Application Failed to load core: %1 Échec dans le chargement du core : %1 Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Impossible de passer les arguments de la ligne de commande à l'instance en cours d'execution. Elle semble ne pas répondre. Could not find 'Core.pluginspec' in %1 'Core.pluginspec' introuvable dans %1 Qt Creator - Plugin loader messages Qt Creator - Messages du chargeur de plugin Couldn't find 'Core.pluginspec' in %1 'Core.pluginspec' introuvable dans %1 AttachCoreDialog Start Debugger Lancer le débogueur Executable: Exécutable : Core File: Fichier core : AttachExternalDialog Start Debugger Lancer le débogueur Attach to Process ID: Attacher au processus de PID : Filter: Filtre : Clear Effacer AttachTcfDialog Start Debugger Lancer le débogueur Host and port: Hôte et port : Architecture: Architecture : Use server start script: Utiliser le script de démarrage du serveur : Server start script: Script de démarrage du serveur : BINEditor::Internal::BinEditorPlugin &Undo Annu&ler &Redo &Refaire BookmarkDialog Add Bookmark Ajouter un signet Bookmark: Signet : Add in Folder: Ajouter dans le dossier : + + New Folder Nouveau dossier Bookmarks Signets Delete Folder Supprimer le dossier Rename Folder Renommer le dossier BookmarkManager Bookmark Signet Bookmarks Signets Remove Supprimer You are going to delete a Folder which will also<br>remove its content. Are you sure you would like to continue? Vous allez supprimer un dossier et tout ce qu'il contient.<br>Êtes vous sûr de vouloir continuer ? New Folder Nouveau dossier BookmarkWidget Delete Folder Supprimer le dossier Rename Folder Renommer le dossier Show Bookmark Afficher le signet Show Bookmark in New Tab Afficher le signet dans un nouvel onglet Delete Bookmark Supprimer le signet Rename Bookmark Renommer le signet Filter: Filtre : Add Ajouter Remove Supprimer Bookmarks::Internal::BookmarkView Bookmarks Signets &Remove Bookmark &Supprimer le Signet Remove all Bookmarks Supprimer tous les signets Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin &Bookmarks &Signets Toggle Bookmark Activer/Désactiver le signet Ctrl+M Ctrl+M Meta+M Meta+M Move Up Déplacer vers le haut Move Down Déplacer vers le bas Previous Bookmark Signet précédent Ctrl+, Ctrl+, Meta+, Meta+, Next Bookmark Signet suivant Ctrl+. Ctrl+. Meta+. Meta+. Previous Bookmark In Document Signet précédent dans le document Next Bookmark In Document Signet suivant dans le document BreakByFunctionDialog Set Breakpoint at Function Placer un point d'arrêt à la fonction Function to break on: Fonction à interrompre : BreakCondition Condition: Condition : Ignore count: Nombre de passages à ignorer : CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidget Clear system environment Nettoyer l'environnement système Build Environment Environnement de compilation CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory Create Créer New configuration Nouvelle configuration New Configuration Name: Nom de la nouvelle configuration : CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget &Change &Modifier CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard CMake Wizard Assistant CMake CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget Arguments: Arguments : Select the working directory Sélectionner le répertoire de travail Reset to default Restaurer les paramètres par défaut Working Directory: Répertoire de travail : Run Environment Environnement d'éxecution Clean Environment Environnement de nettoyage System Environment Environnement système Build Environment Environnement de compilation Running executable: <b>%1</b> %2 Exécution en cours : <b>%1</b> %2 Environment Environnement Base environment for this runconfiguration: Environnement de base pour cette configuration d'éxecution : CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage Qt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project. Qt Creator a détecté une <b>compilation dans les sources de %1</b> qui empêche les shadow builds. Qt Creator ne permettra pas de changer le répertoire de compilation. Si vous voulez effectuer un "shadow build", nettoyez le répertoire source et rouvrez le projet. Qt Creator has detected an in-source-build which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project. Qt Creator a détecté une compilation dans les sources qui empêche les shadow builds. Qt Creator ne permettra pas de changer le répertoire de compilation. Si vous voulez effectuer un "shadow build", nettoyez le répertoire source et rouvrez le projet. CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path. Veuillez spécifier l'emplacement de l'exécutable cmake. Aucun exécutable cmake n'a été trouvé dans la liste de répertoires standards. The cmake executable (%1) does not exist. L'exécutable cmake (%1) n'existe pas. The path %1 is not a executable. %1 n'est pas le chemin d'un exécutable. The path %1 is not a valid cmake. %1 n'est pas un cmake valide. Run CMake Exécuter CMake Arguments Arguments The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly toolchain -> chaine de compilation ? terminer ou terminez ? Le répertoire %1 contient déjà un fichier cbp qui est assez récent. Vous pouvez passer des arguments spéciaux, ou changer la chaine de compilation utilisée ici et réexécuter cmake. Vous pouvez aussi terminer l'assistant directement The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Le répertoire %1 ne contient pas de fichier cbp. Qt Creator a besoin de créer ce fichier en exécutant cmake. Certains projets nécessitent des arguments de ligne de commande pour le premier appel à cmake. The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs. Le répertoire %1 contient un fichier cbp obsolète. Qt Creator a besoin de mettre à jour ce fichier en exécutant cmake. Si vous voulez passer des arguments de ligne de commande supplémentaires, ajoutez les ci dessous. Notez que cmake conserve les arguments passés lors des exécutions précédentes. The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs. Le répertoire %1, sélectionné dans une des configurations de compilation, ne contient pas de fichier cbp. Qt Creator a besoin de mettre à jour ce fichier en exécutant cmake. Certains projets nécessitent des arguments de ligne de commande pour le premier appel à cmake. Notez que cmake conserve les arguments passés lors des exécutions précédentes. Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Qt Creator doit exécuter cmake dans le nouveau répertoire de compilation. Certains projets nécessitent des arguments de ligne de commande pour le premier appel à cmake. NMake Generator Générateur NMake NMake Generator (%1) Générateur NMake (%1) MinGW Generator Générateur MinGW No valid cmake executable specified. L'exécutable cmake spécifié est invalide. CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage CMake CMake CMake executable Exécutable CMake CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget Additional arguments: Arguments supplémentaires : Targets: Cibles : <b>Make:</b> %1 %2 <b>Make : </b>%1 %2 CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage Please enter the directory in which you want to build your project. Veuillez spécifier le répertoire où vous voulez compiler votre projet. Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. Veuillez spécifier le répertoire où vous voulez compiler votre projet. Qt Creator recommande de de pas utiliser le répertoire source pour la compilation. Cela garantit que le répertoire source reste propre et permet des compilations multiples avec différents paramètres. Build directory: Répertoire de compilation : CMakeProjectManager::Internal::XmlFileUpToDatePage Qt Creator has found a recent cbp file, which Qt Creator will parse to gather information about the project. You can change the command line arguments used to create this file in the project mode. Click finish to load the project. Qt Creator a trouvé un fichier cbp récent, Qt Creator va maintenant l'analyser pour rassembler des informations sur le projet. Vous pouvez changer les arguments de ligne de commande utilisés pour la création de ce fichier depuis le mode "projet". Cliquer sur Terminer pour charger le projet. CPlusPlus::OverviewModel <Select Symbol> <Selectionner un symbole> <No Symbols> <Aucun symbole> CdbOptionsPageWidget These options take effect at the next start of Qt Creator. Ces options prendront effet au prochain démarrage de Qt Creator. Cdb Placeholder Cdb Path: Chemin : Debugger Paths Chemins du débogueur Symbol paths: Chemins des symboles : Source paths: Chemins des sources : <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html> Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". <html><body><p>Spécifiez le chemin vers l'<a href="%1">outil de débogage Windows</a> (%2) ici.</p><p><b>Note:</b> Il est nécessaire de redémarrer Qt Creator pour que ces changements prennent effet.</p></p></body></html> 64-bit version version 64-bits 32-bit version version 32-bits Other options Autres options Verbose Symbol Loading Chargement verbeux des symboles ChangeSelectionDialog Repository Location: Adresse du depôt : Select Sélectionner Change: Modification : CodePaster::CodepasterPlugin &CodePaster &CodePaster &Code Pasting &Collage de code Paste Snippet... snippet is quite common in French for programming Coller le snippet... Alt+C,Alt+P Alt+C,Alt+P Fetch Snippet... Récuperer le snippet... Alt+C,Alt+F Alt+C,Alt+F This protocol supports no listing Ce protocole ne prend en charge le listage Waiting for items En attente des éléments CodePaster::CustomFetcher CodePaster Error Erreur dans CodePaster Could not fetch code Impossible de récuperer le code CodePaster::CustomPoster CodePaster Error Erreur dans CodePaster Some error occured while posting Une erreur s'est produite lors de la publication CodePaster::PasteSelectDialog Paste: quelque chose de plus français pour la référence de paste? Collage : Protocol: Protocole : CodePaster::SettingsPage General Général CodePaster Server: Serveur CodePaster : Username: Nom d'utilisateur : Copy Paste URL to clipboard Copier l'URL dans le presse papier Display Output Pane after sending a post Afficher le résultat après publication CodePaster CodePaster Default Protocol: Protocole par défaut : Pastebin.ca Pastebin.ca Pastebin.com Pastebin.com Code Pasting Collage de code CommonOptionsPage User interface Interface utilisateur Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably. Cocher cette case peuplera automatiquement la vue du fichier source mais risque de ralentir considérablement le lancement du débogueur. Populate source file view automatically Peupler la vue du fichier source automatiquement Use alternating row colors in debug views Alterner la couleur de ligne dans le débogueur visuel When this option is checked, 'Step Into' compresses several steps into one in certain situations, leading to 'less noisy' debugging. So will, e.g., the atomic reference counting code be skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission will end up directly in the slot connected to it. Lorsque cette option est cochée, « Entrer dans » compresse plusieurs étapes en une dans certains cas, afin d'éviter une 'pollution' du débogage. Cela conduit par exemple à passer le comptage de référence atomique, et un simple « Entrer dans » depuis une émission de signal conduit directement au slot qui y est connecté. Skip known frames when stepping Passer les trames connues en pas à pas Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. shunté le coup de la "scope information"... :/ Active les info-bulles sur les variables pendant le débogage. Comme ceci peut ralentir le débogage et ne fournit pas nécessairement des valeurs fiables, cette option est désactivée par défault. Use tooltips while debugging Utiliser les info-bulles lors du débogage Enable reverse debugging Activer le débogage inversé Maximal stack depth: Profondeur maximale de la pile : <unlimited> <illimitée> Show a message box when receiving a signal message box -> message, boîte de message, fenêtre de message ? Afficher un message à la réception d'un signal Use tooltips in main editor while debugging Utiliser les info-bulles dans l'éditeur principal lors du débogage CompletionSettingsPage Code Completion Complétion du code Do a case-sensitive match for completion items. Tenir compte de la casse lors de la complétion. &Case-sensitive completion Sensible à la &casse Automatically insert (, ) and ; when appropriate. Insérer automatiquement (, ) et; si approprié. &Automatically insert brackets Insertion &automatique des parenthèses Insert the common prefix of available completion items. Insérer le préfixe commun des élements disponibles. Autocomplete common &prefix Autocomplétion du &préfixe commun ContentWindow Open Link Ouvrir le lien Open Link in New Tab Ouvrir le lien dans un nouvel onglet Core::BaseFileWizard Unable to create the directory %1. Impossible de créer le répertoire %1. Unable to open %1 for writing: %2 Impossible d'ouvrir %1 pour écrire : %2 Error while writing to %1: %2 Erreur pendant l'écriture de %1 : %2 File Generation Failure Échec de la génération du fichier Existing files Fichiers existants Failed to open an editor for '%1'. Échec de l'ouverture d'un éditeur pour '%1'. [read only] [lecture seule] [directory] [répertoire] [symbolic link] [lien symbolique] The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. Le répertoire du projet %1 contient des fichiers qui ne peuvent être écrasés : %2. The following files already exist in the directory %1: %2. Would you like to overwrite them? Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire %1 : %2. Voulez vous les écraser ? Core::EditorManager Revert to Saved Revenir à la version sauvegardée Close Fermer Close All Fermer Tout Close Others Fermer les autres éditeurs Next Document in History Document Suivant dans l'Historique Previous Document in History Document Précédent dans l'Historique Next Open Document in History Document ouvert suivant dans l'historique Previous Open Document in History Document ouvert précédent dans l'historique Go Back Précédent Go Forward Suivant Open in External Editor Ouvrir dans l'éditeur externe Revert File to Saved Restaurer le fichier sauvegardé Ctrl+W Ctrl+W Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Alt+Tab Alt+Tab Ctrl+Tab Ctrl+Tab Alt+Shift+Tab Alt+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Alt+Left Ctrl+Alt+Left Alt+Left Alt+Left Ctrl+Alt+Right Ctrl+Alt+Right Alt+Right Alt+Right Meta+E Meta+E Ctrl+E Ctrl+E Split Scinder Split Side by Side Scinder verticalement Remove Current Split Fermer la Vue Courante Remove All Splits Fermer toutes les vues Goto Other Split Changer de vue %1,2 %1,2 %1,3 %1,3 %1,0 %1,0 %1,1 %1,1 %1,o %1,o &Advanced A&vancé Alt+V,Alt+I nav.net All Files (*) Tout les fichiers (*) Opening File Ouverture du Fichier Cannot open file %1! Impossible d'ouvrir le fichier %1! Open File Ouvrir le Fichier File is Read Only Le Fichier est en Lecture Seule The file %1 is read only. Le fichier %1 est en lecture seule. Open with VCS (%1) Ouvrir avec VCS (%1) Make writable Rendre inscriptible Save as ... Enregistrer sous... Failed! Échec ! Could not open the file for editing with SCC. Impossible d'ouvrir le fichier pour édition avec SCC. Could not set permissions to writable. Impossible d'attribuer les droits en écriture. <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. <b>Attention:</b> Vous apportez des modifications à un fichier en lecture seule. Save %1 As... Enregistrer %1 sous... &Save %1 Enregi&strer %1 Revert %1 to Saved Restaurer %1 à la version sauvegardée Close %1 Fermer %1 Close All Except %1 Fermer tout sauf %1 You will lose your current changes if you proceed reverting %1. Vous perdrez tous les changements en cours si vous restaurez %1. Proceed Continuer Cancel Annuler <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%f</td><td>file name</td></tr><tr><td>%l</td><td>current line number</td></tr><tr><td>%c</td><td>current column number</td></tr><tr><td>%x</td><td>editor's x position on screen</td></tr><tr><td>%y</td><td>editor's y position on screen</td></tr><tr><td>%w</td><td>editor's width in pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>editor's height in pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>editor's width in characters</td></tr><tr><td>%H</td><td>editor's height in characters</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>La variable</th><th>se développe en </th></tr><tr><td>%f</td><td>nom de fichier</td></tr><tr><td>%l</td><td>numéro de ligne courante</td></tr><tr><td>%c</td><td>numéro de colonne courante</td></tr><tr><td>%x</td><td>abscisse de l'éditeur à l'écran</td></tr><tr><td>%y</td><td>ordonnée de l'éditeur à l'écran</td></tr><tr><td>%w</td><td>largeur de l'éditeur en pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>hauteur de l'éditeur en pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>largeur de l'éditeur en caractères</td></tr><tr><td>%H</td><td>hauteur de l'éditeur en caractères</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> Core::FileManager Can't save file Impossible de sauver le fichier Can't save changes to '%1'. Do you want to continue and loose your changes? Impossible de sauvegarder les modifications dans '%1'. Voulez vous continuer et perdre vos modifications ? Cannot save file Impossible d'enregistrer le fichier Cannot save changes to '%1'. Do you want to continue and lose your changes? Impossible d'enregistrer les modifications dans '%1'. Voulez vous continuer et perdre vos modifications ? Overwrite? Écraser ? An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it? Un élément nommé '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? Save File As Enregistrer sous Core::Internal::ComboBox Activate %1 Activer %1 Core::Internal::EditMode Edit Éditer Core::Internal::EditorSplitter Split Left/Right Scinder gauche/droite Split Top/Bottom Scinder haut/bas Unsplit Fermer la vue courante Default Splitter Layout Arrangement par défaut Save Current as Default Sauvegarder comme arrangement par défaut Restore Default Layout Restaurer l'arrangement par défaut Previous Document Document précédent Alt+Left Alt+Gauche Next Document Document suivant Alt+Right Alt+Droite Previous Group Groupe précédent Next Group Groupe suivant Move Document to Previous Group Déplacer le document vers le groupe précédent Move Document to Next Group Déplacer le document vers le groupe suivant Core::Internal::EditorView Go Back Précédent Go Forward Suivant Placeholder Paramètre fictif Close Fermer Make writable Rendre inscriptible File is writable Le fichier est inscriptible Copy full path to clipboard Copier le chemin complet vers le presse-papier Core::Internal::GeneralSettings General settings Réglages généraux User &interface color: Couleur de l'&interface utilisateur : Reset to default Restaurer les paramètres par défaut R R Terminal: Terminal : External editor: Éditeur externe : ? ? General Général Environment Environnement Variables Variables When files are externally modified: Quand des fichiers ont été modifiés en dehors de Qt Creator : Always ask Demander quoi faire Reload all modified files Recharger tous les fichiers modifiés Ignore modifications Ignorer les modifications Core::Internal::MainWindow Qt Creator Qt Creator Output Sortie &File &Fichier &Edit &Édition &Tools O&utils &Window Fe&nêtre &Help &Aide &New... &Nouveau... &Open... &Ouvrir... &Open With... Ou&vrir avec... &New File or Project... &Nouveau fichier ou projet... &Open File or Project... &Ouvrir un fichier ou projet... &Open File With... Ouvrir le fichier &avec... Recent Files Fichiers récents &Save &Enregistrer Save &As... Enregistrer &sous... Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save A&ll &Tout enregistrer &Print... Im&primer... E&xit &Quitter Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo Annu&ler &Redo Re&faire Cu&t Co&uper &Copy Cop&ier &Paste C&oller &Select All Tout &sélectionner &Go To Line... &Aller à la ligne... Ctrl+L Ctrl+L &Options... &Options... Minimize Minimiser Zoom Zoom Show Sidebar Afficher la barre latérale Full Screen Plein écran About &Qt Creator À propos de &Qt Creator About &Qt Creator... À propos de &Qt Creator... About &Plugins... À propos des &Plugins... New... Title of dialog Nouveau... Settings... Paramètres... Core::Internal::MessageOutputWindow General Général Core::Internal::NavComboBox Activate %1 Activer %1 Core::Internal::NavigationSubWidget Split Scinder Close Fermer Core::Internal::NavigationWidget Activate %1 Pane Activer le panneau %1 Core::Internal::NewDialog New Project Nouveau projet 1 1 Core::Internal::OpenEditorsWidget Open Documents NB:il ne s'agit pas ici d'une action mais du panneau affichant les documents ouverts Documents ouverts Close %1 Fermer %1 Close Editor Fermer l'éditeur Close All Except %1 Fermer tout sauf %1 Close Other Editors Fermer les autres éditeurs Close All Editors Fermer tous les éditeurs Core::Internal::OpenEditorsWindow * * Core::Internal::OpenWithDialog Open file '%1' with: Ouvrir le fichier %1 avec : Core::Internal::OutputPaneManager Output Sortie Clear Effacer Next Item Élement suivant Previous Item Élement précédent Output &Panes &Paneaux de sortie Core::Internal::PluginDialog Details Détails Error Details Détails de l'erreur Close Fermer Installed Plugins Plugins installés Plugin Details of %1 Détail sur le plugin %1 ? Détails du plugin %1 Plugin Errors of %1 Erreurs du plugin %1 Core::Internal::ProgressView Processes Processus Core::Internal::SaveItemsDialog Don't Save Ne pas enregistrer Do not Save Ne pas enregistrer Save All Tout enregistrer Save Enregistrer Save Selected Enregistrer la sélection Core::Internal::ShortcutSettings Keyboard Clavier Environment Environnement Import Keyboard Mapping Scheme Importer le mapping clavier Keyboard Mapping Scheme (*.kms) Schéma de mapping clavier (*.kms) Export Keyboard Mapping Scheme Exporter le mapping clavier Core::Internal::SideBarWidget Split Scinder Close Fermer Core::Internal::VersionDialog About Qt Creator À propos de Qt Creator From revision %1<br/> This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string. Depuis la révision %1<br/> <h3>Qt Creator %1</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> %4 == __DATE__ et %5 ==__TIME__. Pour les formulations légales, dans le doute, mieux vaut laisser l'anglais... (legal m'a l'air correct, enfin chuis pas avocat !) <h3>Qt Creator %1</h3>Basé sur Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Compilé le %4 à %5<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. Tous droits réservés.<br/><br/>Ce programme est fournit « EN L'ÉTAT », SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES D'ABSENCE DE DÉFAUT, DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.