ApplicationFailed to load core: %1coreプラグインの読込に失敗しました: %1Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.実行中のインスタンスにコマンドライン引数を送信する事ができませんでした。応答がないようです。Could not find 'Core.pluginspec' in %1%1 に 'Core.pluginspec' が見つかりませんでしたQt Creator - Plugin loader messagesQt Creator - プラグイン ローダからのメッセージAttachCoreDialogStart Debuggerデバッガ起動Executable:実行ファイル:Core File:コアファイル:AttachExternalDialogStart Debuggerデバッガ起動Attach to Process ID:アタッチするプロセスID:Filter:フィルタ:ClearクリアBINEditor::Internal::BinEditorPlugin&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)BookmarkDialogAdd Bookmarkブックマークの追加Bookmark:ブックマーク:Add in Folder:追加先フォルダ:++New Folder新しいフォルダBookmarksブックマークDelete Folderフォルダを削除Rename Folderフォルダの名前変更BookmarkManagerBookmarksブックマークRemove削除New Folder新しいフォルダYou are going to delete a Folder which will also<br>remove its content. Are you sure you would like to continue?フォルダを削除すると中身も削除されますが、続けてよろしいですか?BookmarkWidgetDelete Folderフォルダを削除Rename Folderフォルダの名前変更Show Bookmarkブックマークを開くShow Bookmark in New Tabブックマークを新しいタブで開くDelete Bookmarkブックマークを削除Rename Bookmarkブックマークの名前変更Filter:フィルタ:Add追加Remove削除Bookmarks::Internal::BookmarkViewBookmarksブックマーク&Remove Bookmarkブックマークの削除(&R)Remove all Bookmarksすべてのブックマークを削除Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin&Bookmarksブックマーク(&B)Toggle Bookmarkブックマークの切り替えCtrl+MCtrl+MMeta+MMeta+MMove Up上に移動Move Down下に移動Previous Bookmark前のブックマークに移動Ctrl+,Ctrl+,Meta+,Meta+,Next Bookmark次のブックマークに移動Ctrl+.Ctrl+.Meta+.Meta+.Previous Bookmark In Documentドキュメント内の前のブックマークに移動Next Bookmark In Documentドキュメント内の次のブックマークに移動BreakByFunctionDialogFunction to break on:ブレークさせる関数:Set Breakpoint at Function関数にブレークポイントを設定BreakConditionCondition:条件:Ignore count:無視する回数:CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidgetClear system environmentシステム環境変数を非表示にするBuild Environmentビルド時の環境変数CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactoryCreate作成New configuration新しい構成New Configuration Name:新しい構成名:CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget&Change変更(&C)CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizardCMake WizardCMake ウィザードCMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidgetArguments:引数:Select the working directory作業ディレクトリの選択Reset to defaultデフォルトに戻すWorking Directory:作業ディレクトリ:Run Environment実行時の環境変数Base environment for this runconfiguration:実行構成の元となる環境:Clean Environment環境変数なしSystem Environmentシステム環境変数Build Environmentビルド時の環境変数Running executable: <b>%1</b> %2実行ファイル: <b>%1</b> %2CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPageQt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.<b>ソースツリー: %1</b>内でビルドを実行しようとしています。ソースツリー内でビルドを行なうとシャドウビルドが不可能になり、ビルドディレクトリの変更が行なえません。シャドウビルドを行なう場合にはソースディレクトリをきれいにしてから、プロジェクトを再度開いてください。CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPagePlease specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.cmake の実行ファイルにパスが通っていない為、cmake 実行ファイルのパスを指定してください。 The cmake executable (%1) does not exist. cmake 実行ファイル (%1) が存在しません。 The path %1 is not a executable. パス (%1) は実行ファイルではありません。 The path %1 is not a valid cmake. パス (%1) は、有効な cmake 実行ファイルのパスではありません。Run CMakeCMake を実行Arguments引数The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directlyディレクトリ %1 には以前のものと思われる cbp ファイルが既に含まれています。特殊な引数を渡すか使用する ツール チェインを変更し、cmake を再実行してください。もしくは直接ウィザードを終了させてくださいThe directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.ディレクトリ %1 に cbp ファイルが存在しません。cmake を実行してこのファイルを作成してください。プロジェクトによっては最初の cmake の実行にコマンドライン引数が必要になります。The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.ディレクトリ %1 の cbp ファイルのバージョンが古すぎます。cmake を実行してファイルを更新してください。cmake 実行時にコマンドライン引数を追加したい場合には下の欄に記述してください。注意: cmake は以前に実行した際のコマンドライン引数を記憶しています。The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.ビルド設定で指定されたディレクトリ %1 に cbp ファイルが存在しません。cmake を実行して cbp ファイルを再作成してください。プロジェクトによっては最初の cmake の実行にコマンドライン引数が必要になります。注意: cmake は以前に実行した際のコマンドライン引数を記憶しています。Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.新しいビルドディレクトリで cmake を実行してください。プロジェクトによっては最初の cmake の実行にコマンドライン引数が必要になります。NMake GeneratorNMake ジェネレータNMake Generator (%1)NMake ジェネレータ (%1)MinGW GeneratorMinGW ジェネレータNo valid cmake executable specified.有効な cmake 実行ファイルが指定されていません。CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPageCMakeCMakeCMake executablecmake 実行ファイルCMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidgetAdditional arguments:追加の引数:Targets:ターゲット:<b>Make:</b> %1 %2<b>Make:</b> %1 %2CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPagePlease enter the directory in which you want to build your project. プロジェクトをビルドするディレクトリを指定してください。Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.プロジェクトをビルドするディレクトリを指定してください。Qt Creator ではソースディレクトリ内でのビルドは推奨していません。ソースディレクトリとビルドディレクトリを分けることでソースをきれいに保ち、異なる設定での複数のビルドを行うことができます。Build directory:ビルド ディレクトリ:CPlusPlus::OverviewModel<Select Symbol><シンボルを選択><No Symbols><シンボルなし>CdbOptionsPageWidgetThese options take effect at the next start of Qt Creator.これらのオプションは次回の Qt Creator の起動時から有効になります。CdbPlaceholderCdbPath:パス:Debugger PathsデバッガのパスSymbol paths:シンボルのパス:Source paths:ソースのパス:<html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html>Label text for path configuration. %2 is "x-bit version".<html><body><p>ここに <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) のパスを指定してください。</p><p><b>メモ:</b> この設定を有効にするには Qt Creator を再起動する必要があります。</p></p></body></html>64-bit version64 bit バージョン32-bit version32 bit バージョンOther optionsその他のオプションVerbose Symbol Loading冗長なシンボル読み込みChangeSelectionDialogRepository Location:リポジトリ パス:Select選択Change:リビジョン:CodePaster::CodepasterPlugin&Code Pastingコード貼り付け(&C)Paste Snippet...スニペットを貼り付ける...Alt+C,Alt+PAlt+C,Alt+PFetch Snippet...スニペットを取り出す...Alt+C,Alt+FAlt+C,Alt+FThis protocol supports no listingこのプロトコルはリスト形式をサポートしていませんWaiting for itemsリスト取得中CodePaster::PasteSelectDialogPaste:貼り付け:Protocol:プロトコル:CodePaster::SettingsPageUsername:ユーザー名:Copy Paste URL to clipboard貼り付けたURLをクリップボードにコピーDisplay Output Pane after sending a post貼り付け後にアウトプット ペインを表示General概要CodePasterコード ペースターDefault Protocol:デフォルト プロトコル:Pastebin.caPastebin.caPastebin.comPastebin.comCode Pastingコード貼り付けCommonOptionsPageUser interfaceユーザインターフェースChecking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably."ソースファイル"タブのリストを自動的に計算します。ただし、デバッガの起動時間が遅くなります。Populate source file view automaticallyソースファイルリストを自動的に計算When this option is checked, 'Step Into' compresses several steps into one in certain situations, leading to 'less noisy' debugging. So will, e.g., the atomic
reference counting code be skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.このオプションがチェックされていると、デバッグをスムーズに行うために
'ステップ イン'で行毎に停止する事がある程度抑止されます。
つまり、例としてアトミックな参照カウントのコードがスキップされたり
シグナル発行部分の'ステップ イン'で接続先のスロットまで直接進んだりします。Skip known frames when steppingステップ実行時は既知のフレームをスキップするMaximal stack depth:最大スタック深度:<unlimited><無制限>Use alternating row colors in debug viewsデバッガウィンドウで行ごとに色を変えるEnable reverse debuggingデバッグ時の逆実行を可能にするShow a message box when receiving a signalシグナル受信中にメッセージボックスを表示するUse tooltips in main editor while debuggingデバッグ中のメイン エディタでツールチップを使用するCompletionSettingsPage&Case-sensitive completion大文字/小文字を区別(&C)Autocomplete common &prefix共通のプレフィクスを自動補完(&P)Code Completionコード補完Do a case-sensitive match for completion items.補完項目で大文字/小文字を区別します。Automatically insert (, ) and ; when appropriate.必要に応じて自動的に"( )"や";"を挿入します。Insert the common prefix of available completion items.共通のプレフィクスとして使用可能な補完候補を挿入します。&Automatically insert brackets括弧を自動的に挿入(&A)ContentWindowOpen Linkリンクを開くOpen Link in New Tabリンクを新しいタブで開くCore::BaseFileWizardUnable to create the directory %1.ディレクトリ %1 を作成できません。Unable to open %1 for writing: %2%1 を書込可能な状態で開けません: %2Error while writing to %1: %2%1 への書込中にエラーが発生しました: %2File Generation Failureファイル生成エラーExisting files上書き時のエラーFailed to open an editor for '%1'.'%1'をエディタで開けません。 [read only] [読取専用] [directory] [ディレクトリ] [symbolic link] [シンボリック リンク]The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.プロジェクト ディレクトリ %1 内のファイルを上書きできません:
%2.The following files already exist in the directory %1:
%2.
Would you like to overwrite them?ディレクトリ %1 内に同名のファイルが存在しています:
%2
上書きしますか?Core::EditorManagerRevert to Saved保存時の状態に戻すClose閉じるClose Allすべて閉じるClose Others他を閉じるOpen in External Editor外部エディタで開くRevert File to Savedファイルを保存時の状態に戻すCtrl+WCtrl+WCtrl+Shift+WCtrl+Shift+WAlt+TabAlt+TabCtrl+TabCtrl+TabAlt+Shift+TabAlt+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Alt+LeftCtrl+Alt+LeftAlt+LeftAlt+LeftCtrl+Alt+RightCtrl+Alt+RightAlt+RightAlt+RightSplit上下に分割Split Side by Side左右に分割Remove Current Split現在の分割ウィンドウを閉じるRemove All Splitsすべての分割ウィンドウを閉じるGoto Other Split他の分割ウィンドウへ移動&Advanced拡張(&A)Alt+V,Alt+IAlt+V,Alt+IAll Files (*)すべてのファイル (*)Opening Fileファイルを開くCannot open file %1!ファイル %1 を開けません!Open Fileファイルを開くFile is Read Onlyファイルは読み取り専用ですThe file %1 is read only.ファイル %1 は読み取り専用です。Open with VCS (%1)バージョン管理システム (%1) で開くSave as ...名前を付けて保存...Failed!エラー発生!Could not set permissions to writable.書込可能なパーミッションに設定できませんでした。<b>Warning:</b> You are changing a read-only file.<b>警告:</b> 読み取り専用ファイルを変更しています。Make writable書込可能にするNext Open Document in History履歴内の次のドキュメントに移動Previous Open Document in History履歴内の前のドキュメントに移動Go Back戻るGo Forward進むMeta+EMeta+ECtrl+ECtrl+E%1,2%1,2%1,3%1,3%1,0%1,0%1,1%1,1%1,o%1,oCould not open the file for editing with SCC.ファイルを SCC で編集用に開けませんでした。Save %1 As...%1 に名前をつけて保存...&Save %1%1 を保存(&S)Revert %1 to Saved%1 を保存時の状態に戻すClose %1%1 を閉じるClose All Except %1%1 以外のすべてを閉じるYou will lose your current changes if you proceed reverting %1.元に戻すと %1 への変更内容が失われます。Proceed続行Cancelキャンセル<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%f</td><td>file name</td></tr><tr><td>%l</td><td>current line number</td></tr><tr><td>%c</td><td>current column number</td></tr><tr><td>%x</td><td>editor's x position on screen</td></tr><tr><td>%y</td><td>editor's y position on screen</td></tr><tr><td>%w</td><td>editor's width in pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>editor's height in pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>editor's width in characters</td></tr><tr><td>%H</td><td>editor's height in characters</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table><table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>変数</th><th>説明</th></tr><tr><td>%f</td><td>ファイル名</td></tr><tr><td>%l</td><td>カーソルのある行番号</td></tr><tr><td>%c</td><td>カーソルのある列位置</td></tr><tr><td>%x</td><td>スクリーン上のエディタのX座標</td></tr><tr><td>%y</td><td>スクリーン上のエディタのY座標</td></tr><tr><td>%w</td><td>エディタの幅(pixel)</td></tr><tr><td>%h</td><td>エディタの高さ(pixel)</td></tr><tr><td>%W</td><td>エディタの幅(文字数)</td></tr><tr><td>%H</td><td>エディタの高さ(文字数)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>Core::FileManagerCannot save fileファイルの保存に失敗Cannot save changes to '%1'. Do you want to continue and lose your changes?'%1' の変更を保存できません。変更が失われますが、続行しますか?Overwrite?上書きしますか?An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it?'%1' という名前のファイルは既に同じパスに存在しています。上書きしますか?Save File As名前を付けて保存Core::Internal::ComboBoxActivate %1%1 をアクティブにしますCore::Internal::EditModeEdit編集Core::Internal::EditorSplitterSplit Left/Right左右に分割Split Top/Bottom上下に分割Unsplit分割解除Default Splitter Layoutデフォルト分割レイアウトSave Current as Default現在のレイアウトをデフォルトとして保存Restore Default Layoutデフォルト レイアウトを復元Previous Document前のドキュメントAlt+LeftAlt+LeftNext Document次のドキュメントAlt+RightAlt+RightPrevious Group前のグループNext Group次のグループMove Document to Previous Group前のグループのドキュメントに移動Move Document to Next Group次のグループのドキュメントに移動Core::Internal::EditorViewGo Back戻るGo Forward進むPlaceholderプレースホルダClose閉じるMake writable書込可能にするFile is writableファイルは書込可能ですCopy full path to clipboardクリップボードにフルパスをコピーCore::Internal::GeneralSettingsGeneral概要Environment環境Variables変数General settings基本設定User &interface color:ユーザインタフェースの色(&I):Reset to defaultデフォルトに戻すRRTerminal:端末:External editor:外部エディタ:??When files are externally modified:外部でファイルが変更された時:Always ask常に問い合わせるReload all modified files変更されたファイルをすべて再読み込みIgnore modifications変更を無視Core::Internal::MainWindowQt CreatorQt CreatorOutputアウトプット&Fileファイル(&F)&Edit編集(&E)&Toolsツール(&T)&Windowウィンドウ(&W)&Helpヘルプ(&H)&New File or Project...ファイル/プロジェクトの新規作成(&N)...&Open File or Project...ファイル/プロジェクトを開く(&O)...&Open File With...プログラムを指定して開く(&O)...Recent Files最近使ったファイル&Save保存(&S)Save &As...名前を付けて保存(&A)...Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+SSave A&llすべて保存(&L)&Print...印刷(&P)...E&xit終了(&X)Ctrl+QCtrl+Q&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Cu&t切り取り(&T)&Copyコピー(&C)&Paste貼り付け(&P)&Select Allすべてを選択(&S)&Go To Line...指定行にジャンプ(&G)...Ctrl+LCtrl+L&Options...オプション(&O)...Minimize最小化ZoomズームShow Sidebarサイド バーを表示Full Screen全画面表示About &Qt CreatorQt Creator について(&Q)About &Qt Creator...Qt Creator について(&Q)...About &Plugins...プラグインについて(&P)...New...Title of dialog新規...Settings...設定...Core::Internal::MessageOutputWindowGeneral概要Core::Internal::NavComboBoxActivate %1%1 をアクティブにしますCore::Internal::NavigationSubWidgetSplit上下に分割Close閉じるCore::Internal::NavigationWidgetActivate %1 Pane%1 ペインをアクティブにしますCore::Internal::NewDialogNew Project新しいプロジェクト11Core::Internal::OpenEditorsWidgetOpen Documents開いているドキュメントClose %1%1 を閉じるClose Editorエディタを閉じるClose All Except %1%1 以外のすべてを閉じるClose Other Editors他のエディタを閉じるClose All Editorsすべてのエディタを閉じるCore::Internal::OpenEditorsWindow**Core::Internal::OpenWithDialogOpen file '%1' with:指定したエディタで '%1' を開く:Core::Internal::OutputPaneManagerOutputアウトプットClearクリアNext Item次の項目Previous Item前の項目Output &Panes出力ペイン(&P)Core::Internal::PluginDialogDetails詳細Error Detailsエラーの詳細Close閉じるInstalled Pluginsインストール済みプラグインPlugin Details of %1プラグイン %1 の詳細Plugin Errors of %1プラグイン %1 のエラー情報Core::Internal::ProgressViewProcessesプロセスCore::Internal::SaveItemsDialogDo not Save保存しないSave Allすべて保存Save保存Save Selected選択して保存Core::Internal::ShortcutSettingsKeyboardキーボードEnvironment環境Import Keyboard Mapping Schemeキーボード マッピング スキームのインポートKeyboard Mapping Scheme (*.kms)キーボード マッピング スキーム (*.kms)Export Keyboard Mapping Schemeキーボード マッピング スキームのエクスポートCore::Internal::SideBarWidgetSplit上下に分割Close閉じるCore::Internal::VersionDialogAbout Qt CreatorQt Creator についてFrom revision %1<br/>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.リビジョン %1<br/><h3>Qt Creator %1</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/><h3>Qt Creator %1</h3>Qt %2 (%3 bit)を使用<br/><br/>%4 の %5 にビルド<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/>Core::ModeManagerSwitch to %1 mode%1 モードに切り替えるCore::ScriptManagerException at line %1: %2
%3%1 行目で例外発生: %2
