 - Sortie de compilation</li></ul>You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>).Vous pouvez rapidement rechercher des méthodes, classes, de l'aide et plus à l'aide du <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Localisateur</a> (<tt>%1+K</tt>).You can add custom build steps in the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>.Vous pouvez ajouter vos propre étapes de compilation dans les <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">paramètres de compilation</a>.Within a session, you can add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dependencies</a> between projects.Dans une session, vous pouvez ajouter des <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dépendances</a> entre des projets.You can set the preferred editor encoding for every project in <tt>Projects -> Editor Settings -> Default Encoding</tt>.Vous pouvez définir l'encodage de caractères préféré pour chaque projet dans <tt>Projet -> Paramètres de l'éditeur -> Encodage par défaut</tt>.In the editor, <tt>F2</tt> follows symbol definition, <tt>Shift+F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file.Dans l'éditeur, vous pouvez aller à la définition du symbole en pressant <tt>F2</tt>, <tt>Maj+F2</tt> bascule entre déclaration et définition tandis que <tt>F4</tt> bascule entre en-tête et fichier source.You can modify the binary that is being executed when you press the <tt>Run</tt> button: Add a <tt>Custom Executable</tt> by clicking the <tt>+</tt> button in <tt>Projects -> Run Settings -> Run Configuration</tt> and then select the new target in the combo box.Vous pouvez modifier le binaire qui sera exécuté lorsque vous appuyez sur le bouton <tt>Lancer</tt> : Ajoutez un <tt>exécutable personnalisé</tt> en cliquant sur le bouton <tt>+</tt> dans <tt>Projets -> Paramètres d'exécutions -> Configuration d'exécution</tt> et sélectionnez une nouvelle cible dans le menu déroulant.You can use Qt Creator with a number of <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce, CVS and Git.Vous pouvez utiliser Qt Creator conjointement avec de nombreux <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">systèmes de gestion de version</a> tel que Subversion, Perforce, CVS et Git.In the editor, <tt>F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file.Dans l'éditeur, <tt>F2</tt> passe de la déclaration à la définition de fonction, tandis que <tt>F4</tt> passe du fichier source au fichier d'en-tête.Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePaneFormFormulaireInstalled S60 SDKs:SDKs S60 installés :SDK LocationEmplacement du SDKQt LocationEmplacement de QtRefreshRafraîchirS60 SDKsSDKs S60TextEditor::Internal::ColorSchemeEditBoldGrasItalicItaliqueBackground:Arrière plan :Foreground:Premier plan :Erase backgroundEffacer l'arrière planxxVCSBase::BaseCheckoutWizardPageWizardPageWizardPageCheckout Directory:checkout should stay in English? Répertoire de checkout :Path:Chemin :Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidgetFormFormulaireNews From the Qt LabsActualités de Qt LabsQt WebsitesSites web Qthttp://labs.trolltech.com/blogs/feedAdd localized feed here only if one existshttp://labs.trolltech.com/blogs/feedQt HomeQt HomeQt LabsQt LabsQt Git HostingDépôts Git QtQt CentreQt CentreQt AppsQt AppsQt for Symbian at Forum NokiaQt pour SymbianQt for S60 at Forum NokiaQt pour S60Welcome::WelcomeMode#gradientWidget {
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
}#gradientWidget {
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
}#headerFrame {
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
border-width: 0;
}
#headerFrame {
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
border-width: 0;
}Help us make Qt Creator even betterAidez-nous à améliorer Qt CreatorFeedbackVotre avis nous interesseWelcomeAccueilUtils::DetailsButtonShow DetailsAfficher les détailsOpenWith::EditorsPlain Text EditorÉditeur de texteBinary EditorÉditeur de binaireC++ EditorÉditeur C++.pro File EditorÉditeur de fichier .proCore::Internal::SettingsDialogPreferencesPréférencesOptionsOptionsCodePaster::CodePasterProtocolNo Server defined in the CodePaster preferences!Aucun serveur définit dans les préférences de CodePaster !No Server defined in the CodePaster options!Aucun serveur définit dans les options de CodePaster !No Server defined in the CodePaster preferences.Aucun serveur