<br/> Core::Internal::WelcomeMode Open Recent Project Ouvrir un projet récent Resume Session Reprendre la session Tutorials Tutoriels Explore Qt Examples Explorer les exemples Qt Did You Know? Le saviez-vous ? News From the Qt Labs Actualité de Qt Labs Qt Websites Sites web Qt Qt Home Qt Home Qt Git Hosting Dépôts Git Qt Qt for S60 at Forum Nokia Qt pour S60 <b>Qt Creator - A quick tour</b> <b>Qt Creator - Aperçu rapide</b> Creating an address book Créer un carnet d'adresses Understanding widgets Comprendre les widgets Building with qmake Compiler grâce à qmake Writing test cases Écrire des tests Welcome il s'agit du mode, donc d'un écran d'accueil Accueil %1 (last session) %1 (dernière session) Choose an example... Choisir un exemple... New Project... Nouveau projet... You can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Welcome</li><li>2 - Edit</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Projects</li><li>5 - Help</li><li></li><li>6 - Output</li></ul> Vous pouvez basculer entre les modes de Qt Creator en utilisant <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Accueil</li><li>2 - Éditeur</li><li>3 - Débogueur</li><li>4 - Projets</li><li>5 - Aide</li><li></li><li>6 - Output</li></ul> You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>. %1 gets replaced by Alt (Win/Unix) or Cmd (Mac) Vous pouvez afficher et masquer la barre latérale en utilisant <tt>%1+0<tt>. You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting &quot;Whole Words&quot; or &quot;Case Sensitive&quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit. Vous pouvez affiner les résultats de la fonction recherche en sélectionnant &quot;Mots complets&quot; ou &quot;Sensible à la casse&quot;. Cliquez simplement sur les icônes sur le bord droit du champ de recherche. If you add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion. Si vous ajoutez <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">des bibliothèques externes</a>, Qt Creator proposera automatiquement la coloration syntaxique et l'auto-complétion du code. The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>. L'auto-complétion du code.est compatible avec CamelCase. Par exemple, pour compléter <tt>namespaceUri</tt> vous pouvez taper simplement <tt>nU</tt> puis <tt>Ctrl+Espace</tt>. Core::Internal::WelcomePage Getting Started Commencer Develop Developper Community Communauté Examples not installed Exemples non trouvés Open Ouvrir Manage Sessions... Gestion des sessions... Create New Project... Créer un nouveau projet... Help us make Qt Creator even better Aidez-nous à améliorer Qt Creator Feedback Votre avis nous interesse Core::ModeManager Switch to %1 mode Basculer vers le mode %1 Core::ScriptManager Exception at line %1: %2 %3 Exception à la ligne %1 : %2 %3 Unknown error Erreur inconnue Core::StandardFileWizard New %1 Nouveau %1 Utils::CheckableMessageBox Dialog Boîte de dialogue TextLabel Label de texte CheckBox Case à cocher Utils::ClassNameValidatingLineEdit The class name must not contain namespace delimiters. Le nom de classe ne doit pas contenir de délimiteur d'espace de nommage. Please enter a class name. Veuillez entrer un nom de classe. The class name contains invalid characters. Le nom de classe contient des caractères invalides. Utils::ConsoleProcess Cannot set up communication channel: %1 Impossible d'établir le canal de communication : %1 Press <RETURN> to close this window... Appuyez sur <ENTRÉE> pour fermer cette fenêtre... Cannot create temporary file: %1 Impossible de créer un fichier temporaire : %1 Cannot create temporary directory '%1': %2 Impossible de créer un dossier temporaire '%1' : %2 Unexpected output from helper program. Sortie imprévue du logiciel externe. Cannot change to working directory '%1': %2 Impossible de changer le répertoire de travail '%1' : %2 Cannot execute '%1': %2 Impossible d'éxecuter '%1': %2 Cannot start the terminal emulator '%1'. Impossible de démarrer l'émulateur de terminal '%1'. Cannot create socket '%1': %2 Impossible de créer le socket '%1': %2 The process '%1' could not be started: %2 Le processus '%1' ne peut pas être démarré : %2 Cannot obtain a handle to the inferior: %1 Impossible d'obtenir le descripteur du processus : %1 Cannot obtain exit status from inferior: %1 Impossible d'obtenir la valeur de retour du processus : %1 Utils::FileNameValidatingLineEdit The name must not be empty Le nom ne peut pas être vide The name must not contain any of the characters '%1'. Le nom ne peut pas contenir un des caractères suivant : '%1'. The name must not contain '%1'. Le nom ne peut pas contenir '%1'. The name must not match that of a MS Windows device. (%1). Le nom ne peut pas correspondre à un périphérique MS Windows. (%1). Utils::FileSearch %1: canceled. %n occurrences found in %2 files. %1 : annulé. %n entrée trouvée dans %2 fichiers. %1 : annulé. %n entrées trouvées dans %2 fichiers. %1: %n occurrences found in %2 files. %1 : %n occurrence trouvée dans %2 fichiers. %1 : %n occurrences trouvées dans %2 fichiers. %1: %n occurrences found in %2 of %3 files. %1 : %n occurence trouvé dans %2 de %3 fichiers. %1 : %n occurences trouvés dans %2 de %3 fichiers. Utils::NewClassWidget Class name: Nom de la classe : Base class: Classe parent : Header file: Fichier d'en-tête : Source file: Fichier source : Generate form: Générer l'interface graphique : Form file: Fichier d'interface : Path: Chemin : Invalid base class name Nom de la classe parente invalide Invalid header file name: '%1' Nom du fichier d'en-tête invalide : '%1' Invalid source file name: '%1' Nom du fichier source invalide : '%1' Invalid form file name: '%1' Nom du fichier d'interface invalide : '%1' Inherits QObject hérite de QObject Type information: Information de type : None Aucune Inherits QWidget Hérite de QWidget Utils::PathChooser Choose... Choisir... Browse... Parcourir... Choose a directory Sélectionner un répertoire Choose a file Sélectionner un fichier The path must not be empty. Le chemin ne peut pas être vide. The path '%1' does not exist. Le chemin '%1' n'existe pas. The path '%1' is not a directory. '%1' n'est pas le chemin d'un répertoire. The path '%1' is not a file. %1 n'est pas le chemin d'un fichier. Path: Chemin : Utils::PathListEditor Insert... Insérer... Add... Ajouter... Delete line Supprimer la ligne Clear Effacer tout From "%1" Depuis "%1" Utils::ProjectIntroPage Introduction and project location Introduction et emplacement du projet Name: Nom : Create in: Créer dans : <Enter_Name> <Entrer_Nom> The project already exists. Le projet existe déjà. A file with that name already exists. Un fichier existe déjà avec ce nom. Utils::ProjectNameValidatingLineEdit The name must not contain the '.'-character. Le nom ne peut pas contenir le caractère '.'. Utils::SubmitEditorWidget Subversion Submit Submit Subversion Des&cription Des&cription F&iles F&ichiers Utils::WizardPage Choose the location Choisir l'emplacement Name: Nom : Path: Chemin : Utils::reloadPrompt File Changed Fichier modifié The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes? Le fichier %1 n'est pas enregistré et a été modifé en dehors de Qt Creator. Voulez-vous le recharger et ignorer vos changements ? The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it? Le fichier %1 a été modifié en dehors de Qt Creator. Voulez-vous le charger à nouveau ? CppEditor::Internal::CPPEditor Sort alphabetically Trier par ordre alphabétique This change cannot be undone. Ce changement ne peut être annulé. Yes, I know what I am doing. Simplifier les déclarations. Simplify Declarations Simplifier les déclarations CppEditor::Internal::ClassNamePage Enter class name Entrer le nom de la classe The header and source file names will be derived from the class name Le nom du fichier source et du fichier d'en-tête seront dérivés du nom de la classe Configure... Configurer... CppEditor::Internal::CppClassWizard Error while generating file contents. Erreur a la génération du contenu du fichier. CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog C++ Class Wizard Assistant de création de classe C++ CppEditor::Internal::CppHoverHandler Unfiltered Sans filtre CppEditor::Internal::CppPlugin C++ C++ Creates a C++ header file. Créer un fichier header C++. C++ Header File Fichier header C++ Creates a C++ source file. Créer un fichier source C++. C++ Source File Fichier source C++ C++ Class Classe C++ Creates a header and a source file for a new class. Créer un header et un fichier source pour une nouvelle classe. Follow Symbol under Cursor Suivre le symbole sous le curseur Switch between Method Declaration/Definition Changer entre la définition et déclaration de la méthode Find Usages Trouver des utilisations Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Rename Symbol under Cursor Renommer le symbole sous le curseur Update code model Mettre à jour le modèle de code CppFileSettingsPage File Naming Conventions Convention de nommage des fichiers Header suffix: Suffixe des fichier d'en-tête : Source suffix: Suffixe des fichiers source : Lower case file names Nom de fichiers en minuscule License Template: Modèle de licence : CppPreprocessor %1: No such file or directory %1 : aucun fichier ou répertoire de ce type CppTools::Internal::CppModelManager Scanning Balayage ? (Numérisation ça fait franchement scanner) Analyse Indexing Indexation CppTools File Naming Conventions Conventions de nommage des fichiers C++ C++ CppTools::Internal::CompletionSettingsPage Completion Complétion Text Editor Éditeur de texte CppTools::Internal::CppClassesFilter Classes Classes CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter Methods in current Document Méthodes du document courant CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget /************************************************************************** ** Qt Creator license header template ** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR% ** Environment variables: %$VARIABLE% ** To protect a percent sign, use '%%'. **************************************************************************/ /************************************************************************** ** Modèle de licence Qt Creator ** Mot-clés spéciaux: %USER% %DATE% %YEAR% ** Variables d'environnement : %$VARIABLE% ** Pour échaper un caractère pourcentage, utilisez '%%'. **************************************************************************/ Edit... Modifier... Choose a location for the new license template file Choisir un nouveau fichier pour le modèle de license Choose a new license template file Choisir un nouveau fichier pour le modèle de license Template write error Erreur d'écriture du modèle Cannot write to %1: %2 Impossible d'écrire %1 : %2 CppTools::Internal::CppFunctionsFilter Methods Méthodes CppTools::Internal::CppLocatorFilter Classes and Methods Classes et méthodes CppTools::Internal::CppToolsPlugin &C++ &C++ Switch Header/Source Basculer entre en-tête/source CppTools::Internal::FindClassDeclarations Search class Rechercher la classe Class Declarations Déclarations de classe CppTools::Internal::FindFunctionCalls Search functions Rechercher les fonctions Function calls Appels de fonction CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget %1 of %2 %1 de %2 Debugger Common Commun Debugger Débogueur <Encoding error> <Erreur d'encodage> QtDumperHelper Found a too-old version of the debugging helper library (%1); version %2 is required. Une version trop ancienne de la bibliothèque d'aide au débogage a été trouvé(%1); La version %2 est nécessaire. Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required. Une version obsolète de la bibliothèque d'assistance au débogage a été trouvée (%1); version %2 requise. %n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3 %n type connu, version de Qt : %1, espace de noms Qt : %2, version du collecteur : %3 %n types connus, version de Qt : %1, espace de noms Qt : %2, version du collecteur : %3 <none> <aucun> Debugger::Internal::AttachCoreDialog Select Executable Selectionner l'exécutable Select Core File Sélectionner le fichier core Debugger::Internal::AttachExternalDialog Process ID ID du processus Name Nom State État Refresh Rafraîchir Debugger::Internal::AddressDialog Select start address Sélectionner l'adresse de départ Enter an address: Entrer une adresse : Debugger::Internal::AttachTcfDialog Select Executable Selectionner l'exécutable Debugger::Internal::BreakHandler Marker File: Alternative "Fichier ayant le marqueur" Fichier marqué : Marker Line: idem Ligne marquée : Breakpoint Number: Numéro du point d'arrêt : Breakpoint Address: Adresse du point d'arrêt : Property Propriété Requested Demandé Obtained Obtenu Internal Number: Numéro interne : File Name: Nom du fichier : Function Name: Nom de la fonction : Line Number: Numéro de ligne : Condition: Condition : Ignore Count: Nombre de passages à ignorer : Number Numéro Function Fonction File Fichier Line Ligne Condition Condition Ignore Ignorer Address Adresse Breakpoint will only be hit if this condition is met. Le point d'arrêt ne sera respecté que si la condition est remplie. Breakpoint will only be hit after being ignored so many times. Le point d'arrêt ne sera respecté qu'après avoir été ignoré autant de fois. Debugger::Internal::BreakWindow Breakpoints Points d'arrêt Delete breakpoint Supprimer le point d'arrêt Delete all breakpoints Supprimer tous les points d'arrêt Delete breakpoints of "%1" Supprimer les points d'arrêt de "%1" Delete breakpoints of file Supprimer les points d'arrêt du fichier Adjust column widths to contents Ajuster la largeur des colonnes au contenu Always adjust column widths to contents Toujours ajuster la largeur des colonnes au contenu Edit condition... Modifier la condition... Synchronize breakpoints Synchroniser les points d'arrêt Disable breakpoint Désactiver le point d'arrêt Enable breakpoint Activer le point d'arrêt Use short path Utiliser le chemin court Use full path Utiliser le chemin complet Set Breakpoint at Function... Placer un point d'arrêt à la fonction... Set Breakpoint at Function "main" Placer un point d'arrêt à la fonction "main" Conditions on Breakpoint %1 Condition au point d'arrêt %1 Debugger::Internal::CdbDebugEngine Unable to load the debugger engine library '%1': %2 Impossible de charger la bibliothèque de débogage '%1': %2 The function "%1()" failed: %2 Function call failed La fonction "%1()" a échoué : %2 Unable to resolve '%1' in the debugger engine library '%2' Impossible de résoudre '%1' dans la bibliothèque de débogage '%2' Version: %1 Version : %1 <html>The installed version of the <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt's data types.</html> <html>La version installée des <i>outils de débogage pour Windows</i> (%1) est relativement ancienne. Une mise à jour vers la version %2 est recommandée pour un affichage correct des types Qt.</html> Debugger Débogueur The dumper library was not found at %1. La bibliothèque de collection de données n'a pas été trouvée en %1. The console stub process was unable to start '%1'. Le processus de console n'a pas pu lancer '%1'. Attaching to core files is not supported! A noun could be better instead of Attacher ← attachement ? Attacher le débogueur à un fichier core n'est pas supporté ! Debugger running Débogueur en fonctionnement Attaching to a process failed for process id %1: %2 Impossible d'attacher au processsus d'id %1 : %2 Unable to set the image path to %1: %2 Impossible de définir le chemin de l'image %1 : %2 Unable to create a process '%1': %2 Impossible de créer un processus '%1': %2 The process exited with exit code %1. Le processus s'est terminé avec le code de sortie %1. Continuing with '%1'... Continue avec '%1'... Unable to continue: %1 Impossible de continuer : %1 Reverse stepping is not implemented. Le déplacement inversé n'est pas implémenté. Thread %1 cannot be stepped. Le thread %1 ne peut pas être parcouru pas à pas. Stepping %1 Pas à pas %1 Running to 0x%1... Lancement à l'adresse 0x%1… Running requested... Exécution demandée… Running up to %1:%2... Exécution jusqu'à %1 : %2… Running up to function '%1()'... Exécution jusqu'à la fonction '%1()'… Jump to line is not implemented Aller à la ligne n'est pas implémenté Unable to assign the value '%1' to '%2': %3 Impossible d'assigner la valeur '%1' à '%2': %3 Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3 Impossible de récupérer %1 octets de mémoire sur 0x%2 : %3 Cannot retrieve symbols while the debuggee is running. note: debuggee is not a typo Les symboles ne peuvent pas être obtenus lorsque le processus débogué est en fonctionnement. Debugger Error Erreur du débogueur Ignoring initial breakpoint... Point d'arrêt initial ignoré… Interrupted in thread %1, current thread: %2 Interruption dans le thread %1, thread courant : %2 Stopped, current thread: %1 Arrêté, thread courant : %1 Changing threads: %1 -> %2 Changement de thread:%1 ->%2 Thread %1: Missing debug information for top stack frame (%2). Thread %1 : informations de débogage manquantes sur la frame en haut de la pile (%2). Thread %1: No debug information available (%2). Thread %1 : aucune information de débogage disponible (%2). Debugger::Internal::CdbDumperHelper injection injection debugger call appel au débogueur Loading the custom dumper library '%1' (%2) ... Chargement de la bibliothèque du collecteur de données personnalisé '%1' (%2)... Loading of the custom dumper library '%1' (%2) failed: %3 Échec du chargement de la bibliothèque du collecteur de données personnalisé '%1' (%2) : %3 Loaded the custom dumper library '%1' (%2). Bibliothèque du collecteur de données personnalisé '%1' chargée (%2). Stopped / Custom dumper library initialized. Stopped? Collecteur de données personnalisé initialisé. Disabling dumpers due to debuggee crash... Désactive les collecteurs de données à cause d'un crash du débogué... The debuggee does not appear to be Qt application. Le débogué ne semble pas être une application Qt. Initializing dumpers... Initialise les collecteurs de données... The custom dumper library could not be initialized: %1 La bibliothèque de collecteurs de données personnalisé n'a pas pu être initialisé : %1 Querying dumpers for '%1'/'%2' (%3) Recherche de collecteur pour '%1'/'%2' (%3) Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget Cdb Cdb Autodetect Autodétecter "Debugging Tools for Windows" could not be found. "L'outil de débogage pour Windows" ne peut pas être trouvé. Checked: %1 Coché : %1 Autodetection Autodétection Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor Symbol Server... Serveur de symbole... Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory. Ajoute le serveur de symboles Microsoft pour fournir les symboles des bilbiothèques du système d'exploitation. Exige de spécifier un répertoire local de cache. Pick a local cache directory Sélectionner un répertoire local de cache Debugger::Internal::DebugMode Debug Déboguer Debugger::DebuggerManager Continue Continue Interrupt Interrompre Reset Debugger Réinitialiser le débogueur Step Over Passer Step Into check all the instances of "Step Into" if you modify this one Entrer dans Step Out Pas sur ??? Sortir de Run to Line Exécuter jusqu'à la ligne Run to Outermost Function Exécuter jusqu'à la fonction la plus éloignée Jump to Line Sauter à la ligne Toggle Breakpoint Basculer le point d'arrêt Add to Watch Window Ajouter à la fenêtre d'observateurs Reverse Direction Inverser la direction Stopped. Arrêté. Running... En cours d'éxecution... Exited. Sorti. Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application. fully ? Changer l'état d'un point d'arrêt nécessite soit une application en cours d'éxecution soit une application totalement arrêté. The application requires the debugger engine '%1', which is disabled. On traduit engine ou pas ? L'application nécessite le débogueur '%1' qui est desactivé. Debugging VS executables is currently not enabled. On traduit VS ? Le débogage contre l'exécutable n'est actuellement pas activé. Starting debugger for tool chain '%1'... Lancer le débogueur pour la chaîne d'outils '%1'... Warning Avertissement Cannot debug '%1' (tool chain: '%2'): %3 Impossible de déboguer '%1' (chaîne d'outils : '%2') : %3 Save Debugger Log Sauvegarder le log du débogueur Turn helper usage off Arrêter l'utilisation de l'assistant The debugger did not find the debugging helper library. Le débogueur n'a pas trouvé la bibliothèqe de l'assistant au débogage. The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each Qt version which you can do in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' for the debugging helper. L'assistant au débogage est utilisé pour bien formater la valeur des types de données Qt et des bibliothèques standards.Il doit être compilé pour chaque version de Qt ce qui peut être fait dans les préférences de Qt en sélectionnant une installation de Qt et en cliquant sur 'Reconstruire' pour l'assistant de débogage. Turn off helper usage Désactiver cet avertissement The debugger could not load the debugging helper library. Le débogueur n'a pas pu charger la bibliothèque d'assistance au débogage. The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' in the 'Debugging Helper' row. L'assistance au débogage est utilisée pour visualiser facilement les valeurs de certains types de Qt et de la bibliothèque standard C++. Elle doit être compilée séparément pour chaque version de Qt. Ceci peut être fait dans la page de préférences de Qt en sélectionnant une version de Qt et en cliquant sur "Recompiler" à la ligne "Assistance au débogage". Stop Debugger Arrêter le débogueur Open Qt preferences Ouvrir les préférences Qt %1 (explicitly set in the Debugger Options) %1 (définie explicitement dans les options du débogueur) Continue anyway Continuer malgré tout Debugging helper missing Assistance au débogage manquante Debugger::Internal::DebuggerOutputWindow Debugger Débogueur Debugger::Internal::DebuggerListener Close Debugging Session Fermer la session de débogage A debugging session is still in progress. Would you like to terminate it? Une session de débogage est en cours. Voulez vous la terminer ? A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it? Une session de débogage est en cours. Terminer la session dans l'état courant (%1) risque de laisser la cible dans un état incohérent. Êtes-vous sûr de vouloir terminer la session ? Debugger::Internal::DebuggerPlugin Option '%1' is missing the parameter. Option '%1' : le paramètre est manquant. The parameter '%1' of option '%2' is not a number. Le paramètre '%1' de l'option '%2' n'est pas un nombre. Invalid debugger option: %1 Option du débogueur invalide : %1 Error evaluating command line arguments: %1 Erreur durant l'évaluation des arguments de la ligne de commande : %1 Start and Debug External Application... Déboguer une application externe... Attach to Running External Application... Attacher à une application externe en cours d'éxecution... Attach to Core... idem, core? Attacher au core... Start and Attach to Remote Application... Démarrer et attacher sur une application à distance... Detach Debugger Détacher le débogueur Stop Debugger/Interrupt Debugger Arrêter le débogueur/Interrompre le débogueur Reset Debugger Remise à zéro du débogueur &Views &Vues Locked Verrouillé Reset to default layout Restaurer la disposition par défaut