%3Unknown error未知のエラーCore::StandardFileWizardNew %1%1 の新規作成Utils::ClassNameValidatingLineEditThe class name must not contain namespace delimiters.クラス名にはネームスペースの区切り文字を含めないでください。Please enter a class name.クラス名を入力してください。The class name contains invalid characters.クラス名に不正な文字が含まれています。Utils::ConsoleProcessCannot set up communication channel: %1通信チャンネルを用意できません: %1Press <RETURN> to close this window...<リターン>キーを押してウィンドウを閉じてください...Cannot create temporary file: %1一時ファイルを作成できません: %1Cannot create temporary directory '%1': %2一時ディレクトリ '%1' を作成できません: %2Cannot change to working directory '%1': %2作業ディレクトリ '%1' に移動できません: %2Cannot execute '%1': %2'%1' を実行できません: %2Unexpected output from helper program.ヘルパプログラムからの想定外の出力。The process '%1' could not be started: %2プロセス '%1' を開始できません: %2Cannot obtain a handle to the inferior: %1プログラムのハンドルが取得できません: %1Cannot obtain exit status from inferior: %1プログラムの終了ステータスが取得できません: %1Cannot start the terminal emulator '%1'.端末エミュレータ '%1' を起動できません。Cannot create socket '%1': %2ソケット '%1' を作成できません: %2Utils::FileNameValidatingLineEditThe name must not be emptyファイル名を空にはできませんThe name must not contain any of the characters '%1'.ファイル名に '%1' のどの文字も含めないでください。The name must not contain '%1'.ファイル名に '%1' を含めないでください。The name must not match that of a MS Windows device. (%1).ファイル名を MS Windows デバイス (%1) と一致させないでください。Utils::FileSearch%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.%1: 中止しました。%2 個のファイルに %n 件見つかりました。%1: %n occurrences found in %2 files.%1 %2 個のファイルに %n 件見つかりました。%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.%1: %3 個中 %2 個のファイルに %n 件見つかりました。Utils::NewClassWidgetInvalid base class name無効な基底クラス名Invalid header file name: '%1'無効なヘッダファイル名: '%1'Invalid source file name: '%1'無効なソースファイル名: '%1'Invalid form file name: '%1'無効なフォームファイル名: '%1'Class name:クラス名:Base class:基底クラス:Header file:ヘッダーファイル:Source file:ソースファイル:Generate form:フォームを生成する:Form file:フォーム ファイル:Path:パス:Inherits QObjectQObject を継承Type information:型情報:NoneなしInherits QWidgetQWidget を継承Utils::PathChooserChoose...選択...Browse...参照...Choose a directoryディレクトリを選択してくださいChoose a fileファイルを選択してくださいThe path must not be empty.パスは空にはできません。The path '%1' does not exist.パス '%1' は存在しません。The path '%1' is not a directory.パス '%1' はディレクトリではありません。The path '%1' is not a file.パス '%1' はファイルではありません。Path:パス:Utils::PathListEditorInsert...挿入...Add...追加...Delete line行削除ClearクリアFrom "%1""%1"からUtils::ProjectIntroPage<Enter_Name><プロジェクト名を入力してください>The project already exists.プロジェクトは既に存在しています。A file with that name already exists.同名のファイルが既に存在しています。Introduction and project locationプロジェクト名とパスName:名前:Create in:パス:Utils::ProjectNameValidatingLineEditThe name must not contain the '.'-character.プロジェクト名に '.' 文字を含めることはできません。Utils::SubmitEditorWidgetSubversion SubmitSubversion コミットDes&cription説明(&C)F&ilesファイル(&I)Utils::WizardPageChoose the locationパスを選択してくださいName:名前:Path:パス:Utils::reloadPromptFile Changedファイルは変更されていますThe unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?保存されていないファイル %1 は Qt Creator以外で変更されています。再読込して、変更内容を廃棄しますか?The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?ファイル %1 は Qt Creator以外で変更されています。再読込しますか?CppEditor::Internal::CPPEditorSort alphabeticallyアルファベット順にソートThis change cannot be undone.この変更は正常に完了できない可能性があります。Yes, I know what I am doing.はい、分かっています。CppEditor::Internal::ClassNamePageEnter class nameクラス名を入力してくださいThe header and source file names will be derived from the class nameヘッダー ファイルとソース ファイルの名前はクラス名を元にしますConfigure...構成...CppEditor::Internal::CppClassWizardError while generating file contents.ファイル生成中にエラーが発生。CppEditor::Internal::CppClassWizardDialogC++ Class WizardC++ クラス ウィザードCppEditor::Internal::CppHoverHandlerUnfilteredフィルタなしCppEditor::Internal::CppPluginC++C++C++ Header FileC++ ヘッダー ファイルCreates a C++ header file.C++ のヘッダーファイルを作成します。Creates a C++ source file.C++ のソースファイルを作成します。C++ Source FileC++ ソース ファイルC++ ClassC++ クラスCreates a header and a source file for a new class.新しいクラスのヘッダーファイルとソースファイルを作成します。Follow Symbol under Cursorカーソル位置のシンボルの定義へ移動Switch between Method Declaration/Definitionメソッドの宣言/定義を切り替えて表示Find Usages出現箇所を検索Ctrl+Shift+UCtrl+Shift+URename Symbol under Cursorカーソル位置のシンボルの名前を変更Update code modelコード モデルを更新するCppFileSettingsPageFile Naming Conventionsファイル命名規則Header suffix:ヘッダの拡張子:Source suffix:ソースの拡張子:Lower case file namesファイル名を小文字にするLicense Template:ライセンス テンプレート:CppPreprocessor%1: No such file or directory%1: そのようなファイルもしくはディレクトリはありませんCppTools::Internal::CppModelManagerScanningスキャン中Indexing解析中CppToolsFile Naming Conventionsファイル命名規則C++C++CppTools::Internal::CompletionSettingsPageCompletion補完Text Editorテキスト エディタCppTools::Internal::CppClassesFilterClassesクラスCppTools::Internal::CppFunctionsFilterMethodsメソッドCppTools::Internal::CppLocatorFilterClasses and MethodsクラスとメソッドCppTools::Internal::CppToolsPlugin&C++C++(&C)Switch Header/Sourceヘッダー/ソースを切り替えCppTools::Internal::FunctionArgumentWidget%1 of %2%1/%2DebuggerCommon共通Debuggerデバッガ<Encoding error><エンコーディングエラー>QtDumperHelperFound an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.旧バージョンのデバッグヘルパライブラリ(%1)が見つかりました。バージョン %2 が必要です。%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3既知の型: %n, Qt バージョン: %1, Qt ネームスペース: %2, ダンパバージョン: %3<none><なし>Debugger::Internal::AttachCoreDialogSelect Executable実行ファイルを選択Select Core Fileコアファイルを選択Debugger::Internal::AttachExternalDialogProcess IDプロセスIDName名前State状態Refresh更新Debugger::Internal::AddressDialogSelect start address開始アドレスの選択Enter an address: アドレスを入力してください:Debugger::Internal::BreakHandlerMarker File:マークされたファイル:Marker Line:マークされた行:Breakpoint Number:ブレークポイントの番号:Breakpoint Address:ブレークポイントのアドレス:PropertyプロパティRequested要求したポイントObtainedブレークしたポイントInternal Number:内部番号:File Name:ファイル名:Function Name:関数名:Line Number:行番号:Condition:条件:Ignore Count:無視する回数:Function関数FileファイルLine行番号Number番号Condition条件Ignore無視AddressアドレスBreakpoint will only be hit if this condition is met.この条件を満たした時だけ有効なブレークポイントです。Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.指定された回数分、無視してから有効になるブレークポイントです。Debugger::Internal::BreakWindowBreakpointsブレークポイントDelete breakpointブレークポイントの削除Delete all breakpointsすべてのブレークポイントを削除Delete breakpoints of "%1""%1" のブレークポイントを削除Delete breakpoints of fileファイル内のブレークポイントを削除Adjust column widths to contents内容に合わせて列幅を調整Always adjust column widths to contents常に内容に合わせて列幅を調整Edit condition...条件の編集...Synchronize breakpointsブレークポイントの同期Disable breakpointブレークポイントの無効化Enable breakpointブレークポイントの有効化Use short path短いパスを使用Use full pathフルパスを使用Set Breakpoint at Function...関数をブレークポイントに設定...Set Breakpoint at Function "main""main"関数をブレークポイントに設定Conditions on Breakpoint %1ブレークポイント(%1)の条件指定Debugger::Internal::CdbDebugEngineUnable to load the debugger engine library '%1': %2デバッガエンジンライブラリ '%1' の読込に失敗しました: %2The function "%1()" failed: %2Function call failed関数 "%1()" の実行に失敗しました: %2Unable to resolve '%1' in the debugger engine library '%2'デバッガエンジンライブラリ '%2' に関数 '%1' が見つかりませんVersion: %1バージョン: %1<html>The installed version of the <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt's data types.</html><html>インストール済み <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) は多少バージョンが古いです。Qt のデータ型を正しく表示できるようにする為、バージョン %2 へのアップグレードをお勧めします。</html>DebuggerデバッガThe dumper library was not found at %1.%1 にダンパライブラリが見つかりません。The console stub process was unable to start '%1'.コンソールスタブプロセス '%1' が開始できません。Attaching to core files is not supported!コアファイルへのアタッチはサポートされていません!Debugger runningデバッガ実行中Attaching to a process failed for process id %1: %2プロセスID %1 のプロセスへアタッチできません: %2Unable to set the image path to %1: %2シンボル イメージのパスを %1 に設定できません: %2Unable to create a process '%1': %2プロセス '%1' が実行できません: %2The process exited with exit code %1.プロセスは終了コード %1 で終了しました。Continuing with '%1'...'%1' を継続しています...Unable to continue: %1継続できませんでした: %1Reverse stepping is not implemented.逆方向のステップ実行は未実装です。Thread %1 cannot be stepped.スレッド %1 を停止できません。Stepping %1%1 を停止中Running requested...実行しようとしています...Running up to %1:%2...%1:%2 行目まで実行しています...Running up to function '%1()'...関数 '%1()' まで実行しています...Jump to line is not implemented指定行まで実行 は未実装ですUnable to assign the value '%1' to '%2': %3'%2' へ値 '%1' を割り当てられません: %3Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3メモリの 0x%2 から %1 bytes 分を読み取れません: %3Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.デバッガの実行中にはシンボルの解決はできません。Debugger ErrorデバッガエラーIgnoring initial breakpoint...初期化中のブレークポイントを無視します...Interrupted in thread %1, current thread: %2スレッド %1 で割り込みが発生しました、現在のスレッドは %2 ですStopped, current thread: %1停止しました、現在のスレッド: %1Changing threads: %1 -> %2スレッドが切り替わりました: %1 -> %2Thread %1: Missing debug information for top stack frame (%2).スレッド %1: 最上位のスタックフレーム (%2) のデバッグ情報が見つかりません。Thread %1: No debug information available (%2).スレッド %1: 最上位のスタックフレーム (%2) に利用可能なデバッグ情報がありません。Debugger::Internal::CdbDumperHelperinjectioninjectiondebugger callデバッガ呼び出しLoading the custom dumper library '%1' (%2) ...カスタムダンパライブラリ '%1' (%2) を読込中です...Loading of the custom dumper library '%1' (%2) failed: %3カスタムダンパライブラリ '%1' (%2) の読込に失敗しました: %3Loaded the custom dumper library '%1' (%2).カスタムダンパライブラリ '%1' (%2) を読み込みました。Stopped / Custom dumper library initialized.停止中 / カスタムダンパライブラリを初期化しました。Disabling dumpers due to debuggee crash...デバッグ対象がクラッシュしたためダンパの使用を禁止します...The debuggee does not appear to be Qt application.デバッグ対象は Qt のアプリケーションではありません。Initializing dumpers...ダンパを初期化しています...The custom dumper library could not be initialized: %1カスタムダンパライブラリが初期化できませんでした: %1Querying dumpers for '%1'/'%2' (%3)ダンパの確認中 '%1'/'%2' (%3)Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidgetCdbCdbAutodetect自動検出"Debugging Tools for Windows" could not be found."Windows用デバッグツール"が見つかりません。Checked:
%1確認したディレクトリ:
%1Autodetection自動検出Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditorSymbol Server...シンボルサーバ...Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.OS のライブラリのシンボルを提供している Microsoft Symbol Serverを追加する。ローカルシンボルキャッシュのあるディレクトリの指定が必要です。Pick a local cache directoryローカルのキャッシュディレクトリを選ぶDebugger::Internal::DebugModeDebugデバッグDebugger::DebuggerManagerContinue続行Interrupt割り込みReset DebuggerデバッガをリセットStep Overステップ オーバーStep Intoステップ インStep Outステップ アウトRun to Lineこの行まで実行Run to Outermost Function最上位の関数まで実行Jump to Line指定行にジャンプToggle Breakpointブレークポイントの切り替えAdd to Watch Window監視ウィンドウに追加Reverse Direction逆方向Turn off helper usageデバッグヘルパを使用しないThe debugger could not load the debugging helper library.デバッグヘルパライブラリを読み込めませんでした。The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' in the 'Debugging Helper' row.デバッグ ヘルパは Qt や STL のデータ型の値を分かりやすくする為に使われます。デバッグ ヘルパはシステムにインストールされている Qt の各バージョン、それぞれにおいてコンパイルされている必要があります。デバッグ・ヘルパをコンパイルするにはオプションの Qt バージョンのページで、使用する Qt バージョンを選択して 'リビルド' をクリックして下さい。Stopped.停止しました。Running...実行しています...Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application.ブレークポイントの状態を変更するには、アプリケーションが完全に起動しているか停止している必要があります。Warning警告Save Debugger Logデバッガ ログを保存Stop Debuggerデバッガを停止Open Qt preferencesQt の設定画面を開くExited.終了しました。The application requires the debugger engine '%1', which is disabled.アプリケーションが要求するデバッグ エンジン '%1' は、使用できません。Starting debugger for tool chain '%1'...ツール チェイン '%1' のデバッグを開始しています...Cannot debug '%1' (tool chain: '%2'): %3'%1' (ツール チェイン: '%2') のデバッグができません: %3%1 (explicitly set in the Debugger Options)%1 (デバッガ オプション内で設定)Continue anyway無視して続行Debugging helper missingデバッグヘルパが見つかりませんDebugger::Internal::DebuggerOutputWindowDebuggerデバッガDebugger::Internal::DebuggerPluginOption '%1' is missing the parameter.オプション %1 に必要なパラメータが不足しています。The parameter '%1' of option '%2' is not a number.オプション '%2' のパラメータ '%1' が数字ではありません。Invalid debugger option: %1無効なデバッグオプション: %1Error evaluating command line arguments: %1コマンドライン引数の評価中にエラーが発生しました: %1Start and Debug External Application...外部アプリケーションをデバッグ実行...Attach to Running External Application...実行中の外部アプリケーションにアタッチ...Attach to Core...コアファイルへアタッチ...Start and Attach to Remote Application...リモートアプリケーションを実行してアタッチ...&Views表示(&V)Locked固定するReset to default layoutデフォルト レイアウトに戻すThreads:スレッド:Attaching to PID %1.PID %1 にアタッチしています。Remove Breakpointブレークポイントの削除Disable Breakpointブレークポイントの無効化Enable Breakpointブレークポイントの有効化Set BreakpointブレークポイントのセットWarning警告Cannot attach to PID 0PID 0 にアタッチできませんAttaching to core %1.コアファイル %1 にアタッチします。Stop Debugger/Interrupt Debuggerデバッグ停止/デバッガに割り込みDetach DebuggerデバッガをデタッチReset DebuggerデバッガをリセットDebugger::Internal::DebuggerListenerClose Debugging Sessionデバッグセッションを閉じるA debugging session is still in progress. Would you like to terminate it?デバッグセッションは、まだ実行中です。デバッグセッションを終了しますか?A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?デバッグセッションは、まだ実行中です。終了しようとしているセッションの現状態は (%1) ですが、終了すると不整合状態になる可能性があります。デバッグセッションを終了しますか?Debugger::Internal::DebuggerSettingsDebugger properties...デバッガプロパティ...Adjust column widths to contents内容に合わせて列幅を調整Always adjust column widths to contents常に内容に合わせて列幅を調整Use alternating row colors行ごとに色を変えるShow a message box when receiving a signalシグナル受信中にメッセージボックスを表示するLog time stampsタイムスタンプを表示Operate by instruction命令で操作This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.このオプションでデバッガを命令操作モードに切り替えます。この操作モードにすると、ソース位置ビューと逆アセンブルビューにおけるステップの操作は1命令毎の操作になります。Dereference pointers automatically自動的にポインタを逆参照するThis switches the Locals&Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.このオプションでローカル変数&監視式ビューで自動的にポインタを逆参照するかどうかを切り替えます。これはツリービューの階層にも作用し、表示されていない中間レベルのデータが失われたりします。Watch expression "%1"監視式 "%1"Remove watch expression "%1"監視式 "%1" を削除Watch expression "%1" in separate window別ウィンドウで式 "%1" を監視Use code modelコード モデルを使用するUse tooltips in main editor when debuggingデバッグ中のメイン エディタでツールチップを使用するChecking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.デバッグ中に変数の値をツールチップで表示します。しかしデバッグ実行の速度が低下する上に、スコープを無視した不確かな情報しか表示しない為、デフォルトではチェックOFFとなっています。Use tooltips in locals view when debuggingデバッグ中のローカル変数と監視式 ビューでツールチップを使用するChecking this will enable tooltips in the locals view during debugging.これをチェックするとデバッグ中、ローカル変数 ビューでツールチップが有効になります。Use tooltips in breakpoints view when debuggingデバッグ中のブレークポイント ビューでツールチップを使用するChecking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.これをチェックするとデバッグ中、ブレークポイント ビューでツールチップが有効になります。Show address data in breakpoints view when debuggingデバッグ中にブレークポイント ビューにアドレス データを表示するChecking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.これをチェックすると、デバッグ中にブレークポイント ビューでアドレス情報が表示されるようになります。Show address data in stack view when debuggingデバッグ中にスタック ビューにアドレス データを表示するChecking this will show a column with address information in the stack view during debugging.これをチェックすると、デバッグ中にスタック ビューでアドレス情報が表示されるようになります。Use debugging helperデバッグヘルパを使用するDebug debugging helperデバッグヘルパをデバッグするRecheck debugging helper availabilityデバッグヘルパが利用可能か再チェックするSynchronize breakpointsブレークポイントの同期Automatically quit debuggerデバッガを自動的に終了List source filesソーフファイルの一覧を表示Skip known frames既知のフレームをスキップEnable reverse debuggingデバッグ時の逆実行を可能にするReload full stackすべてのスタックを再読込Execute line一行実行Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPageDebugging HelperデバッグヘルパChoose DebuggingHelper Locationデバッグヘルパの位置を選択Ctrl+Shift+F11Ctrl+Shift+F11Debugger::Internal::GdbEngineThe Gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.Gdb プロセスの開始に失敗しました。Gdb コマンド '%1' が見つからないか、コマンドを起動する為のパーミッションがない可能性があります。The Gdb process crashed some time after starting successfully.Gdb プロセスは起動に成功した後、クラッシュしました。The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcessの状態に変化がないので、再度 waitFor...() を呼び出せます。An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Gdb プロセスへの要求送信時にエラーが発生しました。プロセスが既に終了しているか、入力チャネルが閉じられてしまっている可能性があります。An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.Gdb プロセスからの応答待機中にエラーが発生しました。プロセスが既に終了している可能性があります。Stopping temporarily.一時停止中です。Jumped. Stopped.ジャンプして停止しました。Loading %1...%1 を読み込んでいます...An unknown error in the Gdb process occurred. Gdb プロセス内で不明なエラーが発生しました。Running...実行しています...Stop requested...停止させようとしています...Executable failed実行失敗Process failed to start.プロセスの開始に失敗しました。Executable failed: %1実行失敗: %1Program exited with exit code %1.プログラムは終了コード %1 で終了しました。Program exited after receiving signal %1.シグナル %1 を受けてプログラムが終了しました。Program exited normally.プログラムは正常に終了しました。Stopped at breakpoint.ブレークポイントで停止。<p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table><p>プログラムは、オペレーティング システムからのシグナルを受信した為、停止しました。<p><table><tr><td>シグナル名 : </td><td>%1</td></tr><tr><td>シグナルの意味 : </td><td>%2</td></tr></table>Signal receivedシグナルを受信しましたStopped: "%1"停止: "%1"The debugger you are using identifies itself as:使用中のデバッガ:This version is not officially supported by Qt Creator.
