1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-12-11 12:24:10 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/km/bookmarks.po

155 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-09-14 04:43:43 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-06-05 08:50:42 +02:00
# Pongsametrey <metreysk@gmail.com>, 2014
# Sovichet Tep, 2014
2013-09-14 04:43:43 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-22 03:16:15 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-08-18 08:10:29 +02:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-18 02:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-18 05:22+0000\n"
2014-06-05 08:50:42 +02:00
"Last-Translator: Pongsametrey <metreysk@gmail.com>\n"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "គ្មានឯកសារ​ផ្តល់​អោយ​ ដើម្បី​នាំចូលទេ"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "ប្រភេទឯកសារមិនគាំទ្រ​ដើម្បីនាំយកចូល"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "ចំណាំ"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "ស្លាក"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "ច្រោះដោយស្លាក"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "កែ​ចំណាំ"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: js/bookmarks.js:369
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "តើអ្នក​ចង់​លុបស្លាកនេះពី​គ្រប់កន្លែង​​ទាំងអស់មែន?"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: js/bookmarks.js:370
msgid "Warning"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "បម្រាម"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "ការនាំយកចូលមានបញ្ហា"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "ការនាំយកចូល គឺសម្រេចជោគជ័យ"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "កំពុងដាក់បញ្ចូល..."
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "ចំណាំ"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "ដាក់​ចូលទៅបញ្ជីចំណាំ"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "បិទ"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "ចំណងជើង​នៃទំព័រ"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "អាស័យដ្ឋាន​នៃទំព័រ"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "ការពណ៌នានៃទំព័រ"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
2013-10-27 08:24:01 +01:00
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45
2013-09-14 04:43:43 +02:00
msgid "Save"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "រក្សាទុក"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
2013-10-27 08:24:01 +01:00
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59
2013-09-14 04:43:43 +02:00
msgid "Delete"
2013-10-27 08:24:01 +01:00
msgstr "លុប"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
2013-10-27 08:24:01 +01:00
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55
2013-09-14 04:43:43 +02:00
msgid "Edit"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "កែ"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
2013-10-27 08:24:01 +01:00
#: templates/js_tpl.php:44
2013-09-14 04:43:43 +02:00
msgid "Cancel"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "លើកលែង"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "បើ​អ្នក​ចង់​ចំណាំ​គេហទំព័រ​ណាមួយយ៉ាង​ឆាប់​រហ័ស សូម​ទាញ​របស់​នេះ​ទៅ​ដាក់​នៅ​កន្លែង​ចំណាំ​របស់​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត ហើយ​ចុច​វា៖"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/list.php:15
2013-11-22 03:16:15 +01:00
msgid "Add to ownCloud"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "ដាក់ចូល ownCloud"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "អាសយដ្ឋាន"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "បញ្ចូល"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "ស្លាកដែលទាកទង"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "ការកំណត់"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "អ្នក​មិន​មាន​ចំណាំ​ទេ"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "អ្នកអាចព្យាយាម​ដាក់ទៅកាន់បញ្ជីចំណាំបាន"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "បញ្ជីចំណាំ"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "នាំចេញ & នាំចូល"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "នាំយកចេញ"
2013-09-14 04:43:43 +02:00
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
2014-02-24 08:11:16 +01:00
msgstr "នាំយកចូល"