mainClassmainmainText1:Tekst1:N/ANiedostępneText2:Tekst2:Text3:Tekst3:ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsViewName:Nazwa:Version:Wersja:Compatibility Version:Zgodność z wersją:Vendor:Dostawca:Url:Url:Location:Położenie:Description:Opis:Copyright:Prawa autorskie:License:Licencja:Dependencies:Zależności:ExtensionSystem::Internal::PluginErrorViewState:Stan:Error Message:Komunikat Błędu:ExtensionSystem::Internal::PluginViewStateStanNameNazwaVersionWersjaVendorDostawcaLocationPołożenieUtils::CheckableMessageBoxDialogDialogTextLabelEtykietaCheckBoxCheckBoxUtils::WizardPageChoose the locationWybierz położenieName:Nazwa:Path:Ścieżka:Utils::NewClassWidgetClass name:Nazwa klasy:Base class:Klasa podstawowa:Header file:Plik nagłówkowy:Source file:Plik źródłowy:Generate form:Wygeneruj formularz:Form file:Plik z formularzem:Path:Ścieżka:Invalid base class nameNiepoprawna nazwa klasy podstawowejInvalid header file name: '%1'Niepoprawna nazwa pliku nagłówkowego: "%1"Invalid source file name: '%1'Niepoprawna nazwa piku źródłowego: "%1"Invalid form file name: '%1'Niepoprawna nazwa pliku z formularzem: "%1"Inherits QObjectWywiedziony z QObjectType information:Informacja o typie:NoneBrakInherits QWidgetWywiedziony z QWidgetUtils::ProjectIntroPageIntroduction and project locationWprowadź nazwę oraz położenie projektuName:Nazwa:Create in:Utwórz w:<Enter_Name><Wprowadź nazwę>The project already exists.Projekt już istnieje.A file with that name already exists.Plik o tej samej nazwie już istnieje.Utils::SubmitEditorWidgetSubversion SubmitWyślij do SubversionDes&cription&OpisF&ilesPl&ikiCore::Internal::NewDialogNew ProjectNowy projekt11OpenWithDialogOpen File With...Otwórz plik przy pomocy...Open file extension with:Otwórz rozszerzenie pliku przy pomocy:SaveItemsDialogSave ChangesZachowaj zmianyThe following files have unsaved changes:Następujące pliki posiadają niezachowane zmiany:Automatically save all files before buildingAutomatycznie zachowuj wszystkie pliki przed budowaniemSettingsDialogOptionsOpcje00ShortcutSettingsKeyboard ShortcutsSkróty klawiszoweFilter:Filtr:CommandKomendaLabelEtykietaShortcutSkrótDefaultsDomyślneImport...Importuj...Export...Eksportuj...Key SequenceSekwencja klawiszyShortcut:Skrót:ResetPrzywróćRemoveUsuńCore::Internal::GeneralSettingsGeneral settingsUstawienia ogólneUser &interface color:Kolor &interfejsu użytkownika:Reset to defaultPrzywróć domyślneRRTerminal:Terminal:External editor:Zewnętrzny edytor:??When files are externally modified:W przypadku zewnętrznej modyfikacji plików:Always askZawsze pytajReload all modified filesPrzeładuj wszystkie zmodyfikowane plikiIgnore modificationsZignoruj modyfikacjeGeneralOgólneEnvironmentŚrodowiskoVariablesZmiennePasteBinComSettingsWidgetFormFormularzServer Prefix:Przedrostek serwera:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://pastebin.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pastebin.com</span></a><span style=" font-size:8pt;"> allows to send posts to custom subdomains (eg. qtcreator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.</span></p></body></html>CodePaster::PasteSelectDialogProtocol:Protokół:Paste:Wklej:ViewDialogSend to CodepasterWyślij do CodepasterProtocol:Protokół:&Username:Nazwa &użytkownika:<Username><Nazwa użytkownika>&Description:&Opis:<Description><Opis><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><Comment></span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><Komentarz></span></p></body></html>Parts to send to serverZawartość wysyłki do serweraPatch 1Łata 1Patch 2Łata 2CodePaster::SettingsPageGeneralOgólneDefault Protocol:Domyślny protokół:CodePasterCodePasterPastebin.caPastebin.caPastebin.comPastebin.comUsername:Nazwa użytkownika:Copy Paste URL to clipboardKopiuj i wklejaj URL do schowkaDisplay Output Pane after sending a postPokazuj panel z komunikatami po wysłaniu koduCode PastingWklejanie koduCompletionSettingsPageCode CompletionUzupełnianie koduDo a case-sensitive match for completion items.Uwzględniaj wielkość liter w uzupełnianych elementach.&Case-sensitive completionUwzględniaj &wielkość liter w uzupełnieniachAutomatically insert (, ) and ; when appropriate.Automatycznie wstawiaj (, ) i ; gdy należy.&Automatically insert brackets&Automatycznie wstawiaj nawiasyInsert the common prefix of available completion items.Wprowadź wspólny przedrostek dla istniejących elementów dopełnienia.Autocomplete common &prefixAutomatycznie dopełniaj wspólny &przedrostekCppFileSettingsPageFile Naming ConventionsKonwencje nazewnictwa plikówHeader suffix:Rozszerzenie plików nagłówkowych:Source suffix:Rozszerzenie plików źródłowych:Lower case file namesTylko małe litery w nazwach plikówLicense Template:Szablon z licencją:CVS::Internal::SettingsPagePrompt to submitPytaj przed wysłaniem zmian do serweraWhen checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit id). Otherwise, only the respective file will be displayed.Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z bieżącą operacją zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer rewizji w widoku adnotacji (odzyskane przez identyfikator operacji). W przeciwnym razie, wyświetlony będzie tylko określony plik.Describe all files matching commit id:Opisz wszystkie pliki pasujące do identyfikatora operacji:CVS Command:Komenda CVS:CVS Root:Korzeń CVS:Diff Options:Parametry różnicowania:CVSCVSAttachCoreDialogStart DebuggerUruchom debuggeraExecutable:Program:Core File:Plik zrzutu:AttachExternalDialogStart DebuggerUruchom debuggeraAttach to Process ID:Dołącz do procesu o identyfikatorze:Filter:Filtr:ClearWyczyśćBreakByFunctionDialogSet Breakpoint at FunctionUstaw pułapkę w funkcjiFunction to break on:Funkcja w której przerwać:BreakConditionCondition:Warunek:Ignore count:Licznik pominięć:CdbOptionsPageWidgetThese options take effect at the next start of Qt Creator.Te opcje zostaną zastosowanie po ponownym uruchomieniu Qt Creator.CdbPlaceholderCdbPath:Ścieżka:Debugger PathsŚcieżki debuggeraSymbol paths:Ścieżki do symboli:Source paths:Ścieżki do źródeł:Other optionsInne opcjeVerbose Symbol LoadingPokazuj szczegóły podczas ładowania symboli<html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html>Label text for path configuration. %2 is "x-bit version".<html><body><p>Określ tutaj ścieżkę do <a href="%1">Narzędzi debugowania dla Windows</a> (%2).</p><p><b>Uwaga:</b> żeby zmiany odniosły skutek, konieczne jest ponowne uruchomienie programu.</p></p></body></html>64-bit versionWersja 64 bitowa32-bit versionWersja 32 bitowaCommonOptionsPageUser interfaceInterfejs użytkownikaChecking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.Ustawienie tej opcji spowoduje automatyczne wypełnianie widoku pliku źródłowego lecz może znacznie spowolnić uruchamianie debuggera.Populate source file view automaticallyWypełniaj automatycznie widok pliku źródłowegoShow a message box when receiving a signalPokazuj komunikat po otrzymaniu sygnałuUse alternating row colors in debug viewsUżywaj alternatywnych kolorów wierszy w widokach debugowychUse tooltips in main editor while debuggingUżywaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowaniaWhen this option is checked, 'Step Into' compresses several steps into one in certain situations, leading to 'less noisy' debugging. So will, e.g., the atomic
reference counting code be skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.Kiedy ta opcja jest zaznaczona "Wskocz do wnętrza" kompresuje w pewnych sytuacjach kilka kroków w jeden, co prowadzi do przejrzystszego debugowania. I tak np. kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyńcze "Wskocz do wnętrza" dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.Skip known frames when steppingPomijaj znane krokiEnable reverse debuggingWłącz debugowanie wsteczneMaximal stack depth:Maksymalna głębokość stosu:<unlimited><nieograniczony>DebuggingHelperOptionPageDebugging helperAsystent debuggeraThis will enable nice display of Qt and Standard Library objects in the Locals&Watchers viewTo włącza bardziej przejrzyste wyświetlanie obiektów Qt i Biblioteki Standardowej w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymiUse debugging helperUżywaj asystenta debuggeraThis will load a dumper libraryUse debugging helper from custom locationUżyj asystenta debuggera z innego położeniaLocation: Położenie:Debug debugging helperDebuguj asystenta debuggeraMakes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.Korzysta z modelu kodu Qt Creator'a w celu zbadania czy wartość została już przypisana do zmiennej w chwili przerwania debuggera.Use code modelUżywaj modelu koduGdbOptionsPageGdb interactionInterakcje gdbThis is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH.Jest to albo pełna ścieżka do programu gdb którego chcesz użyć albo nazwa programu gdb która będzie odnaleziona w zmiennej PATH.Gdb location:Położenie gdb:Environment:Środowisko:This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.Może wskazywać plik zawierający komendy gdb które będą wykonane zaraz po uruchomieniu gdb.Gdb startup script:Skrypt startowy gdb:Behaviour of breakpoint setting in pluginsUstawianie pułapek we wtyczkachThis is the slowest but safest option.To jest najwolniejsza ale i zarazem najbezpieczniejsza opcja.Try to set breakpoints in plugins always automatically.Próbuj zawsze ustawiać pułapki we wtyczkach automatycznie.Try to set breakpoints in selected pluginsPróbuj ustawić pułapki w wybranych wtyczkachMatching regular expression: pasujących do wyrażeń regularnych: Never set breakpoints in plugins automaticallyNigdy automatycznie nie ustawiaj pułapek we wtyczkachDebugger::Internal::TrkOptionsWidgetFormFormularzGdbGdbSymbian ARM gdb location:Położenie gdb Symbian ARM:CommunicationKomunikacjaSerial PortPort szeregowyBluetoothBluetoothPort:Port:Device:Urządzenie:StartExternalDialogStart DebuggerUruchom debuggeraExecutable:Program:Arguments:Argumenty:Break at 'main':Przerwij w "main":StartRemoteDialogStart DebuggerUruchom debuggeraHost and port:Host i port:Architecture:Architektura:Use server start script:Użyj startowego skryptu serwera:Server start script:Startowy skrypt serwera:Designer::Internal::CppSettingsPageWidgetFormFormularzEmbedding of the UI ClassOsadzanie klas UIAggregation as a pointer memberAgregacja poprzez wskaźnik do składnikaAggregationAgregacjaMultiple InheritanceDziedziczenie wielokrotneCode GenerationGenerowanie koduSupport for changing languages at runtimeObsługa zmian języków w trakcie wykonywania programuUse Qt module name in #include-directiveUżywaj nazwy modułu Qt w dyrektywach #includeDesigner::Internal::FormClassWizardPageChoose a class namePodaj nazwę klasyClassKlasaConfigure...Konfiguruj...%1 - Error%1 - BłądFakeVimOptionPageUse FakeVimUżywaj FakeVimVim style settingsUstawienia stylu Vimvim's "expandtab" optionOpcja "expandtab" Vim'aExpand tabulators:Rozwijaj tabulatory:Highlight search results:Podświetlaj wyniki poszukiwań:Shift width:Smart tabulators:Inteligentne tabulatory:Start of line:Początek wiersza:vim's "tabstop" optionOpcja "tabstop" Vim'aTabulator size:Wielkość tabulatorów:Backspace:VIM's "autoindent" optionOpcja "autoindent" Vim'aAutomatic indentation:Automatyczne wcięcia:Incremental search:Wyszukiwanie przyrostowe:Copy text editor settingsSkopiuj ustawienia edytora tekstuSet Qt styleUstaw styl QtSet plain styleUstaw zwykły stylFind::Internal::FindDialogSearch for...Wyszukaj...Sc&ope:&Zakres:&SearchWy&szukajSearch &for:Wysz&ukaj:CloseZamknij&Case sensitiveUwzględniaj &wielkość liter&Whole words onlyTylko &całe słowaFind::Internal::FindWidgetFindZnajdźFind:Znajdź:......Replace with:Zastąp:AllWszystkoGenericMakeStepOverride %1:Zastąpienie %1:Make arguments:Argumenty make'a:Targets:Produkty docelowe:Git::Internal::BranchDialogBranchesGałęzieGeneral informationOgólne informacjeRepository:Składnica:Remote branchesZdalne gałęzieCheckoutDeleteUsuńUnable to find the repository directory for '%1'.Nie można znaleźć katalogu składnicy "%1".Delete BranchUsuń gałąźWould you like to delete the branch '%1'?Czy chcesz usunąć gałąź "%1"?Failed to delete branchNie można usunąć gałęziFailed to create branchUtworzenie gałęzi niepomyślnie zakończoneFailed to stashOdłożenie zmian zakończone niepowodzeniemWould you like to create a local branch '%1' tracking the remote branch '%2'?Czy chcesz utworzyć lokalną gałąź "%1" śledzącą zdalną gałąź "%2"?Create branchUtwórz gałąźFailed to create a tracking branchUtworzenie gałęzi śledzącej zakończone niepowodzeniemChangeSelectionDialogRepository Location:Położenie składnicy:SelectWybierzChange:Zmiana:Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget......<New Host><Nowy Host>HostHostProjectsProjektyDescriptionOpisGitorious::Internal::GitoriousProjectWidgetWizardPageStronaKreatoraFilter:Filtr:......Keep updatingOdświeżajProjectProjektDescriptionOpisGitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPageWizardPageStronaKreatoraFilter:Filtr:......NameNazwaOwnerWłaścicielDescriptionOpisChoose a repository of the project '%1'.Wybierz składnicę dla projektu "%1".Mainline RepositoriesGłówne składniceClonesKlonyBaseline RepositoriesPodstawowe składniceShared Project RepositoriesWspółdzielone składnicePersonal RepositoriesOsobiste składniceGit::Internal::GitSubmitPanelGeneral InformationOgólne informacjeRepository:Składnica:repositoryskładnicaBranch:Gałąź:branchgałąźCommit InformationAuthor:Autor:Email:Email:Git::Internal::SettingsPageEnvironment variablesZmienne środowiskowePATH:ŚCIEŻKA:From systemZ systemu<b>Note:</b><b>Uwaga:</b>Git needs to find Perl in the environment as well.Git musi znaleźć również Perl w środowisku.Log commit display count:Note that huge amount of commits might take some time.Timeout (seconds):Prompt to submitPytaj przed wysłaniem zmian do serweraOmit date from annotation outputGitGitGit SettingsUstawienia GitDocSettingsPageRegistered DocumentationZarejestrowana dokumentacjaAdd...Dodaj...RemoveUsuńFilterSettingsPageFiltersFiltryAttributesAtrybuty11AddDodajRemoveUsuńGeneralSettingsPageFormFormularzFontCzcionkaFamily:Rodzina:Style:Styl:Size:Rozmiar:StartupUruchamianieOn context help:Podręczna pomoc:Show side-by-side if possiblePokazuj z boku jeśli jest miejsceAlways show side-by-sideZawsze pokazuj z bokuAlways start full helpZawsze zaczynaj od pełnej pomocyOn help start:Po uruchomieniu pomocy:Show my home pagePokazuj moją stronę startowąShow a blank pagePokazuj pustą stronęShow my tabs from last sessionPokazuj moje karty z ostatniej sesjiHome Page:Strona startowa:Use &Current PageUżyj &bieżącej stronyUse &Blank PageUżyj &pustej stronyRestore to DefaultPrzywróć domyślnąHelp BookmarksZakładki pomocyImport...Importuj...Export...Eksportuj...Perforce::Internal::ChangeNumberDialogChange NumberNumer zmianyChange Number:Numer zmiany:Perforce::Internal::PendingChangesDialogP4 Pending ChangesOczekujące zmiany P4SubmitWyślijCancelAnulujChange %1: %2Zmiana %1: %2Perforce::Internal::PromptDialogPerforce PromptPytanie Perforce'aOKOKPerforce::Internal::SettingsPagePrompt to submitPytaj przed wysłaniem zmian do serweraP4 Command:Komenda P4:Use default P4 environment variablesUżywaj domyślnych zmiennych środowiskowych P4Environment variablesZmienne środowiskoweP4 Client:Klient P4:P4 User:Użytkownik P4:P4 Port:Port P4:TestPrzetestujPerforcePerforcePerforce::Internal::SubmitPanelSubmitWyślijChange:Zmiana:Client:Klient:User:Użytkownik:ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPageDefault File Encoding:Domyślne kodowanie plików:ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidgetEnable Custom Process StepWłącz własny krok procesuName:Nazwa:Command:Komenda:Working Directory:Katalog roboczy:Command Arguments:Argumenty komendy:ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUiBuild and RunBudowanie i uruchamianieSave all files before BuildZachowuj wszystkie pliki przed budowaniemAlways build Project before RunningZawsze buduj projekt przed uruchomieniemShow Compiler Output on buildingPokazuj komunikaty kompilatora w trakcie budowaniaUse jom instead of nmakeUżywaj jom zamiast nmake<i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. For more details, see the <a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">jom Homepage</a>. Disable it if you experience problems with your builds.<i>jom</i> jest zamiennikiem <i>nmake</i> który dystrybuuje proces kompilacji do wielu rdzeni CPU. Szczegóły znajdziesz tu: <a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">jom Homepage</a>. Wyłącz tą opcję jeśli napotykasz na problemy podczas budowania.ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidgetFormFormularzManage Sessions...Zarządzanie sesjami...Create New Project...Utwórz nowy projekt...Open Recent ProjectOtwórz ostatnio używany projektResume SessionWznów sesję%1 (last session)%1 (ostatnia sesja)%1 (current session)%1 (bieżąca sesja)New Project...Nowy projekt...ProjectWelcomePageFormFormularzProjectExplorer::Internal::WizardPageProject managementZarządzanie projektami&Add to Project&Dodaj do projektu&Project&ProjektAdd to &version controlDodaj do systemu kontroli &wersjiThe following files will be added:
Następujące pliki zostaną dodane:
ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialogRemove FileUsuń plikFile to remove:Plik do usunięcia:&Delete file permanently&Skasuj plik bezpowrotnie&Remove from Version Control&Usuń z systemu kontroli wersjiProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPageEdit run configuration:Modyfikuj konfigurację uruchamiania:++--ProjectExplorer::Internal::SessionDialogSession ManagerZarządzanie sesjamiCreate New SessionUtwórz nową sesjęClone SessionSklonuj sesjęDelete SessionUsuń sesję<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">What is a Session?</a><a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">Co to jest sesja?</a>Switch to sessionPrzełącz sesjęQt4ProjectManager::Internal::ClassDefinitionFormFormularzThe header filePlik nagłówkowy&SourcesŹró&dłaWidget librar&y:&Biblioteka widżetów:Widget project &file:Plik z &projektem widżetu:Widget h&eader file:Plik na&główkowy widżetu:The header file has to be specified in source code.Plik nagłówkowy musi wystąpić w kodzie źródłowym.Widge&t source file:Plik źródłowy widże&tu:Widget &base class:Klasa podsta&wowa widżetu:QWidgetQWidgetPlugin class &name:&Nazwa klasy wtyczki:Plugin &header file:Plik &nagłówkowy wtyczki:Plugin sou&rce file:Plik ź&ródłowy wtyczki:Icon file:Plik z ikoną:&Link libraryDowiąż bib&liotekęCreate s&keletonUtwórz sz&kieletInclude pro&jectDołącz pro&jekt&Description&OpisG&roup:&Grupa:&Tooltip:&Podpowiedź:W&hat's this:"&Co to jest":The widget is a &containerWidżet jest po&jemnikiemProperty defa&ultsDom&yślne wartości właściwościdom&XML:dom&XML:Select IconWybierz ikonęIcon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)Pliki z ikonami (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPageWizardPageStronaKreatoraPlugin and Collection Class InformationInformacje o wtyczce i o klasie z kolekcjąSpecify the properties of the plugin library and the collection class.Podaj dane o wtyczce i o klasie z kolekcją.Collection class:Klasa z kolekcją:Collection header file:Plik nagłówkowy kolekcji:Collection source file:Plik źródłowy kolekcji:Plugin name:Nazwa wtyczki:Resource file:Plik z zasobami:icons.qrcicons.qrcQt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPageCustom Qt Widget WizardKreator własnych widżetów QtCustom Widget ListLista własnych widżetówWidget &Classes:&Klasy widżetów:Specify the list of custom widgets and their properties.Podaj listę własnych widżetów i ich właściwości.EmbeddedPropertiesPageUse Virtual Box
Note: This adds the toolchain to the build environment and runs the program inside a virtual machine.