Debugging will most likely not work well.
Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.このバージョンの Gdb はQt Creatorで公式にサポートされていません。
デバッグ実行は、ほとんど正しく動作しない可能性があります。
Gdb 6.7以降をお使いになる事を強く推奨します。Continuing after temporary stop...一時停止後の継続中です...Running requested...実行しようとしています...Step requested...ステップ実行しようとしています...Step by instruction requested...命令毎にステップ実行しようとしています...Finish function requested...終了しようとしています...Step next requested...続けてステップ実行しようとしています...Step next instruction requested...続けて命令毎にステップ実行しようとしています...Run to line %1 requested...%1 行目まで実行しようとしています...Run to function %1 requested...関数: %1 まで実行しようとしています...<unknown>addressEnd address of loaded module<不明>Jumping out of bogus frame...偽フレームから抜け出します...Dumper version %1, %n custom dumpers found.ダンパ バージョン %1、%n 個のカスタムダンパが見つかりました。The debugging helper library was not found at %1.デバッグヘルパライブラリが %1 に見つかりませんでした。Disassembler failed: %1逆アセンブル失敗: %1Unable to start gdb '%1': %2'%1' にある Gdb を開始できません: %2Gdb I/O ErrorGdb I/O エラーUnexpected Gdb Exit予期しない Gdb の終了The gdb process exited unexpectedly (%1).Gdb プロセスは予期せず終了しました (%1)。crashedクラッシュcode %1終了コード %1Adapter start failedアダプタの開始が失敗しましたSetting breakpoints...ブレークポイントの設定...Starting inferior...プログラムを開始しています... <Unknown> name <不明> <Unknown> meaning <不明> Execution Error実行エラーCannot continue debugged process:
デバッグ プロセスを継続できません:
Inferior start failedプログラムを開始できませんでしたInferior shutdown failedプログラムを終了できませんでしたAdapter crashedアダプタがクラッシュしましたLibrary %1 loaded.ライブラリ '%1' を読み込みました。Library %1 unloaded.ライブラリ '%1' を解放しました。Thread group %1 created.スレッドグループ %1 を作成しました。Thread %1 created.スレッド %1 を作成しました。Thread group %1 exited.スレッドグループ %1 を終了しました。Thread %1 in group %2 exited.スレッドグループ %2 のスレッド %1 を終了しました。Thread %1 selected.スレッド %1 を選択しました。Reading %1...%1 を読み込み中...Processing queued commands.キューイングされたコマンドを処理しています。Stopped.停止しました。Cannot find debugger initialization scriptデバッガ初期化スクリプトが見つかりませんThe debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. デバッガに設定されたスクリプトファイル '%1' にアクセスできません。もしスクリプトファイルが不要でしたら、スクリプトファイルの設定を消去してみてください。そうすればこの警告が出るのを回避できます。 Unable to run '%1': %2'%1' を実行できません: %2Retrieving data for stack view...スタック ビュー用のデータを受信しています...Retrieving data for watch view (%n requests pending)...監視ビュー用のデータを受信しています (%n 件の要求が保留中です)...<0 items><項目なし><%n items>In string list<%n 個の項目>Finished retrieving data.データの受信が完了しました。Debugging helpers not found.デバッグヘルパが見つかりません。Custom dumper setup: %1カスタム ダンパー 設定: %1<shadowed><隠された変数><n/a><N/A><anonymous union><無名の共用体><no information>About variable's value<不明>Debugger::Internal::GdbOptionsPageGdbGdbChoose Gdb LocationGdb のパスを選択してくださいChoose Location of Startup Script File起動スクリプトのパスを選択してくださいDebugger::Internal::ModulesModelModule nameモジュール名Symbols readシンボル有無Start address開始アドレスEnd address終端アドレスDebugger::Internal::ModulesWindowModulesモジュールUpdate module listモジュールリストをアップデートAdjust column widths to contents内容に合わせて列幅を調整Always adjust column widths to contents常に内容に合わせて列幅を調整Show source files for module "%1"モジュール "%1" のソースファイルを表示Load symbols for all modulesすべてのモジュールのシンボルを読み込むLoad symbols for moduleモジュールのシンボルを読み込むEdit fileファイルを編集Show symbolsシンボルを表示Load symbols for module "%1"モジュール "%1" のシンボルを読み込むEdit file "%1"ファイル "%1" を編集Show symbols in file "%1"ファイル "%1" のシンボルを表示AddressアドレスCodeコードSymbolシンボルSymbols in "%1""%1" のシンボルDebugger::Internal::OutputCollectorCannot create temporary file: %1一時ファイルを作成できません: %1Cannot create FiFo %1: %2FiFo %1 を作成できません: %2Cannot open FiFo %1: %2FiFo %1 を開けません: %2Debugger::Internal::RegisterHandlerName名前Value (base %1)値 (%1進表示)Debugger::Internal::RegisterWindowRegistersレジスタOpen memory editorメモリ エディタを開くOpen memory editor at %1アドレス位置 %1 でメモリ エディタを開くHexadecimal16進数Decimal10進数Octal8進数Binary2進数Adjust column widths to contents内容に合わせて列幅を調整Always adjust column widths to contents常に内容に合わせて列幅を調整Reload register listingレジスタのリストを再読込Debugger::Internal::ScriptEngineRunning requested...実行しようとしています...'%1' contains no identifier'%1' に識別子が見つかりませんString literal %1文字列リテラル %1Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects副作用の可能性があるため、式 '%1' の評価を行いませんStopped.停止しました。Debugger::Internal::SourceFilesModelInternal name内部名Full name完全名Debugger::Internal::SourceFilesWindowSource Filesソース ファイルReload dataデータを再読込Open fileファイルを開くOpen file "%1"'ファイル "%1" を開くDebugger::Internal::StackHandler......<More><さらに表示>Address:アドレス:Function:関数:File:ファイル:Line:行番号:From:From:To:To:Level階層Function関数FileファイルLine行番号AddressアドレスDebugger::Internal::ThreadsHandlerFunction関数FileファイルLine行番号AddressアドレスThread: %1スレッド: %1Thread: %1 at %2 (0x%3)スレッド: %1 は %2 (0x%3) で停止中Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5)スレッド: %1 は %3:%4 行目の %2 (0x%5) で停止中Thread IDスレッドIDDebugger::Internal::StackWindowStackスタックCopy contents to clipboard内容をクリップボードにコピーOpen memory editorメモリ エディタを開くOpen memory editor at %1アドレス位置 %1 でメモリ エディタを開くOpen disassembler逆アセンブラを開くOpen disassembler at %1アドレス位置 %1 で逆アセンブラを開くAdjust column widths to contents内容に合わせて列幅を調整Always adjust column widths to contents常に内容に合わせて列幅を調整Debugger::Internal::StartExternalDialogSelect Executable実行ファイルを選択Executable:実行ファイル:Arguments:引数:Debugger::Internal::StartRemoteDialogSelect Executable実行ファイルを選択Debugger::Internal::ThreadsWindowThreadスレッドAdjust column widths to contents内容に合わせて列幅を調整Always adjust column widths to contents常に内容に合わせて列幅を調整Debugger::Internal::WatchData<not in scope><スコープ範囲外>%1 <shadowed %2>%1 <%2 個の隠された変数>Debugger::Internal::WatchHandlerExpression式 ... <cut off>... <省略>Object AddressオブジェクトアドレスStored Address格納アドレスInternal ID内部IDGeneration世代<Edit><編集>RootルートLocalsローカルTooltipツールチップWatchers監視式Value値Type型Debugger::Internal::WatchModeldecimal10進数hexadecimal16進数binary2進数octal8進数Name名前Value値Type型Debugger::Internal::WatchWindowLocals and Watchersローカル変数と監視式Change format for type '%1''%1' 型のフォーマットを変更Change format for expression '%1'式 '%1' のフォーマットを変更Change format for type型のフォーマットを変更Change format for expression式のフォーマットを変更Select widget to watch監視対象のウィジェットを選択Open memory editor...メモリ エディタを開く...Open memory editor at %1アドレス位置 %1 でメモリ エディタを開くRefresh code model snapshotコードモデルスナップショットを更新Adjust column widths to contents内容に合わせて列幅を調整Always adjust column widths to contents常に内容に合わせて列幅を調整Insert new watch item新しい監視式を挿入DebuggerPaneClear contents内容をクリアSave contents内容を保存DebuggingHelperOptionPageThis will enable nice display of Qt and Standard Library objects in the Locals&Watchers viewデバッグヘルパを使用すると、ローカル変数と監視式 ビュー内で Qt や STL オブジェクトが分かりやすく表示されますUse debugging helperデバッグヘルパを使用するThis will load a dumper libraryこのオプションをチェックするとダンパライブラリを読み込むようになりますUse debugging helper from custom location指定した場所からデバッグヘルパを使用するLocation: パス:Debug debugging helperデバッグヘルパをデバッグするDebugging helperデバッグヘルパMakes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.このオプションをチェックすると、変数がデバッガ割り込み時に値が代入されているかどうかを調査する為に Qt Creator のコードモデルが使用されるようになります。Use code modelコード モデルを使用するDependenciesModelUnable to add dependency依存関係の追加不可This would create a circular dependency.循環依存を作り出してしまいます。ProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget%1 has no dependencies.%1 が依存しているプロジェクトはありません。%1 depends on %2.%1 は %2 に依存しています。%1 depends on: %2.%1 の依存先: %2.DesignerThe file name is empty.ファイル名が未入力です。XML error on line %1, col %2: %3XML の %1 行目 %2 桁目 に誤りがあります: %3The <RCC> root element is missing.<RCC> にルート要素がありません。DesignerデザイナClass Generationクラス 生成Designer::Internal::FormClassWizardDialogQt Designer Form ClassQt デザイナ フォーム クラスDesigner::Internal::FormClassWizardPage%1 - Error%1 - エラーChoose a class nameクラス名を選択してくださいClassクラスConfigure...構成...Designer::Internal::FormEditorPluginQtQtQt Designer FormQt デザイナ フォームCreates a Qt Designer form file (.ui).Qt デザイナ フォーム ファイル(.ui)を作成します(フォームのみを作成)。Creates a Qt Designer form file (.ui) with a matching class.Qt デザイナ フォーム ファイル(.ui)とそのフォームに対応するクラスを作成します。Qt Designer Form ClassQt デザイナ フォーム クラスDesigner::Internal::FormEditorWWidget Boxウィジェット ボックスObject Inspectorオブジェクト インスペクタProperty Editorプロパティ エディタSignals & Slots Editorシグナル/スロット エディタAction Editorアクション エディタFor&m editorフォーム エディタ(&M)Edit widgetsウィジェットの編集F3F3Edit signals/slotsシグナル/スロットの編集F4F4Edit buddiesbuddyの編集Edit tab orderタブ順序の編集Meta+HMeta+HCtrl+HCtrl+HCtrl+LCtrl+LMeta+LMeta+LMeta+GMega+GCtrl+GCtrl+GMeta+JMega+JCtrl+JCtrl+JViewsビューSignals && Slots Editorシグナル/スロット エディタLocked固定するReset to Default Layoutデフォルト レイアウトに戻すCtrl+Alt+RCtrl+Alt+RAbout Qt Designer plugins....Qt Designer プラグインについて...Preview inプレビューDesignerデザイナThe image could not be created: %1画像を作成できません: %1Designer::Internal::FormTemplateWizardPageChoose a form templateフォーム テンプレートを選択してください%1 - Error%1 - エラーDesigner::Internal::FormWindowFileError saving %1%1 の保存中にエラーが発生Unable to open %1: %2%1 を開けません: %2Unable to write to %1: %2%1 に書き込めません: %2Designer::Internal::FormWizardDialogQt Designer FormQt デザイナ フォームDesigner::Internal::QtCreatorIntegrationThe class definition of '%1' could not be found in %2.%2 に '%1' のクラス定義が見つかりませんでした。Error finding/adding a slot.スロットの検索中または追加中にエラーが発生しました。No documents matching '%1' could be found.
Rebuilding the project might help.'%1' に適合するドキュメントが見つかりません。プロジェクトのリビルドで問題が解決する可能性があります。Unable to add the method definition.メソッド定義を追加できません。DocSettingsPageRegistered Documentation登録済みドキュメントAdd...追加...Remove削除EmbeddedPropertiesPageSkin:スキン:Use Virtual Box
Note: This adds the toolchain to the build environment and runs the program inside a virtual machine.
It also automatically sets the correct Qt version.Virtual Box を使用する
注意: このオプションは、仮想マシン内のプログラムのビルド環境および実行環境にツールチェインを追加します。
自動的に正しい Qt バージョン がセットされます。ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsViewName:名前:Version:バージョン:Compatibility Version:互換性のあるバージョン:Vendor:ベンダー:Url:URL:Location:パス:Description:説明:Copyright:Copyright:License:ライセンス:Dependencies:依存関係:ExtensionSystem::Internal::PluginErrorViewState:状態:Error Message:エラー メッセージ:ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivateFile does not exist: %1ファイルが見つかりません: %1Could not open file for read: %1ファイルを読み込もうとした所、開けませんでした: %1Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4ファイル %1 の %3 行目 %4 桁目を解析中にエラー: %2ExtensionSystem::Internal::PluginViewState状態Name名前VersionバージョンVendorベンダーLocationパスExtensionSystem::PluginErrorViewInvalid無効Description file found, but error on read説明ファイルが見つかりましたが、読み込み中にエラーが発生しましたRead読込済みDescription successfully read説明ファイルの読み込みに成功しましたResolved解決済みDependencies are successfully resolved依存関係を正しく解決できましたLoaded読込済みLibrary is loadedライブラリが読み込まれましたInitialized初期化済みPlugin's initialization method succeededプラグインの初期化メソッドが成功しましたRunning実行中Plugin successfully loaded and runningプラグインの読込および実行に成功しましたStopped停止済みPlugin was shut downプラグインは終了しましたDeleted削除済みPlugin ended its life cycle and was deletedプラグインはライフサイクルに従って終了し、削除されましたExtensionSystem::PluginManagerCircular dependency detected:
循環依存が見つかりました:
%1(%2) depends on
%1(%2) の依存先
%1(%2)%1(%2)Cannot load plugin because dependencies are not resolved依存関係が解決されていない為、プラグインを読み込めませんCannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
Reason: %3%3 の理由により依存する %1(%2) を読み込めなかった為、プラグインを読み込めませんFakeVim::InternalToggle vim-style editingVim スタイルでの編集の切り替えFakeVim properties...FakeVim プロパティ...FakeVim::Internal::FakeVimHandlerNot implemented in FakeVimFakeVim では実装していませんE20: Mark '%1' not setE20: マーク '%1' はセットされていません%1%2%%1%2%%1All%1AllFile '%1' exists (add ! to override)ファイル '%1' は既に存在します ( ! を付け加えれば上書き)Cannot open file '%1' for writing書き込み用にファイル '%1' を開けません"%1" %2 %3L, %4C written"%1" %2 %3L, %4C 書き込みましたCannot open file '%1' for reading読み込み用にファイル '%1' を開けません"%1" %2L, %3C"%1" %2L, %3C%n lines filtered%n 行、フィルタしました%n lines >ed %1 time%n 行を %1 回右シフト(>)しましたE512: Unknown option: E512: 不明なプション: Pattern not found: パターンが見つかりません: search hit BOTTOM, continuing at TOP末尾まで到達したため、先頭から検索しましたsearch hit TOP, continuing at BOTTOM先頭まで到達したため、末尾から検索しましたAlready at oldest changeこれ以上、元に戻せませんAlready at newest changeこれ以上、やり直せませんFakeVim::Internal::FakeVimOptionPageGeneral概要FakeVimFakeVimFakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivateQuit FakeVimFakeVim を終了するSaving succeeded保存に成功しました%n files not saved%n 個のファイルは保存されていませんNot an editor command: %1エディタのコマンドではありません: %1FakeVim InformationFakeVim 情報FakeVimOptionPageUse FakeVimFakeVim を使用するVim style settingsVim スタイルの設定vim's "expandtab" optionvim の "expandtab" オプションExpand tabulators:タブを展開する:Highlight search results:検索結果をハイライトする:Shift width:シフト幅:Smart tabulators:スマートタブを使用する:Start of line:ページアップ/ダウン時に行頭に移動する:vim's "tabstop" optionvim の "tabstop" オプションTabulator size:タブの幅:Backspace:Backspace:VIM's "autoindent" optionvim の "autoindent" オプションAutomatic indentation:自動的にインデントする:Copy text editor settingsテキストエディタの設定をコピーSet Qt styleQt のスタイルに設定Set plain style素のスタイルに設定Incremental search:インクリメンタルサーチ:FilterNameDialogClassAdd Filter Nameフィルタ名を追加Filter Name:フィルタ名:FilterSettingsPageFiltersフィルタ11Add追加Remove削除Attributes属性Find::Internal::FindDialogSearch for...検索...Sc&ope:範囲(&O):&Search検索(&S)Search &for:検索文字列(&F):Close閉じる&Case sensitive大文字/小文字を区別する(&C)&Whole words only単語単位で検索する(&W)Find::Internal::FindPlugin&Find/Replace検索/置換(&F)Find...検索...Ctrl+Shift+FCtrl+Shift+FFind::Internal::FindToolBarCurrent Document現在のドキュメントEnter Find String検索する文字列を入力Ctrl+ECtrl+EFind Next次を検索Find Previous前を検索Replace && Find Next置換して次を検索Ctrl+=Ctrl+=Replace && Find Previous置換して前を検索Replace Allすべて置換Case Sensitive大文字/小文字を区別するWhole Words Only単語単位で検索Use Regular Expressions正規表現を使用Find::Internal::FindWidgetFind検索Find:検索文字列:Replace with:置換文字列:Allすべて......Find::SearchResultWindowSearch Results検索結果No matches found!見つかりませんでした!Expand Allすべて展開Replace with:置換文字列:Replace all occurrencesすべての出現箇所を置換しますReplace置換GdbOptionsPageGdb interactionGdb の設定Gdb location:Gdb のパス:Environment:環境:This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.ここは空にしておくか、Gdb 起動後、直接実行される Gdb コマンドを含むファイルへのパスを指定して下さい。Gdb startup script:Gdb のスタートアップスクリプト:Behaviour of breakpoint setting in pluginsプラグイン中に設定されたブレークポイントの動作This is the slowest but safest option.これは遅いけど安全なオプションです。Try to set breakpoints in plugins always automatically.常に自動的にブレークポイントで停止する。Try to set breakpoints in selected plugins選択したプラグインの時だけ、ブレークポイントで停止Matching regular expression: 正規表現で指定:Never set breakpoints in plugins automatically自動的にプラグイン内のブレークポイントで停止しないThis is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH.ここには使用したい Gdb のフルパスか、PATHから検索される Gdb の実行ファイル名を指定します。GenericMakeStepOverride %1:%1 の代わりに使用するコマンド:Make arguments:Make の引数:Targets:ターゲット:GenericProject<new><新規>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactoryCreate作成New configuration新しい構成New Configuration Name:新しい構成名:GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidgetBuild directory:ビルド ディレクトリ:Tool Chain:ツール チェイン:Generic Manager標準マネージャGenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidgetOverride %1:%1 の代わりに使用するコマンド:<b>Make:</b> %1 %2<b>Make:</b> %1 %2GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardImport of Makefile-based ProjectMakefile ベースのプロジェクトをインポートCreates a generic project, supporting any build system.任意のビルドシステムをサポートする標準のプロジェクトを作成します。ProjectsプロジェクトThe project %1 could not be opened.プロジェクト %1 を開けませんでした。GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialogImport of Makefile-based ProjectMakefile ベースのプロジェクトをインポートGeneric Project標準プロジェクトProject name:プロジェクト名:Location:パス:Second Page Title2ページ目のタイトルGit::Internal::BranchDialogCheckoutチェックアウトDelete削除Unable to find the repository directory for '%1'.'%1' のリポジトリディレクトリを見つけることができません。Delete Branchブランチを削除Would you like to delete the branch '%1'?ブランチ '%1' を削除しますか?Failed to delete branchブランチの削除に失敗Failed to create branchブランチの作成に失敗Failed to stashstash に失敗Would you like to create a local branch '%1' tracking the remote branch '%2'?リモートブランチ '%2' を追随するローカルブランチ '%1' を作成しますか?Create branchブランチを作成Failed to create a tracking branchBranchesブランチGeneral information概要Repository:リポジトリ:Remote branchesリモートブランチGit::Internal::ChangeSelectionDialogSelect a Git commitgit コミットを選択Select Git repositorygit レポジトリを選択ErrorエラーSelected directory is not a Git repository選択されたディレクトリは git のレポジトリではありませんGit::Internal::GitClientNote that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work.Qt Creator 用 git プラグイン はサーバとうまく連携できない点にご注意下さい。手動でのssh認証もうまく動きません。Unable to determine the repository for %1.リポジトリ %1 を確認することができません。Unable to parse the file output.ファイル出力がパースできません。Executing: %1 %2
Executing: <executable> <arguments>実行中: %1 %2
Waiting for data...データ待機中...Git DiffGit 差分表示Git Diff %1Git 差分表示 %1Git Log %1Git ログ表示 %1Git Show %1Git 表示 %1Git Blame %1Git Blame %1Unable to add %n file(s) to %1: %2%n 個のファイルを %1 に追加できません: %2Unable to reset %n file(s) in %1: %2%1 内の %n 個のファイルがリセットできません: %2Unable to checkout %n file(s) in %1: %2%1 内の %n 個のファイルがチェックアウトできません: %2Unable stash in %1: %2%1 内で stash できません: %2Unable to run branch command: %1: %2%1 でブランチコマンドを実行できません: %2Unable to run show: %1: %2%1 で show コマンドを実行できません: %2Changes変更ありYou have modified files. Would you like to stash your changes?変更されたファイルがあります。これらの変更を stash しますか?Unable to obtain the status: %1状態が不明です: %1The repository %1 is not initialized yet.リポジトリ %1 は、まだ初期化されていません。Committed %n file(s).
