1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-12-11 12:24:10 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/cy_GB/bookmarks.po

154 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-04-17 02:30:24 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-04-24 02:23:43 +02:00
# ubuntucymraeg <owen.llywelyn@gmail.com>, 2013
2013-04-17 02:30:24 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-07-20 08:26:34 +02:00
"POT-Creation-Date: 2013-07-20 02:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 06:01+0000\n"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
"Last-Translator: ubuntucymraeg <owen.llywelyn@gmail.com>\n"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Dim ffeil i'w fewnforio"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Dim cefnogaeth i fewnforio'r math hwn o ffeil"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Nodau tudalen"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Tagiau"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Hidlo yn ôl tag"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Golygu nod tudalen"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
2013-06-29 02:11:54 +02:00
#: js/bookmarks.js:369
2013-04-17 02:30:24 +02:00
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am waredu'r tag hwn o bob cofnod?"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
2013-06-29 02:11:54 +02:00
#: js/bookmarks.js:370
2013-04-17 02:30:24 +02:00
msgid "Warning"
2013-04-23 02:20:29 +02:00
msgstr "Rhybudd"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Gwall mewnforio"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Mewnforiwyd yn llwyddiannus."
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Yn llwytho i fyny..."
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Nodtud."
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Ychwanegu nod tudalen"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Cau"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Teitl y dudalen"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Cyfeiriad y dudalen"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Disgrifiad o'r dudalen"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44
msgid "Save"
2013-04-18 02:12:17 +02:00
msgstr "Cadw"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58
msgid "Delete"
2013-04-18 02:12:17 +02:00
msgstr "Dileu"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54
msgid "Edit"
2013-04-18 02:12:17 +02:00
msgstr "Golygu"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/js_tpl.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Llusgwch hwn i nodau tudalen eich porwr a'i glicio pan fyddwch eisiau gosod nod tudalen gwe'n gyflym."
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/list.php:15
msgid "Read later"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Darllen wedyn"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Cyfeiriad"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Tagiau perthynol"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Nid oes nodau tudalen gennych"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Gallwch hefyd geisio mewnforio ffeil nod tudalen"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Nod tudalen gweithredol"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
2013-04-24 02:23:43 +02:00
msgstr "Allforio & Mewnforio"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
2013-04-18 02:12:17 +02:00
msgstr "Allforio"
2013-04-17 02:30:24 +02:00
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
2013-04-18 02:12:17 +02:00
msgstr "Mewnforio"