1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-12-02 06:24:11 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/es_MX/bookmarks.po

153 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-09-07 10:39:32 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-22 03:16:15 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-03-26 07:11:31 +01:00
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 02:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:00+0000\n"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
"Last-Translator: byoship\n"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "No se especificó un archivo para importar"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Tipo de archivo no soportado para importar"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Marcadores"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Etiquetas"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Filtrar por etiquetas"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Editar marcador"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: js/bookmarks.js:369
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta etiqueta de todas las entradas?"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: js/bookmarks.js:370
msgid "Warning"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Precaución"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Error de importación"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Importación completada con éxito."
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Subiendo..."
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Marc."
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Agregar a marcadores"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Cerrar"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Título de la página"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Dirección de la página"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Descripción de la página"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
2013-11-22 03:16:15 +01:00
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45
2013-09-07 10:39:32 +02:00
msgid "Save"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Guardar"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
2013-11-22 03:16:15 +01:00
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59
2013-09-07 10:39:32 +02:00
msgid "Delete"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Eliminar"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
2013-11-22 03:16:15 +01:00
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55
2013-09-07 10:39:32 +02:00
msgid "Edit"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Editar"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
2013-11-22 03:16:15 +01:00
#: templates/js_tpl.php:44
2013-09-07 10:39:32 +02:00
msgid "Cancel"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Cancelar"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Arrastre desde aquí a los marcadores de su navegador, y haga clic cuando quiera marcar una página web rápidamente:"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/list.php:15
2013-11-22 03:16:15 +01:00
msgid "Add to ownCloud"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Agregar a ownCloud"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Dirección"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Añadir"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Etiquetas relacionadas"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Ajustes"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "No tiene marcadores"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "También puede intentar importar un archivo de marcadores"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Marcador de JavaScript"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Exportar e Importar"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Exportar"
2013-09-07 10:39:32 +02:00
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
2014-01-02 08:11:34 +01:00
msgstr "Importar"