%n 個のファイルをコミットしました。
Unable to commit %n file(s): %1
%n 個のファイルをコミットできません。: %1
Revert元に戻すThe file has been changed. Do you want to revert it?ファイルは変更されていますが、元にもどしますか?The file is not modified.ファイルは変更されていません。There are no modified files.変更されたファイルはありません。Git::Internal::GitPlugin&GitGit(&G)Diff Current File現在のファイルの差分表示Diff "%1""%1" の差分表示Alt+G,Alt+DAlt+G,Alt+DFile Statusファイル ステータスStatus Related to "%1""%1" 関連のステータスAlt+G,Alt+SAlt+G,Alt+SLog Fileログファイルを表示Log of "%1""%1" のログ表示Alt+G,Alt+LAlt+G,Alt+LBlame編集者を表示Blame for "%1""%1" の編集者を表示Alt+G,Alt+BAlt+G,Alt+BUndo Changes変更内容を元に戻すUndo Changes for "%1""%1" の変更を元に戻すAlt+G,Alt+UAlt+G,Alt+UStage File for Commitファイルをコミット予定に追加Stage "%1" for Commit"%1" をコミット予定に追加Alt+G,Alt+AAlt+G,Alt+AUnstage File from Commitファイルをコミット予定から削除Unstage "%1" from Commit"%1" をコミット予定から削除Diff Current Project現在のプロジェクトの差分表示Diff Project "%1"プロジェクト "%1" の差分表示Project Statusプロジェクトの状態Status Project "%1"プロジェクト "%1" の状態Log ProjectプロジェクトのログLog Project "%1"プロジェクト "%1" のログAlt+G,Alt+KAlt+G,Alt+KUndo Project Changesプロジェクトの変更を元に戻すStash退避するSaves the current state of your work.現在の作業状況を保存する。PullPullStash Pop復帰するRestores changes saved to the stash list using "Stash"."退避する"で保存させた作業状況を復帰させる。Commit...コミット...Alt+G,Alt+CAlt+G,Alt+CPushPushBranches...ブランチ...List Stashes退避状況を表示Show Commit...コミットを表示...CommitコミットDiff Selected Files選択済みファイルの差分表示&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Could not find working directory作業ディレクトリが見つかりませんでしたRevert元に戻すWould you like to revert all pending changes to the project?すべての保留中の変更を元に戻しますか?Another submit is currently being executed.別のサブミットが実行中です。Cannot create temporary file: %1一時ファイルを作成できません: %1Closing git editorgit エディタを閉じようとしていますDo you want to commit the change?変更内容をコミットしますか?The commit message check failed. Do you want to commit the change?コミットメッセージが確認できませんでした。変更をコミットしますか?Git::Internal::GitSettingsThe binary '%1' could not be located in the path '%2'パス '%2' から実行ファイル '%1' が見つかりませんでしたGit::Internal::GitSubmitEditorGit CommitGit コミットGit::Internal::GitSubmitPanelGeneral Information概要Repository:リポジトリ:repositoryリポジトリBranch:ブランチ:branchブランチCommit Informationコミット情報Author:改訂者:Email:Email:Git::Internal::LocalBranchModel<New branch><新しいブランチ>Type to create a new branch新しいブランチ名を入力してくださいGit::Internal::SettingsPageEnvironment variables環境変数PATH:パス:From systemシステム情報から取得<b>Note:</b><b>注意:</b>Git needs to find Perl in the environment as well.Git は Perl コマンドが正しく動く環境を必要とします。Note that huge amount of commits might take some time.コミット件数が多いと時間がかかるようになるから気をつけて下さい。Log commit display count:コミットログの表示件数:GitGitGit Settingsgit の設定Timeout (seconds):タイムアウト時間 (秒):Prompt to submitコミット前に確認するOmit date from annotation outputblame の出力結果から日付を除外するGitCommand
'%1' failed (exit code %2).
'%1' が失敗しました(終了コード %2)。
'%1' completed (exit code %2).
'%1' が成功しました(終了コード %2)。
HelloWorld::Internal::HelloWorldPluginSay "&Hello World!""こんにちは世界!(&H)" の表示&Hello Worldこんにちは世界(&H)!!Hello world!こんにちは世界!Hello World PushButton!こんにちは世界 ボタン!Hello World!こんにちは世界!Hello World! Beautiful day today, isn't it?こんにちは世界! 今日はいい天気ですね?HelloWorld::Internal::HelloWorldWindowFocus me to activate my context!コンテキストをアクティブにするために、ここにフォーカスをセットしてください!Hello, world!こんにちは,世界!Help::Internal::CentralWidgetAdd new page新しいページの追加Print Documentドキュメントを印刷unknown不明Add New Page新しいページの追加Close This Pageこのページを閉じるClose Other Pages他のページを閉じるAdd Bookmark for this Page...このページをブックマークに追加...Help::Internal::DocSettingsPageDocumentationドキュメントHelpヘルプAdd Documentationドキュメントの追加Qt Help Files (*.qch)Qt ヘルプ ファイル (*.qch)The file %1 is not a valid Qt Help file!このファイル %1 は有効な Qt ヘルプ ファイルではありません!Cannot unregister documentation file %1!ドキュメント %1 の登録解除ができません!Help::Internal::FilterSettingsPageFiltersフィルタHelpヘルプHelp::Internal::HelpIndexFilterHelp indexヘルプ インデックスHelp::Internal::HelpModeHelpヘルプHelp::Internal::HelpPluginContentsコンテンツIndexインデックスSearch検索BookmarksブックマークHomeホームPrevious戻るNext進むAdd Bookmarkブックマークの追加Previous Page前のページNext Page次のページContext Helpコンテキスト ヘルプActivate Index in Help modeヘルプモードのインデックスをアクティブにしますActivate Contents in Help modeヘルプモードのコンテンツをアクティブにしますActivate Search in Help modeヘルプモードの検索をアクティブにしますIncrease Font Sizeフォントを大きくCtrl++Ctrl++Decrease Font Sizeフォントを小さくCtrl+-Ctrl+-Reset Font Sizeフォントの大きさをリセットCtrl+0Ctrl+0Go to Help Modeヘルプ モードに移行Unfilteredフィルタなし<html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html><html><head><title>ドキュメントがありません</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>使用可能なドキュメントがありません。</center></body></html>Filtered by:フィルタ条件:Help::Internal::SearchWidget&Copyコピー(&C)Copy &Link LocationリンクのURLをコピー(&L)Open Link in New Tabリンクを新しいタブで開くSelect Allすべてを選択HelpViewerOpen Link in New Tabリンクを新しいタブで開く<title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>ページが見つかりませんでした</h1><br><h3>'%1'</h3></div>HelpヘルプUnable to launch external application.
外部アプリケーションを起動できません。
OKOKCopy &Link LocationリンクのURLをコピー(&L)Open Link in New Tab Ctrl+LMBリンクを新しいタブで開く Ctrl+LMBIndexWindow&Look for:検索文字列(&L):Open Linkリンクを開くOpen Link in New Tabリンクを新しいタブで開くInputPaneType Ctrl-<Return> to execute a line.Ctrl+<リターン>キーを押して一行実行してください。LocatorFiltersフィルタLocatorクイック アクセスMainWindowOpen fileファイルを開くCtrl+OCtrl+OQuit終了Run to main()main() まで実行Ctrl+F5Ctrl+F5F5F5Shift+F5Shift+F5F6F6F7F7Shift+F6Shift+F6Shift+F9Shift+F9Shift+F7Shift+F7Shift+F8Shift+F8F8F8ALT+D,ALT+WALT+D,ALT+WFilesファイルFileファイルDebugデバッグNot a runnable project実行不可能なプロジェクトThe current startup project can not be run.現在のスタートアップ プロジェクトは実行できません。Open Fileファイルを開くCannot find special data dumpers指定された独自データ ダンパが見つかりませんThe debugged binary does not contain information needed for nice display of Qt data types.
Make sure you use something like
SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp
in your .pro file.デバッグ中のバイナリは、Qt データ型を正しく表示する為の情報を保持していません。
SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp
上記をあなたの .pro ファイルに追加すると、改善するかもしれません。Open Executable File実行ファイルを開くCtrl+QCtrl+QMakeStepOverride %1:%1 の代わりに使用するコマンド:Make arguments:Make の引数:MyMainN/AN/ANickNameDialogNick NamesニックネームFilter:フィルタ:ClearクリアOpenWithDialogOpen File With...ファイルを開くプログラムを指定...Open file extension with:ファイルを開くプログラムを指定:Perforce::InternalNo executable specified実行ファイルが指定されていませんUnable to launch "%1": %2"%1" を実行できません: %2"%1" timed out after %2ms.%2 ms 後に "%1" がタイムアウトしました。"%1" crashed."%1" がクラッシュしました。"%1" terminated with exit code %2: %3"%1 は終了コード %2 で終了しました: %3The client does not seem to contain any mapped files.クライアントにマップファイルが含まれていないようです。Perforce::Internal::ChangeNumberDialogChange Numberリビジョン番号Change Number:リビジョン番号:Perforce::Internal::PendingChangesDialogP4 Pending ChangesP4 保留中の変更点SubmitサブミットCancelキャンセルChange %1: %2変更 %1: %2Perforce::Internal::PerforcePlugin&PerforcePerforce(&P)Edit編集Edit "%1""%1" を編集Alt+P,Alt+EAlt+P,Alt+EEdit Fileファイルを編集Add追加Add "%1""%1" を追加Alt+P,Alt+AAlt+P,Alt+AAdd Fileファイルを追加Delete削除Delete "%1""%1" を削除Delete Fileファイルを削除Revert元に戻すRevert "%1""%1" を元に戻すAlt+P,Alt+RAlt+P,Alt+RRevert Fileファイルを元に戻すDiff Current File現在のファイルの差分表示Diff "%1""%1" の差分表示Diff Current Project/Session現在のプロジェクト/セッションの差分表示Diff Project "%1"プロジェクト "%1" の差分表示Alt+P,Alt+DAlt+P,Alt+DDiff Opened Files開いているファイルの差分表示OpenedOpenedAlt+P,Alt+OAlt+P,Alt+OSubmit ProjectプロジェクトのサブミットAlt+P,Alt+SAlt+P,Alt+SPending Changes...保留中の変更...Update Current Project/Session現在のプロジェクト/セッションをアップデートUpdate Project "%1"プロジェクト "%1" をアップデートDescribe...説明...Annotate Current File現在のファイルのアノテーションAnnotate "%1""%1" のアノテーションAnnotate...アノテーション...Filelog Current File現在のファイルのファイルログFilelog "%1""%1" のファイルログAlt+P,Alt+FAlt+P,Alt+FFilelog...ファイルログ...Update AllすべてアップデートSubmitサブミットDiff Selected Files選択済みファイルの差分表示&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)p4 revertp4 revertThe file has been changed. Do you want to revert it?ファイルは変更されていますが、元にもどしますか?Another submit is currently executed.別のサブミットが実行中です。Cannot create temporary file.一時ファイルを作成できません。Project has no filesプロジェクトにファイルがありませんp4 annotatep4 アノテーションp4 annotate %1p4 アノテーション %1p4 filelogp4 ファイルログp4 filelog %1p4 ファイルログ %1Executing: %1
実行中: %1
The process terminated with exit code %1.プロセスは終了コード %1 で終了しました。The process terminated abnormally.プロセスは異常終了しました。Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences.perforce '%1' を開始できませんでした。設定を確認してください。Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).Perforce がタイムアウト制限時間 (%1 ミリ秒) 内に応答を返しませんでした。p4 diff %1p4 差分表示 %1p4 describe %1p4 説明 %1Closing p4 EditorP4 エディタを閉じようとしていますDo you want to submit this change list?変更リストをサブミットしますか?The commit message check failed. Do you want to submit this change listコミットメッセージが確認できませんでした。変更をコミットしますか?Cannot open temporary file.一時ファイルを開けません。Cannot execute p4 submit.p4 サブミットを実行できません。p4 submit failed (exit code %1).p4 サブミットが失敗しました(終了コード %1)。Pending change保留中の変更Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.作業領域が古いためコミットできません。コミットを保留しました。Invalid configuration: %1無効な構成: %1Timeout waiting for "where" (%1)."where" (%1) がタイムアウトするのを待機中です。Error running "where" on %1: The file is not mapped"where" %1 の実行中にエラーが発生しました。ファイルがマッピングされていませんPerforce::Internal::PerforceSubmitEditorPerforce SubmitPerforce コミットPerforce::Internal::PromptDialogPerforce PromptPerforce プロンプトOKOKPerforce::Internal::SettingsPageP4 Command:P4 コマンド:Use default P4 environment variablesデフォルトの P4 環境変数を使用するEnvironment variables環境変数P4 Client:P4 クライアント:P4 User:P4 ユーザー:P4 Port:P4 ポート:PerforcePerforceTestテストPrompt to submitコミット前に確認するPerforce::Internal::SettingsPageWidgetTesting...テスト中...Test succeeded.テストに成功しました。Perforce CommandPerforce コマンドPerforce::Internal::SubmitPanelSubmitサブミットChange:リビジョン:Client:クライアント:User:ユーザ:PluginDialogDetails詳細Error Detailsエラーの詳細Installed Pluginsインストール済みプラグインPlugin Details of %1プラグイン %1 の詳細Plugin Errors of %1プラグイン %1 のエラー情報PluginManagerThe plugin '%1' does not exist.プラグイン '%1' は存在しません。Unknown option %1不明なオプション %1The option %1 requires an argument.オプション %1 には引数が必要です。PluginSpec'%1' misses attribute '%2'要素 '%1' の属性 '%2' が足りません'%1' has invalid format'%1' に無効なフォーマットがありますInvalid element '%1''%1' は無効な要素ですUnexpected closing element '%1'要素 '%1' のタグが予期せぬ位置で閉じられていますUnexpected token予期せぬトークンですExpected element '%1' as top level element要素 '%1' は、最上位の要素でなければなりませんResolving dependencies failed because state != Read読込済み状態でない為、依存関係の解決に失敗しましたCould not resolve dependency '%1(%2)''%1(%2)' の依存関係を解決できませんでしたLoading the library failed because state != Resolved解決済み状態でない為、ライブラリの読込に失敗しましたPlugin is not valid (does not derive from IPlugin)無効なプラグインです (IPlugin から派生していません)Initializing the plugin failed because state != Loaded読込済み状態でない為、プラグインの初期化に失敗しましたInternal error: have no plugin instance to initialize内部エラー: 初期化の為のプラグイン インスタンスがありませんPlugin initialization failed: %1プラグイン初期化エラー: %1Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized初期化済み状態でない為、extensionsInitialized は動作できませんInternal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized内部エラー: extensionsInitialized が動作するプラグイン インスタンスが存在しませんProjectExplorer::AbstractProcessStep<font color="#0000ff">Starting: %1 %2</font>
<font color="#0000ff">%1 %2 を起動中です。</font>
<font color="#0000ff">Exited with code %1.</font><font color="#ff0000"><b>コード:%1 で終了しました。</b></font><font color="#ff0000"><b>Exited with code %1.</b></font><font color="#ff0000"><b>コード:%1 で終了しました。</b></font><font color="#ff0000">Could not start process %1 </b></font><font color="#ff0000">プロセス:%1 を起動できませんでした。</b></font>ProjectExplorer::BuildManager<font color="#ff0000">Canceled build.</font><font color="#ff0000">ビルドを中止しました。</font>BuildビルドFinished %n of %1 build steps%n/%1 ビルド ステップが完了しました<font color="#ff0000">Error while building project %1</font><font color="#ff0000">プロジェクト %1 をビルド中にエラーが発生しました</font><font color="#ff0000">When executing build step '%1'</font><font color="#ff0000">ビルドステップ '%1' を実行中</font>Error while building project %1プロジェクト %1 をビルド中にエラーが発生しました<b>Running build steps for project %2...</b><b>プロジェクト %2 をビルドします...</b>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationCustom Executableカスタム実行ファイルCould not find the executable, please specify one.実行ファイルが見つかりません。実行ファイルを指定してください。Run %1%1 を実行ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactoryCustom Executableカスタム実行ファイルProjectExplorer::EnvironmentModel<UNSET><未定義>Value値Variable変数<VARIABLE><変数><VALUE><値>ProjectExplorer::EnvironmentWidget&Edit編集(&E)&Add追加(&A)&Resetリセット(&R)&Unset解除(&U)Unset <b>%1</b><b>%1</b> を未定義にしましたSet <b>%1</b> to <b>%2</b><b>%1</b> の設定値を <b>%2</b> としましたSummary: No changes to Environmentサマリー: 環境変数は変更されていませんProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilterFiles in any projectどこかのプロジェクトに含まれるファイルProjectExplorer::Internal::AllProjectsFindAll ProjectsすべてのプロジェクトFile &pattern:ファイル パターン(&P):ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPanelBuild Settingsビルド設定ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget&Clone Selected選択済みの構成を複製(&C)Build Stepsビルド ステップEdit Build Configuration:編集するビルド構成:Add追加Remove削除Clean Stepsクリーン ステップ<a href="#">Make %1 active.</a><a href="#">%1 をアクティブにします。</a>New Configuration Name:新しい構成名:Clone configuration構成の複製ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPageNo Build Stepsビルド ステップなしAdd clean stepクリーン ステップを追加Add build stepビルド ステップを追加Remove clean stepクリーン ステップを削除Remove build stepビルド ステップを削除Build Stepsビルド ステップClean Stepsクリーン ステップProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindowCompile Outputコンパイル出力ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuildCancel Build && Closeビルドを中止して閉じるA project is currently being built.プロジェクトは現在ビルド中です。Close Qt Creator?Qt Creator を閉じますか?Do not Close閉じないDo you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?進行中のビルドをキャンセルして Qt Creator を閉じますか?ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilterFiles in current project現在のプロジェクトに含まれるファイルProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFindCurrent Project現在のプロジェクトFile &pattern:ファイル パターン(&P):ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidgetName:名前:Executable:実行ファイル:Arguments:引数:Working Directory:作業ディレクトリ:Run in &Terminal端末内で実行(&T)Run Environment実行時の環境変数Base environment for this runconfiguration:実行構成の元となる環境:Clean Environment環境変数なしSystem Environmentシステム環境変数Build Environmentビルド時の環境変数No Executable specified.実行ファイルが指定されていません。Running executable: <b>%1</b> %2実行ファイル: <b>%1</b> %2ProjectExplorer::Internal::DependenciesPanelDependencies依存関係ProjectExplorer::Internal::DetailedModel%1 of project %2プロジェクト: %2 の %1Could not rename fileファイル名をリネームできませんでしたRenaming file %1 to %2 failed.ファイル %1 を %2 にリネームできませんでした。ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPanelEditor Settingsエディタの設定ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPageDefault File Encoding:デフォルトの文字コード:ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactoryFile Systemファイル システムSynchronize with Editorエディタと同期ProjectExplorer::Internal::NewSessionInputDialogNew session name新しいセッションの名前Enter the name of the new session:新しいセッションの名前を入力してください:ProjectExplorer::Internal::SessionDialogSwitch to sessionセッションの切替Session Managerセッション マネージャCreate New Session新しいセッションの作成Clone Sessionセッションの複製Delete Sessionセッションの削除<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">What is a Session?</a><a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">セッションとは?</a>ProjectExplorer::Internal::OutputPaneRe-run this run-configurationこの実行構成で再実行Stop停止Ctrl+Shift+RCtrl+Shift+RApplication Outputアプリケーション出力The application is still running. Close it first.アプリケーションは実行中です。アプリケーションを先に終了してください。Unable to close終了不可ProjectExplorer::Internal::OutputWindowApplication Output Windowアプリケーション出力ウィンドウProjectExplorer::Internal::ProcessStepCustom Process Step独自プロセス ステップCustom Process Stepitem in combobox独自プロセス ステップProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget<b>%1</b> %2 %3 %4<b>%1</b> %2 %3 %4(disabled)(使用不可)ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidgetName:名前:Command:コマンド:Working Directory:作業ディレクトリ:Command Arguments:コマンド引数:Enable Custom Process Step独自 プロセス ステップを有効にするProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageBuild and Runビルドして実行ProjectsプロジェクトProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactoryCould not open the following project: '%1'以下のプロジェクトを開けませんでした: '%1'ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtensionFailed to add one or more files to project