It also automatically sets the correct Qt version.Użyj Virtual Box
Uwaga: dodaje narzędzia do środowiska kompilacji i uruchamia program w ramach maszyny wirtualnej.
Jednocześnie samoczynnie ustawia odpowiednią wersję Qt.Skin:Skórka:Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidgetFormFormularzExamples not installedPrzykłady nie są zainstalowaneOpenOtwórzTutorialsSamouczkiExplore Qt ExamplesPoznaj dogłębnie przykłady QtDid You Know?Czy wiesz że?<b>Qt Creator - A quick tour</b><b>Qt Creator - Krótki przegląd</b>Creating an address bookTworzenie książki adresowejUnderstanding widgetsLogika widżetówBuilding with qmakeBudowanie przy pomocy qmakeWriting test casesPisanie testówChoose an example...Wybierz przykład...Copy Project to writable Location?Kopiować projekt do miejsca zapisywalnego?<p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p><p>Projekt, który masz zamiar załadować, znajduje się w miejscu zabezpieczonym przed zapisem:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Proszę wybrać miejsce z prawami do zapisu i kliknąć "Skopiuj projekt i otwórz", żeby załadować edytowalną kopię projektu lub kliknąć "Zostaw projekt i otwórz", żeby załadować projekt z miejsca, gdzie się obecnie znajduje.</p><p><b>Uwaga:</b> Nie będzie można zmienić lub skompilować projektu w bieżącej lokalizacji.</p>&Location:&Położenie:&Copy Project and OpenS&kopiuj projekt i otwórz&Keep Project and OpenPo&zostaw projekt i otwórzWarningOstrzeżenieThe specified location already exists. Please specify a valid location.Podane położenie już istnieje. Podaj poprawne położenie.CmdShortcut keyCmdAltShortcut keyAltCtrlShortcut keyCtrlYou can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Welcome</li><li>2 - Edit</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Projects</li><li>5 - Help</li><li></li><li>6 - Output</li></ul>Możesz przełączać tryby Qt Creator'a używając <tt>Ctrl+liczba</tt>:<ul><li>1 - Powitanie</li><li>2 - Edycja</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Projekty</li><li>5 - Pomoc</li><li></li><li>6 - Komunikaty</li></ul>You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>.Możesz pokazać lub schować boczny pasek używając <tt>%1+0<tt>.You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting "Whole Words" or "Case Sensitive". Simply click on the icons on the right end of the line edit.Możesz wyregulować działanie funkcji <tt>Znajdź</tt> poprzez wybranie "Tylko całe słowa" lub "Uwzględniaj wielkość liter". W tym celu naciśnij ikonę po prawej stronie pola edycyjnego.If you add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.Dodając <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">zewnętrzne biblioteki</a>, Qt Creator automatycznie zaoferuje podświetlanie składni i uzupełnianie kodu.The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>.Uzupełnianie kodu uwzględnia wielkie litery w środku nazw. Na przykład aby uzupełnić <tt>namespaceUri</tt> wystarczy że napiszesz <tt>nU</tt> i przyciśniesz <tt>Ctrl+spacja</tt>.You can force code completion at any time using <tt>Ctrl+Space</tt>.W każdej chwili możesz wywołać uzupełnianie kodu naciskając <tt>Ctrl+spacja</tt>.You can start Qt Creator with a session by calling <tt>qtcreator <sessionname></tt>.Wywołując <tt>qtcreator <nazwa_sesji></tt> możesz uruchomić Qt Creator z wybraną sesją.You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>.Możesz zawsze powrócić do trybu edycji z każdego innego trybu naciskając <tt>Escape</tt>.You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul>Możesz przełączać panele wyjściowe naciskając <tt>%1+n</tt> gdzie n jest odpowiednim numerem na przycisku na dole okna:<ul><li>1 - Problemy podczas budowania</li><li>2 - Wyniki poszukiwań</li><li>3 - Komunikaty aplikacji</li><li>4 - Komunikaty kompilatora</li></ul>You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>).Używając <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">lokalizatora</a> (<tt>%1+K</tt>) możesz szybko znaleźć metody, klasy, itd. lub przeszukać dokumentację.You can add custom build steps in the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>.Możesz dodać własne kroki do procesu budowania w <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">ustawieniach budowania</a>.Within a session, you can add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dependencies</a> between projects.W ramach sesji możesz dodać <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">zależności</a> pomiędzy projektami.You can set the preferred editor encoding for every project in <tt>Projects -> Editor Settings -> Default Encoding</tt>.Możesz ustawić preferowane kodowanie dla wszystkich projektów w <tt>Projekty -> Ustawienia edytora -> Domyślne kodowanie plików</tt>.You can use Qt Creator with a number of <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce, CVS and Git.Możesz używać Qt Creator'a z wieloma różnymi <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">systemami kontroli wersji</a> takimi jak Subversion, Perforce, CVS i Git.In the editor, <tt>F2</tt> follows symbol definition, <tt>Shift+F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file.Naciśnięcie w edytorze <tt>F2</tt> powoduje skok do definicji symbolu, <tt>Shift+F2</tt> przełącza między deklaracją a definicją, zaś <tt>F4</tt> przełącza między plikiem nagłówkowym a plikiem źródłowym.In the editor, <tt>F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file.Naciśnięcie w edytorze <tt>F2</tt> przełącza między deklaracją a definicją, zaś <tt>F4</tt> przełącza między plikiem nagłówkowym a plikiem źródłowym.MakeStepOverride %1:Zastąpienie %1:Make arguments:Argumenty make'a:QMakeStepQMake Build Configuration:Konfiguracja QMake:debugdebugreleasereleaseAdditional arguments:Dodatkowe argumenty:Effective qmake call:Ostateczna komenda qmake:Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePaneFormFormularzInstalled S60 SDKs:Zainstalowane SDK S60:SDK LocationPołożenie SDKQt LocationPołożenie QtRefreshOdświeżS60 SDKsSDK S60ErrorBłądQt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidgetQt Version:Wersja Qt:This Qt-Version is invalid.Ta wersja Qt nie jest poprawna.ManageZarządzajShadow Build:Kompilacja w innym miejscu:Build Directory:Katalog wersji:<a href="import">Import existing build</a><a href="import">Zaimportuj istniejącą wersję</a>Configuration Name:Nazwa konfiguracji:Tool Chain:Zestaw narzędzi:Shadow Build DirectoryKatalog kompilacji w innym miejscuDefault Qt Version (%1)Domyślna wersja Qt (%1)No Qt Version setNie ustawiono wersji Qtusing Qt version: <b>%1</b><br>with tool chain <b>%2</b><br>building in <b>%3</b>używa wersji: <b>%1</b><br>z zestawem narzędzi: <b>%2</b><br>zbudowane w: <b>%3</b>GeneralOgólneQt4ProjectManager::Internal::QtVersionManagerQt versionsWersje Qt++--<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Unable to detect MSVC version.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Nie można wykryć wersji MSVC.</span></p></body></html>Show &LogPokaż &dziennik&RebuildP&rzebudujNameNazwaQMake LocationPołożenie QMakeDebugging HelperAsystent debuggeraVersion Name:Nazwa wersji:QMake Location:Położenie QMake:MSVC Version:Wersja MSVC:Debugging Helper:Asystent debuggera:Default Qt Version:Domyślna wersja Qt:S60 SDK:S60 SDK:Carbide Directory:Katalog Carbide:MinGW Directory:Katalog MinGW:CSL/GCCE Directory:Katalog CSL/GCCE:ShowBuildLogDebugging Helper Build LogDziennik kompilacji asystenta debuggeraSubversion::Internal::SettingsPagePrompt to submitPytaj przed wysłaniem zmian do serweraSubversion Command:Komenda Subversion:AuthenticationAutoryzacjaUser name:Nazwa użytkownika:Password:Hasło:SubversionSubversionTextEditor::BehaviorSettingsPageTabs and IndentationTabulatory i wcięciaInsert &spaces instead of tabsWstawiaj &spacje zamiast tabulatorówEnable automatic &indentationWłącz automatyczne wc&ięciaBackspace will go back one indentation level instead of one space.Klawisz "Backspace" skasuje spacje aż do poprzedniego wcięcia zamiast jednej spacji.&Backspace follows indentationKlawisz "&Backspace" podąża za wcięciamiTa&b size:Rozmiar ta&bulatorów:&Indent size:Rozmiar wc&ięć:Tab key performs auto-indent:Klawisz "Tab" wykonuje automatyczne wcięcia:NeverNigdyAlwaysZawszeIn leading white spaceJeśli poprzedzony jest spacjąStorageSkładowanieRemoves trailing whitespace on saving.Usuwa białe znaki na końcu linii podczas zachowywania.&Clean whitespaceWy&czyść białe znakiClean whitespace in entire document instead of only for changed parts.Wyczyść białe znaki w całym dokumencie zamiast tylko w zmienionych częściach.In entire &documentW całym &dokumencieCorrect leading whitespace according to tab settings.Popraw białe znaki stosownie do ustawień tabulatorów.Clean indentationWyczyść wcięcia&Ensure newline at end of fileWstawiaj znak now&ej linii na końcu plikuTextEditor::Internal::ColorSchemeEditBoldPogrubionyItalicKursywaBackground:Kolor tła:Foreground:Kolor pierwszoplanowy:Erase backgroundWyczyść tłoxxTextEditor::DisplaySettingsPageDisplayWyświetlanieDisplay line &numbersWyświetlaj &numery liniiHighlight current &linePodświetlaj bieżącą &linięDisplay &folding markersWyświetlaj znaczniki &składania blokówHighlight &blocksPodświetlaj &blokiMark text changesZaznaczaj zmiany w tekścieShow tabs and spaces.Pokazuj tabulatory i spacje.&Visualize whitespace&Pokazuj białe znakiAnimate matching parenthesesPokazuj animację pasujących nawiasówText WrappingZawijanie tekstuEnable text &wrappingWłącz za&wijanie tekstuDisplay right &margin at column:Wyświetlaj prawy &margines w kolumnie:NavigationNawigacjaEnable &mouse navigationWłącz nawigację &myszyTextEditor::Internal::FontSettingsPageFontCzcionkaFamily:Rodzina:Size:Rozmiar:AntialiasAntyaliasingColor SchemeSchemat kolorówCopy...Kopiuj...DeleteUsuńVCSBase::BaseCheckoutWizardPageWizardPageStronaKreatoraCheckout Directory:Path:Ścieżka:NickNameDialogNick NamesPrzydomkiFilter:Filtr:ClearWyczyśćVCSBaseSettingsPageCommonOgólneWrap submit message at:An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.Submit message check script:A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
name <email> alias <email>User/alias configuration file:A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor.User fields configuration file:Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidgetFormFormularzNews From the Qt LabsNowiny z Qt LabsQt WebsitesStrony o Qthttp://labs.trolltech.com/blogs/feedAdd localized feed here only if one existshttp://labs.trolltech.com/blogs/feedQt HomeStrona główna QtQt LabsQt LabsQt Git HostingSkładnica Git dla QtQt CentreQt CentreQt AppsQt AppsQt for Symbian at Forum NokiaQt dla Symbiana na forum NokiiWelcome::WelcomeMode#gradientWidget {
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
}#gradientWidget {
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
}#headerFrame {
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
border-width: 0;
}
#headerFrame {
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
border-width: 0;
}
Help us make Qt Creator even betterPomóż nam ulepszyć Qt CreatoraFeedbackWyraź opinięWelcomePowitanieBookmarkDialogAdd BookmarkDodaj zakładkęBookmark:Zakładka:Add in Folder:Dodaj w katalogu:++New FolderNowy katalogBookmarksZakładkiDelete FolderUsuń katalogRename FolderZmień nazwę kataloguFilterNameDialogClassAdd Filter NameDodaj nazwę filtraFilter Name:Nazwa filtra:TopicChooserChoose TopicWybierz temat&Topics&Tematy&Display&Wyświetl&Close&ZamknijChoose a topic for <b>%1</b>:Wybierz temat dla <b>%1</b>:Qt4ProjectManager::Internal::ProEditorNewNowyRemoveUsuńUpW góręDownW dółCutWytnijCopySkopiujPasteWklejCtrl+XCtrl+XCtrl+CCtrl+CCtrl+VCtrl+VAdd VariableDodaj zmiennąAdd ScopeDodaj zakresAdd BlockDodaj blokQt4ProjectManager::Internal::ValueEditorEdit VariableZmodyfikuj zmiennąVariable Name:Nazwa zmiennej:Assignment Operator:Operator podstawienia:Variable:Zmienna:Append (+=)Dodaj (+=)Remove (-=)Usuń (-=)Replace (~=)Zastąp (~=)Set (=)Ustaw (=)Unique (*=)Dodaj niepowtarzalny (*=)Select ItemWybierz elementEdit ItemZmodyfikuj elementSelect ItemsWybierz elementyEdit ItemsZmodyfikuj elementyNewNowyRemoveUsuńEdit ValuesZmodyfikuj wartościEdit %1Zmodyfikuj %1Edit ScopeZmodyfikuj zakresEdit Advanced ExpressionZmodyfikuj zaawansowane wyrażenieQrcEditorAddDodajRemoveUsuńPropertiesWłaściwościPrefix:Przedrostek:Language:Język:Alias:Alias:ApplicationFailed to load core: %1Nie udało się załadować zrzutu: %1Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.Nie można wysłać argumentów do uruchomionego programu. Wygląda na to, że program nie odpowiada.Could not find 'Core.pluginspec' in %1Nie można odnaleźć "Core.pluginspec" w %1Qt Creator - Plugin loader messagesQt Creator - komunikaty ładowania wtyczekMyMainN/ANiedostępneCPlusPlus::OverviewModel<Select Symbol><Wybierz symbol><No Symbols><Brak symbolu>PluginManagerThe plugin '%1' does not exist.Wtyczka "%1" nie istnieje.Unknown option %1Nieznana opcja %1The option %1 requires an argument.Opcja %1 wymaga argumentu.ExtensionSystem::PluginErrorViewInvalidNiepoprawnaDescription file found, but error on readPlik z opisem został znaleziony lecz wystąpił błąd podczas czytaniaReadWczytanaDescription successfully readOpis pomyślnie wczytanyResolvedRozwiązanaDependencies are successfully resolvedZależności zostały pomyślnie rozwiązaneLoadedZaładowanaLibrary is loadedBiblioteka załadowanaInitializedZainicjalizowanaPlugin's initialization method succeededInicjalizacja wtyczki zakończona pomyślnieRunningUruchomionaPlugin successfully loaded and runningWtyczka pomyślnie załadowana i uruchomionaStoppedZatrzymanaPlugin was shut downWtyczka została zamkniętaDeletedUsuniętaPlugin ended its life cycle and was deletedWtyczka zakończyła działanie i została usuniętaExtensionSystem::PluginManagerCircular dependency detected:
Wykryto cykliczną zależność:
%1(%2) depends on
%1(%2) zależy od
%1(%2)%1(%2)Cannot load plugin because dependencies are not resolvedNie można załadować wtyczki z powodu nierozwiązanych zależnościCannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
Reason: %3Nie można załadować wtyczki ponieważ załadowanie zależności: %1(%2) zakończyło sie niepowodzeniem
Przyczyna: %3ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivateFile does not exist: %1Plik %1 nie istniejeCould not open file for read: %1Nie można otworzyć pliku %1 do zapisuError parsing file %1: %2, at line %3, column %4Błąd przetwarzania pliku %1: %2, w linii %3, w kolumnie %4PluginSpec'%1' misses attribute '%2'Brak atrybutu "%2" w "%1"'%1' has invalid format"%1" posiada niepoprawny formatInvalid element '%1'Niepoprawny element "%1"Unexpected closing element '%1'Niespodziewany element domykający "%1"Unexpected tokenNiespodziewany znakExpected element '%1' as top level elementOczekiwano elementu "%1" jako elementu głównegoResolving dependencies failed because state != ReadRozwiązanie zależności nie udało się, bo stan wtyczki jest inny niż "wczytana"Could not resolve dependency '%1(%2)'Nie można rozwiązać zależności "%1(%2)"Loading the library failed because state != ResolvedŁadowanie biblioteki nie powiodło się, bo stan wtyczki jest inny niż "rozwiązana"Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)Wtyczka jest niepoprawna (nie jest wywiedziona z IPlugin)Initializing the plugin failed because state != LoadedZainicjowanie wtyczki nie powiodło się, bo jej stan jest inny niż "załadowana"Internal error: have no plugin instance to initializeBłąd wewnętrzny: brak wtyczki do zainicjalizowaniaPlugin initialization failed: %1Nie można zainicjalizować wtyczki: %1Cannot perform extensionsInitialized because state != InitializedNie można wykonać extensionsInitialized bo stan wtyczki jest inny niż "zainicjowana"Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitializedBłąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania extensionsInitializedPluginDialogDetailsSzczegółyError DetailsSzczegóły błędówInstalled PluginsZainstalowane wtyczkiPlugin Details of %1Szczegóły wtyczki %1Plugin Errors of %1Błędy wtyczki %1Utils::ClassNameValidatingLineEditThe class name must not contain namespace delimiters.Nazwa klasy nie może zawierać separatorów przestrzeni nazw.Please enter a class name.Wprowadź nazwę klasy.The class name contains invalid characters.Nazwa klasy zawiera niepoprawne znaki.Utils::ConsoleProcessCannot set up communication channel: %1Nie można ustawić kanału komunikacyjnego: %1Press <RETURN> to close this window...Naciśnij <RETURN> aby zamknąć to okno...Cannot create temporary file: %1Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1Cannot create temporary directory '%1': %2Nie można utworzyć tymczasowego katalogu "%1": %2Unexpected output from helper program.Nieoczekiwany komunikat od programu pomocniczego.Cannot change to working directory '%1': %2Nie można zmienić katalogu roboczego na '%1': %2Cannot execute '%1': %2Nie można uruchomić "%1": %2Cannot start the terminal emulator '%1'.Nie można uruchomić emulatora terminala "%1".Cannot create socket '%1': %2Nie można utworzyć gniazda "%1": %2The process '%1' could not be started: %2Proces "%1" nie może zostać rozpoczęty: %2Cannot obtain a handle to the inferior: %1Nie otrzymano uchwytu do podprocesu: %1Cannot obtain exit status from inferior: %1Nie otrzymano kodu wyjściowego podprocesu: %1Utils::DetailsButtonShow DetailsPokaż szczegółyUtils::FileNameValidatingLineEditThe name must not be emptyNazwa nie może być pustaThe name must not contain any of the characters '%1'.Nazwa nie może zawierać żadnego ze znaków "%1".The name must not contain '%1'.Nazwa nie może zawierać "%1".The name must not match that of a MS Windows device. (%1).Nazwa nie może być taka jak urządzenie MS Windows. (%1).Utils::FileSearch%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.