Threads: Threads : Attaching to PID %1. Attachement ? Attachement au PID %1. Remove Breakpoint Supprimer le point d'arrêt Disable Breakpoint Désactiver le point d'arrêt Enable Breakpoint Activer le point d'arrêt Set Breakpoint Définir un point d'arrêt Warning Alerte? Avertissement Cannot attach to PID 0 de s'attacher ? Pas sur Impossible de s'attacher au PID 0 Attaching to core %1. core, toujours? Attachement au core %1. Debugger::Internal::DebuggerSettings Debugger properties... Propriétés du débogueur… Adjust column widths to contents Ajuster la largeur des colonnes au contenu Always adjust column widths to contents Toujours ajuster la largeur des colonnes au contenu Use alternating row colors Utiliser des couleurs de lignes alternées Show a message box when receiving a signal Afficher un message à la réception d'un signal Log time stamps Horodater le journal Operate by instruction Opérer par instruction This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions. Ceci passe le débogueur en mode instruction par instruction. Dans ce mode, avancer pas à pas agit sur une seul instruction, et la vue des sources affiche aussi les instructions désassemblés. Dereference pointers automatically Déréférencer les pointeurs automatiquement This switches the Locals&Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. Ceci active le déférencement automatique des pointeurs dans les vues "Variables locales" et "Observateur". Ceci réduit l'arbre d'un niveau, mais certaines données sont cachées. Watch expression "%1" Observer l'expression "%1" Remove watch expression "%1" Retirer "%1" des expressions observées Watch expression "%1" in separate window Observer l'expression "%1" dans une fenêtre séparée Use debugging helper Utiliser l'assistance au débogage Debug debugging helper Déboguer l'assistance au débogage Use code model Utiliser le modèle de code Recheck debugging helper availability Revérifier la disponibilité de l'assistance au débogage Synchronize breakpoints Synchroniser les points d'arrêt Use tooltips in main editor when debugging Utiliser les info-bulles dans l'éditeur principal lors du débogage Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. Active les info-bulles sur les variables pendant le débogage. Comme ceci peut ralentir le débogage et ne fournit pas nécessairement des valeurs fiables, cette option est désactivée par défault. Use tooltips in locals view when debugging Utiliser les info-bulles dans la vue "variables locales" lors du débogage Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging. Cocher ceci activera les info-bulles dans la vue des variables locales lors du débogage. Use tooltips in breakpoints view when debugging Utiliser les info-bulles dans la vue des points d'arrêt lors du débogage Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging. Cocher ceci activera les info-bulles dans la vue des points d'arrêt lors du débogage. Show address data in breakpoints view when debugging Afficher l'adresse des données dans la vue des points d'arrêt lors du débogage Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging. Cocher ceci affichera l'adresse des données dans la vue des points d'arrêt lors du débogage. Show address data in stack view when debugging Afficher les adresses des données dans la vue de la pile lors du débogage Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging. Cocher ceci affichera les adresses des données dans la vue de la pile lors du débogage. Automatically quit debugger Quitter le débogueur automatiquement List source files Lister les fichiers source Skip known frames Sauter les frames connues Enable reverse debugging Activer le débogage inversé Reload full stack Recharger l'intégralité de la pile Execute line Exécuter la ligne Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage Debugging Helper Assistance au débogage Choose DebuggingHelper Location Choisir l'emplacement de l'assistance au débogage Ctrl+Shift+F11 Ctrl+Maj+F11 Debugger::Internal::GdbEngine The Gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Échec du démarrage du processus Gdb. Soit le programme '%1' est manquant, soit les droits sont insuffisants pour exécuter le programme. The Gdb process crashed some time after starting successfully. Le processus Gdb a crashé après avoir démarré correctement. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. this string appear twice in the translation La dernière fonction waitFor...() est arrivé à échéance. Le statut de QProcess est inchangé, vous pouvez essayer d'appeler waitFor...() à nouveau. An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Une erreur s'est produite lors d'une tentative d'écriture sur le processus Gdb. Le processus peut ne pas être démarré, ou il peut avoir fermé son entrée standard. An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running. Une erreur s'est produite lors d'une tentative de lecture depuis le processus Gdb. Le processus peut ne pas être en cours d'exécution. Library %1 loaded. Bibliothèque %1 chargée. Library %1 unloaded. Bibliothèque %1 déchargée. Thread group %1 created. Group de thread %1 créé. Thread %1 created. Thread %1 créé. Thread group %1 exited. Groupe de thread %1 terminé. Thread %1 in group %2 exited. Thread %1 dans le groupe %2 terminé. Thread %1 selected. Thread %1 sélecitonné. Reading %1... Lecture de %1... Stopping temporarily. Arrêt temporaire. Jumped. Stopped. Sauté. Arrêté. Processing queued commands. Traite les commandes en file d'attente. Loading %1... Charge %1... Stopped at breakpoint. Arrêté au point d'arrêt. Stopped. Arrêté. An unknown error in the Gdb process occurred. Une erreur inconnue est survenue dans le processus Gdb. Running... En cours d'éxecution... Stop requested... Arrêt demandé... Executable failed Échec de l'exécutable Process failed to start. Le processus n'a pu pas démarrer. Executable failed: %1 Échec de l'exécutable : %1 Program exited with exit code %1. Le programme s'est terminé avec le code de sortie %1. Program exited after receiving signal %1. Le programme s'est terminé après la reception du signal %1. Program exited normally. Le programme s'est terminé normallement. <p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> <p>L'inférieur a stoppé car il a reçu un signal du système d'exploitation.</p><table><tr><td>Nom du signal : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signification du signal : </td><td>%2</td></tr></table> <Unknown> <inconnu> Signal received Signal reçu Stopped: "%1" Arrêté : "%1" The debugger you are using identifies itself as: Le débogueur que vous utilisez s'identifie comme : This version is not officially supported by Qt Creator. Debugging will most likely not work well. Using gdb 6.7 or later is strongly recommended. Cette version n'est pas supportée officiellement par Qt Creator. Le débogage ne fonctionnera probablement pas parfaitement. L'utilisation de gdb 6.7 ou supérieur est recommandée. Running requested... Exécution demandée... Step requested... Pas à pas demandé... Step by instruction requested... Pas à pas d'instruction demandé... Finish function requested... Finir la fonction demandé... Step next requested... Étape suivante demandée... Step next instruction requested... Instruction suivante demandée... Run to line %1 requested... Exécuter jusque la ligne %1 demandé... Run to function %1 requested... Exécution jusque la fonction %1 demandé... <unknown> address End address of loaded module <inconnue> Jumping out of bogus frame... Sauter hors des frames buggées... Dumper version %1, %n custom dumpers found. Collecteur version %1, %n collecteur personnalisé trouvé. Collecteur version %1, %n collecteurs personnalisés trouvés. Disassembler failed: %1 Désassemblage échoué : %1 Adapter start failed Démarrage de l'adaptateur échoué Setting breakpoints... Définit les points d'arrêts... Starting inferior... Démarrage de l'inférieur... <Unknown> name <Inconnu> <Unknown> meaning <inconnue> The debugging helper library was not found at %1. La bibliothèque d'assistance au débogage n'a pas été trouvée à l'emplacement %1. Unable to start gdb '%1': %2 Impossible de démarrer gdb '%1' : %2 Gdb I/O Error Erreur d'E/S Gdb Unexpected Gdb Exit Arrêt inattendu de Gdb The gdb process exited unexpectedly (%1). Le processus de gdb s'est terminé de façon inattendue (%1). crashed crashé code %1 code %1 Inferior start failed Démarrage de l'inférieur échoué Inferior shutdown failed Arrêt de l'inférieur échoué Adapter crashed Adaptateur crashé Cannot find debugger initialization script Impossible de trouver les scripts d'initialisation du débogueur The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. Les paramètres du débogueur référencent un fichier script à l'emplacement '%1' qui n'est pas accessible. Si un fichier script n'est pas nécessaire, les paramètres pourraient être nettoyés pour éviter cet avertissement. Unable to run '%1': %2 Impossible d'exécuter '%1' : %2 <p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> <p>L'inférieur a stoppé car il a reçu un signal du système d'exploitation.</p><table><tr><td>Nom du signal : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signification du signal : </td><td>%2</td></tr></table> Execution Error Erreur d'exécution Cannot continue debugged process: Impossible de continuer le processus débogué : Continuing after temporary stop... Continue après un arrêt temporaire... <unknown> End address of loaded module <inconnue> Retrieving data for stack view... Collecte des données pour la vue de la pile... Retrieving data for watch view (%n requests pending)... Collecte des données pour la vue des observateurs (%n requête restante)... Collecte des données pour la vue des observateurs (%n requêtes restantes)... Finished retrieving data. Collecte des données terminée. Debugging helpers not found. Assistance au débogage non trouvée. Custom dumper setup: %1 Configuration du collecteur pesonnalisé : %1 <0 items> <0 éléments> <%n items> In string list <%n élément> <%n éléments> <shadowed> <%n élément> <n/a> <%n élément> <anonymous union> <union anonyme> <no information> About variable's value <aucune information> Debugger::Internal::GdbOptionsPage Gdb Gdb Choose Gdb Location Choisir l'emplacement de Gdb Choose Location of Startup Script File Choisir l'emplacement du fichier contenant le script de démarrage Debugger::Internal::ModulesModel Module name Nom du module Symbols read Symboles lus Start address Adresse de démarrage End address Adresse de fin Debugger::Internal::ModulesWindow Modules Modules Update module list Mettre à jour la liste des modules Adjust column widths to contents Ajuster la largeur des colonnes au contenu Always adjust column widths to contents Toujours ajuster la largeur des colonnes au contenu Show source files for module "%1" Afficher les fichiers source du module "%1" Load symbols for all modules Charger les symboles pour tout les modules Load symbols for module Charcher les symboles pour le module Edit file Éditer le fichier Show symbols Afficher les symboles Load symbols for module "%1" Charger les symboles pour le module "%1" Edit file "%1" Éditer le fichier "%1" Show symbols in file "%1" Affichier les symboles dans le fichier "%1" Address Adresse Code Code Symbol Symbole Symbols in "%1" Symboles dans "%1" Debugger::Internal::OutputCollector Cannot create temporary file: %1 Impossible de créer le fichier temporaire : %1 Cannot create FiFo %1: %2 Impossible de créer le FiFo %1 : %2 Cannot open FiFo %1: %2 Impossible d'ouvrir le FiFo %1 : %2 Debugger::Internal::RegisterHandler Name Nom Value (base %1) Valeur (base %1) Debugger::Internal::RegisterWindow Registers Registres Open memory editor Ouvrir l'éditeur de mémoire Open memory editor at %1 Ouvrir l'éditeur de mémoire à l'adresse %1 Hexadecimal Hexadécimal Decimal Décimal Octal Octal Binary Binaire Adjust column widths to contents Ajuster la largeur des colonnes au contenu Always adjust column widths to contents Toujours ajuster la largeur des colonnes au contenu Reload register listing Recharger la liste des registres Debugger::Internal::ScriptEngine Running requested... Exécution... '%1' contains no identifier '%1' ne contient pas d'identifiant String literal %1 Chaîne de caractères %1 Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects Refuse lâchement d'évaluer l'expression '%1' avec des effects secondaires potentiels Stopped. Arrêté. SourceFilesModel Internal name Nom interne Full name Nom complet Debugger::Internal::SourceFilesWindow Source Files Fichiers source Reload data Recharger les données Open file Ouvrir le fichier Open file "%1"' Ouvrir le fichier "%1" Debugger::Internal::StackHandler Address: Adresse : Function: Fonction : File: Fichier : Line: Ligne : From: À partir de : To: Vers : ... ... <More> <plus> Level Niveau Function Fonction File Fichier Line Ligne Address Adresse Debugger::Internal::ThreadsHandler Function Fonction File Fichier Line Ligne Address Adresse Thread: %1 Thread: %1 Thread: %1 at %2 (0x%3) Thread: %1 à %2 (0x%3) Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5) Thread: %1 à %2, %3:%4 (0x%5) Thread ID ID du Thread Debugger::Internal::StackWindow Stack Pile Copy contents to clipboard Copier le contenu dans le presse papier Open memory editor Ouvrir l'éditeur de mémoire Open memory editor at %1 Ouvrir l'éditeur de mémoire à l'adresse %1 Open disassembler Ouvrir le désassembleur Open disassembler at %1 Ouvrir le désassembleur à l'adresse %1 Adjust column widths to contents Ajuster la largeur des colonnes au contenu Always adjust column widths to contents Toujours ajuster la largeur des colonnes au contenu Debugger::Internal::StartExternalDialog Select Executable Selectionner l'exécutable Executable: Exécutable : Arguments: Arguments : Debugger::Internal::StartRemoteDialog Select Executable Selectionner l'exécutable Debugger::Internal::ThreadsWindow Thread Thread Adjust column widths to contents Ajuster la largeur des colonnes au contenu Always adjust column widths to contents Toujours ajuster la largeur des colonnes au contenu Debugger::Internal::WatchData <not in scope> <pas dans la portée> %1 <shadowed %2> %1 <shadowed %2> Debugger::Internal::WatchHandler Expression Expression Type Type ... <cut off> ... <coupé> Value Valeur Object Address Adresse de l'objet Stored Address Adresse stockée Root Racine Locals Variables locales Watchers Observateurs Tooltip Info-bulle <Edit> <Éditer> Internal ID ID interne Generation Génération Debugger::Internal::WatchModel decimal décimal hexadecimal hexadécimal binary binaire octal octal Name Nom Value Valeur Type Type Debugger::Internal::WatchWindow Locals and Watchers Variables locales et observateurs Change format for type '%1' Modifier le format pour le type '%1' Change format for expression '%1' Modifier le format pour l'expression '%1' Change format for type Modifier le format pour le type Change format for expression Modifier le format pour l'expression Select widget to watch Sélectionner le widget à observer Open memory editor... Ouvrir l'éditeur de mémoire... Open memory editor at %1 Ouvrir l'éditeur de mémoire à l'adresse %1 Refresh code model snapshot Rafraîchir l'instantané du code Adjust column widths to contents Ajuster la largeur des colonnes au contenu Always adjust column widths to contents Toujours ajuster la largeur des colonnes au contenu Insert new watch item Insérer un nouvel élémen observé DebuggerPane Clear contents Effacer le contenu Save contents Sauver le contenu DebuggingHelperOptionPage Debugging helper Assistance au débogage This will enable nice display of Qt and Standard Library objects in the Locals&Watchers view Traduction de Locals&Watchers ? Cela permettra un affichage correct des objets de Qt et de la bibliothèque standard dans a vue Variables locales et observateurs Use debugging helper Utiliser l'assistance au débogage This will load a dumper library Ceci cherchera une bibliothèque de collecte de données Use debugging helper from custom location Utiliser un collecteur de données à partir d'un emplacement personnalisé Location: Emplacement : Debug debugging helper Déboguer l'assistance au débogage Makes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts. Utilise le modèle de code de Qt Creator pour trouver si une valeur à déjà été assignée à une variable au point où le débogueur interrompt l'exécution. Use code model pas exactement ça ? Utiliser le modèle de code DependenciesModel Unable to add dependency Impossible d'ajouter une dépendance This would create a circular dependency. Ceci créerais une dépendance circulaire. ProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget %1 has no dependencies. %1 n'a aucune dépendance. %1 depends on %2. %1 dépend de %2. %1 depends on: %2. %1 dépend de : %2. Designer The file name is empty. Le nom de fichier est vide. XML error on line %1, col %2: %3 Erreur XML à la ligne %1, col %2 : %3 The <RCC> root element is missing. L'élement racine <RCC> est manquant. Designer Designer Class Generation Génération de classe Designer::Internal::FormClassWizardDialog Qt Designer Form Class Classe d'interface graphique Qt Designer Designer::Internal::FormClassWizardPage Choose a class name Choisissez un nom de classe Class Classe Configure... Configurer... %1 - Error %1 - Erreur Designer::Internal::FormEditorPlugin Qt Qt Qt Designer Form Interface graphique Qt Designer Creates a Qt Designer form file (.ui). Crée un fichier d'interface graphique Qt Designer (.ui). Qt Designer Form Class Classe d'interface graphique Qt Designer Creates a Qt Designer form file (.ui) with a matching class. Crée un fichier d'interface graphique Qt Designer (.ui) avec une classe correspondante. Designer::Internal::FormEditorW Widget Box this translation must coherent with the translation of Qt Designer Boîte de widget Object Inspector Je trouve que "Inspecteur d'objet" est peu adapté. Explorateur d'objet n'est pas excellent non plus, à changer surement. Inspecteur d'objet Property Editor Editeur de propriété Signals & Slots Editor Editeur de Signaux & Slots Action Editor Editeur d'Action For&m editor Editeur d'&interface graphique Edit widgets Éditer les widgets F3 F3 Edit signals/slots Éditer signaux/slots F4 F4 Edit buddies Éditer les copains Edit tab order Éditer l'ordre des onglets Meta+H Meta+H Ctrl+H Ctrl+H Meta+L Meta+L Ctrl+L Ctrl+L Meta+G Meta+G Ctrl+G Ctrl+G Meta+J Meta+J Ctrl+J Ctrl+J Views Vues Signals && Slots Editor && ? typo in original ? Editeur de signaux et slots Locked Verrouillé Reset to Default Layout Restaurer la disposition par défaut Ctrl+Alt+R Ctrl+Alt+R About Qt Designer plugins.... À propos des plugins Qt Designer.... Preview in Aperçu dans Designer Designer The image could not be created: %1 L'image ne peut pas être créée : %1 Designer::Internal::FormTemplateWizardPage Choose a form template Choisir un modèle d'interface graphique %1 - Error %1 - Erreur Designer::Internal::FormWindowFile Error saving %1 Erreur lors de l'enregistrement de %1 Unable to open %1: %2 Impossible d'ouvrir %1 : %2 Unable to write to %1: %2 Impossible d'écrire dans %1 : %2 Designer::Internal::FormWizardDialog Qt Designer Form Interface graphique Qt Designer Designer::Internal::QtCreatorIntegration The class definition of '%1' could not be found in %2. La déclaration de la classe %1 est introuvable dans %2. Error finding/adding a slot. Erreur lors de la recherche/de l'ajout d'un slot. ? Erreur de la recherche/ajout de slot. Internal error: No project could be found for %1. Erreur interne : Aucun projet n'a pu être trouvé pour %1. No documents matching '%1' could be found. Rebuilding the project might help. Impossible de trouver un document correspondant à %1. Regénérer le projet peut résoudre ce problème. Unable to add the method definition. Impossible d'ajouter la déclaration de la méthode. DocSettingsPage Registered Documentation Documentation enregistrée Add... Ajouter... Remove Supprimer EmbeddedPropertiesPage Use Virtual Box Note: This adds the toolchain to the build environment and runs the program inside a virtual machine. It also automatically sets the correct Qt version. Utiliser Virtual Box Note : ceci ajoute la chaîne d'outils à l'environnement de compilation et exécute le programme à l'intérieur d'une machine virtuelle. La version de Qt est aussi définie automatiquement. Skin: Revêtement : ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView Name: Nom : Version: Version : Compatibility Version: Version compatible : Vendor: Vendeur : Url: Url : Location: Emplacement : Description: Description : Copyright: Droit d'auteur ? Copyright : License: Licence : Dependencies: Dépendances : ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView State: État : Error Message: Message d'erreur : ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate File does not exist: %1 Le fichier n'existe pas : %1 Could not open file for read: %1 Impossible d'ouvrir le fichier en lecture : %1 Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4 Erreur pendant l'analyse du fichier %1 : %2, ligne %3, colonne %4 ExtensionSystem::Internal::PluginView State État Name Nom Version Version Vendor Vendeur Location Emplacement ExtensionSystem::PluginErrorView Invalid Invalide Description file found, but error on read Fichier de description trouvé, mais erreur de lecture Read Lecture Description successfully read Succès de la lecture de la description Resolved Résolu Dependencies are successfully resolved Les dépendances ont été résolues avec succès Loaded Chargé Library is loaded Bibliothèque chargée Initialized Initialisé Plugin's initialization method succeeded Méthode d'initialisation du plugin réussie Running En cours d'exécution Plugin successfully loaded and running Plugin correctement chargé et démarré Stopped Arrêté Plugin was shut down Plugin arrêté Deleted Supprimé Plugin ended its life cycle and was deleted Le plugin a terminé son cycle de vie et a été supprimé ExtensionSystem::PluginManager Circular dependency detected: Dépendance circulaire détecté : %1(%2) depends on %1(%2) dépend de %1(%2) %1 (%2) Cannot load plugin because dependencies are not resolved Impossible de charger le plugin car les dépendances ne sont pas résolues Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) Reason: %3 Impossible de charger le plugin car une des dépendances n'a pas pu être chargé : %1(%2) Raison : %3 FakeVim::Internal Toggle vim-style editing Activer/désactiver l'édition en mode vim FakeVim properties... Propriétés de FakeVim... FakeVim::Internal::FakeVimHandler Not implemented in FakeVim Pas implémenté dans FakeVim E20: Mark '%1' not set E20 : Marque '%1' non définie %1%2% %1%2% %1All %1Tout File '%1' exists (add ! to override) Le fichier '%1' existe déjà (ajoutez ! pour écraser) Cannot open file '%1' for writing Impossible d'ouvrir le fichier '%1' en écriture "%1" %2 %3L, %4C written "%1" %2 %3L, %4C écrit Cannot open file '%1' for reading Impossible d'ouvrir le fichier '%1' en lecture "%1" %2L, %3C "%1" %2L, %3C %n lines filtered %n ligne filtrée %n lignes filtrées %n lines >ed %1 time %n ligne >ed %1 fois %n lignes >ed %1 fois E512: Unknown option: E512 : option inconnue : search hit BOTTOM, continuing at TOP la recherche a atteint la fin du document, continue à partir du début search hit TOP, continuing at BOTTOM la recherche a atteint le début du document, continue à partir de la fin Pattern not found: Motif non trouvé : Already at oldest change Déjà au changement le plus ancien Already at newest change Déjà au changement le plus récent FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage General Général FakeVim FakeVim FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate Quit FakeVim Quitter FakeVim Saving succeeded Succés de l'enregistrement %n files not saved %n fichier n'a pas pu être enregistré %n fichiers n'ont pas pu être enregistré Not an editor command: %1 Pas une commande de l'éditeur : %1 FakeVim Information Information sur FakeVim FakeVimOptionPage Use FakeVim Utiliser FakeVim Vim style settings Paramètres de l'édition de type vim vim's "expandtab" option option "expandtab" de vim Expand tabulators: Étendre les tabulations : Highlight search results: Surligner les résultats de recherche : Shift width: Largeur d'indentation : Smart tabulators: Tabulation intelligente : Start of line: Début de ligne : vim's "tabstop" option option "tabstop" de vim Tabulator size: Taille des tabulations : Backspace: Touche retour : VIM's "autoindent" option option "autoindent" de vim Automatic indentation: Indentation automatique : Incremental search: Recherche incrémentale : Copy text editor settings Copier les paramètres de l'éditeur de texte Set Qt style Définir le style de Qt Set plain style Définir le style plein FilterNameDialogClass Add Filter Name Nom du filtre à ajouter Filter Name: Nom du filtre : FilterSettingsPage Filters Filtres Attributes Attributs 1 1 Add Ajouter Remove Supprimer Find::Internal::FindDialog Search for... Rechercher... Sc&ope: &Contexte : &Search &Rechercher Search &for: Rec&herche : Close Fermer &Case sensitive Sensible à la &casse &Whole words only &Mots complets uniquement Find::Internal::FindPlugin &Find/Replace &Rechercher/Remplacer Find... Rechercher dans... Ctrl+Shift+F Ctrl+Maj+F Find::Internal::FindToolBar Current Document Document courant Enter Find String Entrer la chaîne à rechercher Ctrl+E Ctrl+E Find Next Suivant Find Previous Précédent Replace && Find Next Remplacer && Suivant Ctrl+= Ctrl+= Replace && Find Previous Remplacer && Précédent Replace All Remplacer tout Case Sensitive Sensible à la casse Whole Words Only Mots complets uniquement Use Regular Expressions Utiliser des expressions régulières Find::Internal::FindWidget Find Rechercher Find: Rechercher : Replace with: Remplacer par : All Tout ... ... Find::SearchResultWindow No matches found! Aucun résultat ! Expand All Développer tout Replace with: Remplacer avec : Replace all occurrences Remplacer toutes les occurrences Replace Remplacer Search Results Résultat de la recherche GdbOptionsPage Gdb interaction Interaction avec Gdb This is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH. Ceci est soit un chemin absolu menant au binaire de gdb que vous désirez utiliser, soit le nom d'un binaire de gdb qui sera recherché dans le PATH. Gdb location: Emplacement de GDB : Environment: Environnement : This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up. Ceci est soit vide, soit pointe vers un fichier contenant les commandes gdb qui seront exécutées immédiatement après le démarrage de gdb. Gdb startup script: Script de démarrage de Gdb : Behaviour of breakpoint setting in plugins Comportement des paramètres des points d'arrêt dans les plugins This is the slowest but safest option. Ceci est l'option la plus lente mais la plus sûre. Try to set breakpoints in plugins always automatically. Essaye de définir les points d'arrêt dans les plugins automatiquement. Try to set breakpoints in selected plugins Essaye de définir les points d'arrêt dans les plugins sélectionnés Matching regular expression: Correspond à l'expression régulière : Never set breakpoints in plugins automatically Ne jamais définir les points d'arrêt dans les plugins automatiquement GenericMakeStep Override %1: Écraser %1 : Make arguments: Arguments de Make : Targets: Cibles : GenericProject <new> <nouveau> GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory Create Créer New configuration Nouvelle configuration New Configuration Name: Nom de la nouvelle configuration : GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget Build directory: Répertoire de compilation : Tool Chain: Chaîne d'outils : Generic Manager Gestionnaire générique GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget Override %1: Écraser %1 : <b>Make:</b> %1 %2 <b>Make : </b>%1 %2 GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard Import of Makefile-based Project Importer un projet basé sur un Makefile Creates a generic project, supporting any build system. Crée un projet générique, supportant n'importe quel système de compilation. Projects Projets The project %1 could not be opened. Le projet %1 ne peut pas être ouvert. GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog Import of Makefile-based Project Importer un projet basé sur un Makefile Generic Project Projet générique Project name: Nom du projet : Location: Emplacement : Second Page Title Titre de la seconde page Git::Internal::BranchDialog Branches Branches General information Informations générales Repository: Dépôt : Remote branches traduction de remote ici ? Branches distantes Checkout Checkout Delete Supprimer Unable to find the repository directory for '%1'. Impossible de trouver le dépôt de '%1'. Delete Branch Supprimer la branche Would you like to delete the branch '%1'? Souhaitez-vous supprimer la branche '%1' ? Failed to delete branch Échec de suppression de la branche Failed to create branch Échec de création de la branche Failed to stash Échec du stash Would you like to create a local branch '%1' tracking the remote branch '%2'? Souhaitez-vous créer une branche locale '%1' pour la branche distante '%2' ? Create branch Créer une branche Failed to create a tracking branch tracking branch ? Échec de la création d'une branche de suivi Git::Internal::ChangeSelectionDialog Select a Git commit Sélectionner un commit Git Select Git repository Sélectionner un dépôt Git Error Erreur Selected directory is not a Git repository Le répertoire sélectionné n'est pas un dépôt Git Git::Internal::GitClient Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work. marchera ou marcheront ? Le etc laisse sous entendre qu'il y aurait d'autres choses qui ne marcheraient pas. Notez que le plugin git pour QtCreator n'est pas capable d'intéragir directement avec le serveur. Ainsi, l'identification ssh manuelle etc. ne marcheront pas. Unable to determine the repository for %1. Impossible de déterminer le dépôt de %1. Unable to parse the file output. Impossible d'analyser le fichier de sortie. Executing: %1 %2 Executing: <executable> <arguments> Exécution de : %1 %2 Waiting for data... En attente de données... Git Diff Git Diff Git Diff %1 Git Diff %1 Git Log %1 Git Log %1 Git Show %1 Git Show %1 Git Blame %1 Git blame %1 Unable to add %n file(s) to %1: %2 Impossible d'ajouter %n fichier dans %1 : %2 Impossible d'ajouter %n fichiers dans %1 : %2 Unable to reset %n file(s) in %1: %2 Impossible de réinitialiser %n fichier dans %1 : %2 Impossible de réinitialiser %n fichiers dans %1 : %2 Unable to checkout %n file(s) in %1: %2 Impossible de réaliser le checkout de %n fichier dans %1 : %2 Impossible de réaliser le checkout de %n fichiers dans %1 : %2 Unable stash in %1: %2 Impossible d'utiliser stash dans %1 : %2 Unable to run branch command: %1: %2 Impossible d'exécuter la commande branch : %1 : %2 Unable to run show: %1: %2 Impossible d'exécuter show : %1 : %2 Changes Modifications You have modified files. Would you like to stash your changes? Vous avez modifié des fichiers. Souhaitez-vous mettre vos changements dans le stash ? Unable to obtain the status: %1 Impossible d'obtenir le statut : %1 The repository %1 is not initialized yet. Le dépôt %1 n'est pas encore initialisé. Committed %n file(s). "commité" is common at the Oslo office, I don't know about France %n fichier a été commité. %n fichiers ont été commités. Unable to commit %n file(s): %1 Impossible de commiter %n fichier : %1 Impossible de commiter %n fichiers : %1 Revert Rétablir The file has been changed. Do you want to revert it? Le fichier a été modifié. Voulez-vous le rétablir ? The file is not modified. Le fichier n'a pas été modifié. There are no modified files. Il n'y a aucun fichier modifié. Git::Internal::GitPlugin &Git &Git Diff Current File Réaliser un diff du fichier courant Diff "%1" Réaliser un diff de "%1" Alt+G,Alt+D Alt+G,Alt+D File Status Statut du fichier Status Related to "%1" Statut lié à "%1" Alt+G,Alt+S Alt+G,Alt+S Log File Réaliser un log du fichier Log of "%1" Réaliser un log de "%1" Alt+G,Alt+L Alt+G,Alt+L Blame Traduction autre ? Blâmer Blame for "%1" Blâmer pour "%1" Alt+G,Alt+B Alt+G,Alt+B Undo Changes Annuler les changements Undo Changes for "%1" Annuler les changements de "%1" Alt+G,Alt+U Alt+G,Alt+U Stage File for Commit Ajouter le fichier au staging pour commit Stage "%1" for Commit Ajouter "%1" au staging pour commit Alt+G,Alt+A Alt+G,Alt+A Unstage File from Commit Retirer le fichier du staging pour commit Unstage "%1" from Commit Retirer %1 du staging pour commit Diff Current Project Réaliser un diff du projet courant Diff Project "%1" Réaliser un diff du projet "%1" Project Status Statut du projet Status Project "%1" Statut du projet "%1" Log Project Réaliser un log du projet Log Project "%1" Réaliser un log du projet "%1" Alt+G,Alt+K Alt+G,Alt+K Undo Project Changes Annuler les changements sur le projet Stash Trad ? Mettre dans le stash Saves the current state of your work. Sauvegarde l'état actuel de votre travail. Pull Pull Stash Pop stash encore ? Stash Pop Restores changes saved to the stash list using "Stash". Restaurer les changements sauvés dans la liste de stash à l'aide de "Stash". Commit... Commit... Alt+G,Alt+C Alt+G,Alt+C Push Faire un push ou push tout court ? Push Branches... Branches... List Stashes stash ? Lister les stashes Show Commit... Afficher le commit... Commit Faire un commit Diff Selected Files Faire un diff sur tous les fichiers sélectionnés &Undo Annu&ler &Redo &Refaire Could not find working directory Impossible de trouver le répertoire de travail Revert Rétablir Would you like to revert all pending changes to the project? Souhaitez-vous rétablir toutes les modifications en attente sur le projet ? Another submit is currently being executed. Un autre submit est actuellement exécuté. Cannot create temporary file: %1 Impossible de créer un fichier temporaire : %1 Closing git editor Fermeture de l'éditeur git Do you want to commit the change? Voulez vous envoyer les changements ? The commit message check failed. Do you want to commit the change? La vérification du message de commit a échoué. Voulez-vous soumettre vos modifications ? Git::Internal::GitSettings The binary '%1' could not be located in the path '%2' Le binaire '%1' n'a pas pu être trouvé dans le chemin '%2' Git::Internal::GitSubmitEditor Git Commit Git commit Git::Internal::GitSubmitPanel General Information Informations générales Repository: Dépôt : repository dépôt Branch: Branche : branch branche Commit Information Informations de commit Author: Auteur : Email: Email : Git::Internal::LocalBranchModel <New branch> <Nouvelle branche> Type to create a new branch Type pas facile à traduire dans ce contexte... Taper ? Saisir pour créer une nouvelle branche Git::Internal::SettingsPage Environment variables Variables d'environnement PATH: PATH : From system Copier depuis le système <b>Note:</b> <b>Note :</b> Git needs to find Perl in the environment as well. Git doit pouvoir trouver Perl dans l'environnement. Log commit display count: Nombre de commits à afficher dans le log : Note that huge amount of commits might take some time. Notez qu'un grand nombre de commit pourrait prendre un certain temps. Timeout (seconds): Timeout (secondes) : Prompt to submit Invite lors du submit Git Git Git Settings Paramètres de git Omit date from annotation output Ne pas horodater l'annotation de sortie GitCommand '%1' failed (exit code %2). '%1' échoué (code de retour %2). '%1' completed (exit code %2). '%1' terminé (code de retour %2). HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin Say "&Hello World!" Dit "&Bonjour tout le monde!" &Hello World &Bonjour tout le monde Hello world! Bonjour tout le monde ! Hello World PushButton! Bouton bonjour tout le monde ! Hello World! Bonjour tout le monde ! Hello World! Beautiful day today, isn't it? Bonjour tout le monde! Belle journée aujourd'hui, n'est-ce pas ? HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow Focus me to activate my context! Donnez moi le focus pour activer mon contexte ! Hello, world! Bonjour tout le monde ! Help::Internal::CentralWidget Add new page Ajouter une nouvelle page Print Document Imprimer le document unknown inconnue Add New Page Ajouter une nouvelle page Close This Page Fermer cette page Close Other Pages Fermer les autres pages Add Bookmark for this Page... Ajouter un signet pour cette page... Help::Internal::DocSettingsPage Documentation Documentation Help Aide Add Documentation Ajouter de la documentation Qt Help Files (*.qch) Fichiers d'aide Qt (*.qch) The file %1 is not a valid Qt Help file! Le fichier %1 n'est pas un fichier d'aide Qt valide ! Cannot unregister documentation file %1! trad unregister ? Impossible de désinscrire le fichier de documentation %1 ! Help::Internal::FilterSettingsPage Filters Filtres Help Aide Help::Internal::HelpIndexFilter Help index Index de l'aide Help::Internal::HelpMode Help Aide Help::Internal::HelpPlugin Contents Contenu Index Index Search Rechercher Bookmarks Signets Home Accueil Previous Précédent Next Suivant Add Bookmark Ajouter un signet Previous Page Page précédente Next Page Page suivante Context Help Aide contextuelle Activate Index in Help mode Activer l'index en mode aide Activate Contents in Help mode Activer le contenu en mode aide Activate Search in Help mode Activer la recherche en mode aide Increase Font Size Augmenter la taille de la police Ctrl++ Ctrl++ Decrease Font Size Diminuer la taille de la police Ctrl+- Ctrl+- Reset Font Size Réinitialiser la taille de la police Ctrl+0 Ctrl+0 Go to Help Mode Passer au mode Aide Unfiltered Sans filtre <html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html> <html><head><title>Aucune documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>Aucune documentation disponible.</center></body></html> Filtered by: better than "filtré par" in the context Filtre : Help::Internal::SearchWidget &Copy Co&pier Copy &Link Location Copier l'adresse du &lien Open Link in New Tab Ouvrir le lien dans un nouvel onglet Select All Tout sélectionner HelpViewer Open Link in New Tab Ouvrir le lien dans un nouvel onglet <title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div> <title>Erreur 404...</title><div align="center"><br><br><h1>La page est introuvable</h1><br><h3>'%1'</h3></div> Help Aide Unable to launch external application. Impossible de lancer l'application externe. OK OK Copy &Link Location &Copier l'adresse du lien Open Link in New Tab Ctrl+LMB Ouvrir le lien dans un nouvel onglet Ctrl+LMB IndexWindow &Look for: &Rechercher : Open Link Ouvrir le lien Open Link in New Tab Ouvrir le lien dans un nouvel onglet InputPane Type Ctrl-<Return> to execute a line. Taper Ctrl-<Retour> pour exécuter une ligne. Locator Filters Filtres Locator Localisateur MainWindow Open file Ouvrir le fichier Ctrl+O Ctrl+O Quit Quitter Ctrl+Q Ctrl+Q Run to main() Exécuter jusqu'à main() Ctrl+F5 Ctrl+F5 F5 F5 Shift+F5 Shift+F5 F6 F6 F7 F7 Shift+F6 Shift+F6 Shift+F9 Shift+F9 Shift+F7 Shift+F7 Shift+F8 Shift+F8 F8 F8 ALT+D,ALT+W ALT+D,ALT+W Files Fichiers File Fichier Debug Déboguer Not a runnable project Pas un projet exécutable The current startup project can not be run. Le projet de démarrage actuel ne peut pas être exéctué. Open File Ouvrir un fichier Cannot find special data dumpers Impossible de trouver les collecteurs de données The debugged binary does not contain information needed for nice display of Qt data types. Make sure you use something like SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp in your .pro file. Le fichier binaire débogué ne contient pas les informations nécessaires pour l'affichage correct des types de données Qt. Assurez-vous que vous utilisez quelque chose comme SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp dans votre fichier .pro. Open Executable File Ouvrir un fichier exécutable MakeStep Override %1: Écraser %1 : Make arguments: Arguments de Make : MyMain N/A Indisponible NickNameDialog Nick Names Noms Filter: Filtre : Clear Effacer OpenWithDialog Open File With... Ouvrir le fichier avec... Open file extension with: Ouvrir ce type d'extension avec : Perforce::Internal No executable specified Aucun exécutable spécifié Unable to launch "%1": %2 Impossible de lancer "%1" : %2 "%1" timed out after %2ms. "%1" arrivé à échéance après %2ms. "%1" crashed. "%1" a crashé. "%1" terminated with exit code %2: %3 "%1" terminé avec le code %2 : %3 The client does not seem to contain any mapped files. Le client ne semble contenir aucun fichier correspondant. Perforce::Internal::ChangeNumberDialog Change Number ? Numéro du changement Change Number: ? Numéro du changement : Perforce::Internal::PendingChangesDialog P4 Pending Changes Modifications pour P4 en attente Submit Envoyer Cancel Annuler Change %1: %2 Modification %1 : %2 Perforce::Internal::PerforcePlugin &Perforce &Perforce Edit Éditer Edit "%1" Éditer "%1" Alt+P,Alt+E Alt+P,Alt+E Edit File Éditer le fichier Add Ajouter Add "%1" Ajouter "%1" Alt+P,Alt+A Alt+P,Alt+A Add File Ajouter le fichier Delete Supprimer Delete "%1" Supprimer "%1" Delete File Supprimer le fichier Revert Rétablir Revert "%1" Rétablir "%1" Alt+P,Alt+R Alt+P,Alt+R Revert File Rétablir le fichier Diff Current File Faire un diff du fichier courant Diff "%1" Faire un diff de "%1" Diff Current Project/Session Diff du projet courant/de la session courante Diff Project "%1" Diff du projet "%1" Alt+P,Alt+D Alt+P,Alt+D Diff Opened Files Diff des fichiers ouverts Opened Ouvert Alt+P,Alt+O Alt+P,Alt+O Submit Project Soumettre le projet Alt+P,Alt+S Alt+P,Alt+S Pending Changes... Changements en attente... Update Current Project/Session Mettre à jour le projet ou la session courante Update Project "%1" Mettre à jour le projet "%1" Describe... Décrire... Annotate Current File Annoter le fichier courant Annotate "%1" Annoter "%1" Annotate... Annoter... Filelog Current File Journal du fichier courant Filelog "%1" Journal du fichier "%1" Alt+P,Alt+F Alt+P,Alt+F Filelog... Journal... Update All Tout mettre à jour Submit Envoyer Diff Selected Files Faire un diff sur tous les fichiers sélectionnés &Undo Annu&ler &Redo &Refaire p4 revert Restauration p4 The file has been changed. Do you want to revert it? Le fichier a été modifié. Voulez-vous le restaurer ? Another submit is currently executed. Un autre envoi est en cours d'exécution. Cannot create temporary file. Impossible de créer un fichier temporaire. Project has no files Le projet n'a pas de fichiers p4 annotate Anotation p4 p4 annotate %1 Anotation p4 %1 p4 filelog Journal p4 p4 filelog %1 Journal p4 %1 Executing: %1 Exécution : %1 The process terminated with exit code %1. Le processus s'est terminé avec le code de sortie %1. The process terminated abnormally. Le processus s'est terminé de façon anormale. Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences. Impossible de démarrer perfoce '%1'. Veuillez vérifier les réglages dans les préférences. Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms). Perforce n'a pas répondu dans la limite de temps (%1 ms). p4 diff %1 p4 diff %1 p4 describe %1 p4 describe %1 Closing p4 Editor Ferme l'éditeur p4 Do you want to submit this change list? Voulez-vous soumettre cette liste de changement ? The commit message check failed. Do you want to submit this change list La vérification du message de commit a échoué. Voulez-vous soumettre cette liste de changement Cannot open temporary file. Impossible d'ouvrir le fichier temporaire. Cannot execute p4 submit. Impossible d'exécuter "p4 submit". p4 submit failed (exit code %1). Échec de "p4 submit" (code de retour %1). Pending change Changement restant Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead. Impossible de soumettre le changement, votre workspace n'est pas à jour. Un submit en attente a été créé à la place. Invalid configuration: %1 Configuration invalide : %1 Timeout waiting for "where" (%1). Temps limite dépassé lors de l'attente de "where" (%1). Error running "where" on %1: The file is not mapped Erreur d'exécution de "where" sur %1 : le fichier n'est pas mappé Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor Perforce Submit Perforce Submit Perforce::Internal::PromptDialog Perforce Prompt Prompt Perforce OK OK Perforce::Internal::SettingsPage Prompt to submit Invite lors du submit P4 Command: Commande p4 : Use default P4 environment variables Utiliser les variables d'environnement par défaut pour P4 Environment variables Variables d'environnement P4 Client: Client P4 : P4 User: Utilisateur P4 : P4 Port: Port P4 : Test Test Perforce Perforce Perforce::Internal::SettingsPageWidget Perforce Command Commande Perforce Testing... En test... Test succeeded. Test réussi. Perforce::Internal::SubmitPanel Submit Envoyer Change: Modification : Client: Client : User: Utilisateur : PluginDialog Details Détails Error Details Détails de l'erreur Installed Plugins Plugins installés Plugin Details of %1 Détail sur plugin %1 Plugin Errors of %1 Erreurs du plugins %1 PluginManager The plugin '%1' does not exist. Le plugin '%1' n'existe pas. Unknown option %1 Option '%1' non reconnue The option %1 requires an argument. L'option %1 requiert un argument. PluginSpec '%1' misses attribute '%2' L'attribute '%1' est manquant pour '%2' '%1' has invalid format '%1' a un format invalide Invalid element '%1' Élément invalide '%1' Unexpected closing element '%1' Élément fermant inattendu '%1' Unexpected token Lexème inattendu Expected element '%1' as top level element L'élément '%1' devrait être un élément racine Resolving dependencies failed because state != Read La résolution des dépendances a échoué car l'état courant est différent de "Lecture" Could not resolve dependency '%1(%2)' Impossible de résoudre la dépendance '%1(%2)' Loading the library failed because state != Resolved Le chargement de la bibliothèque a échoué car l'état courant est différent de "Résolu" Plugin is not valid (does not derive from IPlugin) L'extension n'est pas valide (elle n'est pas une sous-classe de IPlugin) Initializing the plugin failed because state != Loaded L'initialisation de l'extension a échoué car l'état courant est différent de "chargé" Internal error: have no plugin instance to initialize Erreur interne : pas d'instance de l'extension à initialiser Plugin initialization failed: %1 L'initialisation de l'extension a échoué: %1 Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized Impossible d'exécuter extensionsInitialized car l'état est différent de "Initialisé" Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized Erreur interne: aucune instance de l'extention sur laquelle exécuter extensionsInitialized ProjectExplorer::AbstractProcessStep <font color="#0000ff">Starting: %1 %2</font> <font color="#0000ff">Lancement : %1 %2</font> <font color="#0000ff">Exited with code %1.