'%1' (%2).1つ以上のファイルをプロジェクト '%1' に追加できませんでした
(%2).Failed to add '%1' to the version control system.'%1' をバージョン管理システムに追加できませんでした。ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetSimplify tree簡易ツリーHide generated files生成されたファイルを隠すSynchronize with Editorエディタと同期ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactoryProjectsプロジェクトFilter treeフィルタ ツリーProjectExplorer::Internal::ProjectWindowActive Build and Run Configurationsアクティブなビルド構成および実行構成No project loaded.プロジェクトが読み込まれていません。ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPageAdd to &VCS (%1)バージョン管理システム(%1)に追加(&V)Files to be added:追加されるファイル:ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialogRemove Fileファイルの削除&Delete file permanently完全に削除(&D)&Remove from Version Controlバージョン管理システムからも削除(&R)File to remove:削除するファイル:ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPanelRun Settings実行時の設定ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidgetAdd追加Remove削除<a href="#">Make %1 active.</a><a href="#">%1 をアクティブにします。</a>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage++--Edit run configuration:実行構成の編集:ProjectExplorer::Internal::SessionFileSessionセッションUntitleddefault file name to display無題ProjectExplorer::Internal::TaskDelegateFile not found: %1ファイルが見つかりません: %1ProjectExplorer::Internal::TaskWindowBuild Issuesビルドの問題点&Copyコピー(&C)Show Warnings警告を表示ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcessThe process could not be started!プロセスを開始できません!Cannot retrieve debugging output!デバッグ出力を受け取ることができません!ProjectExplorer::Internal::WizardPageProject managementプロジェクト管理&Add to Projectプロジェクトの追加(&A)&Projectプロジェクト(&P)Add to &version controlバージョン管理システムに追加(&V)The following files will be added:
以下のファイルが生成されます:
ProjectExplorer::ProjectExplorerPluginProjectsプロジェクト&Buildビルド(&B)&Debugデバッグ(&D)&Start Debuggingデバッグ開始(&S)Open Withエディタを指定して開くSession Manager...セッション マネージャ...New Project...新しいプロジェクト...Ctrl+Shift+NCtrl+Shift+NLoad Project...プロジェクトの読込...Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+OOpen Fileファイルを開くShow in Explorer...エクスプローラで表示...Show in Finder...Finder で表示...Show containing folder...上位のフォルダを表示...Recent Projects最近使ったプロジェクトClose Projectプロジェクトを閉じるClose Project "%1"プロジェクト "%1" を閉じるClose All Projectsすべてのプロジェクトを閉じるSessionセッションSet Build Configurationビルド構成の設定Build AllすべてビルドCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BRebuild AllすべてリビルドClean AllすべてクリーンBuild ProjectプロジェクトをビルドBuild Project "%1"プロジェクト "%1" をビルドCtrl+BCtrl+BRebuild ProjectプロジェクトをリビルドRebuild Project "%1"プロジェクト "%1" をリビルドClean ProjectプロジェクトをクリーンClean Project "%1"プロジェクト "%1" をクリーンBuild Without Dependencies依存関係を無視してビルドRebuild Without Dependencies依存関係を無視してリビルドClean Without Dependencies依存関係を無視してクリーンRun実行Ctrl+RCtrl+RSet Run Configuration実行構成の設定Cancel Buildビルドの中止Start Debuggingデバッグ開始F5F5Add New...新しいファイルを追加...Add Existing Files...既存のファイルを追加...Remove File...ファイルの削除...Rename名前を変更Load Projectプロジェクトを読込New ProjectTitle of dialog新しいプロジェクトNew FileTitle of dialog新しいファイルAdd Existing Files既存のファイルを追加Could not add following files to project %1:
以下のファイルをプロジェクト %1 に追加できません:
Add files to project failedプロジェクトへのファイル追加に失敗Add to Version Controlバージョン管理システムへの追加Add files
%1
to version control (%2)?ファイル
%1
をバージョン管理システム (%2) に追加しますか?Could not add following files to version control (%1)
以下のファイルをバージョン管理システム (%1) に追加できません
Add files to version control failedバージョン管理システムへの追加に失敗Launching Windows Explorer failedWindows Explorer の起動に失敗Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.Windows Explorer を起動する為の explorer.exe にパスが通っていません。Launching a file explorer failedファイル エクスプローラーの起動に失敗しましたCould not find xdg-open to launch the native file explorer.ネイティブなファイルエクスプローラを起動する為の xdg-open が見つかりません。Remove file failedファイル削除に失敗Could not remove file %1 from project %2.プロジェクト %2 からファイル %1 を削除できません。Delete file failedファイル削除に失敗Could not delete file %1.ファイル %1 を削除できません。ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialogChange build configuration && continueビルド構成の変更 && 継続CancelキャンセルContinue anyway無視して続行Run configuration does not match build configuration実行構成がビルド構成と一致していませんThe active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration.アクティブなビルド構成は、アクティブな実行構成で使用することはできませんのでターゲットをビルドします。This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain).これはアクティブな実行構成の為のアクティブなビルド構成が誤った Qt バージョン/ツールチェインを使っている場合に発生します(例えば、Symbian エミュレータの実行構成がビルド実行構成で WINSCW ツールチェインを要求している場合)。Choose build configuration:ビルド構成を選択:No valid build configuration found.有効なビルド構成が見つかりません。ProjectExplorer::SessionManagerError while restoring sessionセッションの保存中にエラーが発生しましたCould not restore session %1セッション %1 を復元できませんError while saving sessionセッションの保存中にエラーCould not save session to file %1セッション %1 を保存できませんQt CreatorQt CreatorUntitled無題Session ('%1')セッション ('%1')QMakeStepQMake Build Configuration:qmake のビルド構成:debugデバッグreleasereleaseAdditional arguments:追加の引数:Effective qmake call:qmake 実行時のコマンドライン:QObjectPassパスExpected Failure予期したエラーFailure失敗Expected Pass期待通りの合格Warning警告Qt WarningQt 警告Qt DebugQt デバッグCritical致命的Fatal失敗SkippedスキップInfo情報QTestLib::Internal::QTestOutputPaneTest Resultsテスト結果Result結果MessageメッセージQTestLib::Internal::QTestOutputWidgetAll IncidentsすべてのインシデントShow Only:表示のみ:QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardQML ApplicationQML アプリケーションCreates a QML application.QML アプリケーションを作成します。ProjectsプロジェクトThe project %1 could not be opened.プロジェクト %1 を開けませんでした。QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardDialogNew QML Project新しい QML プロジェクトThis wizard generates a QML application project.このウィザードで、QML アプリケーションプロジェクトを生成します。QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardImport of existing QML directory既存の QML ディレクトリのインポートCreates a QML project from an existing directory of QML files.既存のディレクトリに存在する QML ファイルから QML プロジェクトを作成します。ProjectsプロジェクトThe project %1 could not be opened.プロジェクト %1 を開けませんでした。QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardDialogImport of QML ProjectQML プロジェクトのインポートQML ProjectQML プロジェクトProject name:プロジェクト名:Location:パス:QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfigurationQML ViewerQML ビューア<Current File><現在のファイル>QML Viewer arguments:QML ビューアの引数:Main QML File:メイン QML ファイル:QrcEditorAdd追加Remove削除PropertiesプロパティPrefix:プレフィクス:Language:言語:Alias:エイリアス:Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardQt4 Console ApplicationQt4 コンソール アプリケーションCreates a Qt4 console application.Qt4 コンソール アプリケーションを作成します。Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialogThis wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.Qt4 コンソールアプリケーションのプロジェクトを生成するウィザードです。GUI を持たない QCoreApplication を派生したアプリケーションを生成します。Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditorQt Designer is not responding (%1).Qt デザイナが応答しません (%1)。Unable to create server socket: %1サーバソケットが作成できません: %1Qt4ProjectManager::Internal::EmbeddedPropertiesPanelEmbedded Linuxエンベデッド LinuxQt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardEmpty Qt4 Project空の Qt4 プロジェクトCreates an empty Qt project.空の Qt プロジェクトを作成します。Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialogThis wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.このウィザードでは空の Qt4 プロジェクトを生成します。後で他のウィザードなどを使ってファイルを追加してください。Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditorUnable to start "%1""%1" を開始できませんThe application "%1" could not be found.アプリケーション "%1" が見つかりません。Qt4ProjectManager::Internal::FilesPageClass Informationクラス情報Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.生成するソースコードファイルのクラスについての基本情報を指定して下さい。Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardQt4 Gui ApplicationQt4 GUI アプリケーションCreates a Qt4 Gui Application with one form.1個のフォームで構成された Qt4 GUI アプリケーションを作成します。The template file '%1' could not be opened for reading: %2テンプレートファイル '%1' を開けませんでした: %2Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialogThis wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.Qt4 GUIアプリケーションプロジェクトを生成するウィザードです。QApplicationを派生し、空のウィジェットを含んだアプリケーションが生成されます。Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardC++ LibraryC++ ライブラリCreates a C++ Library.C++ ライブラリ を作成します。Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialogShared library共有ライブラリStatically linked library静的リンク ライブラリQt 4 pluginQt 4 プラグインType型This wizard generates a C++ library project.このウィザードで、C++ ライブラリ プロジェクトを生成します。Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPageSelect required modules必須モジュールの選択Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.プロジェクトに含めたいモジュールを選択してください。推奨するモジュールはデフォルトで選択されています。Qt4ProjectManager::Internal::ProEditorNew新規作成Remove削除Up上へDown下へCut切り取りCopyコピーPaste貼り付けCtrl+XCtrl+XCtrl+CCtrl+CCtrl+VCtrl+VAdd Variable変数の追加Add Scopeスコープの追加Add Blockブロックの追加Qt4ProjectManager::Internal::ProEditorModel<Global Scope><グローバル スコープ>Change Item項目の変更Change Variable Assignment変数値の変更Change Variable Type変数の型の変更Change Scope Conditionスコープ条件の変更Change Expression式の変更Move Item上に移動Remove Item項目を削除Insert Item項目を挿入Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizardImport existing build settings既存のビルド設定をインポートQt Creator has found an already existing build in the source directory.<br><br><b>Qt Version:</b> %1<br><b>Build configuration:</b> %2<br><b>Additional QMake Arguments:</b>%3Qt Creator はソース ディレクトリに既に存在するビルド構成を見つけました。<br><br><b>Qt バージョン:</b> %1<br><b>ビルド構成:</b> %2<br><b>QMake への追加引数:</b> %3<b>Note:</b> Importing the settings will automatically add the Qt Version identified by <br><b>%1</b> to the list of Qt versions.<b>注意:</b> 設定をインポートすることによって<b>%1</br>として特定される Qt を<br>自動的に Qt のバージョンリストに追加します。Import existing build settings.既存のビルド設定をインポートする。Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildEnvironmentWidgetClear system environmentシステム環境変数を非表示にするBuild Environmentビルド時の環境変数Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNodeHeadersヘッダーSourcesソースFormsフォームResourcesリソースOther filesその他のファイルFailed!エラー発生!Could not open the file for edit with SCC.バージョン管理システムを使ってファイルを編集モードで開けませんでした。Could not set permissions to writable.書込可能なパーミッションに設定できませんでした。There are unsaved changes for project file %1.プロジェクト ファイル %1 は変更されていますが、まだ保存されていません。Error while parsing file %1. Giving up.プロジェクトファイル '%1' の解析中にエラーが発生しました。中止します。Error while changing pro file %1.プロジェクト ファイル %1 の変更中にエラーが発生しました。Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNodeError while parsing file %1. Giving up.プロジェクトファイル '%1' の解析中にエラーが発生しました。中止します。Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2''%2' 内のサブディレクトリ '%1' に .pro ファイルが見つかりませんでしたQt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidgetConfiguration Name:構成名:Qt Version:Qt バージョン:This Qt-Version is invalid.この Qt バージョンは無効です。Shadow Build:シャドウビルド:Build Directory:ビルド ディレクトリ:<a href="import">Import existing build</a><a href="import">既存ビルド構成のインポート</a>Shadow Build Directoryシャドウビルド ディレクトリDefault Qt Version (%1)デフォルト Qt バージョン (%1)No Qt Version setQt バージョンが設定されていませんusing Qt version: <b>%1</b><br>with tool chain <b>%2</b><br>building in <b>%3</b>使用する Qt バージョン: <br>%1</b><br>ツールチェイン: <b>%2</b><br>ビルドディレクトリ: <b>%3</b>General概要Manage管理Tool Chain:ツール チェイン:Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPluginRun qmakeqmake 実行Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationQt4RunConfigurationQt4 実行構成Could not parse %1. The Qt4 run configuration %2 can not be started.%1 をパースできません。Qt4 の実行構成 %2 を開始できません。Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidgetRunning executable: <b>%1</b> %2 (in terminal)動作中の実行ファイル: <b>%1</br> %2 (端末内)Running executable: <b>%1</b> %2実行ファイル: <b>%1</b> %2Arguments:引数:Run in Terminal端末内で実行Run Environment実行時の環境変数Base environment for this runconfiguration:実行構成の元となる環境:Clean Environment環境変数なしSystem Environmentシステム環境変数Build Environmentビルド時の環境変数Name:名前:Executable:実行ファイル:Select the working directory作業ディレクトリの選択Reset to defaultデフォルトに戻すWorking Directory:作業ディレクトリ:Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)デバッグバージョンのフレームワークを使用する (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget<specify a name><名前を入力><specify a qmake location><qmake のパスを入力>Select QMake ExecutableQMake の実行ファイルを選択Select the MinGW DirectoryMinGW のディレクトリを選択Select Carbide Install DirectoryCarbide をインストールしたディレクトリSelect S60 SDK RootS60 の SDK のルートディレクトリを選択Select the CSL ARM Toolchain (GCCE) DirectoryCSL ARM ツールチェイン (GCCE) のディレクトリを選択Auto-detected自動検出ManualマニュアルBuilding helpersヘルパビルド中<html><body><table><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr></table></body></html>Tooltip showing the debugging helper library file.<html><body><table><tr><td>ファイル:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>最終更新日時:</td><td>%2</td></tr><tr><td>サイズ:</td><td>%3 バイト</td></tr></table></body></html>The Qt Version identified by %1 is not installed. Run make install%1 で特定される Qt のバージョンはインストールされていません。 make install を実行してください%1 does not specify a valid Qt installation%1 は有効なインストール済みの Qt ではありませんFound Qt version %1, using mkspec %2Qt バージョン %1 mkspec %2 が見つかりましたQt4ProjectManager::Internal::QtVersionManagerQt versionsQt バージョンName名前Debugging Helperデバッグヘルパ++--Version Name:バージョン名:MinGW Directory:MinGW ディレクトリ:MSVC Version:MSVC バージョン:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Unable to detect MSVC version.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">MSVC のバージョンが検出できません。</span></p></body></html>Debugging Helper:デバッグヘルパ:Show &Logログの表示(&L)&Rebuildリビルド(&R)Default Qt Version:デフォルト Qt バージョン:QMake LocationQMake のパスQMake Location:QMake のパス:S60 SDK:S60 SDK:Carbide Directory:Carbide ディレクトリ:CSL/GCCE Directory:CSL/GCCE ディレクトリ:Qt4ProjectManager::Internal::QtWizardThe project %1 could not be opened.プロジェクト %1 を開けませんでした。Qt4ProjectManager::Internal::ValueEditorEdit Variable変数を編集Variable Name:変数名:Assignment Operator:代入演算子:Variable:変数:Append (+=)追加 (+=)Remove (-=)削除 (-=)Replace (~=)置換 (~=)Set (=)設定 (=)Unique (*=)一意 (*=)Select Item項目を選択Edit Item項目を編集Select Items項目を選択Edit Items項目を編集New新規作成Remove削除Edit Values値を編集Edit %1%1 を編集Edit Scopeスコープを編集Edit Advanced Expression高度な式を編集Qt4ProjectManager::MakeStep<font color="#ff0000">Could not find make command: %1 in the build environment</font><font color="#ff0000">ビルド環境に make コマンド:%1 が見つかりませんでした</font><font color="#0000ff"><b>No Makefile found, assuming project is clean.</b></font><font color="#0000ff"><b>Makefile が見つかりませんでした、プロジェクトがクリーン状態の可能性があります。</b></font>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidgetOverride %1:%1 の代わりに使用するコマンド:<b>Make Step:</b> %1 not found in the environment.<b>Make ステップ:</b> %1 が環境変数に見つかりません。<b>Make:</b> %1 %2 in %3<b>Make:</b> %1 %2 (%3 ディレクトリ)Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeQt4ProjectManager::QMakeStep