%1: %n occurrences found in %2 files.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 z %3 plików.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 z %3 plików.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 z %3 plików.Utils::PathChooserChoose...Wybierz...Browse...Przeglądaj...Choose a directoryWybierz katalogChoose a fileWybierz plikThe path must not be empty.Ścieżka nie może być pusta.The path '%1' does not exist.Ścieżka "%1" nie istnieje.The path '%1' is not a directory."%1" nie jest katalogiem.The path '%1' is not a file."%1" nie jest plikiem.Path:Ścieżka:Utils::PathListEditorInsert...Wstaw...Add...Dodaj...Delete lineUsuń linięClearWyczyśćFrom "%1"Z "%1"Utils::ProjectNameValidatingLineEditThe name must not contain the '.'-character.Nazwa nie może zawierać znaku "." (kropki).Utils::reloadPromptFile ChangedPlik został zmienionyThe unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?Niezachowany plik %1 został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować tracąc swoje zmiany?The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?Plik %1 został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować?BINEditor::Internal::BinEditorPlugin&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćBookmarks::Internal::BookmarkViewBookmarksZakładki&Remove Bookmark&Usuń zakładkęRemove all BookmarksUsuń wszystkie zakładkiBookmarks::Internal::BookmarksPlugin&Bookmarks&ZakładkiToggle BookmarkPrzełącz ustawienie zakładkiCtrl+MCtrl+MMeta+MMeta+MMove UpPrzenieś do góryMove DownPrzenieś na dółPrevious BookmarkPoprzednia zakładkaCtrl+,Ctrl+,Meta+,Meta+,Next BookmarkNastępna zakładkaCtrl+.Ctrl+.Meta+.Meta+.Previous Bookmark In DocumentPoprzednia zakładka w dokumencieNext Bookmark In DocumentNastępna zakładka w dokumencieCMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidgetClear system environmentWyczyść środowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaCMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizardCMake WizardKreator CMakeCMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPageQt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.Qt Creator wykrył wersję zbudowaną <b>wewnątrz %1</b> co uniemożliwia zbudowanie wersji na zewnątrz. Qt Creator nie umożliwia zmiany katalogu wersji. Jeśli chcesz zbudować wersję na zewnątrz, wyczyść katalog ze źródłami i otwórz ponownie projekt.CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPagePlease enter the directory in which you want to build your project. Podaj katalog w którym chcesz zbudować swój projekt.Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.Podaj katalog w którym chcesz zbudować swój projekt. Zaleca się aby nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami na podstawie tych samych źródeł.Build directory:Katalog wersji:CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPagePlease specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.Podaj ścieżkę do programu cmake. Programu cmake nie wykryto w ścieżce. The cmake executable (%1) does not exist. Program cmake (%1) nie istnieje. The path %1 is not a executable. Ścieżka %1 nie wskazuje na program. The path %1 is not a valid cmake. Ścieżka %1 nie pokazuje na poprawny program cmake.Run CMakeUruchom CMakeArgumentsArgumentyThe directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directlyKatalog %1 zawiera już uaktualniony plik cbp. Możesz przekazać specjalne argumenty lub zmienić istniejący zestaw narzędzi i ponownie uruchomić cmake. Możesz również bezpośrednio zakończyć kreatora.The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.Katalog %1 nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie cmake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie cmake.The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie cmake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy cmake. Zwróć uwagę że cmake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie cmake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie cmake. Zwróć uwagę że cmake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.Qt Creator wymaga uruchomienia cmake w nowym katalogu budowania. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie cmake.NMake GeneratorGenerator NMakeNMake Generator (%1)Generator NMake (%1)MinGW GeneratorGenerator MinGWNo valid cmake executable specified.Brak poprawnego programu cmake.CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactoryCreateUtwórzNew configurationNowa konfiguracjaNew Configuration Name:Nazwa nowej konfiguracji:CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget&Change&ZmieńCMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPageCMakeCMakeCMake executableProgram CMakeCMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidgetArguments:Argumenty:Select the working directoryWybierz katalog roboczyReset to defaultPrzywróć domyślnyWorking Directory:Katalog roboczy:Run EnvironmentŚrodowisko uruchamianiaBase environment for this runconfiguration:Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:Clean EnvironmentCzyste środowiskoSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaRunning executable: <b>%1</b> %2Uruchomiony program: <b>%1</b> %2CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidgetAdditional arguments:Dodatkowe argumenty:Targets:Produkty docelowe:<b>Make:</b> %1 %2<b>Make:</b> %1 %2Core::BaseFileWizardUnable to create the directory %1.Nie można utworzyć katalogu %1.Unable to open %1 for writing: %2Nie można otworzyć %1 do zapisu: %2Error while writing to %1: %2Błąd podczas zapisywania do %1: %2File Generation FailureBłąd w trakcie generowania plikuExisting filesIstniejące plikiFailed to open an editor for '%1'.Nie można otworzyć edytora dla "%1". [read only] [tylko do odczytu] [directory] [katalog] [symbolic link] [dowiązanie symboliczne]The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.Katalog projektu %1 zawiera pliki które nie moga być nadpisane:
%2.The following files already exist in the directory %1:
%2.
Would you like to overwrite them?Następujące pliki istnieją już w katalogu %1:
%2.
Czy chcesz je nadpisać?Core::StandardFileWizardNew %1Nowy %1OpenWith::EditorsPlain Text EditorZwykły edytor tekstowyBinary EditorEdytor binarnyC++ EditorEdytor C++.pro File EditorEdytor plików .proCore::Internal::OpenWithDialogOpen file '%1' with:Otwórz plik "%1" przy pomocy:Core::Internal::SaveItemsDialogDo not SaveNie zachowujSave AllZachowaj wszystkoSaveZachowajSave SelectedZachowaj zaznaczoneCore::Internal::SettingsDialogPreferencesUstawieniaOptionsOpcjeCore::Internal::ShortcutSettingsKeyboardKlawiszeEnvironmentŚrodowiskoImport Keyboard Mapping SchemeZaimportuj schemat mapowania klawiaturyKeyboard Mapping Scheme (*.kms)Schemat mapowania klawiatury (*.kms)Export Keyboard Mapping SchemeWyeksportuj schemat mapowania klawiaturyCore::Internal::EditModeEditEdycjaCore::EditorManagerRevert to SavedOdwróć zmianyCloseZamknijClose AllZamknij wszystkoClose OthersZamknij inneNext Open Document in HistoryNastępny otwarty dokument w historiiPrevious Open Document in HistoryPoprzedni otwarty dokument w historiiGo BackWsteczGo ForwardW przódOpen in External EditorOtwórz w zewnętrznym edytorzeRevert File to SavedOdwróć zmiany w plikuCtrl+WCtrl+WCtrl+Shift+WCtrl+Shift+WAlt+TabAlt+TabCtrl+TabCtrl+TabAlt+Shift+TabAlt+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Alt+LeftCtrl+Alt+LeftAlt+LeftAlt+LeftCtrl+Alt+RightCtrl+Alt+RightAlt+RightAlt+RightMeta+EMeta+ECtrl+ECtrl+ESplitPodziel%1,2%1,2Split Side by SidePodziel sąsiadująco%1,3%1,3Remove Current SplitUsuń bieżący podział%1,0%1,0Remove All SplitsUsuń wszystkie podziały%1,1%1,1Goto Other SplitPrzejdź do kolejnego edytora%1,o%1,o&AdvancedZ&aawansowaneAlt+V,Alt+IAlt+V,Alt+IAll Files (*)Wszystkie pliki (*)Opening FileOtwieranie plikuCannot open file %1!Nie można otworzyć pliku %1!Open FileOtwórz plikFile is Read OnlyPlik tylko do odczytuThe file %1 is read only.Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu.Open with VCS (%1)Otwórz przy pomocy VCS (%1)Make writableUczyń plik zapisywalnymSave as ...Zachowaj jako ...Failed!Niepomyślnie zakończone!Could not open the file for editing with SCC.Nie udało się otworzyć pliku do edycji przez SCC.Could not set permissions to writable.Nie można ustawić prawa do zapisu.<b>Warning:</b> You are changing a read-only file.<b>Ostrzeżenie:</b> Zmieniasz plik który jest tylko do odczytu.Save %1 As...Zachowaj %1 jako...&Save %1&Zachowaj %1Revert %1 to SavedOdwróć zmiany w %1Close %1Zamknij %1Close All Except %1Zamknij wszystko z wyjątkiem %1You will lose your current changes if you proceed reverting %1.Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.ProceedWykonajCancelAnuluj<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%f</td><td>file name</td></tr><tr><td>%l</td><td>current line number</td></tr><tr><td>%c</td><td>current column number</td></tr><tr><td>%x</td><td>editor's x position on screen</td></tr><tr><td>%y</td><td>editor's y position on screen</td></tr><tr><td>%w</td><td>editor's width in pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>editor's height in pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>editor's width in characters</td></tr><tr><td>%H</td><td>editor's height in characters</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table><table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Zmienna</th><th>Znaczenie</th></tr><tr><td>%f</td><td>nazwa pliku </td></tr><tr><td>%l</td><td>numer bieżącej linii</td></tr><tr><td>%c</td><td>numer bieżącej kolumny</td></tr><tr><td>%x</td><td>pozycja x edytora na ekranie</td></tr><tr><td>%y</td><td>pozycja y edytora na ekranie</td></tr><tr><td>%w</td><td>szerokość edytora w pikselach</td></tr><tr><td>%h</td><td>wysokość edytora w pikselach</td></tr><tr><td>%W</td><td>szerokość edytora w znakach</td></tr><tr><td>%H</td><td>wysokość edytora w znakach</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>Core::Internal::EditorSplitterSplit Left/RightPodziel lewo / prawoSplit Top/BottomPodziel góra / dółUnsplitUsuń podziałDefault Splitter LayoutDomyślne rozmieszczenie podziałuSave Current as DefaultZachowaj bieżący jako domyślnyRestore Default LayoutPrzywróć domyślne rozmieszczeniePrevious DocumentPoprzedni dokumentAlt+LeftAlt+LeftNext DocumentNastępny dokumentAlt+RightAlt+RightPrevious GroupPoprzednia grupaNext GroupNastępna grupaMove Document to Previous GroupPrzenieś dokument do poprzedniej grupyMove Document to Next GroupPrzenieś dokument do następnej grupyCore::Internal::EditorViewGo BackWsteczGo ForwardW przódPlaceholderPojemnikCloseZamknijMake writableUczyń plik zapisywalnymFile is writablePlik jest zapisywalnyCopy full path to clipboardSkopiuj pełną ścieżkę do schowkaCore::Internal::OpenEditorsWidgetOpen DocumentsOtwarte dokumentyClose %1Zamknij %1Close EditorZamknij edytorClose All Except %1Zamknij wszystko oprócz %1Close Other EditorsZamknij pozostałe edytoryClose All EditorsZamknij wszystkie edytoryCore::Internal::OpenEditorsWindow**Core::FileManagerCannot save fileNie można zachować plikuCannot save changes to '%1'. Do you want to continue and lose your changes?Nie można zachować zmian w "%1". Czy chcesz kontynuować tracąc przy tym swoje zmiany?Overwrite?Nadpisać?An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it?Element o nazwie "%1" istnieje już w tym miejscu. Czy chcesz go nadpisać?Save File AsZapisz plik jakoCore::Internal::MainWindowQt CreatorQt CreatorOutputKomunikaty&File&Plik&Edit&Edycja&Tools&Narzędzia&Window&Okno&HelpP&omoc&New File or Project...&Nowy plik lub projekt...&Open File or Project...&Otwórz plik lub projekt...&Open File With...Otwórz plik &przy pomocy...Recent FilesOstatnie pliki&Save&ZachowajSave &As...Zachowaj j&ako...Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+SSave A&llZachowaj &wszystko&Print...&Drukuj...E&xitZa&kończCtrl+QCtrl+Q&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćCu&tWy&tnij&CopyS&kopiuj&PasteWk&lej&Select AllZaznacz &wszystko&Go To Line...Przej&dź do linii...Ctrl+LCtrl+L&Options...&Opcje...MinimizeZminimalizujZoomPowiększShow SidebarPokazuj boczny pasekFull ScreenPełny ekranAbout &Qt CreatorInformacje o &Qt CreatorAbout &Qt Creator...Informacje o &Qt Creator...About &Plugins...Informacje o wtyczkach...New...Title of dialogNowy...Settings...Ustawienia...Core::Internal::MessageOutputWindowGeneralOgólneCore::ModeManagerSwitch to %1 modePrzejdź do trybu %1Core::Internal::NavigationWidgetActivate %1 PaneUaktywnij panel %1Core::Internal::NavigationSubWidgetSplitPodzielCloseZamknijCore::Internal::NavComboBoxActivate %1Uaktywnij %1Core::Internal::OutputPaneManagerOutputKomunikatyClearWyczyśćNext ItemNastępny elementPrevious ItemPoprzedni elementOutput &Panes&Panele z komunikatamiCore::Internal::PluginDialogDetailsSzczegółyError DetailsSzczegóły błędówCloseZamknijInstalled PluginsZainstalowane wtyczkiPlugin Details of %1Szczegóły wtyczki %1Plugin Errors of %1Błędy wtyczki %1Core::Internal::ProgressViewProcessesProcesyCore::ScriptManagerException at line %1: %2
%3Wyjątek w linii %1: %2
%3Unknown errorNieznany błądCore::Internal::SideBarWidgetSplitPodzielCloseZamknijCore::Internal::ComboBoxActivate %1Uaktywnij %1VCSManagerVersion ControlSystem kontroli wersjiWould you like to remove this file from the version control system (%1)?
Note: This might remove the local file.Czy chcesz usunąć ten plik z systemu kontroli wersji (%1)?
Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.Core::Internal::VersionDialogAbout Qt CreatorInformacje o Qt CreatorFrom revision %1<br/>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.Z poprawki %1<br/><h3>Qt Creator %1</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/>CodePaster::CodePasterProtocolNo Server defined in the CodePaster preferences.Nie podano serwera w ustawieniach CodePastera.No Server defined in the CodePaster options.Nie podano serwera w opcjach CodePastera.No such pasteNie ma takiego wycinkaCodePaster::CodePasterSettingsPageCodePasterCodePasterCode PastingWklejanie koduServer:Serwer:Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).Uwaga: Podaj nazwę hosta dla serwisu CodePaster bez podawania protokołu (np. codepaster.mycompany.com).CodePaster::CodepasterPlugin&Code PastingWklejanie &koduPaste Snippet...Wklej urywek...Alt+C,Alt+PAlt+C,Alt+PFetch Snippet...Sprowadź urywek...Alt+C,Alt+FAlt+C,Alt+FThis protocol supports no listingTen protokół nie obsługuje listingówWaiting for itemsOczekiwanie na elementyPasteBinDotComProtocolError during pasteBłąd podczas wklejaniaPasteBinDotComSettingsPastebin.comPastebin.comCode PastingWklejanie koduPasteViewPasteWklej<Username><Nazwa użytkownika><Description><Opis><Comment><Komentarz>CppEditor::Internal::ClassNamePageEnter class nameWprowadź nazwę klasyThe header and source file names will be derived from the class nameNazwy pliku nagłówkowego i źródłowego będą zaproponowane na podstawie nazwy klasyConfigure...Konfiguruj...CppEditor::Internal::CppClassWizardDialogC++ Class WizardKreator klasy C++CppEditor::Internal::CppClassWizardError while generating file contents.Błąd podczas generowania zawartości.CppEditor::Internal::CPPEditorSort alphabeticallyPosortuj alfabetycznieThis change cannot be undone.Ta zmiana nie może być cofnięta.Yes, I know what I am doing.Tak, wiem co robię.CppEditor::Internal::CppHoverHandlerUnfilteredNieprzefiltrowaneCppEditor::Internal::CppPluginC++C++Creates a C++ header file.Tworzy plik nagłówkowy C++.C++ Header FilePlik nagłówkowy C++Creates a C++ source file.Tworzy plik źródłowy C++.C++ Source FilePlik źródłowy C++C++ ClassKlasa C++Creates a header and a source file for a new class.Tworzy plik nagłówkowy i źródłowy dla nowej klasy.Follow Symbol under CursorPodąż za symbolem pod kursoremSwitch between Method Declaration/DefinitionPrzełącz między deklaracją a definicją metodyFind UsagesZnajdź użyciaCtrl+Shift+UCtrl+Shift+URename Symbol under CursorZmień nazwę symbolu pod kursoremUpdate code modelOdśwież model koduCppTools::Internal::CompletionSettingsPageCompletionUzupełnianieText EditorEdytor tekstuCppTools::Internal::CppClassesFilterClassesKlasyCppTools::Internal::FunctionArgumentWidget%1 of %2%1 z %2CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilterMethods in current DocumentMetody w bieżącym dokumencieCppTools::Internal::CppFileSettingsWidget/**************************************************************************