</font> <font color="#0000ff">Terminé avec le code de sortie %1.</font> <font color="#ff0000"><b>Exited with code %1.</b></font> <font color="#0000ff"><b>Terminé avec le code de sortie %1.</b></font> <font color="#ff0000">Could not start process %1 </b></font> <font color="#ff0000">Impossible de lancer le processus %1 </b></font> ProjectExplorer::BuildManager Finished %n of %1 build steps %n étape de compilation sur %1 terminée %n étapes de compilation sur %1 terminées <font color="#ff0000">Canceled build.</font> <font color="#ff0000">Compilation annulée.</font> Build Compilation <font color="#ff0000">Error while building project %1</font> <font color="#ff0000">Erreur lors de la compilation du projet %1</font> <font color="#ff0000">When executing build step '%1'</font> <font color="#ff0000">lors de l'éxecution de l'étape '%1'</font> Error while building project %1 Erreur à la compilation du projet %1 <b>Running build steps for project %2...</b> <b>Exécution des étapes de compilation pour le projet %2...</b> ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration Custom Executable custom ici a plutôt le sens de celui utilisé, usage, mais je sais pas comment le traduire ? Exécutable personnalisé Could not find the executable, please specify one. Exécutable introuvable, merci d'en spécifier un. Run %1 Exécuter %1 ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory Custom Executable Exécutable personnalisé ProjectExplorer::EnvironmentModel <UNSET> <NON-DÉFINI> Variable Variable Value Valeur <VARIABLE> <VARIABLE> <VALUE> <VALEUR> ProjectExplorer::EnvironmentWidget &Edit &Édition &Add &Ajouter &Reset &Réinitialiser &Unset &RàZ Unset <b>%1</b> text included in the summary <b>%1</b> remis à zéro Set <b>%1</b> to <b>%2</b> <b>%1</b> définit à <b>%2</b> Summary: No changes to Environment Résumé : l'environnement n'est pas modifié ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter Files in any project Fichiers dans n'importe quel projet ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind All Projects lower "t" at the beginning because this is indented after "Rechercher dans..." tout les projets File &pattern: Schéma de fichier? &Motif de fichier : ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPanel Build Settings Paramètres de compilation ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget &Clone Selected &Cloner la version sélectionnée Build Steps Étapes de compilation Edit Build Configuration: Éditer la configuration de compilation : Add Ajouter Remove Supprimer Clean Steps Étapes de nettoyage <a href="#">Make %1 active.</a> <a href="#">Rendre %1 actif.</a> New Configuration Name: Nom de la nouvelle configuration : Clone configuration Configuration du clone ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage No Build Steps Aucune étape de compilation Add clean step Ajouter une étape de nettoyage Add build step Ajouter une étape de compilation Remove clean step Supprimer une étape de nettoyage Remove build step Supprimer une étape de compilation Build Steps Étapes de compilation Clean Steps Étapes de nettoyage ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow Compile Output Sortie de compilation ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuild Cancel Build && Close Annuler la compilation et fermer Do not Close Ne pas fermer Close Qt Creator? Fermer Qt Creator ? A project is currently being built. Un projet est en cours de compilation. Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway? Voulez-vous annuler le processus de compilation et fermer Qt Creator ? ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter Files in current project Fichiers dans le projet courant ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind Current Project lower character at the beginning because this is indented after "Rechercher dans..." projet courant File &pattern: &Motif de fichier : ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget Name: Nom : Executable: Exécutable : Arguments: Arguments : Working Directory: Répertoire de travail : Run in &Terminal Lancer dans un &terminal Run Environment Environnement d'éxecution Clean Environment Environnement de nettoyage System Environment Environnement système Build Environment Environnement de compilation No Executable specified. Aucun exécutable spécifié. Running executable: <b>%1</b> %2 Exécution en cours : <b>%1</b> %2 Base environment for this runconfiguration: Environnement de base pour cette configuration d'éxecution : ProjectExplorer::Internal::DependenciesPanel Dependencies Dépendances ProjectExplorer::Internal::DetailedModel %1 of project %2 %1 du projet %2 Could not rename file Impossible de renommer le fichier Renaming file %1 to %2 failed. Échec du renommage du fichier %1 en %2. ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPanel Editor Settings Paramètres de l'éditeur ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage Default File Encoding: Encodage de fichier par défaut : ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory File System Système de fichier Synchronize with Editor Synchroniser avec l'éditeur ProjectExplorer::Internal::NewSessionInputDialog New session name Nom de la nouvelle session Enter the name of the new session: Entrez le nom de la nouvelle session : ProjectExplorer::Internal::SessionDialog Switch to session Passer à la session Session Manager Gestionnaire de session Create New Session Créer une nouvelle session Clone Session Cloner la session Delete Session Supprimer la session <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">What is a Session?</a> <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">Qu'est ce qu'une session ?</a> ProjectExplorer::Internal::OutputPane Re-run this run-configuration Relancer cette configuration de lancement Stop Arrêter Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Application Output Sortie de l'application The application is still running. Close it first. L'application est toujours en cours d'exécution. Veuillez la fermer d'abord. Unable to close Impossible de fermer ProjectExplorer::Internal::OutputWindow Application Output Window Fenêtre de sortie de l'application ProjectExplorer::Internal::ProcessStep Custom Process Step Étape personnalisée Custom Process Step item in combobox Étape personnalisée ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget <b>%1</b> %2 %3 %4 <b>%1</b> %2 %3 %4 (disabled) (désactivé) ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget Name: Nom : Command: Commande : Working Directory: Répertoire de travail : Command Arguments: Arguments de la commande : Enable Custom Process Step Activer les étapes personnalisés ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage Build and Run Compiler et exécuter Projects Projets ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory Could not open the following project: '%1' Impossible d'ouvrir le projet '%1' ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension Failed to add one or more files to project '%1' (%2). Impossible d'ajouter un ou plusieurs fichier au projet '%1' (%2). Failed to add '%1' to the version control system. Échec de l'ajout de '%1' au système de gestion de version. ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget Simplify tree Simplifier l'arbre Hide generated files Cacher les fichiers générés Synchronize with Editor Synchroniser avec l'éditeur ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory Projects Projets Filter tree Filtrer l'arbre ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage Add to &VCS (%1) Ajouter à &SGV (%1) Files to be added: Fichiers à ajouter : ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog Remove File Supprimer le fichier File to remove: Fichier à supprimer : &Delete file permanently &Supprimer le fichier de façon permanente &Remove from Version Control &Supprimer du système de gestion de version ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPanel Run Settings Paramètres d'exécution ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget Add Ajouter Remove Supprimer <a href="#">Make %1 active.</a> <a href="#">Rendre %1 actif.</a> ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage + + - - Edit run configuration: Éditer la configuration d'exécution : ProjectExplorer::Internal::SessionFile Session Session Untitled default file name to display Sans titre ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate File not found: %1 Fichier non trouvé : %1 ProjectExplorer::Internal::TaskWindow Build Issues Problèmes de compilation &Copy Cop&ier Show Warnings Afficher les avertissements ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess The process could not be started! Le processus n'a pas pû être démarré ! Cannot retrieve debugging output! Impossible d'obtenir la sortie de débogage ! ProjectExplorer::Internal::WizardPage Project management Gestion du projet &Add to Project &Ajouer au projet &Project &Projet Add to &version control Ajouter au gestionnaire de &version The following files will be added: Les fichiers suivants seronts ajoutés : ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin Projects Projets &Build &Compiler &Debug &Déboguer &Start Debugging &Commencer le débogage Open With Ouvrir avec Session Manager... Gestionnaire de session... New Project... Nouveau projet... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Load Project... Charger le projet... Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Open File Ouvrir un fichier Show in Explorer... Afficher dans l'explorateur de fichier... Show in Finder... Afficher dans Finder... Show containing folder... Afficher le dossier parent... Recent Projects Projets récents Close Project Fermer le projet Close Project "%1" Fermer le projet "%1" Close All Projects Fermer tout les projets Session Session Set Build Configuration Définir la configuration de compilation Build All Tout compiler Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Rebuild All Tout recompiler Clean All Tout nettoyer Build Project Compiler le projet Build Project "%1" Compiler le projet "%1" Ctrl+B Ctrl+B Rebuild Project Recompiler le projet Rebuild Project "%1" Recompiler le projet "%1" Clean Project Nettoyer le projet Clean Project "%1" Nettoyer le projet "%1" Build Without Dependencies Compiler sans les dépendances Rebuild Without Dependencies Recompiler sans les dépendances Clean Without Dependencies Nettoyer sans les dépendances Run Exécuter Ctrl+R Ctrl+R Set Run Configuration Définir la configuration d'exécution Cancel Build Annuler la compilation Start Debugging Commencer le débogage F5 F5 Add New... Ajouter nouveau... Add Existing Files... Ajouter des fichiers existants... Remove File... Supprimer fichier... Rename Renommer Load Project Charger un projet New Project Title of dialog Nouveau projet New File Title of dialog Nouveau fichier Add Existing Files Ajouter des fichiers existants Could not add following files to project %1: Impossible d'ajouter les fichiers suivants au projet %1 : Add files to project failed Échec de l'ajout des fichiers au projet Add to Version Control Ajouter au gestionnaire de version Add files %1 to version control (%2)? Ajouter les fichiers %1 au système de gestion de version (%2) ? Could not add following files to version control (%1) Impossible d'ajouter les fichiers suivant au système de gestion de version (%1) Add files to version control failed Échec de l'ajout des fichiers au système de gestion de version Launching Windows Explorer failed Échec du lancement de l'Explorer Windows Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. Impossible de trouver explorer.exe dans le path pour lancer l'Explorer Windows. Launching a file explorer failed Échec du lancement du gestionnaire de fichier Could not find xdg-open to launch the native file explorer. Impossible de trouver xdg-open pour lancer un gestionnaire de fichier natif. Remove file failed Suppression du fichier échoué Could not remove file %1 from project %2. Impossible de supprimer le fichier %1 du projet %2. Delete file failed Échec de la suppression du fichier Could not delete file %1. Impossible de supprimer le fichier %1. ProjectExplorer::SessionManager Error while restoring session Erreur lors de la restauration de la session Could not restore session %1 Impossible de restaurer la session %1 Error while saving session Erreur lors de l'enregistrement de la session Could not save session to file %1 Impossible d'enregistrer la session dans le fichier %1 Qt Creator Qt Creator Untitled Sans titre Session ('%1') Session ('%1') QMakeStep QMake Build Configuration: Configuration de QMake pour la compilation : debug debug release release Additional arguments: Arguments supplémentaires : Effective qmake call: Appels qmake : QObject Pass Succès Expected Failure Échec attendu Failure Échec Expected Pass Succès attendu Warning Avertissement Qt Warning Avertissements Qt (niveau Warning) Qt Debug Debogage Qt (niveau Debug) Critical Critique (niveau critical) Fatal Fatal Skipped Passé Info Info QTestLib::Internal::QTestOutputPane Test Results Résultats des tests Result Résultat Message Message QTestLib::Internal::QTestOutputWidget All Incidents Tout les incidents Show Only: Afficher seulement : QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizard QML Application Application QML Creates a QML application. Créer une application QML. Projects Projets The project %1 could not be opened. Le projet %1 n'a pas pu être ouvert. QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardDialog New QML Project Nouveau projet QML This wizard generates a QML application project. Cet assistant génère un projet pour une application QML. QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizard Import of existing QML directory Importer un répertoire QML existant Creates a QML project from an existing directory of QML files. Crée un projet QML à partir d'un répertoire existant de fichiers QML. Projects Projets The project %1 could not be opened. Le projet %1 n'a pas pu être ouvert. QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardDialog Import of QML Project Importation de projet QML QML Project Projet QML Project name: Nom du projet : Location: Emplacement : QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration QML Viewer Visualisateur QML <Current File> <Fichier courant> QML Viewer arguments: Arguments du visualisateur QML : Main QML File: Fichier QML principal : QrcEditor Add Ajouter Remove Supprimer Properties Propriétés Prefix: Préfixe : Language: Langue : Alias: Alias : Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard Qt4 Console Application Application Qt4 en console Creates a Qt4 console application. Crée une application Qt4 de type console. Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI. Cet assistant génère un projet d'application Qt4 console. L'application dérive de QCoreApplication et ne fournit pas d'interface graphique. Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor Qt Designer is not responding (%1). Qt Designer ne répond pas (%1). Unable to create server socket: %1 Impossible de créer le socket serveur : %1 Qt4ProjectManager::Internal::EmbeddedPropertiesPanel Embedded Linux Linux embarqué Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard Empty Qt4 Project Projet Qt4 vide Creates an empty Qt project. Crée un projet Qt vide. Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards. Cet assistant génère un projet Qt4 vide. Vous pouvez ajouter des fichiers plus tard en utilisant les autres assistants. Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor Unable to start "%1" Impossible de démarrer "%1" The application "%1" could not be found. L'application "%1" est introuvable. Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage Class Information Information sur la classe Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files. Définit les informations de base des classes pour lesquelles vous souhaitez générer des fichiers squelettes de code source. Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard Qt4 Gui Application Application graphique Qt4 Creates a Qt4 Gui Application with one form. Crée une application GUI Qt 4 avec un formulaire. The template file '%1' could not be opened for reading: %2 Le fichier modèle '%1' n'a pas pu être ouvert en lecture : %2 Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. Cet assistant génère un projet d'application graphique Qt4. L'application dérive par défaut de QApplication et inclut un widget vide. Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard C++ Library Bibliothèque C++ Creates a C++ Library. Crée une bibliothèque C++. Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog Shared library Bibliothèque partagée Statically linked library Bibliothèque liée statiquement Qt 4 plugin Plugin Qt 4 Type Type This wizard generates a C++ library project. Cet assistant génère un projet de bibliothèque C++. Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage Select required modules Sélectionner les modules requis Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default. Sélectionnez les modules que vous souhaitez inclure au projet. Les modules recommandés pour ce projet sont sélectionnés par défaut. Qt4ProjectManager::Internal::ProEditor New Nouveau Remove Supprimer Up Monter Down Descendre Cut Couper Copy Copier Paste Coller Ctrl+X Ctrl+X Ctrl+C Ctrl+C Ctrl+V Ctrl+V Add Variable Ajouter une variable Add Scope Ajouter une portée Add Block Ajouter un bloc Qt4ProjectManager::Internal::ProEditorModel <Global Scope> <Portée Globale> Change Item Modifier l'élément Change Variable Assignment Modifier l'affectation de la variable Change Variable Type Modifier le type de la variable Change Scope Condition Modifier la condition de la portée Change Expression Modifier l'expression Move Item Déplacer l'élément Remove Item Supprimer l'élément Insert Item Insérer un élément Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard Import existing build settings Importer des paramètres de compilation existants Qt Creator has found an already existing build in the source directory.<br><br><b>Qt Version:</b> %1<br><b>Build configuration:</b> %2<br><b>Additional QMake Arguments:</b>%3 Qt Creator a détecté une version compilée dans le répertoire source.<br> <br> <b>Qt Version : </b> %1<br><b>Configuration de compilation :</b> %2<br>Arguments supplémentaires de QMake :</b> %3 <b>Note:</b> Importing the settings will automatically add the Qt Version identified by <br><b>%1</b> to the list of Qt versions. <b>Note:</b> Importer les paramètres ajoutera automatiquement la version de Qt identifiée par <br> <b> %1</b> à la liste des versions de Qt. Import existing build settings. Importer des paramètres de compilation existants. Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildEnvironmentWidget Clear system environment Nettoyer l'environnement système Build Environment Environnement de compilation Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode Headers En-têtes Sources Sources Forms Formulaires Resources Ressources Other files Autres fichiers Failed! Échec ! Could not open the file for edit with SCC. Impossible d'ouvrir le fichier pour l'éditer avec SCC. Could not set permissions to writable. Impossible d'attribuer les droits en écriture. There are unsaved changes for project file %1. Des modifications n'ont pas été enregistrées pour le fichier de projet %1. Error while parsing file %1. Giving up. Erreur pendant le parcours du fichier %1. Abandon. Error while changing pro file %1. Erreur pendant la modification du fichier pro %1. Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode Error while parsing file %1. Giving up. Erreur pendant le parcours du fichier %1. Abandon. Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2' Impossible de trouver le fichier .pro pour le sous répertoire '%1' dans '%2' Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget Configuration Name: Nom de la configuration : Qt Version: Version de Qt : This Qt-Version is invalid. Cette version de Qt est invalide. Shadow Build: Shadow Build : Build Directory: Répertoire de compilation : <a href="import">Import existing build</a> <a href="import">Importer une compilation existante</a> Shadow Build Directory Répertoire du Shadow build Default Qt Version (%1) Version de Qt par défaut (%1) No Qt Version set Aucune version de Qt définie using Qt version: <b>%1</b><br>with tool chain <b>%2</b><br>building in <b>%3</b> utilise la version de Qt : <b>%1</b><br>avec la chaîne d'outil <b>%2</b><br>compilé dans <b>%3</b> General Général Manage Gérer Tool Chain: Chaîne d'outil : Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin Run qmake Exécuter qmake Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration Qt4RunConfiguration Qt4RunConfiguration Could not parse %1. The Qt4 run configuration %2 can not be started. Impossible d'analyser %1. La configuration de Qt 4 %2 ne peut pas être démarrée. Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget Running executable: <b>%1</b> %2 (in terminal) Lancement de l'exécutable <b>%1</b> %2 (dans un terminal) Running executable: <b>%1</b> %2 Lancement de l'exécutable <b>%1</b> %2 Arguments: Arguments : Run in Terminal Exécuter dans un terminal Run Environment Environnement d'exécution Clean Environment Environnement de nettoyage System Environment Environnement du système Build Environment Environnement de compilation Name: Nom : Executable: Exécutable : Select the working directory Sélectionner le répertoire de travail Reset to default Restaurer les paramètres par défaut Working Directory: Répertoire de travail : Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Utiliser les versions debug des frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) Base environment for this runconfiguration: Environnement de base pour cette configuration d'éxecution : Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget <specify a name> <spécifier un nom> <specify a qmake location> <spécifier l'emplacement de qmake> Select QMake Executable Sélectionner un exécutable QMake Select the MinGW Directory Sélectionner un répertoire MinGW Select Carbide Install Directory Sélectionner un répertoire d'installation de Carbide Select S60 SDK Root Sélectionner la racine du SDK S60 Select the CSL Arm Toolchain (GCCE) Directory Sélectionner le répertoire de la chaîne de compilation CSL Arm (GCCE) Auto-detected Auto-détecté Manual Manuel Building helpers Aide à la compilation <html><body><table><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr></table></body></html> Tooltip showing the debugging helper library file. <html><body><table><tr><td>Fichier :</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Dernière&nbsp;modification&nbsp;:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Taille :</td><td>%3 octets</td></tr></table></body></html> The Qt Version identified by %1 is not installed. Run make install La version de Qt indentifiée par %1 n'est pas installée. Lancez make install %1 does not specify a valid Qt installation %1 ne spécifie pas une installation de Qt valide Found Qt version %1, using mkspec %2 Version %1 de Qt trouvée, utilise le mkspec %2 Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager Qt versions Versions de Qt Name Nom Debugging Helper Assistance au débogage + + - - Version Name: Nom de version : MinGw Directory: Répertoire de MinGW : MSVC Version: Version de MSVC : <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Unable to detect MSVC version.