<font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Preferences </b></font>
<font color="#ff0000"><b>有効な Qt バージョンが設定されていません。設定画面で1つ設定してください。</b></font>
<font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Tools/Options </b></font>
<font color="#ff0000"><b>有効な Qt バージョンが設定されていません。ツール/オプションで1つ設定してください。</b></font>
<font color="#0000ff">Configuration unchanged, skipping QMake step.</font><font color="#0000ff">構成が変更されていないので QMake ステップはスキップします。</font>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget<b>QMake:</b> No Qt version set. QMake can not be run.<b>QMake:</b> Qt バージョンが設定されていません。 QMake を実行できません。<b>QMake:</b> %1 %2<b>QMake:</b> %1 %2No valid Qt version set.有効な Qt バージョンが設定されていません。Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactoryQMakeQt4ProjectManager::Qt4ManagerLoading project %1 ...プロジェクト %1 を読み込んでいます...Failed opening project '%1': Project file does not existプロジェクト '%1' を開けません: プロジェクト ファイルが存在しませんFailed opening projectプロジェクトを開けませんFailed opening project '%1': Project already openプロジェクト '%1' を開けません: プロジェクトは既に開かれていますOpening %1 ...%1 を開いています...Done opening projectプロジェクトを開きましたQt4ProjectManager::QtVersionManager<not found><見つかりません>Qt in PATHPATH に含まれる QtName:名前:Source:ソース:mkspec:mkspec:qmake:qmake:Default:デフォルト:Compiler:コンパイラ:Version:バージョン:Debugging helper:デバッグヘルパ:QApplicationThe Qt Version has no toolchain.Qt バージョンのツールチェインが見つかりません。QtModulesInfoQtCore ModuleQt Core モジュールCore non-GUI classes used by other modulesコアは、他のモジュールから使用されている非GUIクラスですQtGui ModuleQtGui モジュールGraphical user interface componentsGUIコンポーネントですQtNetwork ModuleQtNetwork モジュールClasses for network programmingネットワーク プログラム向けのクラスですQtOpenGL ModuleQt OpenGL モジュールOpenGL support classesOpenGL をサポートするクラスですQtSql ModuleQtSql モジュールClasses for database integration using SQLSQLを使ったデータベース統合の為のクラスですQtScript ModuleQtScript モジュールClasses for evaluating Qt ScriptsQt Script を評価する為のクラスですQtScriptTools ModuleQtScriptTools モジュールAdditional Qt Script componentsQt Script の追加機能QtSvg ModuleQtSvg モジュールClasses for displaying the contents of SVG filesSVG ファイルを表示する為のクラスですQtWebKit ModuleQtWebKit モジュールClasses for displaying and editing Web contentWeb コンテンツを表示したり編集したりする為のクラスですQtXml ModuleQtXml モジュールClasses for handling XMLXML を取り扱う為のクラスですQtXmlPatterns ModuleQtXmlPatterns モジュールAn XQuery/XPath engine for XML and custom data modelsXMLおよび独自データモデル用のXQuery/XPath エンジンですPhonon ModulePhonon モジュールMultimedia framework classesマルチメディア フレームワーク クラスQtMultimedia ModuleQtMultimedia モジュールClasses for low-level multimedia functionalityローレベルなマルチメディア機能のためのクラスQt3Support ModuleQt3Support モジュールClasses that ease porting from Qt 3 to Qt 4Qt 3から Qt4 へ簡単に移植する為のクラスですQtTest ModuleQtTest モジュールTool classes for unit testingユニット テスト用のツールクラスQtDBus ModuleQtDBus モジュールClasses for Inter-Process Communication using the D-BusD-Bus を使ったIPCを実現する為のクラスですQtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorPluginCreates a Qt Script file.Qt スクリプトファイルを作成します。Qt Script fileQt スクリプト ファイルQtQtQtScriptEditor::Internal::ScriptEditor<Select Symbol><シンボルを選択>Locator::ILocatorFilterFilter Configurationフィルタ設定Limit to prefixプレフィックスを制限するPrefix:プレフィクス:Locator::Internal::DirectoryFilterGeneric Directory Filter通常のディレクトリ フィルタFilter Configurationフィルタ設定%1 filter update: %n files%1 フィルタは %n 個のファイルをアップデートしましたChoose a directory to add追加するディレクトリを選択してください%1 filter update: 0 filesフィルタ %1 でリフレッシュ: 0 個のファイル%1 filter update: canceledフィルタ %1 でリフレッシュ: 中止しましたLocator::Internal::DirectoryFilterOptionsName:名前:File Types:ファイルの種類:Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.フィルタ名を入力してください。複数指定時は、カンマで区切って下さい。フィルタにはワイルドカードが使えます。Prefix:プレフィクス:Limit to prefixプレフィックスを制限するAdd...追加...Edit...編集...Remove削除Directories:ディレクトリ:Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.短い単語や略語を指定すると、このディレクトリツリーで補完するファイル名を限定できるようになります。
クイックオープンでの検索時に、ショートカットとスペースに続けて検索する単語を入力してください。Locator::Internal::FileSystemFilterFiles in file systemファイル システム上のファイルLocator::Internal::FileSystemFilterOptionsFilter configurationフィルタ設定Prefix:プレフィクス:Limit to prefixプレフィックスを制限するInclude hidden files隠しファイルも含めるFilter:フィルタ:Locator::Internal::OpenDocumentsFilterOpen documents開いているドキュメントLocator::Internal::LocatorFiltersFilterAvailable filters使用可能なフィルタLocator::Internal::LocatorPluginIndexing解析中Locator::Internal::LocatorWidgetRefresh更新Configure...構成...Locate...クイック アクセス...Type to locateキーを入力してください<type here><入力してください>Locator::Internal::SettingsPage%1 (Prefix: %2)%1 (プレフィクス: %2)Locator::Internal::SettingsWidgetConfigure Filtersフィルタ設定Add追加Remove削除Edit編集Refresh Interval:更新間隔: min 分RegExp::Internal::RegExpWindow&Pattern:パターン(&P):&Escaped Pattern:エスケープ パターン(&E):&Pattern Syntax:パターン シンタックス(&P):&Text:文字列(&T):Case &Sensitive大文字/小文字を区別(&S)&Minimal最小化(&M)Index of Match:合致したインデックス:Matched Length:合致した長さ:Regular expression v1正規表現 v1Regular expression v2正規表現 v2WildcardワイルドカードFixed string固定文字列Capture %1:Capture %1:Match:合致:Regular Expression正規表現Enter pattern from code...コードからパターンを入力...Clear patternsパターンのクリアClear texts文字列のクリアEnter pattern from codeコードからパターンを入力PatternパターンResourceEditor::Internal::ResourceEditorPluginCreates a Qt Resource file (.qrc).Qt リソースファイル(.qrc)を作成します。Qt Resource fileQt リソースファイルQtQt&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)ResourceEditor::Internal::ResourceEditorWuntitled無題SaveItemsDialogSave Changes変更内容を保存The following files have unsaved changes:以下のファイルは変更後、保存されていません:Automatically save all files before buildingビルド前にすべてのファイルを自動的に保存するSettingsDialogOptionsオプション00SharedTools::QrcEditorAdd Filesファイルを追加Add Prefixプレフィックスを追加Invalid file無効なファイルCopyコピーSkipスキップAbort中止するThe file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.ファイル '%1' は、リソースファイルのサブディレクトリ内に存在していません。続行した場合、不正なリソースファイルになる可能性があります。Choose copy locationコピー先を選択してくださいOverwrite failed上書き失敗Could not overwrite file %1.ファイル %1 を上書きできませんでした。Copying failedコピー失敗Could not copy the file to %1.ファイル %1 をコピーできませんでした。SharedTools::ResourceViewAdd Files...ファイルを追加...Change Alias...エイリアスを変更...Add Prefix...プレフィックスを追加...Change Prefix...プレフィックスを変更...Change Language...言語を変更...Remove Item項目を削除Open fileファイルを開くAll files (*)すべてのファイル (*)Change Prefixプレフィックスを変更Input Prefix:プレフィクス:Change Language言語を変更Language:言語:Change File Aliasファイル エイリアスを変更Alias:エイリアス:ShortcutSettingsKeyboard Shortcutsキーボード ショートカットFilter:フィルタ:CommandコマンドLabelラベルShortcutショートカットDefaultsデフォルトImport...インポート...Export...エクスポート...Key Sequenceキー シーケンスShortcut:ショートカット:ResetリセットRemove削除ShowBuildLogDebugging Helper Build LogデバッグヘルパのビルドログSnippets::Internal::SnippetsPluginSnippetsスニペットSnippets::Internal::SnippetsWindowSnippetsスニペットStartExternalDialogExecutable:実行ファイル:Arguments:引数:Start Debuggerデバッガ起動Break at 'main':'main' 関数で停止:StartRemoteDialogStart Debuggerデバッガ起動Host and port:ホストおよびポート番号:Architecture:アーキテクチャ:Use server start script:サーバのスタートアップスクリプトを使用:Server start script:サーバのスタートアップスクリプト:Subversion::Internal::SettingsPageSubversion Command:Subversion コマンド:Authentication認証情報User name:ユーザ名:Password:パスワード:SubversionSubversionPrompt to submitコミット前に確認するSubversion::Internal::SettingsPageWidgetSubversion CommandSubversion コマンドSubversion::Internal::SubversionPlugin&SubversionSubversion(&S)Add追加Add "%1""%1" を追加Alt+S,Alt+AAlt+S,Alt+ADelete削除Delete "%1""%1" を削除Revert元に戻すRevert "%1""%1" を元に戻すDiff Projectプロジェクトの差分表示Diff Current File現在のファイルの差分表示Diff "%1""%1" の差分表示Alt+S,Alt+DAlt+S,Alt+DCommit All FilesすべてのファイルをコミットCommit Current File現在のファイルをコミットCommit "%1""%1" をコミットAlt+S,Alt+CAlt+S,Alt+CFilelog Current File現在のファイルのファイルログFilelog "%1""%1" のファイルログAnnotate Current File現在のファイルのアノテーションAnnotate "%1""%1" のアノテーションDescribe...説明...Project Statusプロジェクトの状態Update ProjectプロジェクトをアップデートCommitコミットDiff Selected Files選択済みファイルの差分表示&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Closing Subversion EditorSubversion エディタを閉じようとしていますDo you want to commit the change?変更内容をコミットしますか?The commit message check failed. Do you want to commit the change?コミットメッセージが確認できませんでした。変更をコミットしますか?The file has been changed. Do you want to revert it?ファイルは変更されていますが、元にもどしますか?The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.複数のリポジトリ (%1) に対するコミットリストです。1つずつコミットしてください。Executing: %1 %2
Executing: <executable> <arguments>実行中: %1 %2
Another commit is currently being executed.別のコミットが実行中です。There are no modified files.変更されたファイルはありません。Cannot create temporary file: %1一時ファイルを作成できません: %1Describe説明Revision number:リビジョン番号:No subversion executable specified!subvesion 実行ファイルが指定されていません!The process terminated with exit code %1.プロセスは終了コード %1 で終了しました。The process terminated abnormally.プロセスは異常終了しました。Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences.Subversion '%1' を開始できませんでした。設定を確認してください。Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).Subversion がタイムアウト制限時間 (%1 ミリ秒) 内に応答を返しませんでした。Subversion::Internal::SubversionSubmitEditorSubversion SubmitSubversion コミットTextEditor::BaseFileFind%1 found一致 %1 件List of comma separated wildcard filtersカンマで区切られたワイルドカード フィルタの一覧Use Regular E&xpressions正規表現を使用(&X)TextEditor::BaseTextDocumentuntitled無題<em>Binary data</em><em>バイナリ データ</em>TextEditor::BaseTextEditorPrint Documentドキュメントを印刷<b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible.<b>エラー:</b> "%1" を "%2" でデコードできませんでした。編集できません。Select Encoding文字コードを選択してくださいTextEditor::BaseTextEditorEditableLine: %1, Col: %2行番号: %1, 列位置: %2Line: %1, Col: 999行番号: %1, 列位置: 999TextEditor::BehaviorSettingsPageStorage保存Removes trailing whitespace on saving.保存時に末尾の空白を削除する。&Clean whitespace空白をクリーン(&C)Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.変更された部分だけでなくドキュメント全体の空白を除去します。In entire &documentドキュメント全体に適用(&D)Correct leading whitespace according to tab settings.タブ設定に従って先頭の空白を正しくします。Clean indentationインデントをクリーン&Ensure newline at end of fileファイルの末尾に必ず空行を入れる(&E)Tabs and IndentationタブとインデントTa&b size:タブ サイズ(&B):&Indent size:インデント サイズ(&I):Backspace will go back one indentation level instead of one space.Backspace を押した時に空白の代わりに1レベル上げます。&Backspace follows indentationBackspace でインデントに追随する(&B)Insert &spaces instead of tabsタブの代わりに空白を挿入(&S)Enable automatic &indentation自動インデントを有効にする(&I)Tab key performs auto-indent:タブキーで自動インデントを行う:Never実行しないAlways常に行うIn leading white space先頭の空白では行うTextEditor::DisplaySettingsPageDisplay表示Display line &numbers行番号を表示する(&N)Display &folding markers折り畳みマーカーの表示(&F)Show tabs and spaces.タブと空白を表示します。&Visualize whitespace空白の可視化(&V)Highlight current &lineカーソル行をハイライトする(&L)Text Wrapping行の折り返しEnable text &wrapping行の折り返しを有効にする(&W)Display right &margin at column:右マージンを表示する列位置(&M):Highlight &blocksブロックをハイライトする(&B)Animate matching parentheses対応する括弧をアニメーション表示するNavigationナビゲーションEnable &mouse navigationマウスナビゲーションを有効にする(&M)Mark text changesテキストの変更をマークするTextEditor::FontSettingsPageFont & Colorsフォント & 色Copy Color SchemeカラースキームをコピーColor Scheme name:カラースキーム名:%1 (copy)%1 (コピー)Delete Color Schemeカラースキームを削除Are you sure you want to delete this color scheme permanently?このカラースキームを完全に削除しますか?Delete削除Color Scheme Changed変更されたカラースキームThe color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes?このカラースキーム "%1" は変更されています。変更内容をセーブしますか?Discard廃棄TextEditor::Internal::CodecSelectorText Encoding文字コードの指定
The following encodings are likely to fit:以下のエンコードが適していそうです:Select encoding for "%1".%2"%1" の文字コードを選択してください。%2Reload with Encoding指定された文字コードで再読込Save with Encoding指定された文字コードで保存TextEditor::Internal::FindInCurrentFileCurrent File現在のファイルTextEditor::Internal::FindInFilesFiles on Diskディスク上のファイル&Directory:ディレクトリ(&D):&Browse参照(&B)File &pattern:ファイル パターン(&P):Directory to search検索対象ディレクトリの指定TextEditor::Internal::FontSettingsPageFamily:フォント名:Size:サイズ:FontフォントColor Schemeカラー スキームAntialiasアンチエイリアスCopy...コピー...Delete削除TextEditor::Internal::LineNumberFilterLine in current document現在のドキュメントの行番号Line %1%1 行TextEditor::Internal::TextEditorPluginCreates a text file (.txt).テキストファイル(.txt)を作成します。Text Fileテキスト ファイルGeneral概要Triggers a completion in this scopeスコープ内で補完する場合のトリガーCtrl+SpaceCtrl+SpaceMeta+SpaceMeta+SpaceTriggers a quick fix in this scopeスコープ内で簡易修正する場合のトリガーAlt+ReturnAlt+ReturnTextEditor::TextEditorActionHandler&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Select Encoding...文字コードを選択...Auto-&indent Selection選択範囲を自動インデント(&I)Ctrl+ICtrl+IMetaMetaCtrlCtrl%1+E, R%1+E, R&Visualize Whitespace空白の可視化(&V)Clean Whitespace空白の除去Enable Text &Wrapping文字の折り返しを有効にする(&W)(Un)Comment &Selection選択範囲のコメント/非コメント化(&S)Ctrl+/Ctrl+/Delete &Line行削除(&L)Shift+DelShift+Del&Rewrap Paragraph段落の折り返しを再構築(&R)%1+E, %2+V%1+E, %2+V%1+E, %2+W%1+E, %2+WCut &Line一行切り取り(&L)Collapse折りたたみCtrl+<Ctrl+<Expand展開するCtrl+>Ctrl+>(Un)&Collapse Allすべて折りたたむ/展開する(&C)Increase Font Sizeフォントを大きくCtrl++Ctrl++Decrease Font Sizeフォントを小さくCtrl+-Ctrl+-Goto Block Startブロックの開始位置に移動Ctrl+[Ctrl+[Goto Block Endブロックの終了位置に移動Ctrl+]Ctrl+]Goto Block Start With Selectionブロックの開始位置に移動し、選択状態にするCtrl+{Ctrl+{Goto Block End With Selectionブロックの終了位置に移動し、選択状態にするCtrl+}Ctrl+}Select Block Up選択したブロックを上へCtrl+UCtrl+USelect Block Down選択したブロックを下へMove Line Up行を上に移動Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+UpMove Line Down行を下に移動Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+DownCopy Line Up上の行にコピーCtrl+Alt+UpCtrl+Alt+UpCopy Line Down下の行にコピーCtrl+Alt+DownCtrl+Alt+Down<line number><行番号>TextEditor::TextEditorSettingsTextテキストLinkリンクSelection選択した部分Line Number行番号Search Result検索結果Search Scope検索範囲Parentheses括弧Current Lineカーソル行Current Line Number現在の行番号Occurrencesローカル変数Unused Occurrence未使用のローカル変数Renaming Occurrence改名中のローカル変数Number番号String文字列Type型KeywordキーワードOperator演算子PreprocessorプリプロセッサLabelラベルCommentコメントDoxygen CommentDoxygen 用コメントDoxygen TagDoxygen 用タグVisual Whitespace空白の可視化Disabled Code無効化されたコードAdded Line追加した行Removed Line削除した行Diff File差分ファイルDiff Location差異のある行Text Editorテキスト エディタBehavior動作Display表示TopicChooserChoose a topic for <b>%1</b>:<b>%1</b> の検索先トピックを選択してください:Choose Topicトピックを選択&Topicsトピック(&T)&Display表示(&D)&Close閉じる(&C)VCSBaseVersion Controlバージョン管理システムCommon共通VCSBase::Internal::NickNameDialogName名前E-mailE-mailAliasエイリアスAlias e-mailエイリアスのE-mailCannot open '%1': %2'%1' を開けません: %2VCSBase::SubmitFileModelState状態FileファイルVCSBase::VCSBaseEditorDescribe change %1%1 の変更点についての説明VCSBase::VCSBaseSubmitEditorCheck messageメッセージをチェックInsert name...名前を挿入...Prompt to submitコミット前に確認するSubmit Message Check failedメッセージチェックのサブミットに失敗しましたUnable to open '%1': %2'%1' を開けません: %2The check script '%1' could not be started: %2チェックスクリプト '%1' が開始できません: %2The check script '%1' could not be run: %2チェックスクリプト '%1' が実行できません: %2The check script returned exit code %1.チェックスクリプトの終了コードは %1 です。VCSBaseSettingsPageCommon共通Wrap submit message at:コミット時のメッセージを折り返す:An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.コミットメッセージが書かれた一時ファイルを第一引数に取る実行ファイル。エラーが発生した場合には標準エラー出力にメッセージを出力し、0以外の終了コードを返してください。Submit message check script:コミット時のメッセージチェックスクリプト:A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
name <email> alias <email>4列の mailmap フォーマットでユーザ名およびemailアドレスを記述したファイル:
名前 <emailアドレス> alias <emailアドレス>User/alias configuration file:ユーザ/エイリアス設定ファイル:A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor.サブミットエディタで追加したいフィールド名(たとえば"Reviewed-By:")を各行に記述したテキストファイル。User fields configuration file:ユーザフィールドの設定ファイル:VCSManagerVersion Controlバージョン管理Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
Note: This might remove the local file.バージョン管理システム (%1) から、このファイルを削除しますか?