** Qt Creator license header template
** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
** Environment variables: %$VARIABLE%
** To protect a percent sign, use '%%'.
**************************************************************************/
Edit...Modyfikuj...Choose a location for the new license template fileWybierz położenie nowego pliku z szablonem licencjiTemplate write errorBłąd zapisywania szablonuCannot write to %1: %2Nie można zapisać do %1: %2CppTools::Internal::CppFindReferencesSearching...Przeszukiwanie...CppTools::Internal::CppFunctionsFilterMethodsMetodyCppPreprocessor%1: No such file or directory%1: Brak pliku lub kataloguCppTools::Internal::CppModelManagerScanningSkanowanieIndexingIndeksowanieCppToolsFile Naming ConventionsKonwencje nazewnictwa plikówC++C++CppTools::Internal::CppToolsPlugin&C++&C++Switch Header/SourcePrzełącz między nagłówkiem a źródłemCVS::Internal::CheckoutWizardChecks out a project from a CVS repository.Wyciąga projekt ze składnicy CVS.CVS CheckoutCVS::Internal::CheckoutWizardPageSpecify repository and path.Podaj składnicę i ścieżkę.Repository:Składnica:CVSPluginCannot find repository for '%1'Nie można odnaleźć składnicy dla "%1"CVS::Internal::CVSPluginParsing of the log output failedNie można przetworzyć komumikatów dziennika&CVS&CVSAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+C,Alt+AAlt+C,Alt+ADeleteUsuńDelete "%1"Usuń "%1"RevertOdwróć zmianyRevert "%1"Odwróć zmiany w "%1"Diff ProjectPokaż różnice w projekcieDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Alt+C,Alt+DAlt+C,Alt+DCommit All FilesWyślij wszystkie plikiCommit Current FileWyślij bieżący plikCommit "%1"Wyślij "%1"Alt+C,Alt+CAlt+C,Alt+CFilelog Current FileDziennik bieżącego plikuFilelog "%1"Dziennik pliku "%1"Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Project StatusStan projektuUpdate ProjectOdśwież projektCommitWyślijDiff Selected FilesPokaż różnice w zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćClosing CVS EditorZamykanie edytora CVSDo you want to commit the change?Czy chcesz wysłać zmianę?The commit message check failed. Do you want to commit the change?The files do not differ.Pliki się nie różnią.The file '%1' could not be deleted.Nie można skasować pliku "%1".The file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.Another commit is currently being executed.Trwa inna wysyłka.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.Cannot create temporary file: %1Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1Project statusStan projektuThe initial revision %1 cannot be described.Początkowa poprawka %1 nie może być opisana.Could not find commits of id '%1' on %2.Executing: %1 %2
Wykonywanie: %1 %2
Executing in %1: %2 %3
Wykonywanie w %1: %2 %3
No cvs executable specified!Nie podano ścieżki do programu cvs!The process terminated with exit code %1.Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.The process terminated abnormally.Proces niepoprawnie zakończony.Could not start cvs '%1'. Please check your settings in the preferences.Nie można uruchomić cvs "%1". Sprawdź stosowne ustawienia.CVS did not respond within timeout limit (%1 ms).CVS nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).CVS::Internal::CVSSubmitEditorAddedDodanoRemovedUsuniętoModifiedZmodyfikowanoCVS SubmitCVS::Internal::SettingsPageWidgetCVS CommandKomenda CVSDebugger::Internal::BreakHandlerMarker File:Marker Line:Breakpoint Number:Numer pułapki:Breakpoint Address:Adres pułapki:PropertyWłaściwośćRequestedZażądanoObtainedOtrzymanoInternal Number:Numer wewnętrzny:File Name:Nazwa pliku:Function Name:Nazwa funkcji:Line Number:Numer linii:Condition:Warunek:Ignore Count:Licznik pominięć:NumberNumerFunctionFunkcjaFilePlikLineLiniaConditionWarunekIgnoreZignorujAddressAdresBreakpoint will only be hit if this condition is met.Program zatrzyma się na pułapce tylko gdy ten warunek będzie spełniony.Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.Program zatrzyma się na pułapce po tym jak zostanie ona zignorowana podaną ilość razy.Debugger::Internal::BreakWindowBreakpointsPułapkiDelete breakpointUsuń pułapkęDelete all breakpointsUsuń wszystkie pułapkiDelete breakpoints of "%1"Usuń pułapki w "%1"Delete breakpoints of fileUsuń pułapki w plikuAdjust column widths to contentsWyrównaj szerokości kolumn do ich zawartościAlways adjust column widths to contentsZawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartościEdit condition...Zmodyfikuj warunek...Synchronize breakpointsZsynchronizuj pułapkiDisable breakpointWyłącz pułapkęEnable breakpointWłącz pułapkęUse short pathUżyj skróconej ścieżkiUse full pathUżyj pełnej ścieżkiSet Breakpoint at Function...Ustaw pułapkę w funkcji...Set Breakpoint at Function "main"Ustaw pułapkę w funkcji "main"Conditions on Breakpoint %1Warunki dla pułapki %1Debugger::Internal::CdbDebugEngineUnable to load the debugger engine library '%1': %2Nie udało się załadować biblioteki silnika debuggera '%1': %2The function "%1()" failed: %2Function call failedFunkcja "%1()" zakończona niepowodzeniem: %2Unable to resolve '%1' in the debugger engine library '%2'Nie udało się rozwiązać symbolu '%1' w bibliotece silnika debuggera '%2'Version: %1Wersja: %1<html>The installed version of the <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt's data types.</html>DebuggerDebuggerThe dumper library was not found at %1.Biblioteka zrzutów nie została znaleziona w %1.The console stub process was unable to start '%1'.Attaching to core files is not supported!Dołączanie się do pliku zrzutu nie jest obsługiwane!Debugger runningDebugger uruchomionyAttaching to a process failed for process id %1: %2Dołączenie do procesu o identyfikatorze %1 nie powiodło się: %2Unable to set the image path to %1: %2Nie można ustawić ścieżki do obrazu programu na %1: %2Unable to create a process '%1': %2Nie można utworzyć procesu "%1": %2The process exited with exit code %1.Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.Continuing with '%1'...Kontynuacja z "%1"...Unable to continue: %1Nie można kontynuować: %1Reverse stepping is not implemented.Kroczenie wstecz nie jest zaimplementowane.Thread %1 cannot be stepped.Wątek %1 nie może być śledzony krok po kroku.Stepping %1Running to 0x%1...Uruchamianie do 0x%1...Running requested...Zażądano uruchomienia...Running up to %1:%2...Wykonanie do osiągnięcia %1:%2...Running up to function '%1()'...Wykonanie do osiągnięcia funkcji '%1()'...Jump to line is not implementedSkok do linii nie jest obsługiwanyUnable to assign the value '%1' to '%2': %3Nie można podstawić wartości "%1" do "%2": %3Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3Nie można odczytać %1 bajtów pamięci spod adresu 0x%2: %3Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.Nie można odzyskać symboli dopóki debugowany program pracuje.Debugger ErrorBłąd debuggeraIgnoring initial breakpoint...Zignorowano początkową pułapkę...Interrupted in thread %1, current thread: %2Przerwano w wątku %1, bieżący wątek: %2Stopped, current thread: %1Zatrzymano, bieżący wątek: %1Changing threads: %1 -> %2Zmiana wątków: %1 -> %2Thread %1: Missing debug information for top stack frame (%2).Wątek %1: Brak informacji debugowej dla wierzchniej ramki stosu (%2).Thread %1: No debug information available (%2).Wątek %1: Brak dostępnej informacji debugowej (%2).Debugger::Internal::CdbDumperHelperinjectionwstrzyknięciedebugger callwywołanie debuggeraLoading the custom dumper library '%1' (%2) ...Loading of the custom dumper library '%1' (%2) failed: %3Loaded the custom dumper library '%1' (%2).Stopped / Custom dumper library initialized.The custom dumper library could not be initialized: %1The debuggee does not appear to be Qt application.Initializing dumpers...Disabling dumpers due to debuggee crash...Querying dumpers for '%1'/'%2' (%3)Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidgetCdbCdbAutodetectWykryj automatycznie"Debugging Tools for Windows" could not be found."Narzędzia debugowe dla Windows" nie mogą zostać odnalezione.Checked:
%1Sprawdzono w:
%1AutodetectionAutomatyczne wykrywanieCdbStackFrameContext<Unknown Type><Nieznany typ><Unknown Value><Nieznana wartość><Unknown><Nieznany>SymbolGroupOut of scopePoza zakresemDebugger::Internal::CdbSymbolPathListEditorSymbol Server...Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.Pick a local cache directoryDebugger::Internal::DebuggerSettingsDebugger properties...Właściwości debuggera...Adjust column widths to contentsWyrównaj szerokości kolumn do ich zawartościAlways adjust column widths to contentsZawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartościUse alternating row colorsUżywaj alternatywnych kolorów wierszyShow a message box when receiving a signalPokazuj komunikat po otrzymaniu sygnałuLog time stampsNotuj w dzienniku czas komunikatówOperate by instructionThis switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.Dereference pointers automaticallyThis switches the Locals&Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.Watch expression "%1"Obserwuj wyrażenie "%1"Remove watch expression "%1"Usuń obserwowanie wyrażenia "%1"Watch expression "%1" in separate windowObserwuj wyrażenie "%1" w osobnym oknieUse debugging helperUżywaj asystenta debuggeraDebug debugging helperDebuguj asystenta debuggeraUse code modelUżywaj modelu koduRecheck debugging helper availabilitySynchronize breakpointsZsynchronizuj pułapkiAutomatically quit debuggerAutomatycznie zakańczaj debuggerUse tooltips in main editor when debuggingUżywaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowaniaChecking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi dla wartości zmiennych podczas debugowania. Domyślnie jest to wyłączone ponieważ może to spowalniać debugowanie i ponadto może dostarczać nieprawidłowych informacji jako że dane o zakresach nie są uwzględniane.Use tooltips in locals view when debuggingUżywaj podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowaniaChecking this will enable tooltips in the locals view during debugging.Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania.Use tooltips in breakpoints view when debuggingUżywaj podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowaniaChecking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania.Show address data in breakpoints view when debuggingPokazuj adresy w widoku z pułapkami podczas debugowaniaChecking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku z pułapkami podczas debugowania.Show address data in stack view when debuggingPokazuj adresy w widoku stosu podczas debugowaniaChecking this will show a column with address information in the stack view during debugging.Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku stosu podczas debugowania.List source filesPokaż listę plikówSkip known framesPomijaj znane krokiEnable reverse debuggingWłącz debugowanie wsteczneReload full stackPrzeładuj cały stosExecute lineWykonaj linięDebugger::Internal::MemoryViewAgentMemory $Pamięć $No memory viewer availableBrak dostępnej przeglądarki pamięciThe memory contents cannot be shown as no viewer plugin not the BinEditor plugin could be loaded.Zawartość pamięci nie może być pokazana ponieważ żadna wtyczka z przeglądarką ani z edytorem binarnym nie została załadowana.DebuggerCommonOgólneDebuggerDebugger<Encoding error><Błąd kodowania>Debugger::Internal::AttachExternalDialogProcess IDIdentyfikator procesuNameNazwaStateStanRefreshOdświeżDebugger::Internal::AttachCoreDialogSelect ExecutableWybierz programSelect Core FileWybierz plik zrzutuDebugger::Internal::StartExternalDialogSelect ExecutableWybierz programExecutable:Program:Arguments:Argumenty:Debugger::Internal::StartRemoteDialogSelect ExecutableWybierz programDebugger::Internal::AddressDialogSelect start addressWybierz adres startowyEnter an address: Podaj adres: Debugger::DebuggerManagerContinueKontynuujInterruptPrzerwijReset DebuggerWyzeruj debuggeraStep OverPrzeskoczStep IntoWskocz do wnętrzaStep OutWyskocz na zewnątrzRun to LineUruchom do liniiRun to Outermost FunctionUruchom do skrajnej funkcjiJump to LineSkocz do liniiToggle BreakpointPrzełącz ustawienie pułapkiAdd to Watch WindowDodaj do okna obserwowanychReverse DirectionOdwrotny kierunekStopped.Zatrzymano.Running...Uruchamianie...Exited.Zakończono.Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application.Zmienianie stanu pułapki wymaga albo w pełni uruchomionej albo w pełni zatrzymanej aplikacji.The application requires the debugger engine '%1', which is disabled.Program wymaga silnika debuggera '%1', który jest wyłączony.Starting debugger for tool chain '%1'...Uruchamianie debuggera dla zestawu narzędzi '%1'...Cannot debug '%1' (tool chain: '%2'): %3Nie można debugować "%1" (zestaw narzędzi: "%2"): %3WarningOstrzeżenieSave Debugger LogZachowaj dziennik debuggera%1 (explicitly set in the Debugger Options)%1 (ustawione jawnie w opcjach debuggera)Open Qt preferencesOtwórz ustawienia QtTurn off helper usageWyłącz asystentaThe debugger could not load the debugging helper library.Debugger nie mógł załadować biblioteki asystenta debuggera.The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' in the 'Debugging Helper' row.Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania niektórych typów Qt i Biblioteki Standardowej. Musi być skompilowany oddzielnie dla każdej używanej wersji Qt. Można to zrobić z poziomu strony ustawień Qt poprzez wybranie instalacji Qt i kliknięcie na "Przebuduj" w linijce "Asystent debuggera".Continue anywayKontynuujDebugging helper missingBrak asystenta debuggeraStop DebuggerZatrzymaj debuggerDebuggerPaneClear contentsWyczyść zawartośćSave contentsZachowaj zawartośćInputPaneType Ctrl-<Return> to execute a line.Naciśnij Ctrl-<Return> aby wykonać linię.Debugger::Internal::DebuggerOutputWindowDebuggerDebuggerDebugger::Internal::DebugModeDebugDebugDebugger::Internal::DebuggerListenerClose Debugging SessionZakończ sesję debugowąA debugging session is still in progress. Would you like to terminate it?Trwa sesja debugowa. Czy chcesz ją zakończyć?A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?Trwa sesja debugowa. Zakończenie jej w bieżącym stanie (%1) może spowodować, że program znajdzie się w niespójnym stanie. Czy wciąż chcesz ją zakończyć?Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPageDebugging HelperAsystent debuggeraChoose DebuggingHelper LocationWybierz położenie asystenta debuggeraCtrl+Shift+F11Ctrl+Shift+F11Debugger::Internal::DebuggerPluginOption '%1' is missing the parameter.Brak parametru w opcji "%1".The parameter '%1' of option '%2' is not a number.Parametr "%1" w opcji "%2" nie jest liczbą.Invalid debugger option: %1Niepoprawna opcja debuggera: %1Error evaluating command line arguments: %1Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1Start and Debug External Application...Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...Attach to Running External Application...Dołącz do uruchomionej zewnętrznej aplikacji...Attach to Core...Dołącz do zrzutu...Start and Attach to Remote Application...Uruchom i dołącz do zdalnej aplikacji...Detach DebuggerOdłącz debuggerStop Debugger/Interrupt DebuggerZatrzymaj debugger / przerwij debuggerReset DebuggerWyzeruj debuggera&Views&WidokiLockedZablokowanyReset to default layoutPrzywróć domyślne rozmieszczenieThreads:Wątki:Attaching to PID %1.Dołączanie do PID %1.Remove BreakpointUsuń pułapkęDisable BreakpointWyłącz pułapkęEnable BreakpointWłącz pułapkęSet BreakpointUstaw pułapkęWarningOstrzeżenieCannot attach to PID 0Nie można dołączyć się do PID 0Attaching to core %1.Dołączanie do zrzutu %1.Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactoryDebugDebugDebugger::Internal::DebuggerRunControlDebuggerDebugger::Internal::AbstractGdbAdapterThe Gdb process could not be stopped:
%1Nie można zatrzymać procesu gdb:
%1Inferior process could not be stopped:
%1Nie można zatrzymać podprocesu:
%1Inferior started.Podproces uruchomiony.Inferior running.Podproces uruchomiony.Attached to stopped inferior.Dołączono do zatrzymanego podprocesu.Connecting to remote server failed:
%1Nie można połączyć się ze zdalnym serwerem:
%1Debugger::Internal::CoreGdbAdapterError Loading SymbolsBłąd w trakcie ładowania symboliNo executable to load symbols from specified.Nie podano programu z którego można załadować symbole.Loading symbols from "%1" failed:
Nie można załadować symboli z "%1":
Attached to core temporarily.Tymczasowo dołączono do zrzutu.Unable to determine executable from core file.Nie można określić pliku wykonywalnego na podstawie zrzutu pamięci.Attach to core "%1" failed:
Dołączenie do zrzutu "%1" nie powiodło się:Symbols found.Symbole odnalezione.Attached to core.Dołączono do zrzutu.Debugger::Internal::GdbEngineThe Gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.The Gdb process crashed some time after starting successfully.Proces gdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony.An unknown error in the Gdb process occurred. Wystąpił nieznany błąd w procesie gdb.Library %1 loaded.Załadowano bibliotekę %1.Library %1 unloaded.Wyładowano bibliotekę %1.Thread group %1 created.Utworzono grupę wątków %1.Thread %1 created.Utworzono wątek %1.Thread group %1 exited.Zakończono grupę wątków %1.Thread %1 in group %2 exited.Zakończono wątek %1 w grupie %2.Thread %1 selected.Wybrano wątek %1.Reading %1...Wczytywanie %1...Running...Uruchamianie...Stop requested...Zażądano zatrzymania...Stopping temporarily.Zatrzymywanie tymczasowe.Executable failedUruchomienie programu zakończone niepowodzeniemProcess failed to start.Nie można uruchomić procesu.Executable failed: %1Uruchomienie programu zakończone niepowodzeniem: %1Jumped. Stopped.Przeskoczono, Zatrzymano.Program exited with exit code %1.Program zakończył się kodem wyjściowym %1.Program exited after receiving signal %1.Program zakończył się po otrzymaniu sygnału %1.Program exited normally.Program zakończony prawidłowo.Processing queued commands.Przetwarzanie skolejkowanych komend.Loading %1...Ładowanie %1...Stopped at breakpoint.Zatrzymano w pułapce.<p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table><p>Podproces zatrzymany ponieważ otrzymał on sygnał z systemu operacyjnego.<p><table><tr><td>Nazwa sygnału: </td><td>%1</td></tr><tr><td>Znaczenie sygnału: </td><td>%2</td></tr></table>Signal receivedOtrzymano sygnałStopped.Zatrzymano.Stopped: "%1"Zatrzymano: "%1"The debugger you are using identifies itself as:Debugger którego używasz identyfikuje się jako:This version is not officially supported by Qt Creator.
Debugging will most likely not work well.
Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.Qt Creator oficjalnie nie obsługuje tej wersji.
Debugowanie najprawdopodobniej nie będzie działało poprawnie.