défini dans les préférences CodePaster.No Server defined in the CodePaster options.Aucun serveur défini dans les options CodePaster.No such pasteAucun collage de ce typeCodePaster::CodePasterSettingsPageCodePasterCodePasterCode PastingCollage de codeServer:Serveur :Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).Note : spécifiez le nom d'hôte du service CodePaster sans aucun protocol (e.g. codepaster.mycompany.com).PasteBinDotComProtocolError during pasteErreur durant le collagePasteBinDotComSettingsPastebin.comPastebin.comCode PastingCollage de codeCodePasterCodePasterPasteViewPasteColler<Username><Utilisateur><Description><Description><Comment><Commentaire>CppTools::Internal::CppFindReferencesSearching...Recherche...CVS::Internal::CheckoutWizardChecks out a project from a CVS repository.Obtient un projet à partir d'un dépôt CVS.CVS CheckoutCVS CheckoutCVS::Internal::CheckoutWizardPageSpecify repository and path.Spécifier le dépôt et le chemin.Repository:Dépôt :CVSPluginCannot find repository for '%1'Impossible de trouver le dépot de '%1'CVS::Internal::CVSPluginParsing of the log output failedÉchec de l'analyse de la sortie &CVS&CVSAddAjouterAdd "%1"Ajouter "%1"Alt+C,Alt+AAlt+C,Alt+ADeleteSupprimerDelete "%1"Supprimer "%1"RevertRétablirRevert "%1"Rétablir "%1"Diff ProjectFaire un diff sur le projetDiff Current FileFaire un diff du fichier courantDiff "%1"Faire un diff de "%1"Alt+C,Alt+DAlt+C,Alt+DCommit All FilesFaire un commit de tous les fichiersCommit Current FileFaire un commit du fichier courantCommit "%1"Faire un commit de "%1"Alt+C,Alt+CAlt+C,Alt+CFilelog Current FileJournal du fichier courantFilelog "%1"Journal du fichier "%1"Annotate Current FileAnnoter le fichier courantAnnotate "%1"Annoter "%1"Project StatusStatut du projetUpdate ProjectMettre à jour le projetCommitFaire un commitDiff Selected FilesFaire un diff sur tous les fichiers sélectionnés&UndoAnnu&ler&RedoRe&faireClosing CVS EditorFerme l'éditeur CVSDo you want to commit the change?Voulez vous envoyez les changements ?The commit message check failed. Do you want to commit the change?La vérification du message de commit a échoué. Voulez-vous soumettre vos modifications ?The files do not differ.Les fichiers n'ont pas changé.The file '%1' could not be deleted.Le fichier '%1' n'a pas pu être supprimé.The file has been changed. Do you want to revert it?Le fichier a été modifié. Voulez-vous le rétablir ?The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.La liste de commits s'étend sur plusieurs répertoires (%1). Veuillez les ajouter un par un.Another commit is currently being executed.Un autre commit est en cours d'exécution.There are no modified files.Il n'y a aucun fichier modifié.Cannot create temporary file: %1Impossible de créer le fichier temporaire : %1Project statusStatut du projetThe initial revision %1 cannot be described.La révision initiale %1 n'a pas pu être décrite.Could not find commits of id '%1' on %2.%2 is a dateImpossible de trouver les commits d'id '%1' le %2.Executing: %1 %2
Exécute : %1 %2
Executing in %1: %2 %3
Exécute dans %1 : %2 %3
No cvs executable specified!Aucun exécutable CVS spécifié !The process terminated with exit code %1.Le processus s'est terminé avec le code %1.The process terminated abnormally.Le processus s'est terminé de façon anormale.Could not start cvs '%1'. Please check your settings in the preferences.Impossible de démarrer cvs '%1'. Veuillez vérifier vos paramètres dans les préférences.CVS did not respond within timeout limit (%1 ms).CVS n'a pas répondu dans le temps imparti (%1 ms).CVS::Internal::CVSSubmitEditorAddedAjoutéRemovedSuppriméModifiedModifiéCVS SubmitCVS SubmitCVS::Internal::SettingsPageWidgetCVS CommandCVS CommandCdbStackFrameContext<Unknown Type><type inconnu><Unknown Value><valeur inconnue><Unknown><Inconnu>SymbolGroupOut of scopeHors de la portéeDebugger::Internal::MemoryViewAgentMemory $Mémoire $No memory viewer availableAucun visualiseur de mémoire disponibleThe memory contents cannot be shown as no viewer plugin not the BinEditor plugin could be loaded.La phrase d'origine a l'air louche...Le contenu de la mémoire ne peut pas être affiché car ni l'éditeur binaire, ni aucun plugin de visualisation n'ont pu être chargés.Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactoryDebugDéboguerDebugger::Internal::DebuggerRunControlDebuggerDébogueurDebugger::Internal::CoreGdbAdapterError Loading SymbolsÉrreur de chargement des symbolesNo executable to load symbols from specified.Pas d'exécutable spécifié pour lire les symboles.Loading symbols from "%1" failed:
Échec de chargement des symboles depuis "%1" :
Attached to core temporarily.Attaché au core temporairement.Unable to determine executable from core file.Impossible de déterminer l'exécutable à partir du fichier core.Attach to core "%1" failed:
Échec de liaison au core "%1" :
Symbols found.Symboles trouvés.Attached to core.Attaché au core.Debugger::Internal::PlainGdbAdapterCannot set up communication with child process: %1Impossible de mettre en place la communication avec le processus enfant : %1Starting executable failed:
Échec du lancement de l'exécutable :
Debugger::Internal::RemoteGdbAdapterThe upload process failed to start. Shell missing?Le processus d'upload n'a pas pu démarrer. Shell manquant ?The upload process crashed some time after starting successfully.Le processus d'upload a crashé après avoir démarré.The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.this string appear twice in the translationLa dernière fonction waitFor...() est arrivée à échéance. Le statut de QProcess est inchangé, vous pouvez essayer d'appeler waitFor...() à nouveau.An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Une erreur est survenue lors d'une tentative d'écriture sur l'entrée du processus d'upload. Le processus peut ne pas être lancé, ou il a fermé son entrée.An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture depuis le processus d'upload. Il est probable que le processus n'est pas en cours d'exécution.An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().Une erreur inconnue est survenue dans le processus d'upload. Ceci est la valeur de retour par défaut de error().ErrorErreurAdapter too old: does not support asynchronous mode.Adaptateur trop ancien : aucun support du mode asynchrone.Starting remote executable failed:
Le démarrage de l'exécutable distant a échoué :
Debugger::Internal::TrkGdbAdapterProcess started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.Processus démarré, PID : 0x%1, id du thread : 0x%2, segment de code : 0x%3, segment de données : 0x%4.Connecting to TRK server adapter failed:
La connection à l'adaptateur du serveur TRK a échoué :
Connecting to trk server adapter failed:
Échec de la connexion à l'adapteur au serveur TRK :
NameDemanglerPrivatePremature end of inputSaisie interrompueInvalid encodingEncodage invalideInvalid nameNom invalideInvalid nested-nameNom imbriqué invalideInvalid template argsArgument du modèle invalideInvalid template-paramParamètre du modèle invalideInvalid qualifiers: unexpected 'volatile'Qualificateurs invalides : 'volatile" inattenduInvalid qualifiers: 'const' appears twiceQualificateurs invalides : 'const' apparaît deux foisInvalid non-negative numberNombre positif invalideInvalid template-argArgument de template invalideInvalid expressionExpression invalideInvalid primary expressionExpression primaire invalideInvalid expr-primaryexpr-primary invalideInvalid typeType invalideInvalid built-in typeType prédéfini invalideInvalid builtin-typeType prédéfini invalideInvalid function typeType de fonction invalideInvalid unqualified-nameNom non-qualifié invalideInvalid operator-name '%s'Nom de l'opérateur invalide '%s'Invalid array-typeType de tableau invalideInvalid pointer-to-member-typeType de pointeur vers membre invalideInvalid substitutionSubstitution invalideInvalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2Substitution invalide : l'élément %1 était requis, mais il y a seulement %2Invalid substitution: There are no elementsSubstitution invalide : il n'y a aucun élémentsInvalid special-nameNom spécial invalideInvalid local-nameNom local invalideInvalid discriminatorDiscriminateur invalideInvalid ctor-dtor-nameNom de constructeur/destructeur invalideInvalid call-offsetDécallage de l'appel (call offset) invalideInvalid v-offsetDécallage-v (v-offset) invalideInvalid digitChiffre invalideAt position %1: À la position %1 : Designer::FormWindowEditoruntitledsans titreGit::Internal::CloneWizardClones a project from a git repository.Clone un projet à partir d'un dépôt git.Git Repository CloneClone du dépôt gitGit::CloneWizardPageSpecify repository URL, checkout directory and path.Spécifie l'URL du dépôt, le répertoire et le chemin du checkout.Clone URL:URL de clone :Gitorious::Internal::GitoriousError parsing reply from '%1': %2Erreur d'analyse de la réponse de '%1' : %2Request failed for '%1': %2Échec de la requête pour '%1' : %2Open source projects that use Git.Projets open source qui utilisent Git.Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizardClones a project from a Gitorious repository.Clone un projet à partir d'un dépôt Gitorious.Gitorious Repository CloneClone du dépôt GitoriousGitorious::Internal::GitoriousHostWizardPageSelect a host.Sélectionner un hôte.Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPageChoose a project from '%1'Choisir un projet à partir de '%1'Help::Internal::GeneralSettingsPageGeneral settingsRéglages générauxHelpAideOpen ImageOuvrir une imageFiles (*.xbel)Fichiers (*.xbel)There was an error while importing bookmarks!Erreur lors de l'importation des signets !Save FileEnregistrer ? (tout court)Enregistrer le fichierHelp::Internal::XbelReaderThe file is not an XBEL version 1.0 file.Il ne s'agit pas d'un fichier XBEL version 1.0.Unknown titleTitre inconnuProjectExplorer::ApplicationLauncherFailed to start program. Path or permissions wrong?Échec lors de l'exécution du programme. Mauvais chemin ou permissions ?The program has unexpectedly finished.Le programme s'est terminé subitement.Some error has occurred while running the program.Une erreur s'est produite lors de l'exécution du programme.ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactoryRunExécuterProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlStarting %1...Démarrage de %1...%1 exited with code %2%1 s'est terminé avec le code %2ProjectExplorer::DebuggingHelperLibraryThe target directory %1 could not be created.Le dossier cible %1 n'a pas pu être créé.The existing file %1 could not be removed.Le fichier existant %1 n'a pas pu être supprimé.The file %1 could not be copied to %2.Le fichier %1 n'a pas pu être copié en %2.The debugger helpers could not be built in any of the directories:
- %1
Reason: %2Les assistances au débogage n'ont pas pu être compilées dans aucun des dossiers suivants :
- %1
Raison : %2Building debugging helper library in %1
Compilation de la bibliothèque d'assistance au débogage dans %1
Running %1 %2...
Exécute %1 %2...
%1 not found in PATH
traduire PATH ici ?%1 non trouvé dans le PATH
Running %1 ...
Exécute %1...
ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageDevelopDévelopperProjectExplorer::Internal::ActiveConfigurationWidgetActive run configurationConfiguration d'exécution activeProjectExplorer::Internal::ProjectLabelEdit Project Settings for Project <b>%1</b>Éditer les paramètres du projet <b>%1</b>No Project loadedAucun projet chargéProjectExplorer::Internal::ProjectPushButtonSelect ProjectSectionner projetProjectExplorer::Internal::ProjectWindowActive Build and Run ConfigurationsConfiguration de compilation et d'exécution sélectionnéesNo project loaded.Aucun projet chargé.QmlEditor::Internal::ScriptEditor<Select Symbol><Selectionner un symbole>Rename...Renommer...New id:Nouvel identifiant :Rename id '%1'...Renommer l'identifiant '%1'...QmlEditor::Internal::QmlEditorPluginQtQtCreates a Qt QML file.Créer un fichier QML.Qt QML FileFichier QMLQmlEditor::Internal::QmlModelManagerIndexingIndexationQmlProjectManager::Internal::QmlMakeStepConfigWidget<b>QML Make</b><b>Make de QML</b>Qt4ProjectManager::Internal::ClassList<New class><Nouvelle classe>Confirm DeleteConfirmez la suppressionDelete class %1 from list?Supprimer la classe %1 de la liste ?Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardQt4 Designer Custom WidgetWidget personnalisé pour Qt4 DesignerCreates a Qt4 Designer Custom Widget or a Custom Widget Collection.Crée un widget personnalisé ou une collection de widgets personnalisés pour Qt4 Designer.Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialogThis wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.Cet assistant génère un projet pour créer un widget personnalisé ou une collection de widgets personnalisés pour Qt4 Designer.Qt4ProjectManager::Internal::PluginGeneratorCannot open icon file %1.Impossible d'ouvrir le fichier d'icône %1.Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.Créer plusieurs bibliothèques de widgets (%1, %2) dans un même projet (%3) n'est pas supporté.Cannot open %1: %2Imposible d'ouvrir %1 : %2Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageGetting StartedCommencerQt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationQtS60DeviceRunConfigurationQtS60DeviceRunConfigurationCould not parse %1. The QtS60 Device run configuration %2 can not be started.Impossible d'analyser %1. La configuration d'appareil QtS60 %2 ne peut pas être démarrée.%1 on Symbian Device%1 sur appareil SymbianQt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidgetDevice:Appareil mobile :Name:Nom :Install File:Fichier d'installation :Device on Serial Port:Appareil mobile sur port série :Queries the device for informationInspecter l'appareil mobile pour mettre à jour les informationsSelf-signed certificateCertificat autosignéChoose certificate file (.cer)Choisir un fichier de certificat (.cer)Custom certificate:Certificat personnalisé :Choose key file (.key / .pem)Choisir le fichier contenant la clé (.key / .pem)Key file:Fichier contenant la clé :<No Device>Summary text of S60 device run configuration<Aucun appareil mobile>(custom certificate)(certificat personnalisé)(self-signed certificate)(certificat autosigné)Summary: Run on '%1' %2Résumé : fonctionne avec '%1' %2Connecting...Connexion...A timeout occurred while querying the device. Check whether Trk is runningright translation of timeout in this context?L'appareil mobile ne répond pas. Veuillez vérifier sir TRK est lancéQt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory%1 on Symbian Device%1 sur appareil SymbianQt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBaseCreating %1.sisx ...Création de %1.sisx...Executable file: %1Fichier exécutable : %1Debugger for Symbian PlatformDébogueur pour plateforme Symbian%1 %2TODO: remove the tr()%1 %2Could not read template package file '%1'Impossible de lire le fichier de package de modèles '%1'Could not write package file '%1'Impossible d'écrire le fichier package '%1'An error occurred while creating the package.Une erreur est survenue lors de la création du package.Package: %1
Deploying application to '%2'...Package : %1
Déploiement de l'application sur '%2'...Could not connect to phone on port '%1': %2
Check if the phone is connected and the TRK application is running.Impossible de se connecter au téléphone sur le port '%1' : %2
Veuillez vérifier si le téléphone est connecté et que l'application TRK est lancée.There is no device plugged in.Il n'y a aucun appareil mobile connecté.Could not connect to phone on port '%1': %2
Check if the phone is connected and App TRK is running.Impossible de connecter le téléphone sur le port '%1' : %2
Veuillez vérifier que le téléphone est connecté et que App TRK est lancé.Could not create file %1 on device: %2Impossible de créer le fichier %1 sur l'appareil mobile %2Could not write to file %1 on device: %2Impossible d'écrire le fichier %1 sur l'appareil mobile : %2Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.Impossible de fermer le fichier %1 sur l'appareil mobile %2. Il sera fermé lorsque App TRK sera fermé.Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.Impossible de se connecter à App TRK sur l'appareil mobile : %1. Redémarrer App TRK pourrait résoudre le problème.Copying install file...Copie le fichier d'installation...%1% copied.%1% copié.Installing application...Installation de l'application...Could not install from package %1 on device: %2Impossible d'installer à partir du package %1 sur l'appareil mobile : %2Waiting for App TRKEn attente d'App TRKPlease start App TRK on %1.Veuillez lancer App TRK sur %1.Canceled.Annulé.Failed to start %1.Échec du lancement de %1.%1 has unexpectedly finished.%1 s'est terminé de façon inattendue.An error has occurred while running %1.Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1.Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlFinished.Terminé.Starting application...Démarrage de l'application...Application running with pid %1.Application en cours d'éxecution avec le pid %1.Could not start application: %1Impossible de démarrer l'application : %1Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControlWarning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.Attention : Impossible de trouver le fichier de symboles appartenant à %1.Launching debugger...Lancement du débogueur...Debugging finished.Débogage terminé.Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesWidgetNo Qt installedQt non installéQt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidgetName:Nom :Executable:Exécutable :Summary: Run %1 in emulatorSommaire : démarrer %1 sur l'émulateurQt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration%1 in Symbian Emulator%1 sur l'émulateur SymbianQtSymbianEmulatorRunConfigurationQtSymbianEmulatorRunConfigurationCould not parse %1. The Qt for Symbian emulator run configuration %2 can not be started.Impossible d'analyser %1. Qt pour la configuration d'éxecution de l'émulateur Symbian %2 ne peut pas être démarré.Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory%1 in Symbian Emulator%1 sur l'émulateur SymbianQt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControlStarting %1...Démarrage %1...[Qt Message][Message Qt]%1 exited with code %2%1 a retourné le code %2Qt4ProjectManager::Internal::S60ManagerRun in EmulatorDémarrer sur l'émulateurRun on DeviceDémarrer sur l'appareilDebug on DeviceDéboguer sur l'appareil mobileQt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactoryUsing Default Qt VersionUtiliser la version de Qt par défautUsing Qt Version "%1"Utiliser la version Qt "%1"New configurationNouvelle configurationNew Configuration Name:Nom de la nouvelle configuration :%1 Debug%1 Debug%1 Release%1 ReleaseSubversion::Internal::CheckoutWizardChecks out a project from a Subversion repository.Vérifie un projet à partir d'un dépôt Subversion.Subversion CheckoutCheckout SubversionSubversion::Internal::CheckoutWizardPageSpecify repository, checkout directory and path.Spécifier le dépôt, le répertoire et le chemin de checkout.Repository:Dépôt :TextEditor::Internal::ColorSchemeNot a color scheme file.Pas sur ?Pas un fichier de jeu de couleur.TextEditor::Internal::FontSettingsCustomizedPersonnaliséVCSBase::BaseCheckoutWizardCannot Open ProjectImpossible d'ouvrir le projetFailed to open project in '%1'.Échec de l'ouverture du projet dans '%1'.Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'.Impossible de trouvé un fichier de projet correspondant (%1) dans le répertoire '%2'.The Project Explorer is not available.L'explorateur de projets n'est pas disponible.'%1' does not exist.'%1' n'existe pas.Unable to open the project '%1'.Impossible d'ouvrir le projet '%1'.VCSBase::ProcessCheckoutJobUnable to start %1: %2Impossible de démarrer '%1' : %2The process terminated with exit code %1.Le processus s'est terminé avec le code %1.The process returned exit code %1.Le processus a retourné le code %1.The process terminated in an abnormal way.Le processus s'est terminé d'une façon anormale.Stopping...Arrêt...VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPageCheckout started...Checkout commencé...Failed.Échec.Succeeded.Réussi.VCSBase::VCSBaseOutputWindowClearEffacerVersion ControlGestion de versionsWelcome::Internal::CommunityWelcomePageCommunityCommunautéMimeTypeunknowninconnueCMake Project fileFichier de projet CMakeC Source fileFichier source CC Header fileFichier d'en-tête CC++ Header fileFichier d'en-tête C++C++ headerEn-tête C++C++ Source fileFichier source C++C++ source codeCode source C++Objective-C source codeCode source en objective-CCVS submit templateModèle d'envoi de CVSQt Designer fileFichier Qt designerGeneric Qt Creator Project fileFichier de projet Qt Creator génériqueGeneric Project FilesFichiers de projet génériquesGeneric Project Include PathsChemins d'inclusion de projet génériquesGeneric Project Configuration FileFichier de configuration de projet génériquePerforce submit templateModèle d'envoi de PerforceQML fileFichier QMLQml Project fileFichier de projet QMLQt Project fileFichier de projet QtQt Project include fileFichier d'inclusion de projet Qtmessage catalogCatalogue de messagesQt Script fileFichier Qt ScriptQt Resource fileFichier de ressource QtSubversion submit templateModèle d'envoi de SubversionPlain text documentDocument de text brutXML documentDocument XMLDifferences between filesDifférences entre fichiersDebugger::Internal::AbstractGdbAdapterThe Gdb process could not be stopped:
%1Le processus Gdb ne peut pas être arrêté :
%1Inferior process could not be stopped:
%1Le processus inférieur ne peut pas être arrêté :
%1Inferior started.Processus inférieur démarré.Inferior running.Processus inférieur en fonctionnement.Attached to stopped inferior.Attaché au processus inférieur.Connecting to remote server failed:
%1La connexion au serveur distant a échoué :