注意: ローカルにあるファイルも一緒に削除されます。ViewDialogSend to Codepasterコード ペースターに送る&Username:ユーザー名(&U):<Username><ユーザ名>&Description:説明(&D):<Description><説明>Patch 1Patch 1Patch 2Patch 2Protocol:プロトコル:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><Comment></span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><コメント></span></p></body></html>Parts to send to serverサーバに送る部品mainClassmainmainText1:Text1:N/AN/AText2:Text2:Text3:Text3:Utils::CheckableMessageBoxDialogダイアログTextLabelTextLabelCheckBoxチェックボックスPasteBinComSettingsWidgetFormフォームServer Prefix:サーバ プレフィクス:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://pastebin.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pastebin.com</span></a><span style=" font-size:8pt;"> allows to send posts to custom subdomains (eg. qtcreator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://pastebin.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pastebin.com</span></a><span style=" font-size:8pt;"> は独自サブドメインに送信する事を許可しています(例:qtcreator.pastebin.com)。希望するプレフィクスを入力してください。</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">メモ:プラグインは送信時だけでなく受信時にもこのプレフィクスを使用します。</span></p></body></html>CVS::Internal::SettingsPagePrompt to submitコミット前に確認するWhen checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit id). Otherwise, only the respective file will be displayed.このオプションをチェックしている場合、アノテーション ビュー内でリビジョン番号をクリックした時に、該当するコミットで変更されたファイル(コミットIDで紐づいているもの)をすべて表示します。チェックしていない場合は、それぞれのファイルだけを表示します。Describe all files matching commit id:コミットIDで紐づいているすべてのファイルを表示するCVS Command:CVS コマンド:CVS Root:CVS ルート:Diff Options:差分表示オプション:CVSCVSDebugger::Internal::TrkOptionsWidgetFormフォームGdbGdbSymbian ARM gdb location:Symbian ARM 用 Gdb へのパス:Communication通信Serial PortシリアルポートBluetoothBluetoothPort:ポート:Device:デバイス:Designer::Internal::CppSettingsPageWidgetFormフォームEmbedding of the UI ClassUIクラスの埋め込み方法Aggregation as a pointer memberポインタ型のメンバとして集約Aggregation集約Multiple Inheritance多重継承Code Generationコード生成Support for changing languages at runtime実行時の言語変更をサポートするUse Qt module name in #include-directive#include ディレクティブで Qt モジュール名を使うGitorious::Internal::GitoriousHostWidget......<New Host><新しいホスト>HostホストProjectsプロジェクトDescription説明Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidgetWizardPageウィザードページFilter:フィルタ:......Keep updating更新し続けるProjectプロジェクトDescription説明Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPageWizardPageウィザードページFilter:フィルタ:......Name名前OwnerオーナーDescription説明Choose a repository of the project '%1'.プロジェクト '%1' のリポジトリを選択してください。Mainline RepositoriesMainline リポジトリClonesClonesBaseline RepositoriesBaseline リポジトリShared Project Repositories共有プロジェクト リポジトリPersonal Repositoriesパーソナル リポジトリGeneralSettingsPageFormフォームFontフォントFamily:フォント名:Style:スタイル:Size:サイズ:StartupスタートアップOn context help:コンテキスト ヘルプを開く時:Show side-by-side if possible可能であれば並べて表示Always show side-by-side常に並べて表示Always start full help常にフルサイズで表示On help start:ヘルプを開く時:Show my home pageホームページを開くShow a blank page空白ページを開くShow my tabs from last session最後のセッションで開いていたタブを開くHome Page:ホームページ:Use &Current Page現在のページを使用(&C)Use &Blank Page空白ページを使用(&B)Restore to Defaultデフォルトに戻すHelp Bookmarksヘルプ ブックマークImport...インポート...Export...エクスポート...ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUiBuild and Runビルドして実行Save all files before Buildビルド前にすべてのファイルを保存するAlways build Project before Running実行前に必ずプロジェクトをビルドするShow Compiler Output on buildingビルド中のコンパイラが出力する内容を表示Use jom instead of nmakenmake の代わりに jom を使用する<i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. For more details, see the <a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">jom Homepage</a>. Disable it if you experience problems with your builds.<i>jom</i> は、マルチコアCPU環境下における分散コンパイルの為に <i>nmake</i> の一時的な代替ツールです。詳しい情報は、<a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">jom Homepage</a> を参照して下さい。お使いの環境で問題が発生した場合は、使用しないようにしてください。ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidgetFormフォームManage Sessions...セッション管理...Create New Project...新しいプロジェクトの作成...Open Recent Project最近使ったプロジェクトを開くResume Sessionセッションを復元%1 (last session)%1 (最後のセッション)%1 (current session)%1 (現在のセッション)New Project...新しいプロジェクト...ProjectWelcomePageFormフォームQt4ProjectManager::Internal::ClassDefinitionFormフォームThe header fileヘッダーファイル&Sourcesソース(&S)Widget librar&y:ウィジェットライブラリ(&Y):Widget project &file:ウィジェットプロジェクトファイル(&F):Widget h&eader file:ウィジェットヘッダーファイル(&E):The header file has to be specified in source code.ソースコード内で指定するヘッダーファイル。Widge&t source file:ウィジェットソースファイル(&T):Widget &base class:ウィジェット基底クラス(&B):QWidgetQWidgetPlugin class &name:プラグインクラス名(&N):Plugin &header file:プラグインヘッダーファイル(&H):Plugin sou&rce file:プラグインソースファイル(&R):Icon file:アイコンファイル:&Link libraryライブラリをリンク(&L)Create s&keletonスケルトンを作成(&K)Include pro&jectプロジェクトをインクルード(&J)&Description説明(&D)G&roup:グループ(&R):&Tooltip:ツールチップ(&T):W&hat's this:これは何(&H):The widget is a &containerコンテナウィジェット(&C)Property defa&ultsプロパティのデフォルト(&U)dom&XML:dom &XML:Select Iconアイコンを選択Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)アイコンファイル (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPageWizardPageウィザードページPlugin and Collection Class Informationプラグインおよびコレクションクラスの情報Specify the properties of the plugin library and the collection class.プラグインライブラリおよびコレクションクラスのプロパティを指定してください。Collection class:コレクションクラス:Collection header file:コレクションヘッダーファイル:Collection source file:コレクションソースファイル:Plugin name:プラグイン名:Resource file:リソースファイル:icons.qrcicons.qrcQt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPageCustom Qt Widget Wizardカスタム Qt ウィジェットウィザードCustom Widget ListカスタムウィジェットリストWidget &Classes:ウィジェットクラス(&C):Specify the list of custom widgets and their properties.カスタムウィジェットのリストとプロパティを指定。Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidgetFormフォームExamples not installedサンプルプログラムがインストールされていませんOpen開くTutorialsチュートリアルExplore Qt ExamplesQt のサンプルプログラムを参照Did You Know?ご存じですか?<b>Qt Creator - A quick tour</b><b>Qt Creator - 簡易ガイド</b>Creating an address bookアドレス帳アプリの作成Understanding widgetsウィジェットを理解するBuilding with qmakeqmake でビルドするWriting test casesテストケースを作成しますChoose an example...サンプルプログラムを選ぶ...Copy Project to writable Location?プロジェクトを書き込み可能なパスへコピーしますか?<p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p><p>開こうとしているプロジェクトは書き込み不能なパスにあります:</p><blockquote>%1</blockquote><p>プロジェクトの編集可能なコピーを開くには、書き込み可能なパスを下記に指定して「プロジェクトをコピーして開く」を選択してください。このパスでプロジェクトを開くには「プロジェクトをコピーせずに開く」を選択してください。</p><p><b>注意:</b> このパスでプロジェクトを開いた場合、編集やコンパイルはできません。</p>&Location:パス(&L):&Copy Project and Openプロジェクトをコピーして開く(&C)&Keep Project and Openプロジェクトをコピーせずに開く(&K)Warning警告The specified location already exists. Please specify a valid location.指定されたパスは既に存在します。有効なパスを入力してください。CmdShortcut keyCmdAltShortcut keyAltCtrlShortcut keyCtrlYou can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Welcome</li><li>2 - Edit</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Projects</li><li>5 - Help</li><li></li><li>6 - Output</li></ul>Qt Creator のモードは<tt>Ctrl+数字</tt>キーで変更できます:<ul><li>1 - ようこそ</li><li>2 - 編集</li><li>3 - デバッグ</li><li>4 - プロジェクト</li><li>5 - ヘルプ</li><li></li><li>6 - アウトプット</li></ul>You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>.<tt>%1+0</tt>キーでサイドバーの表示/非表示を切り替えられます。You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting "Whole Words" or "Case Sensitive". Simply click on the icons on the right end of the line edit.<tt>検索</tt>機能は"単語単位で検索する"や"大文字/小文字を区別する"を選択することで目的に合わせて検索結果を調整できます。検索文字列を入力する欄の右端にあるアイコンをクリックすることで機能を選択できます。If you add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">外部のライブラリ</a>をプロジェクトに追加した場合、Qt Creator は自動的にシンタックスハイライトやコード補完を行います。The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>.コード補完はキャメルケースに対応しています。たとえば<tt>namespaceUrl</tt>を補完したい場合、<tt>nU</tt>と入力して<tt>Ctrl+Space</tt>を押してください。You can force code completion at any time using <tt>Ctrl+Space</tt>.<tt>Ctrl+Space</tt>を押せば任意のタイミングでコード補完を開始することができます。You can start Qt Creator with a session by calling <tt>qtcreator <sessionname></tt>.Qt Creator の起動時にセッション名を渡す(<tt>qtcreator <セッション名>)とそのセッションを開始できます。You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>.<tt>エスケープ</tt>キーでいつでもほかのモードから編集モードに戻れます。You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul>アウトプット欄は<tt>%1+数字</tt>キーで変更できます。使用する数字はウィンドウの下部のボタンに記述されています:<ul><li>1 - ビルドの問題点</li><li>2 - 検索結果</li><li>3 - アプリケーション出力</li><li>4 - コンパイル出力</li></ul>You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>).メソッドやクラス、ヘルプなどを素早く検索するには<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">クイックアクセス</a> (<tt>%1+K</tt>)を使用します。You can add custom build steps in the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>.<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">ビルド設定</a>を変更して独自のビルドステップを追加できます。Within a session, you can add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dependencies</a> between projects.セッションではプロジェクト間の<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">依存関係</a>を定義できます。You can set the preferred editor encoding for every project in <tt>Projects -> Editor Settings -> Default Encoding</tt>.各プロジェクトの編集時の文字コードは<tt>プロジェクト -> エディタの設定 -> デフォルトの文字コード</tt>で指定できます。You can use Qt Creator with a number of <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce, CVS and Git.Qt Creator では Subversion や Perforce、CVS、Git 等のさまざまな<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">バージョン管理システム</a>を使用できます。In the editor, <tt>F2</tt> follows symbol definition, <tt>Shift+F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file.編集モードでは<tt>F2</tt>キーでシンボルの宣言を表示し、<tt>Shift+F2</tt>で宣言と定義を、<tt>F4</tt>キーでヘッダファイルとソースファイルを切り替えできます。Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePaneFormフォームInstalled S60 SDKs:インストール済みの S60 の SDK:SDK LocationSDK のパスQt LocationQt のパスRefresh更新S60 SDKsS60 の SDKTextEditor::Internal::ColorSchemeEditBold太字Italic斜体Background:背景色:Foreground:前景色:Erase background背景色をクリアxxVCSBase::BaseCheckoutWizardPageWizardPageウィザードページCheckout Directory:チェックアウト ディレクトリ:Path:パス:Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidgetFormフォームNews From the Qt LabsQt LabsからのニュースQt WebsitesQt の Web サイトhttp://labs.trolltech.com/blogs/feedAdd localized feed here only if one existshttp://labs.trolltech.com/blogs/feedQt HomeQt HomeQt LabsQt LabsQt Git HostingQt Git ホスティングQt CentreQt CentreQt AppsQt AppsQt for Symbian at Forum NokiaForum Nokia の Qt for SymbianWelcome::WelcomeMode#gradientWidget {
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
}#gradientWidget {
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
}#headerFrame {
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
border-width: 0;
}
#headerFrame {
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
border-width: 0;
}
Help us make Qt Creator even betterQt Creator の改善にご協力くださいFeedbackフィードバックWelcomeようこそUtils::DetailsButtonShow Details詳細を表示OpenWith::EditorsPlain Text Editorテキスト エディタBinary Editorバイナリ エディタC++ EditorC++ エディタ.pro File Editor.pro ファイル エディタCore::Internal::SettingsDialogPreferences設定OptionsオプションCodePaster::CodePasterProtocolNo Server defined in the CodePaster preferences.コードペースターの設定にサーバが定義されていません。No Server defined in the CodePaster options.コードペースターの設定にサーバが定義されていません。No such paste貼り付けるものがありませんCodePaster::CodePasterSettingsPageCodePasterコード ペースターCode Pastingコード貼り付けServer:サーバ:Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).メモ: コードペースター サービスを提供するホスト名を、プロトコルを含まず(例:codepaster.mycompany.com)に指定してください。PasteBinDotComProtocolError during paste貼り付け中にエラーPasteBinDotComSettingsPastebin.comPastebin.comCode Pastingコード貼り付けPasteViewPaste貼り付け<Username><ユーザ名><Description><説明><Comment><コメント>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilterMethods in current Document現在のドキュメント内のメソッドCppTools::Internal::CppFileSettingsWidget/**************************************************************************