Zaleca się użycie gdb wersji 6.7 lub późniejszej.Continuing after temporary stop...Kontynuowanie po tymczasowym zatrzymaniu...Running requested...Zażądano uruchomienia...Step requested...Step by instruction requested...Finish function requested...Step next requested...Step next instruction requested...Run to line %1 requested...Run to function %1 requested...Unable to run '%1': %2Nie można uruchomić "%1": %2Retrieving data for stack view...Pobieranie danych dla widoku stosu...Retrieving data for watch view (%n requests pending)...Finished retrieving data.Zakończono pobieranie danych.Dumper version %1, %n custom dumpers found.Debugging helpers not found.Custom dumper setup: %1<0 items><0 elementów><%n items>In string list<%n element><%n elementy><%n elementów><shadowed><n/a><anonymous union><anonimowa unia><no information>About variable's value<brak informacji>Disassembler failed: %1Unable to start gdb '%1': %2Gdb I/O ErrorBłąd wejścia / wyjścia gdbUnexpected Gdb ExitThe gdb process exited unexpectedly (%1).crashedcode %1kod %1Adapter start failedCannot find debugger initialization script <Unknown> namenieznana <Unknown> meaningnieznaneExecution ErrorBłąd uruchamianiaCannot continue debugged process:
<unknown>addressEnd address of loaded modulenieznanyJumping out of bogus frame...The debugging helper library was not found at %1.The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. Setting breakpoints...Ustawianie pułapek...Starting inferior...Uruchamianie podprocesu...Inferior start failedNie można uruchomić podprocesuInferior shutdown failedNie można zakończyć podprocesuAdapter crashedDebugger::Internal::GdbOptionsPageGdbGdbChoose Gdb LocationWybierz położenie gdbChoose Location of Startup Script FileWybierz położenie pliku ze startowym skryptemDebugger::Internal::PlainGdbAdapterCannot set up communication with child process: %1Nie można ustanowić komunikacji z podprocesem: %1Starting executable failed:
Nie można uruchomić programu:
Debugger::Internal::RemoteGdbAdapterThe upload process failed to start. Shell missing?The upload process crashed some time after starting successfully.Proces upload zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu upload. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu upload. Być może proces nie jest uruchomiony.An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().Wystąpił nieznany błąd podczas procesu upload. Jest to domyślna wartość zwrócona przez error().ErrorBłądAdapter too old: does not support asynchronous mode.Zbyt stary adapter: nie obsługuje on trybu asynchronicznego.Starting remote executable failed:
Uruchamianie zdalnego programu zakończone niepowodzeniem:Debugger::Internal::TrkGdbAdapterProcess started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.Connecting to TRK server adapter failed:
Connecting to trk server adapter failed:
Nie można połączyć się z adapterem serwera trk:
TrkOptionsNo Symbian gdb executable specified.Nie podano programu gdb dla Symbian.The Symbian gdb executable '%1' could not be found in the search path.Nie znaleziono programu gdb "%1" dla Symbian w ścieżce.Debugger::Internal::TrkOptionsPageSymbian TRKSymbian TRKDebugger::Internal::ModulesModelModule nameNazwa modułuSymbols readPrzeczytane symboleStart addressAdres początkowyEnd addressAdres końcowyDebugger::Internal::ModulesWindowModulesModułyUpdate module listOdśwież listę modułówShow source files for module "%1"Pokaż źródłowe pliki modułu "%1"Load symbols for all modulesZaładuj symbole ze wszystkich modułówLoad symbols for moduleZaładuj symbole z modułuEdit fileZmodyfikuj plikShow symbolsPokaż symboleLoad symbols for module "%1"Załaduj symbole z modułu "%1"Edit file "%1"Zmodyfikuj plik "%1"Show symbols in file "%1"Pokaż symbole z pliku "%1"Adjust column widths to contentsWyrównaj szerokości kolumn do ich zawartościAlways adjust column widths to contentsZawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartościAddressAdresCodeKodSymbolSymbolSymbols in "%1"Symbole w "%1"NameDemanglerPrivatePremature end of inputPrzedwczesny koniec danych wejściowychInvalid encodingNiepoprawne kodowanieInvalid nameNiepoprawna nazwaInvalid nested-nameNiepoprawna zagnieżdżona nazwaInvalid template argsNiepoprawne argumenty szablonuInvalid template-paramNiepoprawny parametr szablonuInvalid qualifiers: unexpected 'volatile'Niepoprawne kwalifikatory: niespodziewany "volatile"Invalid qualifiers: 'const' appears twiceNiepoprawne kwalifikatory: "const" wystąpił dwukrotnieInvalid non-negative numberInvalid template-argNiepoprawny argument szablonuInvalid expressionNiepoprawnie wyrażenieInvalid primary expressionNiepoprawne wyrażenie główneInvalid expr-primaryInvalid typeNiepoprawny typInvalid built-in typeNiepoprawny typ wbudowanyInvalid builtin-typeNiepoprawny typ wbudowanyInvalid function typeNiepoprawny typ funkcjiInvalid unqualified-nameInvalid operator-name '%s'Invalid array-typeInvalid pointer-to-member-typeInvalid substitutionInvalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2Invalid substitution: There are no elementsInvalid special-nameInvalid local-nameNiepoprawna nazwa lokalnaInvalid discriminatorInvalid ctor-dtor-nameInvalid call-offsetInvalid v-offsetInvalid digitNiepoprawna cyfraAt position %1: W miejscu %1: Debugger::Internal::OutputCollectorCannot create temporary file: %1Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1Cannot create FiFo %1: %2Nie można utworzyć FiFo %1: %2Cannot open FiFo %1: %2Nie można otworzyć FiFo %1: %2Debugger::Internal::RegisterHandlerNameNazwaValue (base %1)Wartość (baza %1)Debugger::Internal::RegisterWindowRegistersRejestryReload register listingPrzeładuj listę rejestrówOpen memory editorOtwórz edytor pamięciOpen memory editor at %1Otwórz edytor pamięci z adresem %1HexadecimalSzesnastkowyDecimalDziesiętnyOctalÓsemkowyBinaryBinarnyAdjust column widths to contentsWyrównaj szerokości kolumn do ich zawartościAlways adjust column widths to contentsZawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartościDebugger::Internal::ScriptEngineRunning requested...Zażądano uruchomienia...'%1' contains no identifier"%1" nie zawiera identyfikatoraString literal %1Stała znakowa %1Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effectsCelowa odmowa obliczenia wyrażenia '%1' z możliwymi efektami ubocznymiStopped.Zatrzymano.Debugger::Internal::SourceFilesModelInternal nameNazwa wewnętrznaFull namePełna nazwaDebugger::Internal::SourceFilesWindowSource FilesPliki źródłoweReload dataPrzeładuj daneOpen fileOtwórz plikOpen file "%1"'Otwórz plik "%1"Debugger::Internal::StackHandlerAddress:Adres:Function:Funkcja:File:Plik:Line:Linia:From:Od:To:Do:......<More><Więcej>LevelPoziomFunctionFunkcjaFilePlikLineLiniaAddressAdresDebugger::Internal::ThreadsHandlerThread: %1Wątek: %1Thread: %1 at %2 (0x%3)Wątek: %1 w %2 (0x%3)Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5)Wątek: %1 w %2, %3:%4 (0x%5)Thread IDIdentyfikator wątkuFunctionFunkcjaFilePlikLineLiniaAddressAdresDebugger::Internal::StackWindowStackStosCopy contents to clipboardSkopiuj zawartość do schowkaOpen memory editorOtwórz edytor pamięciOpen memory editor at %1Otwórz edytor pamięci z adresem %1Open disassemblerOtwórz deasemblerOpen disassembler at %1Otwórz deasembler w %1Adjust column widths to contentsWyrównaj szerokości kolumn do ich zawartościAlways adjust column widths to contentsZawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartościDebugger::Internal::ThreadsWindowThreadWątekAdjust column widths to contentsWyrównaj szerokości kolumn do ich zawartościAlways adjust column widths to contentsZawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartościDebugger::Internal::WatchData<not in scope><poza zakresem>%1 <shadowed %2>%1 <przykryło %2>Debugger::Internal::WatchHandlerExpressionWyrażenieTypeTyp ... <cut off>... <odcięte>ValueWartośćObject AddressAdres obiektuStored AddressInternal IDWewnętrzny identyfikatorGenerationRootKorzeńLocalsZmienne lokalneWatchersZmienne obserwowaneTooltipPodpowiedź<Edit><Zmodyfikuj>Debugger::Internal::WatchModeldecimaldziesiętnyhexadecimalszesnastkowybinarybinarnyoctalósemkowyNameNazwaValueWartośćTypeTypQtDumperHelperFound an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.<none><brak>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3Debugger::Internal::WatchWindowLocals and WatchersZmienne lokalne i obserwowaneChange format for type '%1'Zmień format typu "%1"Change format for expression '%1'Zmień format wyrażenia "%1"ClearWyczyśćChange format for typeZmień format typuChange format for expressionZmień format wyrażeniaInsert new watch itemWprowadź element do obserwacjiSelect widget to watchWybierz widżet do obserwacjiOpen memory editor...Otwórz edytor pamięci...Open memory editor at %1Otwórz edytor pamięci z adresem %1Refresh code model snapshotOdśwież kopię modelu danychAdjust column widths to contentsWyrównaj szerokości kolumn do ich zawartościAlways adjust column widths to contentsZawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartościDesigner::Internal::FormClassWizardDialogQt Designer Form ClassKlasa formularza Qt DesignerDesignerDesignerDesignerClass GenerationGenerowanie klasyThe file name is empty.Nazwa pliku jest pusta.XML error on line %1, col %2: %3Błąd XML w linii %1, w kolumnie %2: %3The <RCC> root element is missing.Brak głównego elementu <RCC>.Designer::Internal::FormEditorPluginQtQtQt Designer FormFormularz Qt DesignerCreates a Qt Designer form file (.ui).Tworzy plik z formularzem Qt Designer (.ui).Qt Designer Form ClassKlasa formularza Qt DesignerCreates a Qt Designer form file (.ui) with a matching class.Tworzy plik z formularzem Qt Designer (.ui) wraz z dopasowaną klasą.Designer::Internal::FormEditorWWidget BoxPanel widżetówObject InspectorHierarchia obiektówProperty EditorEdytor właściwościSignals & Slots EditorEdytor sygnałów / slotówAction EditorEdytor akcjiFor&m editorEdytor for&mularzyEdit widgetsZmodyfikuj widżetyF3F3Edit signals/slotsZmodyfikuj sygnały / slotyF4F4Edit buddiesZmodyfikuj skojarzone etykietyEdit tab orderZmodyfikuj kolejność tabulacjiMeta+HMeta+HCtrl+HCtrl+HMeta+LMeta+LCtrl+LCtrl+LMeta+GMeta+GCtrl+GCtrl+GMeta+JMeta+JCtrl+JCtrl+JViewsWidokiSignals && Slots EditorEdytor sygnałów / slotówLockedZablokowanyReset to Default LayoutPrzywróć domyślne rozmieszczenieCtrl+Alt+RCtrl+Alt+RAbout Qt Designer plugins....Informacje o wtyczkach Qt Designer...Preview inPodgląd w styluDesignerDesignerThe image could not be created: %1Nie można utworzyć obrazu: %1Designer::Internal::FormTemplateWizardPageChoose a form templateWybierz szablon formularza%1 - Error%1 - BłądDesigner::FormWindowEditoruntitlednienazwanyDesigner::Internal::FormWindowFileError saving %1Błąd podczas zachowywania %1Unable to open %1: %2Nie można otworzyć %1: %2Unable to write to %1: %2Nie można zapisać do %1: %2Designer::Internal::FormWizardDialogQt Designer FormFormularz Qt DesignerDesigner::Internal::QtCreatorIntegrationThe class definition of '%1' could not be found in %2.Nie można odnaleźć definicji klasy "%1" w %2.Error finding/adding a slot.Błąd podczas znajdowania / dodawania slotu.Internal error: No project could be found for %1.Błąd wewnętrzny: brak projektu dla %1.No documents matching '%1' could be found.
Rebuilding the project might help.Brak dokumentów załączających "%1".
Przebudowanie projektu może pomóc w odnalezieniu ich.Unable to add the method definition.Nie można dodać definicji metody.FakeVim::InternalToggle vim-style editingEdycja w stylu vimFakeVim properties...Właściwości FakeVim...FakeVim::Internal::FakeVimHandlerE20: Mark '%1' not setE20: Znacznik "%1" nie jest ustawiony%1%2%%1%2%%1AllNot implemented in FakeVimNie obsługiwane w FakeVimFile '%1' exists (add ! to override)Plik "%1" istnieje (dodaj ! aby go zastąpić)Cannot open file '%1' for writingNie można otworzyć pliku "%1" do zapisu"%1" %2 %3L, %4C writtenCannot open file '%1' for readingNie można otworzyć pliku "%1" do odczytu"%1" %2L, %3C"%1" %2L, %3C%n lines filteredPrzefiltrowano %n linięPrzefiltrowano %n liniePrzefiltrowano %n linii%n lines >ed %1 timeE512: Unknown option: E512: Nieznana opcja: search hit BOTTOM, continuing at TOPPrzeszukano do KOŃCA, wznowiono od POCZĄTKUsearch hit TOP, continuing at BOTTOMPrzeszukano do POCZĄTKU, wznowiono od KOŃCAPattern not found: Brak dopasowań do wzorca: Already at oldest changeJest to najstarsza zmianaAlready at newest changeJest to najnowsza zmianaFakeVim::Internal::FakeVimOptionPageGeneralOgólneFakeVimFakeVimFakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivateQuit FakeVimZakończ FakeVimSaving succeededZachowywanie pomyślnie zakończone%n files not savedNie zachowano %n plikuNie zachowano %n plikówNie zachowano %n plikówNot an editor command: %1%1 nie jest komendą edytoraFakeVim InformationInformacje o FakeVimFind::Internal::FindPlugin&Find/ReplaceZ&najdź / zastąpFind...Znajdź...Ctrl+Shift+FCtrl+Shift+FFind::Internal::FindToolBarCurrent DocumentBieżący dokumentEnter Find StringPodaj ciąg do znalezieniaCtrl+ECtrl+EFind NextZnajdź następneFind PreviousZnajdź poprzednieReplace && Find NextZastąp i znajdź następneCtrl+=Ctrl+=Replace && Find PreviousZastąp i znajdź poprzednieReplace AllZastąp wszystkieCase SensitiveUwzględniaj wielkość literWhole Words OnlyTylko całe słowaUse Regular ExpressionsUżywaj wyrażeń regularnychFind::SearchResultWindowNo matches found!Brak pasujących wyników!Expand AllRozwiń wszystkoReplace with:Zastąp:Replace all occurrencesZastąp wszystkie wystąpieniaReplaceZastąpSearch ResultsWyniki poszukiwańGenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidgetOverride %1:Zastąpienie %1:<b>Make:</b> %1 %2<b>Make:</b> %1 %2GenericProject<new><nowy>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactoryCreateUtwórzNew configurationNowa konfiguracjaNew Configuration Name:Nazwa nowej konfiguracji:GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidgetBuild directory:Katalog budowania wersji:Tool Chain:Łańcuch narzędzi:Generic ManagerOgólne zarządzanieGenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialogImport of Makefile-based ProjectZaimportuj projekt bazujący na pliku MakefileGeneric ProjectOgólny projektProject name:Nazwa projektu:Location:Położenie:Second Page TitleTytuł drugiej stronyGenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardImport of Makefile-based ProjectZaimportuj projekt bazujący na pliku MakefileCreates a generic project, supporting any build system.Tworzy ogólny projekt obsługujący dowolny system budowania.ProjectsProjektyThe project %1 could not be opened.Nie można otworzyć projektu %1.Git::Internal::LocalBranchModel<New branch><Nowa gałąź>Type to create a new branchWpisz w celu utworzenia nowej gałęziGit::Internal::ChangeSelectionDialogSelect a Git commitSelect Git repositoryWybierz składnicę GitErrorBłądSelected directory is not a Git repositoryWybrany katalog nie jest składnicą GitGit::Internal::CloneWizardClones a project from a git repository.Klonuje projekt ze składnicy git.Git Repository CloneKlon składnicy GitGit::CloneWizardPageSpecify repository URL, checkout directory and path.Podaj URL składnicy, nazwę katalogu i ścieżkę do niego.Clone URL:URL klonu:Git::Internal::GitClientNote that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work.Unable to determine the repository for %1.Nie można określić składnicy dla %1.Unable to parse the file output.Nie można przetworzyć wyjścia pliku.Executing: %1 %2
Executing: <executable> <arguments>Uruchamianie: %1 %2
Waiting for data...Oczekiwanie na dane...Git DiffGit Diff %1Git Log %1Dziennik Git %1Git Show %1Git Blame %1Unable to add %n file(s) to %1: %2Nie można dodać %n pliku do %1: %2Nie można dodać %n plików do %1: %2Nie można dodać %n plików do %1: %2Unable to reset %n file(s) in %1: %2Unable to checkout %n file(s) in %1: %2Unable stash in %1: %2Unable to run branch command: %1: %2Nie można uruchomić komendy "branch": %1: %2Unable to run show: %1: %2Nie można uruchomić komendy "show": %1: %2ChangesZmianyYou have modified files. Would you like to stash your changes?Zmodyfikowałeś pliki. Czy chcesz odłożyć swoje zmiany na później?Unable to obtain the status: %1Nie można otrzymać stanu: %1The repository %1 is not initialized yet.Składnica %1 nie jest jeszcze zainicjalizowana.Committed %n file(s).
Unable to commit %n file(s): %1
RevertOdwróć zmianyThe file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?The file is not modified.Plik nie jest zmodyfikowany.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.GitCommand
'%1' failed (exit code %2).
'%1' zakończone niepowodzeniem (kod wyjściowy %2).
'%1' completed (exit code %2).
'%1' zakończyło się (kod wyjściowy %2).