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Impossible de détecter la version de MSVC.</span></p></body></html> Debugging Helper: Assistance au débogage : Show &Log Afficher les &log &Rebuild &Recompiler Default Qt Version: Version de Qt par défaut : QMake Location Emplacement de QMake QMake Location: Emplacement de QMake : S60 SDK: SDK S60 : Carbide Directory: Répertoire de Carbide : MinGW Directory: Répertoire de MinGW : CSL/GCCE Directory: Répertoire CSL/GCCE : Qt4ProjectManager::Internal::QtWizard The project %1 could not be opened. Le projet %1 ne peut pas être ouvert. Qt4ProjectManager::Internal::ValueEditor Edit Variable Éditer une variable Variable Name: Nom de variable : Assignment Operator: Opérateur d'assignation : Variable: Variable : Append (+=) Ajouté à la fin (+=) Remove (-=) Supprimer (-=) Replace (~=) Remplacer (~=) Set (=) Définir (=) Unique (*=) Unique (*=) Select Item Sélectionner élément Edit Item Éditer l'élément Select Items Sélectionner les éléments Edit Items Éditer les éléments New Nouveau Remove Supprimer Edit Values Éditer les valeurs Edit %1 Éditer %1 Edit Scope Éditer la portée Edit Advanced Expression Éditer les expressions avancées Qt4ProjectManager::MakeStep <font color="#ff0000">Could not find make command: %1 in the build environment</font> <font color="#ff0000">Impossible de trouver la commande make : %1 dans l'environnement de compilation</font> <font color="#0000ff"><b>No Makefile found, assuming project is clean.</b></font> <font color="#0000ff"><b>Aucun Makefile trouvé, assume que le projet est nettoyé.</b></font> Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget Override %1: Supplanter %1 : <b>Make Step:</b> %1 not found in the environment. <b>Make Step:</b> %1 non trouvé dans l'environnement. <b>Make:</b> %1 %2 in %3 <b>Make:</b> %1 %2 dans %3 Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory Make Make Qt4ProjectManager::QMakeStep <font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Preferences </b></font> <font color="#ff0000"><b>Aucune version valide de Qt définie. Définissez-en une dans Préférences </b></font> <font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Tools/Options </b></font> <font color="#ff0000"><b>Aucune version valide de Qt définie. Définissez-en une dans Outils/Options </b></font> <font color="#0000ff">Configuration unchanged, skipping QMake step.</font> <font color="#0000ff">Configuration non modifiée, passe l'étape QMake.</font> Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget <b>QMake:</b> No Qt version set. QMake can not be run. <b>QMake:</b> Aucune version de Qt définie. QMake ne peut être lancé. <b>QMake:</b> %1 %2 <b>QMake:</b> %1 %2 No valid Qt version set. Aucune version de Qt définie. Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory QMake QMake Qt4ProjectManager::Qt4Manager Loading project %1 ... Chargement du projet %1... Failed opening project '%1': Project file does not exist Échec de l'ouverture du projet '%1' : le fichier du projet n'existe pas Failed opening project Ouverture du projet échouée Failed opening project '%1': Project already open Échec de l'ouverture du projet '%1' : projet déjà ouvert Opening %1 ... Ouverture de %1... Done opening project Ouverture du projet terminée Qt4ProjectManager::QtVersionManager <not found> <non trouvé> Qt in PATH Qt dans le PATH Name: Nom : Source: Source : mkspec: mkspec : qmake: qmake : Default: Par défaut : Compiler: Compilateur : Version: Version : Debugging helper: Assistance au débogage : QApplication The Qt Version has no toolchain. La version de Qt n'as pas de chaîne de compilation. QtModulesInfo QtCore Module Module QtCore Core non-GUI classes used by other modules Classes majeures non-GUI utilisé par les autres modules QtGui Module Module QtGui Graphical user interface components Composants de l'interface graphique QtNetwork Module Module QtNetwork Classes for network programming Classes pour la programmation réseau QtOpenGL Module Module QtOpenGL OpenGL support classes Classes pour le support de OpenGL QtSql Module Module QtSql Classes for database integration using SQL Classes pour l'intégration aux bases de données utilisant SQL QtScript Module Module QtScript Classes for evaluating Qt Scripts Classes pour l'évaluation de scripts Qt QtScriptTools Module Module QtScriptTools Additional Qt Script components Composants additionnels pour Qt Script QtSvg Module Module QtSvg Classes for displaying the contents of SVG files Classes pour l'affichage du contenu des fichier SVG QtWebKit Module Module QtWebkit Classes for displaying and editing Web content Classes pour l'affichage et l'édition de contenu Web QtXml Module Module QtXML Classes for handling XML Classes pour la manipulation de XML QtXmlPatterns Module Module QtXmlPatterns An XQuery/XPath engine for XML and custom data models Un moteur XQuery/XPath pour XML et pour des modèles de données personnalisés Phonon Module Module Phonon Multimedia framework classes Classes du framework multimédia QtMultimedia Module Module QtMultimedia Classes for low-level multimedia functionality Classes pour l'implémentation de fonctionnalité multimédia de bas niveau Qt3Support Module Module Qt3Support Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 Classes pour aider le portage de Qt 3 à Qt 4 QtTest Module Module QtTestj Tool classes for unit testing Classes d'aide à la création de tests unitaires QtDBus Module Module QtDBus Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus Classes pour la communication inter-processus utilisant D-Bus QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorActionHandler Qt Script Error Erreur Qt Script QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorPlugin Creates a Qt Script file. Crée un fichier Qt Script. Qt Script file Fichier Qt Script Qt Qt Run Exécuter Ctrl+R Ctrl+R QtScriptEditor::Internal::ScriptEditor <Select Symbol> <Selectionner un symbole> Locator::ILocatorFilter Filter Configuration Configuration du filtre Limit to prefix Limiter au préfixe Prefix: Préfixe : Locator::Internal::DirectoryFilter Generic Directory Filter Filtre de dossier générique Filter Configuration Configuration du filtre Choose a directory to add Sélectionner un répertoire à ajouter %1 filter update: 0 files Mise à jour du filtre %1 : 0 fichiers %1 filter update: %n files Mise à jour du filtre %1 : %n fichier Mise à jour du filtre %1 : %n fichiers %1 filter update: canceled Mise à jour du filtre %1 : annulée Locator::Internal::DirectoryFilterOptions Name: Nom : File Types: Types de fichiers : Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards. Spécifier les filtres de nom de fichier, séparés par la virgule. Les filtres peuvent contenir des caractères de remplacement. Prefix: Préfixe : Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. Spécifier un mot court ou une abbréviation qui peut être utilisé pour réstreindre les complétions aux fichiers de cette arborescence. Pour ce faire, entrer ce raccourci et un espace dans le champs localisation, puis ensuite le mot à chercher. Limit to prefix Limiter au préfixe Add... Ajouter... Edit... Modifier... Remove Supprimer Directories: Dossiers : Locator::Internal::FileSystemFilter Files in file system Fichiers du système de fichier Locator::Internal::FileSystemFilterOptions Filter configuration Configuration du filtre Prefix: Préfixe : Limit to prefix Limiter au préfixe Include hidden files Inclure les fichiers cachés Filter: Filtre : Locator::Internal::OpenDocumentsFilter Open documents Ouvrir des documents Locator::Internal::LocatorFiltersFilter Available filters Filtres disponibles Locator::Internal::LocatorPlugin Indexing Indexation Locator::Internal::LocatorWidget Refresh Rafraîchir Configure... Configurer... Locate... Localiser... Type to locate Taper pour localiser <type here> <taper ici> Locator::Internal::SettingsDialog Configure Filters Configurer les filtres Add Ajouter Remove Supprimer Edit... Modifier... Refresh Interval: Intervalle de raffraichissement : min min Refresh now! Raffraîchir maintenant ! Locator::Internal::SettingsPage %1 (Prefix: %2) %1 (Préfixe : %2) Locator::Internal::SettingsWidget Configure Filters Configurer les filtres Add Ajouter Remove Supprimer Edit Modifier Refresh Interval: Intervalle de rafraîchissement : min min RegExp::Internal::RegExpWindow &Pattern: &Motif : &Escaped Pattern: Motif &échappé : &Pattern Syntax: Syntaxe du &motif : &Text: &Texte : Case &Sensitive &Sensible à la casse &Minimal &Minimale Index of Match: Index de la correspondance : Matched Length: Longueur de la correspondance : Regular expression v1 Expression régulière v1 Regular expression v2 Expression régulière v2 Wildcard Joker Fixed string Chaîne de caractères fixe Capture %1: Capture %1 : Match: Correspondance : Regular Expression Expression régulière Enter pattern from code... Entrer un motif depuis le code... Clear patterns Effacer les motifs Clear texts Effacer les textes Enter pattern from code Entrer le motif depuis le code Pattern Motif ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin Creates a Qt Resource file (.qrc). Crée une fichier ressource Qt (.qrc). Qt Resource file Fichier de ressource Qt Qt Qt &Undo &Annuler &Redo &Refaire ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW untitled sans titre SaveItemsDialog Save Changes Sauvegarder les changements The following files have unsaved changes: Les fichiers suivants contiennent des modifications non enregistrées : Automatically save all files before building Sauvegarder automatiquement tous les fichiers avant de compiler SettingsDialog Options Options 0 0 SharedTools::QrcEditor Add Files Ajouter des fichiers Add Prefix Ajouter un préfixe Invalid file Fichier invalide Copy Copier Skip ignorer ? Passer Abort Abandonner The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file. Le fichier %1 n'est pas dans un sous-dossier du fichier de ressource. Continuer résulterait en un fichier de ressource invalide. Choose copy location Choisir le chemin de la copie Overwrite failed L'écrasement a échoué Could not overwrite file %1. L'écrasement du fichier %1 a échoué. Copying failed Échec de la copie Could not copy the file to %1. La copie du fichier dans "%1" a échoué. SharedTools::ResourceView Add Files... Ajouter des fichiers... Change Alias... Changer l'alias... Add Prefix... Ajouter un prefixe... Change Prefix... Changer le préfixe... Change Language... Changer la langue... Remove Item Supprimer l'élément Open file Ouvrir le fichier All files (*) Tous les fichiers (*) Change Prefix Changer le préfixe Input Prefix: Entrée du préfixe : Change Language Changer la langue Language: Langue : Change File Alias Changer l'alias du fichier Alias: Alias : ShortcutSettings Keyboard Shortcuts Rarccourcis clavier Filter: Filtre : Command Commande Label Libellé Shortcut Raccourci Defaults Restaurer Import... Importer... Export... Exporter... Key Sequence Combinaison de touches Shortcut: Raccourci : Reset Réinitialiser Remove Supprimer ShowBuildLog Debugging Helper Build Log Journal de compilation de l'assistant de debogage Snippets::Internal::SnippetsPlugin Snippets Extraits de code Snippets::Internal::SnippetsWindow Snippets Extraits de code StartExternalDialog Start Debugger Lancer le débogueur Executable: Nom de l'exécutable : Arguments: Arguments : Break at 'main': S'arrêter sur 'main': StartRemoteDialog Start Debugger Lancer le débogueur Host and port: Hôte et port : Architecture: Architecture : Use server start script: Utiliser le script de démarrage du serveur : Server start script: Script de démarrage du serveur : Subversion::Internal::SettingsPage Prompt to submit Invite lors du submit Subversion Command: Commande Subversion : Authentication Identification User name: Nom d'utilisateur : Password: Mot de passe : Subversion Subversion Subversion::Internal::SettingsPageWidget Subversion Command Commande Subversion Subversion::Internal::SubversionOutputWindow Subversion Output Sortie de Subversion Subversion Subversion Subversion::Internal::SubversionPlugin &Subversion &Subversion Add Ajouter Add "%1" Ajouter "%1" Alt+S,Alt+A Alt+S,Alt+A Delete Supprimer Delete "%1" Supprimer "%1" Revert Rétablir Revert "%1" Rétablir "%1" Diff Project Faire un diff sur le projet Diff Current File Faire un diff du fichier courant Diff "%1" Faire un diff de "%1" Alt+S,Alt+D Alt+S,Alt+D Commit All Files Faire un commit de tous les fichiers Commit Current File Faire un commit du fichier courant Commit "%1" Faire un commit de "%1" Alt+S,Alt+C Alt+S,Alt+C Filelog Current File Journal du fichier courant Filelog "%1" Journal du fichier "%1" Annotate Current File Annoter le fichier courant Annotate "%1" Annoter "%1" Describe... Décrire... Project Status Statut du projet Update Project Mettre à jour le projet Commit Faire un commit Diff Selected Files Faire un diff sur tous les fichiers sélectionnés &Undo Annu&ler &Redo &Refaire Closing Subversion Editor Fermeture de l'éditeur Subversion Do you want to commit the change? Voulez vous envoyez les changements ? The commit message check failed. Do you want to commit the change? La vérification du message de commit a échoué. Voulez-vous soumettre vos modifications ? The file has been changed. Do you want to revert it? Le fichier a été modifié. Voulez-vous le rétablir ? The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one. La liste de commits s'étend sur plusieur répertoire (%1). Veuillez les ajouter un par un. Another commit is currently being executed. Un autre commit est en cours d'exécution. There are no modified files. Il n'y a aucun fichier modifié. Cannot create temporary file: %1 Impossible de créer le fichier temporaire : %1 Describe Décrire Revision number: Numéro de révision : No subversion executable specified! Aucun exécutable Subversion n'a été spécifié ! Executing: %1 %2 Executing: <executable> <arguments> Exécute %1 %2 %1 Executing: %2 %3 <timestamp> Executing: <executable> <arguments> %1 Exécution de : %2 %3 The process terminated with exit code %1. Le processus s'est terminé avec le code %1. The process terminated abnormally. Le processus s'est terminé de façon anormale. Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences. Impossible de démarrer subversion '%1'. Veuillez vérifier la configuration dans les préférences. Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms). Subversion n'a pas répondu après la limite de temps (%1 ms). Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor Subversion Submit Submit sur Subversion TextEditor::BaseFileFind %1 found %1 élément(s) trouvé(s) List of comma separated wildcard filters wildcard -> joker mais est-ce le terme pour les expressions régulières en français ? Liste de filtres 'joker' séparés par des virgules Use Regular E&xpressions Utiliser des e&xpressions régulières TextEditor::BaseTextDocument untitled document ? (en plus c'est plus long...) sans titre <em>Binary data</em> <em>Données binaire</em> TextEditor::BaseTextEditor Print Document Imprimer le document <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. error -> erreur ;) <b>Erreur :</b> Impossible de décoder "%1" avec l'encodage "%2". L'édition est impossible. Select Encoding Choisir l'encodage TextEditor::BaseTextEditorEditable Line: %1, Col: %2 Ligne : %1, Col : %2 Line: %1, Col: 999 Ligne : %1, Col : 999 TextEditor::BehaviorSettingsPage Tabs and Indentation Tabulation et indentation Insert &spaces instead of tabs Insérer des e&spaces au lieu de tabulations Enable automatic &indentation Activer l'&indentation automatique Backspace will go back one indentation level instead of one space. La touche retour reviendra un niveau d'indentation en arrière au lieux d'un caractère espace. &Backspace follows indentation La touche &retour arrière suit l'indentation Ta&b size: Taille de &tabulation : &Indent size: Taille de l'in&dentation : Tab key performs auto-indent: La touche tabulation active l'identation automatique : Never Jamais Always Toujours In leading white space En début de ligne uniquement Storage Sauvegarde Removes trailing whitespace on saving. Supprime les caractères d'espacement à la fin des lignes lors de la sauvegarde. &Clean whitespace &Nettoyer les espaces Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts. Nettoyer les espaces dans tout le document au lieu de limiter le nettoyage aux parties modifiées. In entire &document Dans tout le &document Correct leading whitespace according to tab settings. Corriger les espaces à l'avant des lignes pour respecter la configuration des tabulations. Clean indentation Nettoyer l'indentation &Ensure newline at end of file &Forcer un retour de ligne à la fin du fichier TextEditor::DisplaySettingsPage Display Affichage Display line &numbers Afficher les &numéros de ligne Display &folding markers Affiche les marqueurs de &pliage Show tabs and spaces. Afficher les tabulations et espaces. &Visualize whitespace &Visualiser les espaces Highlight current &line Surligner la &ligne courante Highlight &blocks Surligner les &blocs Animate matching parentheses Animer les parenthèses correspondantes Text Wrapping Retour à la ligne dynamique Enable text &wrapping Activer le &retour à la ligne automatique Display right &margin at column: Afficher une &marge à la colonne : Navigation Navigation Enable &mouse navigation Activer la navigation à la &souris Mark text changes Put a red mark next to the text that has been modified since the last save Marquer le texte modifié TextEditor::FontSettingsPage Font & Colors Polices & couleurs Copy Color Scheme Copier le jeu de couleurs Color Scheme name: Nom du jeu de couleurs : %1 (copy) %1 (copie) Delete Color Scheme Supprimer le jeu de couleurs Are you sure you want to delete this color scheme permanently? Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce jeu de couleurs ? Delete Supprimer Color Scheme Changed Jeu de couleurs modifié The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? Le jeu de couleurs "%1" a été modifié, voulez-vous enregistrer les changements ? Discard Abandonner This is only an example. \n\tCeci est seulement un exemple. TextEditor::Internal::CodecSelector Text Encoding Encodage du texte The following encodings are likely to fit: Les encodages suivants pourraient convenir : Select encoding for "%1".%2 Selectionner l'encodage pour "%1".%2 Reload with Encoding Recharger avec l'encodage Save with Encoding Sauver avec l'encodage TextEditor::Internal::FindInCurrentFile Current File lower character at the beginning because this is indented after "Rechercher dans..." fichier courant TextEditor::Internal::FindInFiles Files on Disk lower character at the beginning because this is indented after "Rechercher dans..." fichiers sur le disque &Directory: &Dossier : &Browse &Parcourir File &pattern: Schéma ou motif ? (motif ça fait penser au style du même nom...) &Motif de fichier : Directory to search Dossier dans lequel effectuer la recherche TextEditor::Internal::FontSettingsPage Font Police Family: Famille : Size: Taille : Antialias c'est le français pour anti-aliasing ? Anticrénelage Color Scheme Jeu de couleurs Bold Gras Italic Italique Background: Arrière plan : Foreground: Premier plan : Erase background Effacer l'arrière plan Preview: Aperçu : Copy... Copier... Delete Supprimer TextEditor::Internal::LineNumberFilter Line %1 Ligne %1 Line in current document Ligne du document courant TextEditor::Internal::TextEditorPlugin Creates a text file (.txt). Créer un fichier texte (.txt). Text File Fichier texte General Général Triggers a completion in this scope Lancer la complétion dans ce contexte Ctrl+Space Ctrl+Espace Meta+Space Meta+Espace Triggers a quick fix in this scope Lancer une réparation rapide dans ce contexte Alt+Return Alt+Entrée TextEditor::TextEditorActionHandler &Undo Annu&ler &Redo &Refaire Select Encoding... Choisir l'encodage... Auto-&indent Selection &Indenter automatiquement la sélection Ctrl+I Ctrl+I Meta Meta Ctrl Ctrl &Rewrap Paragraph &Réadapter les retour à la ligne du paragraphe &Visualize Whitespace &Visualiser les espaces Clean Whitespace Nettoyer les espaces Enable Text &Wrapping Activer le &retour à la ligne automatique Ctrl+E, Ctrl+W Ctrl+E, Ctrl+W %1+E, R %1+E, R %1+E, %2+V %1+E, %2+V %1+E, %2+W %1+E, %2+W (Un)Comment &Selection (Dé)commenter la &Sélection Ctrl+/ Ctrl+/ Cut &Line Couper la &ligne Shift+Del Shift+Suppr Delete &Line Effacer la &ligne Collapse Réduire Ctrl+< Ctrl+< Expand Développer Ctrl+> Ctrl+> (Un)&Collapse All (Dé)&plier tout Increase Font Size Augmenter la taille de la police Ctrl++ Ctrl++ Decrease Font Size Diminuer la taille de la police Ctrl+- Ctrl+- Goto Block Start Aller au début du bloc Ctrl+[ Ctrl+[ Goto Block End Aller à la fin du bloc Ctrl+] Ctrl+] Goto Block Start With Selection Allez jusqu'au début du bloc avec la sélection? Sélectionner jusqu'au début du bloc Ctrl+{ Ctrl+{ Goto Block End With Selection Allez jusqu'à la fin du bloc avec la sélection? Sélectionner jusqu'à la fin du bloc Ctrl+} Ctrl+} Select Block Up Sélectionner le bloc au-dessus Ctrl+U Ctrl+U Select Block Down Sélectionner le bloc en dessous <line number> <numéro de ligne> Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Move Line Up Déplacer la ligne au-dessus Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Move Line Down Déplacer la ligne en dessous Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down Copy Line Up Copier la ligne au-dessus Ctrl+Alt+Up Ctrl+Alt+Up Copy Line Down Copier la ligne en dessous Ctrl+Alt+Down Ctrl+Alt+Down <line number> <numéro de ligne> TextEditor::TextEditorSettings Text Texte Link Lien Selection Sélection Line Number Numéro de ligne Search Result Résultat de la recherche Search Scope contexte/portée/autre ? Portée de la recherche Parentheses Parenthèses Current Line Ligne courante Current Line Number Numéro de la ligne courante Occurrences Occurences Unused Occurrence Occurence inutilisé Renaming Occurrence Renommer l'occurence Number Numéro String Chaîne de caractères Type Type Keyword Mot clé Operator