** Qt Creator license header template
** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
** Environment variables: %$VARIABLE%
** To protect a percent sign, use '%%'.
**************************************************************************/
/**************************************************************************
** Qt Creator ライセンス ヘッダー テンプレート
** 特殊キーワード: %USER% %DATE% %YEAR%
** 環境変数: %$VARIABLE%
** パーセント記号を使用する場合は '%%' としてください。
**************************************************************************/
Edit...編集...Choose a location for the new license template file新しいライセンス テンプレート ファイルの保存先を指定して下さいTemplate write errorテンプレート ファイルの書き込みエラーCannot write to %1: %2%1 に書き込めませんでした: %2CppTools::Internal::CppFindReferencesSearching...検索中...CVS::Internal::CheckoutWizardChecks out a project from a CVS repository.CVS リポジトリからプロジェクトをチェックアウトします。CVS CheckoutCVS チェックアウトCVS::Internal::CheckoutWizardPageSpecify repository and path.リポジトリ名とパスを指定して下さい。Repository:リポジトリ:CVSPluginCannot find repository for '%1''%1' のリポジトリが見つかりませんCVS::Internal::CVSPluginParsing of the log output failedログ出力の解析に失敗しました&CVSCVS(&C)Add追加Add "%1""%1" を追加Alt+C,Alt+AAlt+C,Alt+ADelete削除Delete "%1""%1" を削除Revert元に戻すRevert "%1""%1" を元に戻すDiff Projectプロジェクトの差分表示Diff Current File現在のファイルの差分表示Diff "%1""%1" の差分表示Alt+C,Alt+DAlt+C,Alt+DCommit All FilesすべてのファイルをコミットCommit Current File現在のファイルをコミットCommit "%1""%1" をコミットAlt+C,Alt+CAlt+C,Alt+CFilelog Current File現在のファイルのファイルログFilelog "%1""%1" のファイルログAnnotate Current File現在のファイルのアノテーションAnnotate "%1""%1" のアノテーションProject Statusプロジェクトの状態Update ProjectプロジェクトをアップデートCommitコミットDiff Selected Files選択済みファイルの差分表示&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Closing CVS EditorCVS エディタを閉じようとしていますDo you want to commit the change?変更内容をコミットしますか?The commit message check failed. Do you want to commit the change?コミットメッセージが確認できませんでした。変更をコミットしますか?The files do not differ.差分はありません。The file '%1' could not be deleted.ファイル '%1' は削除できませんでした。The file has been changed. Do you want to revert it?ファイルは変更されていますが、元にもどしますか?The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.複数のリポジトリ (%1) に対するコミットリストです。1つずつコミットしてください。Another commit is currently being executed.別のコミットが実行中です。There are no modified files.変更されたファイルはありません。Cannot create temporary file: %1一時ファイルを作成できません: %1Project statusプロジェクトの状態The initial revision %1 cannot be described.初期リビジョン %1 に説明はありません。Could not find commits of id '%1' on %2.%2 以降で、ID が '%1' のコミットが見つかりませんでした。Executing: %1 %2
実行中: %1 %2
Executing in %1: %2 %3
実行中: %1 %2 %3
No cvs executable specified!cvs 実行ファイルが指定されていません!The process terminated with exit code %1.プロセスは終了コード %1 で終了しました。The process terminated abnormally.プロセスは異常終了しました。Could not start cvs '%1'. Please check your settings in the preferences.cvs '%1' を開始できませんでした。設定を確認してください。CVS did not respond within timeout limit (%1 ms).CVS がタイムアウト制限時間 (%1 ミリ秒) 内に応答を返しませんでした。CVS::Internal::CVSSubmitEditorAdded追加Removed削除Modified変更CVS SubmitCVS コミットCVS::Internal::SettingsPageWidgetCVS CommandCVS コマンドCdbStackFrameContext<Unknown Type><不明な型><Unknown Value><不明な値><Unknown><不明>SymbolGroupOut of scopeスコープ範囲外Debugger::Internal::MemoryViewAgentMemory $メモリ $Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactoryDebugデバッグDebugger::Internal::DebuggerRunControlDebuggerデバッガDebugger::Internal::CoreGdbAdapterError Loading Symbolsシンボル読み込みでエラーNo executable to load symbols from specified.指定されたシンボルを読み込む為の実行ファイルがありません。Loading symbols from "%1" failed:
"%1" からのシンボル読み込みが失敗しました:
Attached to core temporarily.一時的にコアファイルにアタッチしました。Unable to determine executable from core file.コアファイルからの実行ファイル特定ができません。Attach to core "%1" failed:
コアファイル "%1" へのアタッチが失敗しました:
Symbols found.シンボルが見つかりました。Attached to core.コアファイルにアタッチしました。Debugger::Internal::PlainGdbAdapterCannot set up communication with child process: %1子プロセスと通信できません: %1Starting executable failed:
実行ファイルの開始に失敗しました:
Debugger::Internal::RemoteGdbAdapterThe upload process failed to start. Shell missing?アップロードプロセスの開始に失敗しました。シェルが失われていませんか?The upload process crashed some time after starting successfully.アップロードの開始後にプロセスがクラッシュしました。The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcessの状態に変化がないので、再度 waitFor...() を呼び出せます。An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.アップロードプロセスへの書き込み時にエラーが発生しました。プロセスが動作していないか、入力チャネルが閉じられている可能性があります。An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.アップロードプロセスからの読み込み時にエラーが発生しました。アップロードプロセスが動作していない可能性があります。An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().アップロードプロセスで不明なエラーが発生しました。error()がデフォルト値で呼び出されている場合などに生じるエラーです。ErrorエラーAdapter too old: does not support asynchronous mode.アダプタが古すぎる為、非同期モードをサポートしていません。Starting remote executable failed:
リモート実行が開始できませんでした:
Debugger::Internal::TrkGdbAdapterProcess started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.プロセス(PID: 0x%1、スレッドID: %2、コード セグメント: 0x%3、データ セグメント: %4)が開始しました。Connecting to TRK server adapter failed:
TRK サーバ アダプタへの接続に失敗しました:
NameDemanglerPrivatePremature end of input入力の途中終了Invalid encoding不正なエンコードInvalid name不正な名前Invalid nested-name不正にネストされた名前Invalid template args不正なテンプレート引数Invalid template-param不正なテンプレート パラメータInvalid qualifiers: unexpected 'volatile'不正な修飾詞: 予期せぬ 'volatile'Invalid qualifiers: 'const' appears twice不正な修飾詞: 二重になっている 'const'Invalid non-negative number不正な非負数Invalid template-arg不正なテンプレート引数Invalid expression不正な式Invalid primary expression不正な一次式Invalid expr-primary不正な一次式Invalid type不正な型Invalid built-in type不正なビルトイン型Invalid builtin-type不正なビルトイン型Invalid function type不正な関数Invalid unqualified-name不正な非修飾名Invalid operator-name '%s'不正なオペレータ名 '%s'Invalid array-type不正な配列型Invalid pointer-to-member-type不正なポインタ型メンバInvalid substitution不正な代入Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2不正な代入: %1番目の要素が要求されましたが、%2個しかありませんInvalid substitution: There are no elements不正な代入: 要素がありませんInvalid special-name不正な特殊名Invalid local-name不正なローカル名Invalid discriminator不正な識別子Invalid ctor-dtor-name不正なコンストラクタ/デストラクタ名Invalid call-offset不正な呼び出しオフセットInvalid v-offset不正な仮想呼び出しオフセットInvalid digit不正な数値At position %1: 位置 %1: Designer::FormWindowEditoruntitled無題Git::Internal::CloneWizardClones a project from a git repository.git リポジトリからプロジェクトをクローンします。Git Repository CloneGit リポジトリ クローンGit::CloneWizardPageSpecify repository URL, checkout directory and path.リポジトリのURL、チェックアウト先ディレクトリおよびパスを指定して下さい。Clone URL:クローン URL:Gitorious::Internal::GitoriousError parsing reply from '%1': %2'%1' からの応答を解析中にエラー: %2Request failed for '%1': %2'%1' への要求に失敗: %2Open source projects that use Git.Git を使ったオープン ソース プロジェクトです。Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizardClones a project from a Gitorious repository.Gitorious リポジトリからプロジェクトをクローンします。Gitorious Repository CloneGitorious リポジトリ クローンGitorious::Internal::GitoriousHostWizardPageSelect a host.ホストを選択してください。Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPageChoose a project from '%1''%1' からプロジェクトを選択Help::Internal::GeneralSettingsPageGeneral settings基本設定HelpヘルプOpen Imageヘルプ ブックマークを開くFiles (*.xbel)ファイル (*.xbel)There was an error while importing bookmarks!ブックマークをインポート中にエラーが発生しました!Save Fileファイルの保存Help::Internal::XbelReaderThe file is not an XBEL version 1.0 file.ファイルは XBEL バージョン 1.0 形式のファイルではありません。Unknown title不明なタイトルProjectExplorer::ApplicationLauncherFailed to start program. Path or permissions wrong?プログラムを開始できませんでした。パスかパーミッションに誤りはありませんか?The program has unexpectedly finished.プログラムが突然終了しました。Some error has occurred while running the program.プログラムを実行中にいくつかエラーが発生しました。ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactoryRun実行ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlStarting %1...%1 を起動中...%1 exited with code %2%1 はコード %2 で終了しましたProjectExplorer::DebuggingHelperLibraryThe target directory %1 could not be created.ターゲット ディレクトリ %1 を作成できませんでした。The existing file %1 could not be removed.既存ファイル %1 を削除できませんでした。The file %1 could not be copied to %2.ファイル %1 を %2 にコピーできませんでした。The debugger helpers could not be built in any of the directories:
- %1
Reason: %2デバッガヘルパがいづれのディレクトリでもビルドできませんでした:
- %1
理由: %2Building debugging helper library in %1
%1 でデバッグヘルパライブラリをビルド中
Running %1 %2...
実行中です %1 %2...
%1 not found in PATH
%1 が環境変数 PATH に見つかりません
Running %1 ...
%1 を実行中...
ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageDevelop開発ProjectExplorer::Internal::ActiveConfigurationWidgetActive run configurationアクティブな実行構成ProjectExplorer::Internal::ProjectLabelEdit Project Settings for Project <b>%1</b><b>%1</b> のプロジェクト設定を編集No Project loadedプロジェクトが読み込まれていませんProjectExplorer::Internal::ProjectPushButtonSelect Projectプロジェクトを選択ToolChainGCCGCCIntel C++ Compiler (Linux)インテル C++ コンパイラ (Linux)Microsoft Visual C++Microsoft Visual C++Windows CEWindows CEWINSCWWINSCWGCCEGCCERVCT (ARMV5)RVCT (ARMV5)RVCT (ARMV6)RVCT (ARMV6)Otherその他<Invalid><無効><Unknown><不明>QmlEditor::Internal::ScriptEditor<Select Symbol><シンボルを選択>Rename...名前を変更...New id:新しい ID:Rename id '%1'...ID '%1' の名前を変更...QmlEditor::Internal::QmlEditorPluginQtQtCreates a Qt QML file.Qt QML ファイルを作成します。Qt QML FileQt QML ファイルQmlEditor::Internal::QmlModelManagerIndexing解析中QmlProjectManager::Internal::QmlMakeStepConfigWidget<b>QML Make</b><b>QML Make</b>Qt4ProjectManager::Internal::ClassList<New class><新しいクラス>Confirm Delete削除の確認Delete class %1 from list?クラス %1 をリストから削除しますか?Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardQt4 Designer Custom WidgetQt4 デザイナーカスタムウィジェットCreates a Qt4 Designer Custom Widget or a Custom Widget Collection.Qt4 デザイナー用カスタムウィジェットまたはカスタムウィジェットコレクションを作成をします。Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialogThis wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.このウィザードでは Qt4 デザイナー用カスタムウィジェットもしくは Qt4 デザイナーカスタムウィジェットコレクションプロジェクトを生成します。Qt4ProjectManager::Internal::PluginGeneratorCannot open icon file %1.アイコンファイル %1 を開けません。Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.一つのプロジェクト(%3)で複数のウィジェットライブラリ(%1, %2)の作成はサポートしていません。Cannot open %1: %2%1 を開けません: %2Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageGetting StartedQt Creator を始めようQt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationQtS60DeviceRunConfigurationQt S60 デバイス実行構成Could not parse %1. The QtS60 Device run configuration %2 can not be started.%1 をパースできません。QtS60 デバイスの実行構成 %2 を開始できません。%1 on Symbian DeviceSymbian デバイス上の %1Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidgetDevice:デバイス:Name:名前:Install File:インストールするファイル:Device on Serial Port:シリアルポートのデバイス:Queries the device for informationデバイスの情報を取得Self-signed certificate自己署名証明書Choose certificate file (.cer)証明書ファイル(.cer)の選択Custom certificate:カスタム証明書:Choose key file (.key / .pem)秘密鍵ファイルの選択(.key / .pem)Key file:秘密鍵ファイル:<No Device>Summary text of S60 device run configuration<デバイスなし>(custom certificate)(カスタム証明書)(self-signed certificate)(自己署名証明書)Summary: Run on '%1' %2サマリー: '%1' %2 で実行Connecting...接続中...Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory%1 on Symbian DeviceSymbian デバイス上の %1Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBaseThere is no device plugged in.デバイスが接続されていません。Creating %1.sisx ...%1.sisx の作成中...Executable file: %1実行ファイル: %1Debugger for Symbian PlatformSymbian プラットフォーム用のデバッガ%1 %2%1 %2Could not read template package file '%1'テンプレートパッケージファイル '%1' を読み込めませんCould not write package file '%1'パッケージファイル '%1' に書き込めませんAn error occurred while creating the package.パッケージの作成中にエラーが発生しました。Package: %1
Deploying application to '%2'...パッケージ: %1
アプリケーションを '%2' へ転送中...Could not connect to phone on port '%1': %2
Check if the phone is connected and App TRK is running.ポート '%1' のデバイスに接続できません: %2
デバイスが接続済みであり、 TRK アプリケーションが実行中であるか確認してください。Could not create file %1 on device: %2デバイス上にファイル %1 を作成できません: %2Could not write to file %1 on device: %2デバイス上にファイル %1 を書き込めません: %2Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.デバイス上のファイル %1 を閉じれません: %2。TRK アプリケーションを閉じるときにファイルも閉じられます。Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.デバイスの TRK アプリケーションに接続できません: %1。 TRK アプリケーションを再起動してください。Copying install file...インストールファイルをコピー中...%1% copied.%1% コピーしました。Installing application...アプリケーションのインストール中...Could not install from package %1 on device: %2デバイスにパッケージ %1 からインストールできません: %2Waiting for App TRKTRK アプリケーションを待機中Please start App TRK on %1.%1 で TRK アプリケーションを起動してください。Canceled.キャンセルしました。Failed to start %1.%1 の起動に失敗しました。%1 has unexpectedly finished.%1 は突然終了しました。An error has occurred while running %1.%1 の実行中にエラーが発生しました。Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlFinished.終了。Starting application...アプリケーションの起動中...Application running with pid %1.アプリケーションは pid %1 で動作中。Could not start application: %1アプリケーションを起動できません: %1Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControlWarning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.警告: %1に属するシンボルファイルを配置できません。Launching debugger...デバッガの起動中...Debugging finished.デバッグ終了。Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesWidgetNo Qt installedQt がインストールされていませんQt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidgetName:名前:Executable:実行ファイル:Summary: Run %1 in emulatorサマリー: エミュレータを %1 で実行Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration%1 in Symbian EmulatorSymbian エミュレータ上の %1QtSymbianEmulatorRunConfigurationQt Symbian エミュレータ実行構成Could not parse %1. The Qt for Symbian emulator run configuration %2 can not be started.%1 をパースできません。Qt for Symbian エミュレータの実行時の条件設定 %2 を開始できません。Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory%1 in Symbian EmulatorSymbian エミュレータ上の %1Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControlStarting %1...%1 を起動中...[Qt Message][Qt メッセージ]%1 exited with code %2%1 はコード %2 で終了しましたQt4ProjectManager::Internal::S60ManagerRun in Emulatorエミュレータで実行Run on Deviceデバイスで実行Debug on DeviceデバイスでデバッグQt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactoryUsing Default Qt Versionデフォルトの Qt バージョンを使用Using Qt Version "%1"Qt バージョン "%1" を使用New configuration新しい構成New Configuration Name:新しい構成名:%1 Debug%1 デバッグ%1 Release%1 リリースSubversion::Internal::CheckoutWizardChecks out a project from a Subversion repository.Subversion リポジトリからプロジェクトをチェックアウトします。Subversion CheckoutSubversion チェックアウトSubversion::Internal::CheckoutWizardPageSpecify repository, checkout directory and path.リポジトリ、チェックアウト先ディレクトリおよびパスを指定してください。Repository:リポジトリ:TextEditor::Internal::ColorSchemeNot a color scheme file.カラースキームファイルではありません。TextEditor::Internal::FontSettingsCustomizedカスタムフォントVCSBase::BaseCheckoutWizardCannot Open Projectプロジェクトを開けませんFailed to open project in '%1'.'%1' にあるプロジェクトが開けませんでした。Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'.ディレクトリ '%2' 内に (%1) にマッチするプロジェクトファイルが見つかりませんでした。The Project Explorer is not available.プロジェクト エクスプローラは使用できません。'%1' does not exist.'%1' は存在しません。Unable to open the project '%1'.プロジェクト '%1' が開けませんでした。VCSBase::ProcessCheckoutJobUnable to start %1: %2%1 を開始できません: %2The process terminated with exit code %1.プロセスは終了コード %1 で終了しました。The process returned exit code %1.プロセスは終了コード %1 をリターンしました。The process terminated in an abnormal way.プロセスは異常終了しました。Stopping...停止中...VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPageCheckout started...チェックアウトを開始しました...Failed.失敗しました。Succeeded.成功しました。VCSBase::VCSBaseOutputWindowClearクリアVersion Controlバージョン管理Welcome::Internal::CommunityWelcomePageCommunityコミュニティMimeTypeunknown不明CMake Project fileCMake プロジェクト ファイルC Source fileC ソース ファイルC Header fileC ヘッダー ファイルC++ Header fileC++ ヘッダー ファイルC++ headerC++ ヘッダーC++ Source fileC++ ソース ファイルC++ source codeC++ ソース コードObjective-C source codeObjective-C ソース コードCVS submit templateCVS コミット テンプレートQt Designer fileQt デザイナ ファイルGeneric Qt Creator Project file標準 Qt Creator プロジェクトファイルGeneric Project Files標準プロジェクト ファイルGeneric Project Include Paths標準プロジェクト インクルード パスGeneric Project Configuration File標準プロジェクト構成ファイルPerforce submit templatePerforce コミット テンプレートQML fileQML ファイルQml Project fileQml プロジェクト ファイルQt Project fileQt プロジェクト ファイルQt Project include fileQt プロジェクト インクルード ファイルmessage catalogメッセージ カタログQt Script fileQt スクリプト ファイルQt Resource fileQt リソースファイルSubversion submit templateSubversion コミット テンプレートPlain text documentテキスト文書XML documentXML ドキュメントDifferences between files差分ファイルDebugger::Internal::AbstractGdbAdapterThe Gdb process could not be stopped:
%1Gdb プロセスを停止できませんでした:
%1Inferior process could not be stopped:
%1プログラムを停止できませんでした:
%1Inferior started.プログラムを開始しました。Inferior running.プログラムを実行しています。Attached to stopped inferior.停止済のプログラムにアタッチしました。Connecting to remote server failed:
%1リモート サーバへの接続に失敗しました:
%1TrkOptionsNo Symbian gdb executable specified.Symbian 用 Gdb 実行ファイルが指定されていません。The Symbian gdb executable '%1' could not be found in the search path.Symbian 用 Gdb の実行ファイル '%1' が検索パスに見つかりません。Debugger::Internal::TermGdbAdapterDebugger ErrorデバッガエラーDebugger::Internal::TrkOptionsPageSymbian TRKSymbian TRKQmlParserIllegal character無効な文字Unclosed string at end of line文末で閉じられていない文字列Illegal escape squence無効なエスケープシーケンスIllegal unicode escape sequence無効な UNICODE エスケープシーケンスUnclosed comment at end of file文末で閉じられていないコメントIllegal syntax for exponential number無効な指数シンタックスIdentifier cannot start with numeric literal識別子は数字で始められませんUnterminated regular expression literal閉じられていない正規表現Invalid regular expression flag '%0'無効な正規表現フラグ '%0'Unexpected token '%1'予期せぬトークン '%1'Expected token '%1'予期したトークン '%1'Syntax errorシンタックスエラーQt4ProjectManager::Internal::S60Devices::DeviceId:ID:Name:名前:EPOC:EPOC:Tools:ツール:Qt:Qt:trk::BluetoothListener%1: Stopping listener %2...%1: リスナ %2 を停止中...%1: Starting Bluetooth listener %2...%1: Bluetooth リスナ %2 を起動中...Unable to run '%1': %2'%1' を実行できません: %2%1: Bluetooth listener running (%2).%1: Bluetooth リスナ (%2) が実行中。%1: Process %2 terminated with exit code %3.%1: プロセス %2 は終了コード %3 で終了しました。%1: Process %2 crashed.%1: プロセス %2 が異常終了しました。%1: Process error %2: %3%1: プロセスエラー %2: %3trk::promptStartCommunicationConnection on %1 canceled.%1 への接続がキャンセルされました。Waiting for App TRKTRK アプリケーションを待機中Waiting for App TRK to start on %1...%1 で TRK アプリケーションを待機中...Waiting for Bluetooth ConnectionBluetooth 接続を待機中Connecting to %1...%1 へ接続中...trk::BaseCommunicationStarter%1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms.%1: %2 ms の間隔で %n 回試行後にタイムアウトしました。%1: Connection attempt %2 succeeded.%1: %2 に接続しました。%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...%1: %2 への接続に失敗しました: %3 (再試行中)...trk::SessionCPU: v%1.%2%3%4CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor versionCPU: v%1.%2%3%4App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4TRK アプリケーション: v%1.%2 TRK プロトコル: v%3.%4%1, %2%3%4, %5s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version%1, %2%3%4, %5big endianビッグエンディアンlittle endianリトルエンディアン, type size: %1will be inserted into s60description, 型サイズ: %1, float size: %1will be inserted into s60description, float サイズ: %1