Gitorious::Internal::GitoriousError parsing reply from '%1': %2Błąd przetwarzania odpowiedzi z "%1": %2Request failed for '%1': %2Żądanie zostało niepomyślnie zakończone dla "%1": %2Open source projects that use Git.Projekty otwartego oprogramowania używające Git.Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizardClones a project from a Gitorious repository.Klonuje projekt ze składnicy Gitorious.Gitorious Repository CloneKlon składnicy GitoriousGitorious::Internal::GitoriousHostWizardPageSelect a host.Wybierz host.Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPageChoose a project from '%1'Wybierz projekt z "%1"Git::Internal::GitPlugin&Git&GitDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Alt+G,Alt+DAlt+G,Alt+DFile StatusPokaż stan plikuStatus Related to "%1"Pokaż stan związany z "%1"Alt+G,Alt+SAlt+G,Alt+SLog FilePokaż dziennik plikuLog of "%1"Pokaż dziennik "%1"Alt+G,Alt+LAlt+G,Alt+LBlameBlame for "%1"Alt+G,Alt+BAlt+G,Alt+BUndo ChangesCofnij zmianyUndo Changes for "%1"Cofnij zmiany w "%1"Alt+G,Alt+UAlt+G,Alt+UStage File for CommitStage "%1" for CommitAlt+G,Alt+AAlt+G,Alt+AUnstage File from CommitUnstage "%1" from CommitDiff Current ProjectPokaż różnice w bieżącym projekcieDiff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Project StatusPokaż stan projektuStatus Project "%1"Pokaż stan projektu "%1"Log ProjectPokaż dziennik projektuLog Project "%1"Pokaż dziennik projektu "%1"Alt+G,Alt+KAlt+G,Alt+KUndo Project ChangesCofnij zmiany w projekcieStashSaves the current state of your work.Zachowuje bieżący stan pracy.PullStash PopRestores changes saved to the stash list using "Stash".Commit...Alt+G,Alt+CAlt+G,Alt+CPushBranches...Gałęzie...List StashesShow Commit...CommitWyślijDiff Selected FilesPokaż różnice w zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćCould not find working directoryNie można odnaleźć katalogu roboczegoRevertOdwróć zmianyWould you like to revert all pending changes to the project?Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w projekcie?Another submit is currently being executed.Trwa inna wysyłka.Cannot create temporary file: %1Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1Closing git editorZamykanie edytora gitDo you want to commit the change?Czy chcesz wysłać zmianę?The commit message check failed. Do you want to commit the change?Git::Internal::GitSettingsThe binary '%1' could not be located in the path '%2'Nie można odnaleźć pliku binarnego "%1" w ścieżce "%2"Git::Internal::GitSubmitEditorGit CommitHelloWorld::Internal::HelloWorldPluginSay "&Hello World!"Powiedz "&Witaj świecie!"&Hello World&Witaj świecieHello world!Witaj świecie!Hello World PushButton!Przycisk powitalny!Hello World!Witaj świecie!Hello World! Beautiful day today, isn't it?Witaj świecie! Piękny dzień dziś mamy, nieprawdaż?HelloWorld::Internal::HelloWorldWindowFocus me to activate my context!Daj mi fokus, żeby uaktywnić mój kontekst!Hello, world!Witaj świecie!Help::Internal::CentralWidgetAdd new pageDodaj nową stronęPrint DocumentWydruk dokumentuunknownnieznanyAdd New PageDodaj nową stronęClose This PageZamknij tą stronęClose Other PagesZamknij pozostałe stronyAdd Bookmark for this Page...Dodaj zakładkę do tej strony...Help::Internal::DocSettingsPageDocumentationDokumentacjaHelpPomocAdd DocumentationDodaj dokumentacjęQt Help Files (*.qch)Pliki pomocy Qt (*.qch)The file %1 is not a valid Qt Help file!Plik %1 nie jest poprawnym plikiem pomocy Qt!Cannot unregister documentation file %1!Nie można wyrejestrować pliku dokumentacji %1!Help::Internal::FilterSettingsPageFiltersFiltryHelpPomocHelp::Internal::GeneralSettingsPageGeneral settingsUstawienia ogólneHelpPomocOpen ImageOtwórz obrazFiles (*.xbel)Pliki (*.xbel)There was an error while importing bookmarks!Wystąpił błąd podczas importowania zakładek!Save FileZachowaj plikHelp::Internal::HelpIndexFilterHelp indexIndeks pomocyHelp::Internal::HelpModeHelpPomocHelp::Internal::HelpPluginContentsZawartośćIndexIndeksSearchWyszukajBookmarksZakładkiHomeStrona startowaPrevious PagePoprzednia stronaNext PageNastępna stronaAdd BookmarkDodaj zakładkęContext HelpPomoc podręcznaActivate Index in Help modeUaktywnij indeks w trybie pomocyActivate Contents in Help modeUaktywnij zawartość w trybie pomocyActivate Search in Help modeUaktywnij wyszukiwanie w trybie pomocyIncrease Font SizeZwiększ rozmiar czcionkiCtrl++Ctrl++Decrease Font SizeZmniejsz rozmiar czcionkiCtrl+-Ctrl+-Reset Font SizePrzywróć domyślny rozmiar czcionkiCtrl+0Ctrl+0Go to Help ModePrzejdź do trybu pomocyPreviousPoprzedniNextNastępnyUnfilteredNieprzefiltrowane<html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html><html><head><title>Brak dokumentacji</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>Brak dostępnej dokumentacji.</center></body></html>Filtered by:Przefiltrowane przez:Help::Internal::SearchWidget&CopyS&kopiujCopy &Link LocationSkopiuj &adres odsyłaczaOpen Link in New TabOtwórz odsyłacz w nowej karcieSelect AllZaznacz wszystkoHelp::Internal::XbelReaderThe file is not an XBEL version 1.0 file.Ten plik nie jest plikiem XBEL wersji 1.0.Unknown titleNieznany plikPerforce::Internal::PerforcePlugin&Perforce&PerforceEditEdycjaEdit "%1"Zmodyfikuj "%1"Alt+P,Alt+EAlt+P,Alt+EEdit FileZmodyfikuj plikAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+P,Alt+AAlt+P,Alt+AAdd FileDodaj plikDeleteUsuńDelete "%1"Usuń "%1"Delete FileUsuń plikRevertOdwróć zmianyRevert "%1"Odwróć zmiany w "%1"Alt+P,Alt+RAlt+P,Alt+RRevert FileOdwróć zmiany w plikuDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Diff Current Project/SessionPokaż różnice w bieżącym projekcie / sesjiDiff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Alt+P,Alt+DAlt+P,Alt+DDiff Opened FilesPokaż różnice w otwartych plikachOpenedOtwartoAlt+P,Alt+OAlt+P,Alt+OSubmit ProjectAlt+P,Alt+SAlt+P,Alt+SPending Changes...Oczekujące zmiany...Update Current Project/SessionOdśwież bieżący projekt / sesjęUpdate Project "%1"Odśwież projekt "%1"Describe...Opisz...Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Annotate...Dołącz adnotację...Filelog Current FileDziennik bieżącego plikuFilelog "%1"Dziennik pliku "%1"Alt+P,Alt+FAlt+P,Alt+FFilelog...Dziennik pliku...Update AllOdśwież wszystkoSubmitWyślijDiff Selected FilesPokaż różnice w zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&Przywróćp4 revertp4 revertThe file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?Another submit is currently executed.Trwa inna wysyłka.Cannot create temporary file.Nie można utworzyć tymczasowego pliku.Project has no filesBrak plików w projekciep4 annotatep4 annotatep4 annotate %1p4 annotate %1p4 filelogp4 filelogp4 filelog %1p4 filelog %1Executing: %1
Wykonywanie: %1
The process terminated with exit code %1.Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.The process terminated abnormally.Proces niepoprawnie zakończony.Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences.Nie można uruchomić perforce "%1". Sprawdź stosowne ustawienia.Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).Perforce nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).p4 diff %1p4 diff %1p4 describe %1p4 describe %1Closing p4 EditorZamykanie edytora p4Do you want to submit this change list?Czy chcesz wysłać tą listę zmian?The commit message check failed. Do you want to submit this change listCannot open temporary file.Nie można otworzyć tymczasowego pliku.Cannot execute p4 submit.Nie można uruchomić "p4 submit".p4 submit failed (exit code %1)."p4 submit" zakończone niepowodzeniem (kod wyjściowy %1).Pending changeOczekująca zmianaCould not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.Invalid configuration: %1Niepoprawna konfiguracja: %1Timeout waiting for "where" (%1).Error running "where" on %1: The file is not mappedPerforce::InternalNo executable specifiedNie podano programu do uruchomieniaUnable to launch "%1": %2Nie można uruchomić "%1": %2"%1" timed out after %2ms."%1" bez odpowiedzi po %2ms."%1" crashed.Wystąpił błąd w "%1" - proces zakończony."%1" terminated with exit code %2: %3"%1" zakończone kodem wyjściowym %2: %3The client does not seem to contain any mapped files.Wygląda na to, że klient nie ma żadnych zmapowanych plików.Perforce::Internal::PerforceSubmitEditorPerforce SubmitPerforce::Internal::SettingsPageWidgetPerforce CommandKomenda PerforceTesting...Testowanie...Test succeeded.Test pomyślnie zakończony.ProjectExplorer::AbstractProcessStep<font color="#0000ff">Starting: %1 %2</font>
<font color="#0000ff">Uruchamianie: %1 %2</font>
<font color="#0000ff">Exited with code %1.</font><font color="#0000ff">Zakończono kodem wyjściowym %1.</font><font color="#ff0000"><b>Exited with code %1.</b></font><font color="#ff0000"><b>Zakończono kodem wyjściowym %1.</b></font><font color="#ff0000">Could not start process %1 </b></font><font color="#ff0000">Nie można uruchomić procesu %1 </b></font>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilterFiles in any projectPliki we wszystkich projektachProjectExplorer::Internal::AllProjectsFindAll ProjectsWszystkie projektyFile &pattern:&Wzorzec:ProjectExplorer::ApplicationLauncherFailed to start program. Path or permissions wrong?Nie można uruchomić programu. Sprawdź ścieżkę i prawa dostępu do programu.The program has unexpectedly finished.Program niespodziewanie przerwał pracę.Some error has occurred while running the program.Pojawiły się błędy podczas działania programu.ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactoryRunUruchomProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlStarting %1...Uruchamianie %1...%1 exited with code %2%1 zakończone kodem %2ProjectExplorer::BuildManagerFinished %n of %1 build stepsZakończono %n krok budowania (wszystkich kroków: %1)Zakończono %n kroki budowania (wszystkich kroków: %1)Zakończono %n kroków budowania (wszystkich kroków: %1)<font color="#ff0000">Canceled build.</font><font color="#ff0000">Anulowano budowanie.</font>BuildBudowanie<font color="#ff0000">Error while building project %1</font><font color="#ff0000">Błąd podczas budowania projektu %1</font><font color="#ff0000">When executing build step '%1'</font><font color="#ff0000">Podczas wykonywania kroku budowania "%1"</font>Error while building project %1Błąd podczas budowania projektu %1<b>Running build steps for project %2...</b><b>Uruchamianie kroków budowania dla projektu %2...</b>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPanelBuild SettingsUstawienia budowaniaProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidgetEdit Build Configuration:Modyfikuj konfigurację budowania:AddDodajRemoveUsuń&Clone SelectedS&klonuj wybranąBuild StepsKroki procesu budowaniaClean StepsKroki procesu czyszczenia<a href="#">Make %1 active.</a><a href="#">Uaktywnij %1.</a>Clone configurationSklonuj konfiguracjęNew Configuration Name:Nazwa nowej konfiguracji:ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPageNo Build StepsBrak kroków procesu budowaniaAdd clean stepDodaj krok do procesu czyszczeniaAdd build stepDodaj krok do procesu budowaniaRemove clean stepUsuń krok z procesu czyszczeniaRemove build stepUsuń krok z procesu budowaniaClean StepsKroki procesu czyszczeniaBuild StepsKroki procesu budowaniaProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindowCompile OutputKomunikaty kompilatoraProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuildCancel Build && CloseAnuluj budowanie i zamknijDo not CloseNie zamykajClose Qt Creator?Czy zamknąć Qt Creator?A project is currently being built.Trwa budowanie projektu.Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?Czy chcesz anulować proces budowania i zamknąć Qt Creator?ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilterFiles in current projectPliki w bieżącym projekcieProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFindCurrent ProjectBieżący projektFile &pattern:&Wzorzec pliku:ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidgetName:Nazwa:Executable:Program:Arguments:Argumenty:Working Directory:Katalog roboczy:Run in &TerminalUruchom w &terminaluRun EnvironmentŚrodowisko uruchamianiaBase environment for this runconfiguration:Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:Clean EnvironmentCzyste środowiskoSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaNo Executable specified.Nie podano programu.Running executable: <b>%1</b> %2Uruchomiony program: <b>%1</b> %2ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationCustom ExecutableWłasny programCould not find the executable, please specify one.Nie można znaleźć programu. Podaj go.Run %1Uruchom %1ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactoryCustom ExecutableWłasny programProjectExplorer::DebuggingHelperLibraryThe target directory %1 could not be created.Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.The existing file %1 could not be removed.Nie można usunąć pliku %1.The file %1 could not be copied to %2.Nie można skopiować pliku %1 do %2.The debugger helpers could not be built in any of the directories:
- %1
Reason: %2Nie można zbudować asystentów debuggera w żadnym z katalogów:
- %1
Powód: %2Building debugging helper library in %1
Budowanie biblioteki asystenta debuggera w %1
Running %1 %2...
Uruchamianie %1 %2...
%1 not found in PATH
Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
Running %1 ...
Uruchamianie %1...
DependenciesModelUnable to add dependencyNie można dodać zależnościThis would create a circular dependency.Utworzyłoby to cykliczną zależność.ProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget%1 has no dependencies.%1 nie ma zależności.%1 depends on %2.%1 zależy od %2.%1 depends on: %2.%1 zależy od: %2.ProjectExplorer::Internal::DependenciesPanelDependenciesZależnościProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPanelEditor SettingsUstawienia edytoraProjectExplorer::EnvironmentModel<UNSET><SKASUJ>VariableZmiennaValueWartość<VARIABLE><ZMIENNA><VALUE><WARTOŚĆ>ProjectExplorer::EnvironmentWidget&EditZ&modyfikuj&Add&Dodaj&Reset&Wyczyść&Unset&UsuńUnset <b>%1</b>Skasuj <b>%1</b>Set <b>%1</b> to <b>%2</b>Ustaw <b>%1</b> na <b>%2</b>Summary: No changes to EnvironmentPodsumowanie: brak zmian w środowiskuProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactoryFile SystemSystem plikówSynchronize with EditorSynchronizuj z edytoremProjectExplorer::Internal::OutputPaneRe-run this run-configurationUruchom ponownie tą konfiguracjęStopStopCtrl+Shift+RCtrl+Shift+RApplication OutputKomunikaty aplikacjiThe application is still running. Close it first.Aplikacja jest wciąż uruchomiona. Najpierw ją zamknij.Unable to closeNie można zamknąćProjectExplorer::Internal::OutputWindowApplication Output WindowOkno z komunikatami aplikacjiProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactoryCould not open the following project: '%1'Nie można otworzyć projektu: "%1"ProjectExplorer::Internal::ProcessStepCustom Process StepWłasny krok procesuCustom Process Stepitem in comboboxWłasny krok procesuProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget<b>%1</b> %2 %3 %4<b>%1</b> %2 %3 %4(disabled)(nieaktywny)ProjectExplorer::ProjectExplorerPluginProjectsProjekty&Build&Budowanie&Debug&Debugowanie&Start Debugging&Rozpocznij debugowanieOpen WithOtwórz przy pomocySession Manager...Zarządzanie sesjami...New Project...Nowy projekt...Ctrl+Shift+NCtrl+Shift+NLoad Project...Załaduj projekt...Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+OOpen FileOtwórz plikShow in Explorer...Pokaż w "Explorer"...Show in Finder...Pokaż w "Finder"...Show containing folder...Pokaż zawierający katalog...Recent ProjectsOstatnie projektyClose ProjectZamknij projektClose Project "%1"Zamknij projekt "%1"Close All ProjectsZamknij wszystkie projektySessionSesjaSet Build ConfigurationUstaw konfigurację budowaniaBuild AllZbuduj wszystkoCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BRebuild AllPrzebuduj wszystkoClean AllWyczyść wszystkoBuild ProjectZbuduj projektBuild Project "%1"Zbuduj projekt "%1"Ctrl+BCtrl+BRebuild ProjectPrzebuduj projektRebuild Project "%1"Przebuduj projekt "%1"Clean ProjectWyczyść projektClean Project "%1"Wyczyść projekt "%1"Build Without DependenciesZbuduj bez zależnościRebuild Without DependenciesPrzebuduj bez zależnościClean Without DependenciesWyczyść bez zależnościRunUruchomCtrl+RCtrl+RSet Run ConfigurationUstaw konfigurację uruchamianiaCancel BuildAnuluj budowanieStart DebuggingRozpocznij debugowanieF5F5Add New...Dodaj nowy...Add Existing Files...Dodaj istniejące pliki...Remove File...Usuń plik...RenameZmień nazwęLoad ProjectZaładuj projektNew ProjectTitle of dialogNowy projektNew FileTitle of dialogNowy plikAdd Existing FilesDodaj istniejące plikiCould not add following files to project %1:
Nie można dodać następujących plików do projektu %1:
Add files to project failedNie można dodać plików do projektuAdd to Version ControlDodaj do systemu kontroli wersjiAdd files
%1
to version control (%2)?Czy dodać pliki
%1
do systemu kontroli wersji (%2)?Could not add following files to version control (%1)
Nie można dodać następujących plików do systemu kontroli wersji (%1)
Add files to version control failedNie można dodać plików do systemu kontroli wersjiLaunching Windows Explorer failedNie można uruchomić "Windows Explorer"Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia "Windows Explorer".Launching a file explorer failedUruchomienie przeglądarki plików zakończone niepowodzeniemCould not find xdg-open to launch the native file explorer.Nie można znaleźć programu xdg-open potrzebnego do uruchomienia natywnej przeglądarki plików.Remove file failedNie można usunąć plikuCould not remove file %1 from project %2.Nie można usunąć pliku %1 z projektu %2.Delete file failedNie można usunąć plikuCould not delete file %1.Nie można usunąć pliku %1.ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialogChange build configuration && continueZmień konfigurację budowania i kontynuujCancelAnulujContinue anywayKontynuujRun configuration does not match build configurationKonfiguracja uruchamiania nie odpowiada konfiguracji budowaniaThis can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain).To się może zdarzyć gdy aktywna konfiguracja budowania używa innej wersji Qt lub innego zestawu narzędzi od tych użytych w aktywnej konfiguracji uruchamiania (np. uruchamianie w symulatorze Symbiana wymaga zbudowania z zestawem narzędzi WINSCW).Run configuration doesn't match build configurationKonfiguracja uruchamiania nie pasuje do konfiguracji budowaniaThe active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration.Aktywna konfiguracja budowania tworzy produkt który nie może zostać użyty przez aktywną konfigurację uruchamiania.Choose build configuration:Wybierz konfigurację budowania:No valid build configuration found.Nie znaleziono poprawnej konfiguracji budowania.ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageBuild and RunZbuduj i uruchomProjectsProjektyProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtensionFailed to add one or more files to project
'%1' (%2).Nie można dodać jednego lub więcej plików do projektu