Opérateur Preprocessor Préprocesseur Label Étiquette Comment Commentaire Doxygen Comment Commentaire Doxygen Doxygen Tag Tag Doxygen Visual Whitespace Espace visuel Disabled Code Code désactivé Added Line Ligne ajoutée Removed Line Ligne supprimée Diff File Fichier Diff Diff Location Emplacement du Diff Text Editor Éditeur de texte Behavior Comportement Display Affichage ToolChain GCC GCC Intel C++ Compiler (Linux) Compilateur C++ Intel (Linux) MinGW MinGW Microsoft Visual C++ Microsoft Visual C++ Windows CE Windows CE WINSCW WINSCW GCCE GCCE RVCT (ARMV5) RVCT (ARMV5) RVCT (ARMV6) RVCT (ARMV6) Other Autre <Invalid> <Invalide> <Unknown> <Inconnu> TopicChooser Choose Topic thème ? Choisissez le thème &Topics &Thèmes &Display &Afficher &Close &Fermer Choose a topic for <b>%1</b>: Choisissez un thème pour <b>%1</b> : VCSBase Version Control Gestion de versions Common Commun VCSBase::Internal::NickNameDialog Name Nom E-mail avec ou sans '-' ? Email Alias Alias Alias e-mail Alias de l'email Cannot open '%1': %2 Impossible d'ouvrir '%1' : %2 VCSBase::SubmitFileModel State État File Fichier VCSBase::VCSBaseEditor Describe change %1 Decrivez le changement %1 VCSBase::VCSBaseSubmitEditor Check message Contrôle du message Insert name... Inserez le nom... Prompt to submit Invite lors du submit Submit Message Check failed La vérification du message de submit a échoué Unable to open '%1': %2 Impossible d'ouvrir '%1' : %2 The check script '%1' could not be started: %2 Le script de vérification '%1' ne peut pas être démarré : %2 The check script '%1' could not be run: %2 Le script de vérification '%1' ne peut pas être exécuté : %2 The check script returned exit code %1. Le script de vérification a retourné le code %1. VCSBaseSettingsPage Common Commun Wrap submit message at: Limiter la largeur du message à : An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure. Un fichier exécutable qui est appelé avec comme premier argument le message dans un fichier temporaire. Pour indiquer une erreur, il doit se terminer avec un code != 0 et un message sur la sortie d'erreur standard. Submit message check script: Script de vérification du message : A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format: name <email> alias <email> Un fichier listant les noms d'utilisateur et leur adresse email dans le format 4 colonnes de mailmap : nom <email> alias <email> User/alias configuration file: Fichier de configuration des alias utilisateur : A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor. Un fichier texte contenant des lignes telles que "Reviewed-By:", qui seront ajoutées à la fin dans l'éditeur de message. User fields configuration file: Fichier de configuration des champs utilisateurs : VCSManager Version Control Gestion de versions Would you like to remove this file from the version control system (%1)? Note: This might remove the local file. Voulez-vous retirer ce fichier du système de gestion de versions (%1) ? Note : Ceci risque de supprimer le fichier du disque. View Paste Coller <Username> <Utilisateur> <Description> <Description> <Comment> <Commentaire> ViewDialog Send to Codepaster Envoyer sur Codepaster &Username: &Utilisateur : <Username> <Utilisateur> &Description: &Description : <Description> <Description> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Comment&gt;</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Commentaire&gt;</p></body></html> Parts to send to codepaster Fragments à envoyer sur codepaster Patch 1 Patch 1 Patch 2 Patch 2 Protocol: Protocole : <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">&lt;Comment&gt;</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">&lt;Commentaire&gt;</span></p></body></html> Parts to send to server Parties à envoyer au serveur mainClass main main Text1: Texte 1 : N/A N/A Text2: Texte 2 : Text3: Texte 3 : PasteBinComSettingsWidget Form Formulaire Server Prefix: Préfixe du serveur : <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://pastebin.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pastebin.com</span></a><span style=" font-size:8pt;"> allows to send posts to custom subdomains (eg. qtcreator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://pastebin.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pastebin.com</span></a><span style=" font-size:8pt;"> permet d'envoyer les snippet à des sous-domaines personnalisés (eg. qtcreator.pastebin.com). Remplissez le préfixe désiré.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Notez que les plugins utiliseront ceci pour poster et pour récupérer les snippets.</span></p></body></html> CVS::Internal::SettingsPage Prompt to submit Invite lors du submit When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit id). Otherwise, only the respective file will be displayed. Si coché, tous les fichiers modifiés par un commit seront affichés lors d'un clic sur un numéro de révison dans la vue d'annotation (récupérée par un id de commit). Sinon, seul le fichier respectif sera affiché. Describe all files matching commit id: Décrire tous les fichiers correspondant à l'id de commit : CVS Command: Commande CVS : CVS Root: Racine CVS : Diff Options: Options Diff : CVS CVS Debugger::Internal::TrkOptionsWidget Form Formulaire Gdb Gdb Symbian ARM gdb location: Emplacement du gdb ARM Symbian : Communication Communication Serial Port Port Série Bluetooth Bluetooth Port: Port : Device: Appareil mobile : Designer::Internal::CppSettingsPageWidget Form Formulaire Embedding of the UI Class Intégration de la classe UI Aggregation as a pointer member Agrégation comme pointeur membre Aggregation Agrégation Multiple Inheritance Héritage multiple Code Generation Génération de code Support for changing languages at runtime Prise en charge du changement de langage à l'exécution Use Qt module name in #include-directive Utiliser le nom du module Qt dans #include-directive Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget ... ... <New Host> <Nouvel Hôte> Host Hôte Projects Projets Description Description Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget WizardPage WizardPage Filter: Filtre : ... ... Keep updating Mise à jour continue Project Projet Description Description Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage WizardPage WizardPage Filter: Filtre : ... ... Name Nom Owner Propriétaire Description Description Choose a repository of the project '%1'. Choisissez un répertoire pour le projet '%1'. Mainline Repositories Dépôts principaux Clones Clones Baseline Repositories Dépôts de base Shared Project Repositories Dépôts de projets partagés Personal Repositories Dépôts personnels GeneralSettingsPage Form Formulaire Font Police Family: Famille : Style: Style : Size: Taille : Startup Démarrage On context help: Pour l'aide contextuelle : Show side-by-side if possible Afficher côte à côte si possible Always show side-by-side Toujours afficher côte à côte Always start full help Toujours afficher l'aide complète On help start: Au démarrage de l'aide : Show my home page Afficher ma page d'accueil Show a blank page Afficher une page blanche Show my tabs from last session Afficher mes onglets de la dernière session Home Page: Page d'accueil : Use &Current Page Utiliser la page &courante Use &Blank Page Utiliser une page &blanche Restore to Default Restaurer les paramètres par défaut Help Bookmarks Signet de l'aide Import... Importer... Export... Exporter... ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi Build and Run Compilation et exécution Save all files before Build Enregistrer tous les fichiers avant de compiler Always build Project before Running Toujours compiler le projet avant d'exécuter Show Compiler Output on building Afficher la sortie du compilateur pendant la compilation Use jom instead of nmake Utiliser jom à la place de nmake <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. For more details, see the <a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">jom Homepage</a>. Disable it if you experience problems with your builds. <i>jom</i> est un remplaçant pour <i>nmake</i> qui répartit le processus de compilation sur les différents cores d'un CPU. Pour plus de détails, voir la <a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">page consacrée à jom </a>. Désactivez si vous rencontrez des problèmes de compilation. ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget Form Formulaire Manage Sessions... Gestion des sessions... Create New Project... Créer un nouveau projet... Open Recent Project Ouvrir un projet récent Resume Session Reprendre la session %1 (last session) %1 (dernière session) %1 (current session) %1 (session courante) New Project... Nouveau projet... ProjectWelcomePage Form Formulaire Qt4ProjectManager::Internal::ClassDefinition Form Formulaire The header file Le fichier d'en-tête &Sources &Sources Widget librar&y: B&ibliothèque de widget : Widget project &file: Fichier de &projet du widget : Widget h&eader file: Fichier d'en-&tête du widget : The header file has to be specified in source code. Le fichier d'en-tête doit être spécifié dans le code source. Widge&t source file: Fichier source du &widget : Widget &base class: Classe de &base du widget : QWidget QWidget Plugin class &name: &Nom de la classe du plugin : Plugin &header file: Fichier d'&en-tête du plugin : Plugin sou&rce file: Fichier sou&rce du plugin : Icon file: Fichier de l'icône : &Link library &Lier à la bibliothèque Create s&keleton Créer s&quelette Include pro&ject Inclure le pro&jet &Description &Description G&roup: &Groupe : &Tooltip: &Info-bulle : W&hat's this: &Qu'est-ce que c'est? : The widget is a &container Le widget est un &conteneur Property defa&ults Propriétés par défa&ut dom&XML: dom &XML : Select Icon Sélectionner une icône Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) Fichier d'icône (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage WizardPage WizardPage Plugin and Collection Class Information Information sur le plugin et la classe de collection Specify the properties of the plugin library and the collection class. Spécifiez les propriétés de la bibliothèque de plugin et la classe de collection. Collection class: Classe de collection : Collection header file: Fichier d'en-tête de la collection : Collection source file: Fichier source de la collection : Plugin name: Nom du plugin : Resource file: Fichier ressource : icons.qrc icons.qrc Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage Custom Qt Widget Wizard Assistant de Widget Qt personnalisé Custom Widget List Liste de widgets personnalisés Widget &Classes: &Classes des widgets : Specify the list of custom widgets and their properties. Spécifiez la liste des widgets personnalisés et leurs propriétés. Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget Form Formulaire Examples not installed Exemples non trouvés Open Ouvrir Tutorials Tutoriels Explore Qt Examples Explorer les exemples Qt Did You Know? Le saviez-vous ? <b>Qt Creator - A quick tour</b> <b>Qt Creator - Aperçu rapide</b> Creating an address book Créer un carnet d'adresses Understanding widgets Comprendre les widgets Building with qmake Compiler grâce à qmake Writing test cases Écrire des tests Choose an example... Choisir un exemple... Copy Project to writable Location? Copier le projet à un emplacement inscriptible ? <p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p> <p>Le projet que vous vous apprêtez à ouvrir se trouve dans un emplacement accessible en lecture seule :</p><blockquote>%1</blockquote><p>Veuillez sélectionner un emplacement accessible en écriture et cliquez sur "Copier projet et ouvrir" pour ouvrir une copie modifiable. Cliquez sur "Conserver l'emplacement et ouvrir" pour ouvrir le projet à l'emplacement courant.</p><p><b>Note :</b> Vous ne pourrez pas modifier ou compiler votre projet à l'emplacement courant.</p> &Location: &Emplacement : &Copy Project and Open &Copier projet et ouvrir &Keep Project and Open see "<p>the projet you are about..." to understand the translation &Conserver l'emplacement et ouvrir Warning Avertissement The specified location already exists. Please specify a valid location. L'emplacement spécifié existe déjà. Veuillez spécifier un autre emplacement. Cmd Shortcut key Cmd Alt Shortcut key Alt Ctrl Shortcut key Ctrl You can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Welcome</li><li>2 - Edit</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Projects</li><li>5 - Help</li><li></li><li>6 - Output</li></ul> Vous pouvez basculer entre les modes de Qt Creator en utilisant <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Accueil</li><li>2 - Éditeur</li><li>3 - Débogueur</li><li>4 - Projets</li><li>5 - Aide</li><li></li><li>6 - Output</li></ul> You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>. Vous pouvez afficher et masquer la barre latérale en utilisant <tt>%1+0<tt>. You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting &quot;Whole Words&quot; or &quot;Case Sensitive&quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit. Vous pouvez affiner les résultats de la fonction recherche en sélectionnant &quot;Mots complets&quot; ou &quot;Sensible à la casse&quot;. Cliquez simplement sur les icônes sur le bord droit du champ de recherche. If you add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion. Si vous ajoutez <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">des bibliothèques externes</a>, Qt Creator proposera automatiquement la coloration syntaxique et l'auto-complétion du code. The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>. L'auto-complétion du code.est compatible avec CamelCase. Par exemple, pour compléter <tt>namespaceUri</tt> vous pouvez taper simplement <tt>nU</tt> puis <tt>Ctrl+Espace</tt>. You can force code completion at any time using <tt>Ctrl+Space</tt>. Vous pouvez forcer la complétion de code en utilisant <tt>Ctrl+Space</tt>. You can start Qt Creator with a session by calling <tt>qtcreator &lt;sessionname&gt;</tt>. Vous pouvez démarrer Qt Creator avec une session en le lançant avec <tt>qtcreator &lt;nomDeSession&gt;</tt>. You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>. Vous pouvez retourner en mode d'édition depuis n'importe quel autre mode en cliquant sur <tt>Echap</tt>. You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul> Vous pouvez passer d'un panneau de sortie à l'autre avec les touches <tt>%1+x</tt> où x est le numéro qui apparaît sur les boutons en dessous de la fenêtre : <ul><li>1 - Problèmes de compilation</li><li>2 - Résultat de la recherche</li><li>3 - Sortie de l'application</li><li>4 - Sortie de compilation</li></ul> You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>). Vous pouvez rapidement rechercher des méthodes, classes, de l'aide et plus à l'aide du <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Localisateur</a> (<tt>%1+K</tt>). You can add custom build steps in the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>. Vous pouvez ajouter vos propre étapes de compilation dans les <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">paramètres de compilation</a>. Within a session, you can add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dependencies</a> between projects. Dans une session, vous pouvez ajouter des <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dépendances</a> entre des projets. You can set the preferred editor encoding for every project in <tt>Projects -> Editor Settings -> Default Encoding</tt>. Vous pouvez définir l'encodage de caractères préféré pour chaque projet dans <tt>Projet -> Paramètres de l'éditeur -> Encodage par défaut</tt>. In the editor, <tt>F2</tt> follows symbol definition, <tt>Shift+F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file. Dans l'éditeur, vous pouvez aller à la définition du symbole en pressant <tt>F2</tt>, <tt>Maj+F2</tt> bascule entre déclaration et définition tandis que <tt>F4</tt> bascule entre en-tête et fichier source. You can modify the binary that is being executed when you press the <tt>Run</tt> button: Add a <tt>Custom Executable</tt> by clicking the <tt>+</tt> button in <tt>Projects -> Run Settings -> Run Configuration</tt> and then select the new target in the combo box. Vous pouvez modifier le binaire qui sera exécuté lorsque vous appuyez sur le bouton <tt>Lancer</tt> : Ajoutez un <tt>exécutable personnalisé</tt> en cliquant sur le bouton <tt>+</tt> dans <tt>Projets -> Paramètres d'exécutions -> Configuration d'exécution</tt> et sélectionnez une nouvelle cible dans le menu déroulant. You can use Qt Creator with a number of <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce, CVS and Git. Vous pouvez utiliser Qt Creator conjointement avec de nombreux <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">systèmes de gestion de version</a> tel que Subversion, Perforce, CVS et Git. In the editor, <tt>F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file. Dans l'éditeur, <tt>F2</tt> passe de la déclaration à la définition de fonction, tandis que <tt>F4</tt> passe du fichier source au fichier d'en-tête. Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane Form Formulaire Installed S60 SDKs: SDKs S60 installés : SDK Location Emplacement du SDK Qt Location Emplacement de Qt Refresh Rafraîchir S60 SDKs SDKs S60 TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit Bold Gras Italic Italique Background: Arrière plan : Foreground: Premier plan : Erase background Effacer l'arrière plan x x VCSBase::BaseCheckoutWizardPage WizardPage WizardPage Checkout Directory: checkout should stay in English? Répertoire de checkout : Path: Chemin : Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget Form Formulaire News From the Qt Labs Actualités de Qt Labs Qt Websites Sites web Qt http://labs.trolltech.com/blogs/feed Add localized feed here only if one exists http://labs.trolltech.com/blogs/feed Qt Home Qt Home Qt Labs Qt Labs Qt Git Hosting Dépôts Git Qt Qt Centre Qt Centre Qt Apps Qt Apps Qt for Symbian at Forum Nokia Qt pour Symbian Qt for S60 at Forum Nokia Qt pour S60 Welcome::WelcomeMode #gradientWidget { background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255)); } #gradientWidget { background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255)); } #headerFrame { border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0; border-width: 0; } #headerFrame { border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0; border-width: 0; } Help us make Qt Creator even better Aidez-nous à améliorer Qt Creator Feedback Votre avis nous interesse Welcome Accueil Utils::DetailsButton Show Details Afficher les détails OpenWith::Editors Plain Text Editor Éditeur de texte Binary Editor Éditeur de binaire C++ Editor Éditeur C++ .pro File Editor Éditeur de fichier .pro Core::Internal::SettingsDialog Preferences Préférences Options Options CodePaster::CodePasterProtocol No Server defined in the CodePaster preferences! Aucun serveur définit dans les préférences de CodePaster ! No Server defined in the CodePaster options! Aucun serveur définit dans les options de CodePaster ! No Server defined in the CodePaster preferences. Aucun serveur défini dans les préférences CodePaster. No Server defined in the CodePaster options. Aucun serveur défini dans les options CodePaster. No such paste Aucun collage de ce type CodePaster::CodePasterSettingsPage CodePaster CodePaster Code Pasting Collage de code Server: Serveur : Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com). Note : spécifiez le nom d'hôte du service CodePaster sans aucun protocol (e.g. codepaster.mycompany.com). PasteBinDotComProtocol Error during paste Erreur durant le collage PasteBinDotComSettings Pastebin.com Pastebin.com Code Pasting Collage de code CodePaster CodePaster PasteView Paste Coller <Username> <Utilisateur> <Description> <Description> <Comment> <Commentaire> CppTools::Internal::CppFindReferences Searching... Recherche... CVS::Internal::CheckoutWizard Checks out a project from a CVS repository. Obtient un projet à partir d'un dépôt CVS. CVS Checkout CVS Checkout CVS::Internal::CheckoutWizardPage Specify repository and path. Spécifier le dépôt et le chemin. Repository: Dépôt : CVSPlugin Cannot find repository for '%1' Impossible de trouver le dépot de '%1' CVS::Internal::CVSPlugin Parsing of the log output failed Échec de l'analyse de la sortie &CVS &CVS Add Ajouter Add "%1" Ajouter "%1" Alt+C,Alt+A Alt+C,Alt+A Delete Supprimer Delete "%1" Supprimer "%1" Revert Rétablir Revert "%1" Rétablir "%1" Diff Project Faire un diff sur le projet Diff Current File Faire un diff du fichier courant Diff "%1" Faire un diff de "%1" Alt+C,Alt+D Alt+C,Alt+D Commit All Files Faire un commit de tous les fichiers Commit Current File Faire un commit du fichier courant Commit "%1" Faire un commit de "%1" Alt+C,Alt+C Alt+C,Alt+C Filelog Current File Journal du fichier courant Filelog "%1" Journal du fichier "%1" Annotate Current File Annoter le fichier courant Annotate "%1" Annoter "%1" Project Status Statut du projet Update Project Mettre à jour le projet Commit Faire un commit Diff Selected Files Faire un diff sur tous les fichiers sélectionnés &Undo Annu&ler &Redo Re&faire Closing CVS Editor Ferme l'éditeur CVS Do you want to commit the change? Voulez vous envoyez les changements ? The commit message check failed. Do you want to commit the change? La vérification du message de commit a échoué. Voulez-vous soumettre vos modifications ? The files do not differ. Les fichiers n'ont pas changé. The file '%1' could not be deleted. Le fichier '%1' n'a pas pu être supprimé. The file has been changed. Do you want to revert it? Le fichier a été modifié. Voulez-vous le rétablir ? The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one. La liste de commits s'étend sur plusieurs répertoires (%1). Veuillez les ajouter un par un. Another commit is currently being executed. Un autre commit est en cours d'exécution. There are no modified files. Il n'y a aucun fichier modifié. Cannot create temporary file: %1 Impossible de créer le fichier temporaire : %1 Project status Statut du projet The initial revision %1 cannot be described. La révision initiale %1 n'a pas pu être décrite. Could not find commits of id '%1' on %2. %2 is a date Impossible de trouver les commits d'id '%1' le %2. Executing: %1 %2 Exécute : %1 %2 Executing in %1: %2 %3 Exécute dans %1 : %2 %3 No cvs executable specified! Aucun exécutable CVS spécifié ! The process terminated with exit code %1. Le processus s'est terminé avec le code %1. The process terminated abnormally. Le processus s'est terminé de façon anormale. Could not start cvs '%1'. Please check your settings in the preferences. Impossible de démarrer cvs '%1'. Veuillez vérifier vos paramètres dans les préférences. CVS did not respond within timeout limit (%1 ms). CVS n'a pas répondu dans le temps imparti (%1 ms). CVS::Internal::CVSSubmitEditor Added Ajouté Removed Supprimé Modified Modifié CVS Submit CVS Submit CVS::Internal::SettingsPageWidget CVS Command CVS Command CdbStackFrameContext <Unknown Type> <type inconnu> <Unknown Value> <valeur inconnue> <Unknown> <Inconnu> SymbolGroup Out of scope Hors de la portée Debugger::Internal::MemoryViewAgent Memory $ Mémoire $ No memory viewer available Aucun visualiseur de mémoire disponible The memory contents cannot be shown as no viewer plugin not the BinEditor plugin could be loaded. La phrase d'origine a l'air louche... Le contenu de la mémoire ne peut pas être affiché car ni l'éditeur binaire, ni aucun plugin de visualisation n'ont pu être chargés. Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactory Debug Déboguer Debugger::Internal::DebuggerRunControl Debugger Débogueur Debugger::Internal::CoreGdbAdapter Error Loading Symbols Érreur de chargement des symboles No executable to load symbols from specified. Pas d'exécutable spécifié pour lire les symboles. Loading symbols from "%1" failed: Échec de chargement des symboles depuis "%1" : Attached to core temporarily. Attaché au core temporairement. Unable to determine executable from core file. Impossible de déterminer l'exécutable à partir du fichier core. Attach to core "%1" failed: Échec de liaison au core "%1" : Symbols found. Symboles trouvés. Attached to core. Attaché au core. Debugger::Internal::PlainGdbAdapter Cannot set up communication with child process: %1 Impossible de mettre en place la communication avec le processus enfant : %1 Starting executable failed: Échec du lancement de l'exécutable : Debugger::Internal::RemoteGdbAdapter The upload process failed to start. Shell missing? Le processus d'upload n'a pas pu démarrer. Shell manquant ? The upload process crashed some time after starting successfully. Le processus d'upload a crashé après avoir démarré. The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. this string appear twice in the translation La dernière fonction waitFor...() est arrivée à échéance. Le statut de QProcess est inchangé, vous pouvez essayer d'appeler waitFor...() à nouveau. An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. Une erreur est survenue lors d'une tentative d'écriture sur l'entrée du processus d'upload. Le processus peut ne pas être lancé, ou il a fermé son entrée. An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. Une erreur est survenue lors d'une tentative de lecture depuis le processus d'upload. Il est probable que le processus n'est pas en cours d'exécution. An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). Une erreur inconnue est survenue dans le processus d'upload. Ceci est la valeur de retour par défaut de error(). Error Erreur Adapter too old: does not support asynchronous mode. Adaptateur trop ancien : aucun support du mode asynchrone. Starting remote executable failed: Le démarrage de l'exécutable distant a échoué : Debugger::Internal::TrkGdbAdapter Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4. Processus démarré, PID : 0x%1, id du thread : 0x%2, segment de code : 0x%3, segment de données : 0x%4. Connecting to TRK server adapter failed: La connection à l'adaptateur du serveur TRK a échoué : Connecting to trk server adapter failed: Échec de la connexion à l'adapteur au serveur TRK : NameDemanglerPrivate Premature end of input Saisie interrompue Invalid encoding Encodage invalide Invalid name Nom invalide Invalid nested-name Nom imbriqué invalide Invalid template args Argument du modèle invalide Invalid template-param Paramètre du modèle invalide Invalid qualifiers: unexpected 'volatile' Qualificateurs invalides : 'volatile" inattendu Invalid qualifiers: 'const' appears twice Qualificateurs invalides : 'const' apparaît deux fois Invalid non-negative number Nombre positif invalide Invalid template-arg Argument de template invalide Invalid expression Expression invalide Invalid primary expression Expression primaire invalide Invalid expr-primary expr-primary invalide Invalid type Type invalide Invalid built-in type Type prédéfini invalide Invalid builtin-type Type prédéfini invalide Invalid function type Type de fonction invalide Invalid unqualified-name Nom non-qualifié invalide Invalid operator-name '%s' Nom de l'opérateur invalide '%s' Invalid array-type Type de tableau invalide Invalid pointer-to-member-type Type de pointeur vers membre invalide Invalid substitution Substitution invalide Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2 Substitution invalide : l'élément %1 était requis, mais il y a seulement %2 Invalid substitution: There are no elements Substitution invalide : il n'y a aucun éléments Invalid special-name Nom spécial invalide Invalid local-name Nom local invalide Invalid discriminator Discriminateur invalide Invalid ctor-dtor-name Nom de constructeur/destructeur invalide Invalid call-offset Décallage de l'appel (call offset) invalide Invalid v-offset Décallage-v (v-offset) invalide Invalid digit Chiffre invalide At position %1: À la position %1 : Designer::FormWindowEditor untitled sans titre Git::Internal::CloneWizard Clones a project from a git repository. Clone un projet à partir d'un dépôt git. Git Repository Clone Clone du dépôt git Git::CloneWizardPage Specify repository URL, checkout directory and path. Spécifie l'URL du dépôt, le répertoire et le chemin du checkout. Clone URL: URL de clone : Gitorious::Internal::Gitorious Error parsing reply from '%1': %2 Erreur d'analyse de la réponse de '%1' : %2 Request failed for '%1': %2 Échec de la requête pour '%1' : %2 Open source projects that use Git. Projets open source qui utilisent Git. Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard Clones a project from a Gitorious repository. Clone un projet à partir d'un dépôt Gitorious. Gitorious Repository Clone Clone du dépôt Gitorious Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage Select a host. Sélectionner un hôte. Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage Choose a project from '%1' Choisir un projet à partir de '%1' Help::Internal::GeneralSettingsPage General settings Réglages généraux Help Aide Open Image Ouvrir une image Files (*.xbel) Fichiers (*.xbel) There was an error while importing bookmarks! Erreur lors de l'importation des signets ! Save File Enregistrer ? (tout court) Enregistrer le fichier Help::Internal::XbelReader The file is not an XBEL version 1.0 file. Il ne s'agit pas d'un fichier XBEL version 1.0. Unknown title Titre inconnu ProjectExplorer::ApplicationLauncher Failed to start program. Path or permissions wrong? Échec lors de l'exécution du programme. Mauvais chemin ou permissions ? The program has unexpectedly finished. Le programme s'est terminé subitement. Some error has occurred while running the program. Une erreur s'est produite lors de l'exécution du programme. ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory Run Exécuter ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl Starting %1... Démarrage de %1... %1 exited with code %2 %1 s'est terminé avec le code %2 ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary The target directory %1 could not be created. Le dossier cible %1 n'a pas pu être créé. The existing file %1 could not be removed. Le fichier existant %1 n'a pas pu être supprimé. The file %1 could not be copied to %2. Le fichier %1 n'a pas pu être copié en %2. The debugger helpers could not be built in any of the directories: - %1 Reason: %2 Les assistances au débogage n'ont pas pu être compilées dans aucun des dossiers suivants : - %1 Raison : %2 Building debugging helper library in %1 Compilation de la bibliothèque d'assistance au débogage dans %1 Running %1 %2... Exécute %1 %2... %1 not found in PATH traduire PATH ici ? %1 non trouvé dans le PATH Running %1 ... Exécute %1... ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage Develop Développer ProjectExplorer::Internal::ActiveConfigurationWidget Active run configuration Configuration d'exécution active ProjectExplorer::Internal::ProjectLabel Edit Project Settings for Project <b>%1</b> Éditer les paramètres du projet <b>%1</b> No Project loaded Aucun projet chargé ProjectExplorer::Internal::ProjectPushButton Select Project Sectionner projet ProjectExplorer::Internal::ProjectWindow Active Build and Run Configurations Configuration de compilation et d'exécution sélectionnées No project loaded. Aucun projet chargé. QmlEditor::Internal::ScriptEditor <Select Symbol> <Selectionner un symbole> Rename... Renommer... New id: Nouvel identifiant : Rename id '%1'... Renommer l'identifiant '%1'... QmlEditor::Internal::QmlEditorPlugin Qt Qt Creates a Qt QML file. Créer un fichier QML. Qt QML File Fichier QML QmlEditor::Internal::QmlModelManager Indexing Indexation QmlProjectManager::Internal::QmlMakeStepConfigWidget <b>QML Make</b> <b>Make de QML</b> Qt4ProjectManager::Internal::ClassList <New class> <Nouvelle classe> Confirm Delete Confirmez la suppression Delete class %1 from list? Supprimer la classe %1 de la liste ? Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard Qt4 Designer Custom Widget Widget personnalisé pour Qt4 Designer Creates a Qt4 Designer Custom Widget or a Custom Widget Collection. Crée un widget personnalisé ou une collection de widgets personnalisés pour Qt4 Designer. Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project. Cet assistant génère un projet pour créer un widget personnalisé ou une collection de widgets personnalisés pour Qt4 Designer. Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator Cannot open icon file %1. Impossible d'ouvrir le fichier d'icône %1. Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported. Créer plusieurs bibliothèques de widgets (%1, %2) dans un même projet (%3) n'est pas supporté. Cannot open %1: %2 Imposible d'ouvrir %1 : %2 Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage Getting Started Commencer Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration QtS60DeviceRunConfiguration QtS60DeviceRunConfiguration Could not parse %1. The QtS60 Device run configuration %2 can not be started. Impossible d'analyser %1. La configuration d'appareil QtS60 %2 ne peut pas être démarrée. %1 on Symbian Device %1 sur appareil Symbian Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget Device: Appareil mobile : Name: Nom : Install File: Fichier d'installation : Device on Serial Port: Appareil mobile sur port série : Queries the device for information Inspecter l'appareil mobile pour mettre à jour les informations Self-signed certificate Certificat autosigné Choose certificate file (.cer) Choisir un fichier de certificat (.cer) Custom certificate: Certificat personnalisé : Choose key file (.key / .pem) Choisir le fichier contenant la clé (.key / .pem) Key file: Fichier contenant la clé : <No Device> Summary text of S60 device run configuration <Aucun appareil mobile> (custom certificate) (certificat personnalisé) (self-signed certificate) (certificat autosigné) Summary: Run on '%1' %2 Résumé : fonctionne avec '%1' %2 Connecting... Connexion... A timeout occurred while querying the device. Check whether Trk is running right translation of timeout in this context? L'appareil mobile ne répond pas. Veuillez vérifier sir TRK est lancé Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory %1 on Symbian Device %1 sur appareil Symbian Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBase Creating %1.sisx ... Création de %1.sisx... Executable file: %1 Fichier exécutable : %1 Debugger for Symbian Platform Débogueur pour plateforme Symbian %1 %2 TODO: remove the tr() %1 %2 Could not read template package file '%1' Impossible de lire le fichier de package de modèles '%1' Could not write package file '%1' Impossible d'écrire le fichier package '%1' An error occurred while creating the package. Une erreur est survenue lors de la création du package. Package: %1 Deploying application to '%2'... Package : %1 Déploiement de l'application sur '%2'... Could not connect to phone on port '%1': %2 Check if the phone is connected and the TRK application is running. Impossible de se connecter au téléphone sur le port '%1' : %2 Veuillez vérifier si le téléphone est connecté et que l'application TRK est lancée. There is no device plugged in. Il n'y a aucun appareil mobile connecté. Could not connect to phone on port '%1': %2 Check if the phone is connected and App TRK is running. Impossible de connecter le téléphone sur le port '%1' : %2 Veuillez vérifier que le téléphone est connecté et que App TRK est lancé. Could not create file %1 on device: %2 Impossible de créer le fichier %1 sur l'appareil mobile %2 Could not write to file %1 on device: %2 Impossible d'écrire le fichier %1 sur l'appareil mobile : %2 Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed. Impossible de fermer le fichier %1 sur l'appareil mobile %2. Il sera fermé lorsque App TRK sera fermé. Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help. Impossible de se connecter à App TRK sur l'appareil mobile : %1. Redémarrer App TRK pourrait résoudre le problème. Copying install file... Copie le fichier d'installation... %1% copied. %1% copié. Installing application... Installation de l'application... Could not install from package %1 on device: %2 Impossible d'installer à partir du package %1 sur l'appareil mobile : %2 Waiting for App TRK En attente d'App TRK Please start App TRK on %1. Veuillez lancer App TRK sur %1. Canceled. Annulé. Failed to start %1. Échec du lancement de %1. %1 has unexpectedly finished. %1 s'est terminé de façon inattendue. An error has occurred while running %1. Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1. Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl Finished. Terminé. Starting application... Démarrage de l'application... Application running with pid %1. Application en cours d'éxecution avec le pid %1. Could not start application: %1 Impossible de démarrer l'application : %1 Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1. Attention : Impossible de trouver le fichier de symboles appartenant à %1. Launching debugger... Lancement du débogueur... Debugging finished. Débogage terminé. Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesWidget No Qt installed Qt non installé Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget Name: Nom : Executable: Exécutable : Summary: Run %1 in emulator Sommaire : démarrer %1 sur l'émulateur Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration %1 in Symbian Emulator %1 sur l'émulateur Symbian QtSymbianEmulatorRunConfiguration QtSymbianEmulatorRunConfiguration Could not parse %1. The Qt for Symbian emulator run configuration %2 can not be started. Impossible d'analyser %1. Qt pour la configuration d'éxecution de l'émulateur Symbian %2 ne peut pas être démarré. Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory %1 in Symbian Emulator %1 sur l'émulateur Symbian Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl Starting %1... Démarrage %1... [Qt Message] [Message Qt] %1 exited with code %2 %1 a retourné le code %2 Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager Run in Emulator Démarrer sur l'émulateur Run on Device Démarrer sur l'appareil Debug on Device Déboguer sur l'appareil mobile Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory Using Default Qt Version Utiliser la version de Qt par défaut Using Qt Version "%1" Utiliser la version Qt "%1" New configuration Nouvelle configuration New Configuration Name: Nom de la nouvelle configuration : %1 Debug %1 Debug %1 Release %1 Release Subversion::Internal::CheckoutWizard Checks out a project from a Subversion repository. Vérifie un projet à partir d'un dépôt Subversion. Subversion Checkout Checkout Subversion Subversion::Internal::CheckoutWizardPage Specify repository, checkout directory and path. Spécifier le dépôt, le répertoire et le chemin de checkout. Repository: Dépôt : TextEditor::Internal::ColorScheme Not a color scheme file. Pas sur ? Pas un fichier de jeu de couleur. TextEditor::Internal::FontSettings Customized Personnalisé VCSBase::BaseCheckoutWizard Cannot Open Project Impossible d'ouvrir le projet Failed to open project in '%1'. Échec de l'ouverture du projet dans '%1'. Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'. Impossible de trouvé un fichier de projet correspondant (%1) dans le répertoire '%2'. The Project Explorer is not available. L'explorateur de projets n'est pas disponible. '%1' does not exist. '%1' n'existe pas. Unable to open the project '%1'. Impossible d'ouvrir le projet '%1'. VCSBase::ProcessCheckoutJob Unable to start %1: %2 Impossible de démarrer '%1' : %2 The process terminated with exit code %1. Le processus s'est terminé avec le code %1. The process returned exit code %1. Le processus a retourné le code %1. The process terminated in an abnormal way. Le processus s'est terminé d'une façon anormale. Stopping... Arrêt... VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage Checkout started... Checkout commencé... Failed. Échec. Succeeded. Réussi. VCSBase::VCSBaseOutputWindow Clear Effacer Version Control Gestion de versions Welcome::Internal::CommunityWelcomePage Community Communauté MimeType unknown inconnue CMake Project file Fichier de projet CMake C Source file Fichier source C C Header file Fichier d'en-tête C C++ Header file Fichier d'en-tête C++ C++ header En-tête C++ C++ Source file Fichier source C++ C++ source code Code source C++ Objective-C source code Code source en objective-C CVS submit template Modèle d'envoi de CVS Qt Designer file Fichier Qt designer Generic Qt Creator Project file Fichier de projet Qt Creator générique Generic Project Files Fichiers de projet génériques Generic Project Include Paths Chemins d'inclusion de projet génériques Generic Project Configuration File Fichier de configuration de projet générique Perforce submit template Modèle d'envoi de Perforce QML file Fichier QML Qml Project file Fichier de projet QML Qt Project file Fichier de projet Qt Qt Project include file Fichier d'inclusion de projet Qt message catalog Catalogue de messages Qt Script file Fichier Qt Script Qt Resource file Fichier de ressource Qt Subversion submit template Modèle d'envoi de Subversion Plain text document Document de text brut XML document Document XML Differences between files Différences entre fichiers Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter The Gdb process could not be stopped: %1 Le processus Gdb ne peut pas être arrêté : %1 Inferior process could not be stopped: %1 Le processus inférieur ne peut pas être arrêté : %1 Inferior started. Processus inférieur démarré. Inferior running. Processus inférieur en fonctionnement. Attached to stopped inferior. Attaché au processus inférieur. Connecting to remote server failed: %1 La connexion au serveur distant a échoué : %1 Debugger::Internal::TermGdbAdapter Debugger Error Erreur du débogueur TrkOptions No Symbian gdb executable specified. L'exécutable Symbian gdb n'est pas spécifié. The Symbian gdb executable '%1' could not be found in the search path. L'exécutable Symbian gdb '%1' ne peut pas être trouvé dans le chemin de recherche. Debugger::Internal::TrkOptionsPage Symbian Trk TRK Symbian Symbian TRK TRK Symbian QmlParser Illegal character Caractère invalide Unclosed string at end of line Chaîne de caractère non terminée en fin de ligne Illegal escape squence Séquence d'échappement invalide Illegal unicode escape sequence trad illegal ? Séquence d'échappement unicode invalide Unclosed comment at end of file Commentaire non terminée en fin de ligne Illegal syntax for exponential number Syntaxe pour le nombre exponentiel invalide Identifier cannot start with numeric literal Trad numeric literal ? Un identificateur ne peut pas commencer par un nombre Unterminated regular expression literal Expression régulière non terminée Invalid regular expression flag '%0' Expression régulière invalide flag '%0' Unexpected token `%1' Symbole inattendu '%1' Expected token `%1' Symbole attendu '%1' Unexpected token '%1' Symbole inattendu '%1' Expected token '%1' Symbole attendu '%1' Syntax error Erreur de syntaxe Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::Device Id: Id : Name: Nom : EPOC: EPOC : Tools: Outils : Qt: Qt : trk::BluetoothListener %1: Stopping listener %2... %1 : arrêt de l'observateur %2... %1: Starting Bluetooth listener %2... %1 : démarrage de l'observateur Bluetooth %2... Unable to run '%1': %2 Impossible de démarrer '%1' : %2 %1: Bluetooth listener running (%2). %1 : observateur Bluetooth en cours d'éxecution (%2). %1: Process %2 terminated with exit code %3. %1 : processus %2 terminé avec le code %3. %1: Process %2 crashed. %1 : processus %2 planté. %1: Process error %2: %3 %1 : erreur de processus %2 : %3 trk::promptStartCommunication Connection on %1 canceled. Connexion sur %1 annulée. Waiting for TRK Attente de TRK Waiting for TRK to start on %1... Attente que TRK ai démarré sur %1... ??? [pierre: je plussoie] Démarrage de TRK sur %1 en attente... Waiting for App TRK En attente d'App TRK Waiting for App TRK to start on %1... Démarrage d'App TRK sur %1 en attente... Waiting for Bluetooth Connection Attente d'une connexion Bluetooth Connecting to %1... Connexion à %1... trk::BaseCommunicationStarter %1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms. %1 : interruption après %n tentative en utilisant un intervalle de %2ms. %1 : interruption après %n tentatives en utilisant un intervalle de %2ms. %1: Connection attempt %2 succeeded. %1 : tentative de connexion %2 réussie. %1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)... %1 : tenative de connexion %2 echoué : %3 (nouvel essai)... Debugger::Internal::SourceFilesModel Internal name Nom interne Full name Nom complet ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialog Change build configuration && continue Changer la configuration de compilation et continuer Cancel Annuler Continue anyway Continuer malgré tout Run configuration does not match build configuration La configuration d'éxecution ne correspond pas à la configuration de compilation The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration. La configuration de compilation sélectionnée compile une cible ne pouvant être utilisée par la configuration d'éxecution sélectionnée. This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain). Ceci peut se produire lorsque la configuration de compilation sélectionnée utilise la mauvaise version de Qt et/ou chaîne de compilation pour la configuration d'éxecution sélectionnée (par exemple. l'exécution dans l'émulateur Symbian requiert une compilation avec la chaîne WINSCW). No valid build configuration found. Aucune configuration de compilation valide trouvée. Choose build configuration: Choisir la configuration de compilation : trk::Session CPU: v%1.%2%3%4 CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version CPU : v%1.%2%3%4 App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4 App TRK : v%1.%2 protocole TRK : v%3.%4 %1, %2%3%4, %5 s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version %1, %2%3%4, %5 big endian gros-boutiste ?? big endian little endian little endian , type size: %1 will be inserted into s60description , taille du type : %1 , float size: %1 will be inserted into s60description , taille d'un flottant : %1