%1Debugger::Internal::TermGdbAdapterDebugger ErrorErreur du débogueurTrkOptionsNo Symbian gdb executable specified.L'exécutable Symbian gdb n'est pas spécifié.The Symbian gdb executable '%1' could not be found in the search path.L'exécutable Symbian gdb '%1' ne peut pas être trouvé dans le chemin de recherche.Debugger::Internal::TrkOptionsPageSymbian TrkTRK SymbianSymbian TRKTRK SymbianQmlParserIllegal characterCaractère invalideUnclosed string at end of lineChaîne de caractère non terminée en fin de ligneIllegal escape squenceSéquence d'échappement invalideIllegal unicode escape sequencetrad illegal ?Séquence d'échappement unicode invalideUnclosed comment at end of fileCommentaire non terminée en fin de ligneIllegal syntax for exponential numberSyntaxe pour le nombre exponentiel invalideIdentifier cannot start with numeric literalTrad numeric literal ?Un identificateur ne peut pas commencer par un nombreUnterminated regular expression literalExpression régulière non terminéeInvalid regular expression flag '%0'Expression régulière invalide flag '%0'Unexpected token `%1'Symbole inattendu '%1'Expected token `%1'Symbole attendu '%1'Unexpected token '%1'Symbole inattendu '%1'Expected token '%1'Symbole attendu '%1'Syntax errorErreur de syntaxeQt4ProjectManager::Internal::S60Devices::DeviceId:Id :Name:Nom :EPOC:EPOC :Tools:Outils :Qt:Qt :trk::BluetoothListener%1: Stopping listener %2...%1 : arrêt de l'observateur %2...%1: Starting Bluetooth listener %2...%1 : démarrage de l'observateur Bluetooth %2...Unable to run '%1': %2Impossible de démarrer '%1' : %2%1: Bluetooth listener running (%2).%1 : observateur Bluetooth en cours d'éxecution (%2).%1: Process %2 terminated with exit code %3.%1 : processus %2 terminé avec le code %3.%1: Process %2 crashed.%1 : processus %2 planté.%1: Process error %2: %3%1 : erreur de processus %2 : %3trk::promptStartCommunicationConnection on %1 canceled.Connexion sur %1 annulée.Waiting for TRKAttente de TRKWaiting for TRK to start on %1...Attente que TRK ai démarré sur %1... ??? [pierre: je plussoie]Démarrage de TRK sur %1 en attente...Waiting for App TRKEn attente d'App TRKWaiting for App TRK to start on %1...Démarrage d'App TRK sur %1 en attente...Waiting for Bluetooth ConnectionAttente d'une connexion BluetoothConnecting to %1...Connexion à %1...trk::BaseCommunicationStarter%1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms.%1 : interruption après %n tentative en utilisant un intervalle de %2ms.%1 : interruption après %n tentatives en utilisant un intervalle de %2ms.%1: Connection attempt %2 succeeded.%1 : tentative de connexion %2 réussie.%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...%1 : tenative de connexion %2 echoué : %3 (nouvel essai)...Debugger::Internal::SourceFilesModelInternal nameNom interneFull nameNom completProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialogChange build configuration && continueChanger la configuration de compilation et continuerCancelAnnulerContinue anywayContinuer malgré toutRun configuration does not match build configurationLa configuration d'éxecution ne correspond pas à la configuration de compilationThe active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration.La configuration de compilation sélectionnée compile une cible ne pouvant être utilisée par la configuration d'éxecution sélectionnée.This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain).Ceci peut se produire lorsque la configuration de compilation sélectionnée utilise la mauvaise version de Qt et/ou chaîne de compilation pour la configuration d'éxecution sélectionnée (par exemple. l'exécution dans l'émulateur Symbian requiert une compilation avec la chaîne WINSCW).No valid build configuration found.Aucune configuration de compilation valide trouvée.Choose build configuration:Choisir la configuration de compilation :trk::SessionCPU: v%1.%2%3%4CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor versionCPU : v%1.%2%3%4App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4App TRK : v%1.%2 protocole TRK : v%3.%4%1, %2%3%4, %5s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version%1, %2%3%4, %5big endiangros-boutiste ??big endianlittle endianlittle endian, type size: %1will be inserted into s60description, taille du type : %1, float size: %1will be inserted into s60description, taille d'un flottant : %1