"%1" (%2).Failed to add '%1' to the version control system.Dodanie "%1" do systemu kontroli wersji zakończone niepowodzeniem.ProjectExplorer::Internal::DetailedModel%1 of project %2Katalog %1 projektu %2Could not rename fileNie można zmienić nazwy plikuRenaming file %1 to %2 failed.Zmiana nazwy pliku z %1 na %2 zakończona błędem.ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetSimplify treeUprość drzewoHide generated filesUkryj wygenerowane plikiSynchronize with EditorSynchronizuj z edytoremProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactoryProjectsProjektyFilter treePrzefiltruj drzewoProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageDevelopProjectExplorer::Internal::ActiveConfigurationWidgetActive run configurationAktywna konfiguracja uruchamianiaProjectExplorer::Internal::ProjectLabelEdit Project Settings for Project <b>%1</b>Zmodyfikuj ustawienia projektu <b>%1</b>No Project loadedBrak załadowanego projektuProjectExplorer::Internal::ProjectPushButtonSelect ProjectWybierz projektProjectExplorer::Internal::ProjectWindowActive Build and Run ConfigurationsAktywne konfiguracje budowania i uruchamianiaNo project loaded.Brak załadowanego projektu.ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPageAdd to &VCS (%1)Dodaj do &VCS (%1)Files to be added:Pliki które mają zostać dodane:ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPanelRun SettingsUstawienia uruchamianiaProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidgetAddDodajRemoveUsuń<a href="#">Make %1 active.</a><a href="#">Uaktywnij %1.</a>ProjectExplorer::Internal::SessionFileSessionSesjaUntitleddefault file name to displayNienazwanyProjectExplorer::SessionManagerError while restoring sessionBłąd podczas przywracania sesjiCould not restore session %1Nie można przywrócić sesji %1Error while saving sessionBłąd podczas zachowywania sesjiCould not save session to file %1Nie można zachować sesji w pliku %1Qt CreatorQt CreatorUntitledNienazwanySession ('%1')Sesja ("%1")ProjectExplorer::Internal::NewSessionInputDialogNew session nameNazwa nowej sesjiEnter the name of the new session:Wprowadź nazwę nowej sesji:ProjectExplorer::Internal::TaskWindowBuild IssuesProblemy podczas budowania&CopyS&kopiujShow WarningsPokazuj ostrzeżeniaProjectExplorer::Internal::TaskDelegateFile not found: %1Brak pliku: %1ToolChainGCCGCCIntel C++ Compiler (Linux)Kompilator Intel C++ (Linux)Microsoft Visual C++Microsoft Visual C++Windows CEWindows CEWINSCWWINSCWGCCEGCCERVCT (ARMV5)RVCT (ARMV5)RVCT (ARMV6)RVCT (ARMV6)OtherInne<Invalid><Niepoprawny><Unknown><Nieznany>ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcessThe process could not be started!Proces nie może zostać rozpoczęty!Cannot retrieve debugging output!Nie można pobrać komunikatów debuggera!QmlEditor::Internal::ScriptEditor<Select Symbol><Wybierz symbol>Rename...Zmień nazwę...New id:Nowy identyfikator:Rename id '%1'...Zmień nazwę identyfikatora "%1"...QmlEditor::Internal::QmlEditorPluginQtQtCreates a Qt QML file.Tworzy plik QML Qt.Qt QML FilePlik QML QtQmlEditor::Internal::QmlModelManagerIndexingIndeksowanieQmlProjectManager::Internal::QmlMakeStepConfigWidget<b>QML Make</b><b>QML Make</b>QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardDialogNew QML ProjectNowy QML projektThis wizard generates a QML application project.Ten kreator generuje projekt aplikacji QML.QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardQML ApplicationAplikacja QMLCreates a QML application.Tworzy aplikację QML.ProjectsProjektyThe project %1 could not be opened.Nie można otworzyć projektu %1.QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfigurationQML ViewerPrzeglądarka QML<Current File><Bieżący plik>QML Viewer arguments:Argumenty przeglądarki QML:Main QML File:Główny plik QML:QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardDialogImport of QML ProjectImportowanie projektu QMLQML ProjectProjekt QMLProject name:Nazwa projektu:Location:Położenie:QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardImport of existing QML directoryImport istniejącego katalogu QMLCreates a QML project from an existing directory of QML files.Tworzy projekt QML na podstawie istniejącego katalogu z plikami QML.ProjectsProjektyThe project %1 could not be opened.Nie można otworzyć projektu %1.Qt4ProjectManager::Internal::ClassList<New class><Nowa klasa>Confirm DeletePotwierdź usunięcieDelete class %1 from list?Czy usunąć klasę %1 z listy?Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardQt4 Designer Custom WidgetWłasny widżet Qt4 DesignerCreates a Qt4 Designer Custom Widget or a Custom Widget Collection.Tworzy własny widżet Qt4 Designer lub kolekcję własnych widżetów.Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialogThis wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.Ten kreator generuje projekt własnego widżetu Qt4 Designer lub projekt kolekcji własnych widżetów Qt4 Designer.Qt4ProjectManager::Internal::PluginGeneratorCannot open icon file %1.Nie można otworzyć pliku z ikoną %1.Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.Tworzenie wielu bibliotek z widżetami (%1, %2) w jednym projekcie (%3) nie jest obsługiwane.Cannot open %1: %2Nie można otworzyć %1: %2Qt4ProjectManager::Internal::EmbeddedPropertiesPanelEmbedded LinuxQt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditorUnable to start "%1"Nie można uruchomić "%1"The application "%1" could not be found.Nie można odnaleźć aplikacji "%1".Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditorQt Designer is not responding (%1).Qt Designer nie odpowiada (%1).Unable to create server socket: %1Nie można utworzyć gniazda serwera: %1Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageGetting StartedZaczynamyQt4ProjectManager::MakeStep<font color="#ff0000">Could not find make command: %1 in the build environment</font><font color="#ff0000">Nie można odnaleźć komendy make: %1 w środowisku procesu budowania</font><font color="#0000ff"><b>No Makefile found, assuming project is clean.</b></font><font color="#0000ff"><b>Nie odnaleziono pliku Makefile. Przyjęto, że projekt jest czysty.</b></font>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidgetOverride %1:Zastąpienie %1:<b>Make Step:</b> %1 not found in the environment.<b>Krok Make:</b> Nie odnaleziono %1 w środowisku.<b>Make:</b> %1 %2 in %3<b>Make:</b> %1 %2 in %3Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeMakeQt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizardImport existing build settingsZaimportuj istniejące ustawienia procesu budowaniaQt Creator has found an already existing build in the source directory.<br><br><b>Qt Version:</b> %1<br><b>Build configuration:</b> %2<br><b>Additional QMake Arguments:</b>%3Qt Creator odnalazł istniejącą wersję zbudowaną w katalogu ze źródłami.<br><br><b>Wersja Qt:</b> %1<br><b>Konfiguracja wersji:</b> %2<br><b>Dodatkowe argumenty QMake:</b>%3Import existing build settings.Zaimportuj istniejące ustawienia procesu budowania.<b>Note:</b> Importing the settings will automatically add the Qt Version identified by <br><b>%1</b> to the list of Qt versions.<b>Uwaga:</b> Zaimportowanie ustawień doda automatycznie wersję Qt identyfikowaną przez <br><b>%1</b> do listy wersji Qt.Qt4ProjectManager::QMakeStep
<font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Preferences </b></font>
<font color="#ff0000"><b>Nie ustawiono poprawnej wersji Qt. Popraw to w "Ustawieniach" </b></font>
<font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Tools/Options </b></font>
<font color="#ff0000"><b>Nie ustawiono poprawnej wersji Qt. Popraw to w "Narzędziach | Opcje" </b></font>
<font color="#0000ff">Configuration unchanged, skipping QMake step.</font><font color="#0000ff">Konfiguracja nie została zmieniona, opuszczono krok QMake.</font>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget<b>QMake:</b> No Qt version set. QMake can not be run.<b>QMake:</b> Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić QMake.<b>QMake:</b> %1 %2<b>QMake:</b> %1 %2No valid Qt version set.Nie ustawiono poprawnej wersji Qt.Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactoryQMakeQMakeQt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration%1 on Symbian Device%1 na urządzeniu SymbianQtS60DeviceRunConfigurationKonfiguracja uruchamiania urządzenia QtS60Could not parse %1. The QtS60 Device run configuration %2 can not be started.Nie można przetworzyć %1. Konfiguracja urządzenia QtS60 %2 nie może zostać uruchomiona.Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidgetDevice:Urządzenie:Name:Nazwa:Install File:Zainstaluj plik:Device on Serial Port:Urządzenie na porcie szeregowym:Queries the device for informationZapytaj urządzenie o informacjeSelf-signed certificateWłasnoręcznie podpisany certyfikatChoose certificate file (.cer)Wybierz certyfikat (.cer)Custom certificate:Własny certyfikat:Choose key file (.key / .pem)Wybierz plik z kluczem (.key / .pem)Key file:Plik z kluczem:<No Device>Summary text of S60 device run configuration<Brak urządzenia>(custom certificate)(własny certyfikat)(self-signed certificate)(własnoręcznie podpisany certyfikat)Summary: Run on '%1' %2Podsumowanie: Uruchomiono na "%1" %2Connecting...Łączenie...Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory%1 on Symbian Device%1 na urządzeniu SymbianQt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBaseThere is no device plugged in.Brak podłączonego urządzenia.Creating %1.sisx ...Tworzenie %1.sisx ...Executable file: %1Plik z programem: %1Debugger for Symbian PlatformDebugger dla platformy Symbian%1 %2%1 %2Could not read template package file '%1'Nie można odczytać pliku z pakietem szablonów "%1"Could not write package file '%1'Nie można zapisać pliku z pakietem "%1"An error occurred while creating the package.Wystąpił błąd podczas tworzenia pakietu.Package: %1
Deploying application to '%2'...Pakiet: %1
Umieszczanie aplikacji w "%2"...Could not connect to phone on port '%1': %2
Check if the phone is connected and the TRK application is running.Nie można nawiązać połączenia z telefonem na porcie "%1": %2
Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.Could not connect to phone on port '%1': %2
Check if the phone is connected and App TRK is running.Nie można nawiązać połączenia z telefonem na porcie "%1": %2
Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.Could not create file %1 on device: %2Nie można utworzyć pliku %1 na urządzeniu: %2Could not write to file %1 on device: %2Nie można zapisać do pliku %1 na urządzeniu: %2Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.Nie można zamknąć pliku %1 w urządzeniu: %2, będzie on zamknięty gdy aplikacja TRK zostanie zakończona.Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.Nie można ustanowić połączenia z aplikacją TRK w urządzeniu: %1. Spróbuj ponownie uruchomić aplikację TRK.Copying install file...Kopiowanie pliku instalacyjnego...%1% copied.Skopiowano %1%.Installing application...Instalowanie aplikacji...Could not install from package %1 on device: %2Nie można zainstalować z pakietu %1 na urządzeniu: %2Waiting for App TRKOczekiwanie na aplikację TRKPlease start App TRK on %1.Proszę uruchomić aplikację TRK na porcie %1.Canceled.Anulowano.Failed to start %1.Nie można uruchomić %1.%1 has unexpectedly finished.%1 niespodziewanie zakończył się.An error has occurred while running %1.Błąd podczas wykonywania %1.Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlFinished.Zakończono.Starting application...Uruchamianie aplikacji...Application running with pid %1.Aplikacja wykonuje się z pid %1.Could not start application: %1Nie można uruchomić aplikacji: %1Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControlWarning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.Ostrzeżenie: nie można odnaleźć pliku z symbolami należącego do %1.Launching debugger...Uruchamianie debuggera...Debugging finished.Zakończono debugowanie.Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesWidgetNo Qt installedBrak zainstalowanego QtQt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration%1 in Symbian Emulator%1 w emulatorze SymbianQtSymbianEmulatorRunConfigurationKonfiguracja uruchamiania emulatora Qt SymbianCould not parse %1. The Qt for Symbian emulator run configuration %2 can not be started.Nie można przetworzyć %1. Nie można uruchomić konfiguracji %2 emulatora Qt dla Symbiana.Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidgetName:Nazwa:Executable:Program:Summary: Run %1 in emulatorPodsumowanie: Uruchomiono %1 w emulatorzeQt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory%1 in Symbian Emulator%1 w emulatorze SymbianQt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControlStarting %1...Uruchamianie %1...[Qt Message][Komunikat Qt]%1 exited with code %2%1 zakończone kodem %2Qt4ProjectManager::Internal::S60ManagerRun in EmulatorUruchom w emulatorzeRun on DeviceUruchom na urządzeniuDebug on DeviceZdebuguj na urządzeniuQt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildEnvironmentWidgetClear system environmentWyczyść środowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaQt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNodeHeadersNagłówkiSourcesŹródłaFormsFormularzeResourcesZasobyOther filesInne plikiFailed!Niepomyślnie zakończone!Could not open the file for edit with SCC.Nie udało się otworzyć pliku do edycji przez SCC.Could not set permissions to writable.Nie można ustawić prawa do zapisu.There are unsaved changes for project file %1.Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.Error while parsing file %1. Giving up.Błąd podczas przetwarzania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.Error while changing pro file %1.Błąd podczas modyfikowania pliku pro %1.Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNodeError while parsing file %1. Giving up.Błąd podczas przetwarzania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2'Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu "%1" w "%2"Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactoryUsing Default Qt VersionUżywając domyślnej wersji QtUsing Qt Version "%1"Używając wersji "%1"New configurationNowa konfiguracjaNew Configuration Name:Nazwa nowej konfiguracji:%1 Debug%1 Debug%1 Release%1 ReleaseQt4ProjectManager::Qt4ManagerLoading project %1 ...Ładowanie projektu %1...Failed opening project '%1': Project file does not existNie można otworzyć projektu "%1": projekt nie istniejeFailed opening projectNie można otworzyć projektuFailed opening project '%1': Project already openNie można otworzyć projektu "%1": projekt jest już otwartyOpening %1 ...Otwieranie %1...Done opening projectZakończono otwieranie projektuQt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPluginRun qmakeUruchom qmakeQt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationQt4RunConfigurationKonfiguracja uruchamiania Qt4Could not parse %1. The Qt4 run configuration %2 can not be started.Nie można przetworzyć %1. Konfiguracja Qt4 %2 nie może zostać uruchomiona.Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidgetName:Nazwa:Executable:Program:Select the working directoryWybierz katalog roboczyReset to defaultPrzywróć domyślneWorking Directory:Katalog roboczy:Arguments:Argumenty:Run in TerminalUruchom w terminaluUse debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)Użyj pakietów w wersji do debuggowania (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)Run EnvironmentŚrodowisko uruchamianiaBase environment for this runconfiguration:Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:Clean EnvironmentCzyste środowiskoSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaRunning executable: <b>%1</b> %2 (in terminal)Uruchamianie programu: <b>%1</b> %2 (w terminalu)Running executable: <b>%1</b> %2Uruchamianie programu: <b>%1</b> %2QtModulesInfoCore non-GUI classes used by other modulesPodstawowe klasy używane przez inne modułyGraphical user interface componentsKomponenty graficznego interfejsu użytkownikaClasses for network programmingKlasy służące do programowania sieciowegoOpenGL support classesKlasy obsługujące OpenGLClasses for database integration using SQLKlasy służące do integracji z bazami danych SQLClasses for evaluating Qt ScriptsKlasy wykonujące skrypty QtAdditional Qt Script componentsDodatkowe komponenty skryptów QtClasses for displaying the contents of SVG filesKlasy służące do wyświetlania zawartości plików SVGClasses for displaying and editing Web contentKlasy służące do wyświetlania i modyfikacji zawartości stron internetowychClasses for handling XMLKlasy do obsługi XMLAn XQuery/XPath engine for XML and custom data modelsSilnik XQuery / XPath dla XML i własnych modeli danychMultimedia framework classesKlasy do obsługi multimediówClasses for low-level multimedia functionalityKlasy do niskopoziomowej obsługi multimediówClasses that ease porting from Qt 3 to Qt 4Klasy pomocne w przenoszeniu kodu z Qt 3 do Qt 4Tool classes for unit testingKlasy służące do testowania kodu, wykrywania regresjiClasses for Inter-Process Communication using the D-BusKlasy do międzyprocesowej komunikacji z użyciem D-BusQt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget<specify a name><Podaj nazwę><specify a qmake location><Podaj ścieżkę do qmake>Select QMake ExecutableWskaż program QMakeSelect the MinGW DirectoryWskaż katalog MinGWSelect Carbide Install DirectoryWskaż katalog z zainstalowanym CarbideSelect S60 SDK RootWskaż katalog główny S60 SDKSelect the CSL ARM Toolchain (GCCE) DirectoryAuto-detectedAutomatycznie wykryteManualUstawione ręcznieBuilding helpersBudowanie asystentów<html><body><table><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr></table></body></html>Tooltip showing the debugging helper library file.The Qt Version identified by %1 is not installed. Run make installWersja Qt identyfikowana przez %1 nie jest zainstalowana. Uruchom "make install"%1 does not specify a valid Qt installation%1 nie wskazuje na poprawną instalację QtFound Qt version %1, using mkspec %2Znaleziono wersję Qt %1 używającą mkspec %2Qt4ProjectManager::QtVersionManager<not found><nie znaleziony>Qt in PATHQt w PATHName:Nazwa:Source:Źródło:mkspec:mkspec:qmake:qmake:Default:Domyślna:Compiler:Kompilator:Version:Wersja:Debugging helper:Asystent debuggera:QApplicationThe Qt Version has no toolchain.Ta wersja Qt nie posiada zestawu narzędzi.Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardQt4 Console ApplicationAplikacja konsolowa Qt4Creates a Qt4 console application.Tworzy aplikację konsolową Qt4.Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialogThis wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.Ten kreator generuje projekt aplikacji konsolowej Qt4. Aplikacja wywiedziona jest z QCoreApplication i nie używa GUI.Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardEmpty Qt4 ProjectPusty projekt Qt4Creates an empty Qt project.Tworzy pusty projekt Qt.Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialogThis wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.Ten kreator generuje pusty projekt Qt4. Skorzystanie z innych kreatorów umożliwi dodanie do niego plików.Qt4ProjectManager::Internal::FilesPageClass InformationInformacja o klasieSpecify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.Podaj podstawowe informacje o klasach dla których chcesz wygenerować szkielet dla plików z kodem źródłowym.Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardQt4 Gui ApplicationAplikacja Gui Qt4Creates a Qt4 Gui Application with one form.Tworzy aplikację Gui Qt4 z jednym formularzem.The template file '%1' could not be opened for reading: %2Nie można odczytać pliku z szablonem "%1": %2Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialogThis wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.Ten kreator generuje projekt aplikacji GUI Qt4. Aplikacja wywiedziona jest domyślnie z QApplication i zawiera pusty widżet.Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardC++ LibraryBiblioteka C++Creates a C++ Library.Tworzy bibliotekę C++.Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialogShared libraryBiblioteka współdzielonaStatically linked libraryBiblioteka statycznie dowiązanaQt 4 pluginWtyczka Qt 4TypeTypThis wizard generates a C++ library project.Ten kreator generuje projekt biblioteki C++.Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPageSelect required modulesWybierz wymagane modułySelect the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.Wybierz moduły które chcesz włączyć do projektu. Rekomendowane moduły dla tegp projektu są domyślnie zaznaczone.Qt4ProjectManager::Internal::QtWizardThe project %1 could not be opened.Nie można otworzyć projektu %1.QObjectPassPrawidłowyExpected FailureSpodziewany błądFailureBłądExpected PassSpodziewany prawidłowyWarningOstrzeżenieQt WarningOstrzeżenie QtQt DebugKomunikat debugowy QtCriticalBłąd krytycznyFatalBłąd śmiertelnySkippedPominiętyInfoInformacjaQTestLib::Internal::QTestOutputPaneTest ResultsRezultaty testuResultRezultatMessageKomunikatQTestLib::Internal::QTestOutputWidgetAll IncidentsWszystkie zajściaShow Only:Pokazuj tylko:QtScriptEditor::Internal::ScriptEditor<Select Symbol><Wybierz symbol>QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorPluginCreates a Qt Script file.Tworzy plik ze skryptem Qt.Qt Script filePlik ze skryptem QtQtQtLocatorFiltersFiltryLocatorLokalizatorRegExp::Internal::RegExpWindow&Pattern:&Wzorzec:&Escaped Pattern:&Zabezpieczony wzorzec:&Pattern Syntax:Składnia &wzorca:&Text:&Tekst:Case &SensitiveUwzględniaj &wielkość liter&Minimal&MinimalistycznyIndex of Match:Indeks dopasowania:Matched Length:Dopasowana długość:Regular expression v1Wyrażenie regularne v1Regular expression v2Wyrażenie regularne v2WildcardDżokerFixed stringStały ciągCapture %1:Złapanie %1:Match:Dopasowanie:Regular ExpressionWyrażenie regularneEnter pattern from code...Wprowadź wzorzec z kodu...Clear patternsWyczyść wzorceClear textsWyczyść tekstyEnter pattern from codeWprowadź wzorzec z koduPatternWzorzecResourceEditor::Internal::ResourceEditorPluginCreates a Qt Resource file (.qrc).Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc).Qt Resource filePlik z zasobami QtQtQt&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćResourceEditor::Internal::ResourceEditorWuntitlednienazwanySnippets::Internal::SnippetsPluginSnippetsUrywkiSnippets::Internal::SnippetsWindowSnippetsUrywkiSubversion::Internal::CheckoutWizardChecks out a project from a Subversion repository.Wyciąga projekt ze składnicy Subversion.Subversion CheckoutSubversion::Internal::CheckoutWizardPageSpecify repository, checkout directory and path.Podaj składnicę, nazwę katalogu i ścieżkę do niego.Repository:Składnica:Subversion::Internal::SettingsPageWidgetSubversion CommandKomenda SubversionSubversion::Internal::SubversionPlugin&Subversion&SubversionAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+S,Alt+AAlt+S,Alt+ADeleteUsuńDelete "%1"Usuń "%1"RevertOdwróć zmianyRevert "%1"Odwróć zmiany w "%1"Diff ProjectPokaż różnice w projekcieDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Alt+S,Alt+DAlt+S,Alt+DCommit All FilesWyślij wszystkie plikiCommit Current FileWyślij bieżący plikCommit "%1"Wyślij "%1"Alt+S,Alt+CAlt+S,Alt+CFilelog Current FileDziennik bieżącego plikuFilelog "%1"Dziennik pliku "%1"Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Describe...Opisz...Project StatusStan projektuUpdate ProjectOdśwież projektCommitWyślijDiff Selected FilesPokaż różnice w zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćClosing Subversion EditorZamykanie edytora SubversionDo you want to commit the change?Czy chcesz wysłać zmianę?The commit message check failed. Do you want to commit the change?The file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.Lista zmian dotyczy wielu składnic (%1). Wyślij zmiany osobno do każdej ze składnic.Another commit is currently being executed.Trwa inna wysyłka.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.Cannot create temporary file: %1Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1DescribeOpiszRevision number:Numer poprawki:No subversion executable specified!Nie podano komendy programu subversion!Executing: %1 %2
Executing: <executable> <arguments>Wykonywanie: %1 %2
The process terminated with exit code %1.Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.The process terminated abnormally.Proces niepoprawnie zakończony.Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences.Nie można uruchomić subversion "%1". Sprawdź stosowne ustawienia.Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).Subversion nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).Subversion::Internal::SubversionSubmitEditorSubversion SubmitWyślij do SubversionTextEditor::BaseFileFind%1 foundIlość znalezionych: %1List of comma separated wildcard filtersLista filtrów z dżokerami oddzielona przecinkamiUse Regular E&xpressionsUżywaj wyrażeń ®ularnychTextEditor::BaseTextDocumentuntitlednienazwany<em>Binary data</em><em>Dane binarne</em>TextEditor::BaseTextEditorPrint DocumentWydruk dokumentu<b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible.<b>Błąd:</b> Nie można odkodować "%1" używając kodowania "%2". Edycja nie jest możliwa.Select EncodingWybierz kodowanieTextEditor::BaseTextEditorEditableLine: %1, Col: %2Linia: %1, kolumna: %2Line: %1, Col: 999Linia: %1, kolumna: 999TextEditor::Internal::CodecSelectorText EncodingKodowanie tekstu
The following encodings are likely to fit:
Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:Select encoding for "%1".%2Wybierz kodowanie dla "%1".%2Reload with EncodingPrzeładuj z kodowaniemSave with EncodingZachowaj z kodowaniemTextEditor::Internal::ColorSchemeNot a color scheme file.Nie jest to plik ze schematem kolorów.TextEditor::Internal::FindInCurrentFileCurrent FileBieżący plikTextEditor::Internal::FindInFilesFiles on DiskPliki na dysku&Directory:&Katalog:&Browse&PrzeglądajFile &pattern:&Wzorzec pliku:Directory to searchKatalog w którym przeszukiwaćTextEditor::Internal::FontSettingsCustomizedWłasnyTextEditor::FontSettingsPageFont & ColorsCzcionki i koloryCopy Color SchemeSkopiuj schemat kolorówColor Scheme name:Nazwa schematu kolorów:%1 (copy)%1 (kopia)Delete Color SchemeUsuń schemat kolorówAre you sure you want to delete this color scheme permanently?Czy jesteś pewien że chcesz usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?DeleteUsuńColor Scheme ChangedSchemat kolorów został zmienionyThe color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes?Schemat kolorów "%1" został zmodyfikowany, czy chcesz zachować zmiany?DiscardOdrzućTextEditor::Internal::LineNumberFilterLine %1Linia %1Line in current documentLinia w bieżącym dokumencieTextEditor::TextEditorActionHandler&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćSelect Encoding...Wybierz kodowanie...Auto-&indent SelectionAutomatyczne wc&ięcia dla selekcjiCtrl+ICtrl+IMetaMetaCtrlCtrl&Rewrap Paragraph%1+E, R%1+E, R&Visualize Whitespace&Pokazuj białe znaki%1+E, %2+V%1+E, %2+VClean WhitespaceOczyść białe znakiEnable Text &WrappingZa&wijanie tekstu%1+E, %2+W%1+E, %2+W(Un)Comment &SelectionWykomentuj / odkomentuj &selekcjęCtrl+/Ctrl+/Cut &LineWytnij &linięShift+DelShift+DelDelete &LineUsuń &linięCollapseZwińCtrl+<Ctrl+<ExpandRozwińCtrl+>Ctrl+>(Un)&Collapse All&Zwiń / rozwiń wszystkoIncrease Font SizeZwiększ rozmiar czcionkiCtrl++Ctrl++Decrease Font SizeZmniejsz rozmiar czcionkiCtrl+-Ctrl+-Goto Block StartPrzejdź do początku blokuCtrl+[Ctrl+[Goto Block EndPrzejdź do końca blokuCtrl+]Ctrl+]Goto Block Start With SelectionZaznacz do początku blokuCtrl+{Ctrl+{Goto Block End With SelectionZaznacz do końca blokuCtrl+}Ctrl+}Select Block UpZaznacz zewnętrzny blokCtrl+UCtrl+USelect Block DownZaznacz wewnętrzny blokMove Line UpPrzenieś linię w góręCtrl+Shift+UpCtrl+Shift+UpMove Line DownPrzenieś linię w dółCtrl+Shift+DownCtrl+Shift+DownCopy Line UpSkopiuj linię i wstaw powyżejCtrl+Alt+UpCtrl+Alt+UpCopy Line DownSkopiuj linię i wstaw poniżejCtrl+Alt+DownCtrl+Alt+Down<line number><numer linii>TextEditor::Internal::TextEditorPluginCreates a text file (.txt).Tworzy plik tekstowy (.txt).Text FilePlik tekstowyGeneralOgólneTriggers a completion in this scopePrzełącza uzupełnianie kody w tym zakresieCtrl+SpaceCtrl+SpaceMeta+SpaceMeta+SpaceTriggers a quick fix in this scopeUaktywnia w tym zakresie szybką poprawkęAlt+ReturnAlt+ReturnTextEditor::TextEditorSettingsTextTekstLinkOdsyłaczSelectionZaznaczoneLine NumberNumer liniiSearch ResultWyniki wyszukiwaniaSearch ScopeZakres wyszukiwaniaParenthesesNawiasyCurrent LineBieżąca liniaCurrent Line NumberNumer bieżącej liniiOccurrencesWystąpieniaUnused OccurrenceNieużywane wystąpienieRenaming OccurrenceWystąpienie podczas zmieniania nazwyNumberNumerStringCiągTypeTypKeywordSłowo kluczoweOperatorOperatorPreprocessorPreprocesorLabelEtykietaCommentKomentarzDoxygen CommentKomentarz DoxygenaDoxygen TagTag DoxygenaVisual WhitespaceWidoczny biały znakDisabled CodeNieaktywny kodAdded LineDodana liniaRemoved LineUsunięta liniaDiff FileRóżnice w plikuDiff LocationRóżnice w położeniuText EditorEdytor tekstuBehaviorZachowanieDisplayWyświetlanieVCSBase::BaseCheckoutWizardCannot Open ProjectNie można otworzyć projektuFailed to open project in '%1'.Nie można otworzyć projektu w "%1".Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'.Nie można odnaleźć żadnych plików z projektami pasujących do (%1) w katalogu "%2".The Project Explorer is not available.Przeglądarka projektów nie jest dostępna.'%1' does not exist."%1" nie istnieje.Unable to open the project '%1'.Nie można otworzyć projektu "%1".VCSBase::ProcessCheckoutJobUnable to start %1: %2Nie można uruchomić %1: %2The process terminated with exit code %1.Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.The process returned exit code %1.Proces zwrócił kod wyjściowy %1.The process terminated in an abnormal way.Proces niepoprawnie zakończony.Stopping...Zatrzymywanie...VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPageCheckout started...Failed.Niepomyślnie zakończone.Succeeded.Pomyślnie zakończone.VCSBase::Internal::NickNameDialogNameImięE-mailEmailAliasAliasAlias e-mailAlias emailCannot open '%1': %2Nie można otworzyć "%1": %2VCSBase::SubmitFileModelStateStanFilePlikVCSBaseVersion ControlSystem kontroli wersjiCommonOgólneVCSBase::VCSBaseEditorDescribe change %1Opisz zmianę %1VCSBase::VCSBaseOutputWindowClearWyczyśćVersion ControlSystem kontroli wersjiVCSBase::VCSBaseSubmitEditorCheck messageInsert name...Wstaw nazwę...Prompt to submitPytaj przed wysłaniem zmian do serweraSubmit Message Check failedUnable to open '%1': %2Nie można otworzyć "%1": %2The check script '%1' could not be started: %2The check script '%1' could not be run: %2The check script returned exit code %1.Welcome::Internal::CommunityWelcomePageCommunitySpołecznośćBookmarkWidgetDelete FolderUsuń katalogRename FolderZmień nazwę kataloguShow BookmarkPokaż zakładkęShow Bookmark in New TabPokaż zakładkę w nowej karcieDelete BookmarkUsuń zakładkęRename BookmarkZmień nazwę zakładkiFilter:Filtr:AddDodajRemoveUsuńBookmarkManagerBookmarksZakładkiRemoveUsuńYou are going to delete a Folder which will also<br>remove its content. Are you sure you would like to continue?Zamierzasz usunąć katalog a to spowoduje usunięcie<br>jego zawartości. Jestes pewien że chcesz kontynuować?New FolderNowy katalogContentWindowOpen LinkOtwórz odsyłaczOpen Link in New TabOtwórz odsyłacz w nowej karcieHelpViewerOpen Link in New TabOtwórz odsyłacz w nowej karcie<title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div><title>Błąd 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Strona nie została znaleziona</h1><br><h3>'%1'</h3></div>HelpPomocUnable to launch external application.
Nie można uruchomić zewnętrznej aplikacji.
OKOKCopy &Link LocationSkopiuj &adres odsyłaczaOpen Link in New Tab Ctrl+LMBSkopiuj adres odsyłacza Ctrl+LMBIndexWindow&Look for:Po&szukuj:Open LinkOtwórz odsyłaczOpen Link in New TabOtwórz odsyłacz w nowej karcieQt4ProjectManager::Internal::ProEditorModel<Global Scope><Zakres globalny>Change ItemZmień elementChange Variable AssignmentZmień podstawienie zmiennejChange Variable TypeZmień typ zmiennejChange Scope ConditionZmień warunek zakresuChange ExpressionZmień wyrażenieMove ItemPrzenieś elementRemove ItemUsuń elementInsert ItemWstaw elementSharedTools::QrcEditorAdd FilesDodaj plikiAdd PrefixDodaj przedrostekInvalid fileNiepoprawny plikCopySkopiujSkipPomińAbortPrzerwijThe file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.Plik %1 nie leży w podkatalogu w którym znajduje się plik z zasobami. Kontynuacja spowoduje utworzenie niepoprawnego pliku z zasobami.Choose copy locationWybierz docelowe położenie kopiiOverwrite failedNie można nadpisaćCould not overwrite file %1.Nie można nadpisać pliku %1.Copying failedKopiowanie zakończone niepowodzeniemCould not copy the file to %1.Nie można skopiować pliku do %1.SharedTools::ResourceViewAdd Files...Dodaj pliki...Change Alias...Zmień alias...Add Prefix...Dodaj przedrostek...Change Prefix...Zmień przedrostek...Change Language...Zmień język...Remove ItemUsuń elementOpen fileOtwórz plikAll files (*)Wszystkie pliki (*)Change PrefixZmień przedrostekInput Prefix:Wprowadź przedrostek:Change LanguageZmień językLanguage:Język:Change File AliasZmień alias plikuAlias:Alias:MainWindowOpen fileOtwórz plikCtrl+OCtrl+OQuitZakończCtrl+QCtrl+QRun to main()Uruchom aż do main()Ctrl+F5Ctrl+F5F5F5Shift+F5Shift+F5F6F6F7F7Shift+F6Shift+F6Shift+F9Shift+F9Shift+F7Shift+F7Shift+F8Shift+F8F8F8ALT+D,ALT+WALT+D,ALT+WFilesPlikiFilePlikDebugDebugowanieNot a runnable projectProjekt nie jest uruchamialnyThe current startup project can not be run.Bieżący projekt startowy nie może zostać uruchomiony.Open FileOtwórz plikCannot find special data dumpersThe debugged binary does not contain information needed for nice display of Qt data types.
Make sure you use something like
SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp
in your .pro file.Open Executable FileOtwórz plik z programemMimeTypeunknownnieznanyCMake Project filePlik projektu CMakeC Source filePlik źródłowy CC Header filePlik nagłówkowy CC++ Header filePlik nagłówkowy C++C++ headerPlik nagłówkowy C++C++ Source filePlik źródłowy C++C++ source codeKod źródłowy C++Objective-C source codeKod źródłowy Objective-CCVS submit templateQt Designer filePlik Qt DesignerGeneric Qt Creator Project fileOgólny plik projektu Qt CreatorGeneric Project FilesOgólne pliki projektuGeneric Project Include PathsOgólne ścieżki do nagłówków projektuGeneric Project Configuration FileOgólny plik z konfiguracją projektuPerforce submit templateQML filePlik QMLQml Project filePlik projektu QmlQt Project filePlik projektu QtQt Project include filePlik nagłówkowy projektu Qtmessage catalogkatalog komunikatówQt Script filePlik ze skryptem QtQt Resource filePlik z zasobami QtSubversion submit templatePlain text documentDokument tekstowyXML documentDokument XMLDifferences between filesRóżnice pomiędzy plikamiLocator::Internal::DirectoryFilterOptionsName:Nazwa:File Types:Typy plików:Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.Podaj filtry nazw plików. oddzielone przecinkiem. Filtry mogą zawierać dżokery.Prefix:Przedrostek:Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.Podaj krótkie słowo lub skrót który będzie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
Aby uaktywnić ten filtr wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.Limit to prefixOgranicz aktywność filtru:
aktywny tylko po wpisaniu przedrostkaAdd...Dodaj...Edit...Modyfikuj...RemoveUsuńDirectories:Katalogi:Locator::Internal::FileSystemFilterOptionsFilter configurationKonfiguracja filtraPrefix:Przedrostek:Limit to prefixOgranicz aktywność filtru:
aktywny tylko po wpisaniu przedrostkaInclude hidden filesWłącz ukryte plikiFilter:Filtr:Locator::Internal::SettingsWidgetConfigure FiltersKonfiguracja filtrówAddDodajRemoveUsuńEditZmodyfikujRefresh Interval:Odświeżanie co: min minCppTools::Internal::CppLocatorFilterClasses and MethodsKlasy i metodyDebugger::Internal::TermGdbAdapterDebugger ErrorBłąd debuggeraLocator::Internal::DirectoryFilterGeneric Directory FilterOgólny filtr katalogówFilter ConfigurationKonfiguracja filtraChoose a directory to addWybierz katalog do dodania%1 filter update: 0 filesOdświeżenie filtra %1: 0 plików%1 filter update: %n filesOdświeżenie filtra %1: %n plikOdświeżenie filtra %1: %n plikiOdświeżenie filtra %1: %n plików%1 filter update: canceledOdświeżenie filtra %1: anulowanoLocator::Internal::FileSystemFilterFiles in file systemPliki w systemie plikówLocator::ILocatorFilterFilter ConfigurationKonfiguracja filtraLimit to prefixOgranicz aktywność filtru:
aktywny tylko po wpisaniu przedrostkaPrefix:Przedrostek:Locator::Internal::LocatorFiltersFilterAvailable filtersDostępne filtryLocator::Internal::LocatorPluginIndexingIndeksowanieLocator::Internal::LocatorWidgetRefreshOdświeżConfigure...Konfiguruj...Locate...Znajdź...Type to locateWpisz aby znaleźć<type here><wpisz tutaj>Locator::Internal::OpenDocumentsFilterOpen documentsOtwarte dokumentyLocator::Internal::SettingsPage%1 (Prefix: %2)%1 (Przedrostek: %2)Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::DeviceId:Identyfikator:Name:Nazwa:EPOC:EPOC:Tools:Narzędzia:Qt:Qt:trk::BluetoothListener%1: Stopping listener %2...%1: Starting Bluetooth listener %2...Unable to run '%1': %2Nie można uruchomić "%1": %2%1: Bluetooth listener running (%2).%1: Process %2 terminated with exit code %3.%1: Proces %2 zakończył się kodem wyjściowym %3.%1: Process %2 crashed.%1: Process error %2: %3%1: Błąd procesu %2: %3QmlParserIllegal characterNiepoprawny znakUnclosed string at end of lineNiedomknięty ciąg na końcu liniiIllegal escape squenceIllegal unicode escape sequenceUnclosed comment at end of fileNiedomknięty komentarz na końcu plikuIllegal syntax for exponential numberNiepoprawna składnia liczby o postaci wykładniczejIdentifier cannot start with numeric literalIdentyfikator nie może rozpoczynać się cyfrąUnterminated regular expression literalBrak znaku kończącego stałą znakową w wyrażeniu regularnymInvalid regular expression flag '%0'Niepoprawna flaga "%0" wyrażenia regularnegoUnexpected token '%1'Niespodziewany znak "%1"Expected token '%1'Spodziewany znak "%1"Syntax errorBłąd składnitrk::promptStartCommunicationConnection on %1 canceled.Anulowano połączenie z %1.Waiting for App TRKOczekiwanie na aplikację TRKWaiting for App TRK to start on %1...Oczekiwanie na uruchomienie aplikacji TRK na %1...Waiting for Bluetooth ConnectionOczekiwanie na połączenie BluetoothConnecting to %1...Łączenie z %1...trk::BaseCommunicationStarter%1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms.%1: Connection attempt %2 succeeded.%1: %2 próba połączenia zakończona pomyślnie.%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...%1: %2 próba połączenia zakończona niepomyślnie: %3 (ponowna próba)...trk::SessionCPU: v%1.%2%3%4CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor versionCPU: v%1.%2%3%4App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4Aplikacja TRK: v%1.%2, protokół TRK: v%3.%4%1, %2%3%4, %5s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version%1, %2%3%4, %5big endianbig endianlittle endianlittle endian, type size: %1will be inserted into s60description, float size: %1will be inserted into s60description