2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-06-08 08:10:07 +02:00
|
|
|
# obakfahad <obak.krondon@gmail.com>, 2014
|
2014-06-05 08:50:42 +02:00
|
|
|
# shubhra <paul_shubhra@yahoo.com>, 2013
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-11 11:55:50 +01:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2014-08-20 08:10:23 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-20 02:10-0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 05:22+0000\n"
|
2014-06-08 08:10:07 +02:00
|
|
|
"Last-Translator: obakfahad <obak.krondon@gmail.com>\n"
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: bn_BD\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/import.php:9
|
|
|
|
msgid "No file provided for import"
|
2014-06-08 08:10:07 +02:00
|
|
|
msgstr "কোনো ফাইল রপ্তানির জন্য রাখা হয়নি"
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/import.php:21
|
|
|
|
msgid "Unsupported file type for import"
|
|
|
|
msgstr "আমদানি করার জন্য ফাইলের ফর্ম্যাটটি সঠিক নয়"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:17
|
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
msgstr "ঠিকাসমূহ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
msgstr "ট্যাগ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:22
|
|
|
|
msgid "Filter by tag"
|
|
|
|
msgstr "ট্যাগ অনুসারে ছাঁক"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:132
|
|
|
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
|
|
msgstr "ঠিকা সম্পাদনা"
|
|
|
|
|
2013-06-29 02:11:54 +02:00
|
|
|
#: js/bookmarks.js:369
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
|
|
|
|
msgstr "প্রত্যেক ভুক্তি থেকে এই ট্যাগটি অপসারণ করতে আপনি কি বদ্ধপরিকর?"
|
|
|
|
|
2013-06-29 02:11:54 +02:00
|
|
|
#: js/bookmarks.js:370
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
msgstr "সতর্কবাণী"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:18
|
|
|
|
msgid "Import error"
|
2014-06-08 08:10:07 +02:00
|
|
|
msgstr "রপ্তানিতে সমস্যা হচ্ছে"
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:29
|
|
|
|
msgid "Import completed successfully."
|
|
|
|
msgstr "আমদানি সুসম্পন্ন হয়েছে।"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:61
|
|
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
|
|
msgstr "আপলোড করা হচ্ছে.........."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/search.php:38
|
|
|
|
msgid "Bookm."
|
|
|
|
msgstr "ঠিকা"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:5
|
|
|
|
msgid "Add a bookmark"
|
|
|
|
msgstr "ঠিকা যোগ করুন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:8
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "বন্ধ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
|
|
|
|
msgid "The title of the page"
|
|
|
|
msgstr "পৃষ্ঠার শিরোনাম"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
|
|
|
|
msgid "The address of the page"
|
|
|
|
msgstr "পৃষ্ঠার ঠিকানা"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
|
|
|
|
msgid "Description of the page"
|
|
|
|
msgstr "পৃষ্ঠার বিবরণ"
|
|
|
|
|
2013-10-14 03:27:55 +02:00
|
|
|
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "সংরক্ষণ কর"
|
|
|
|
|
2013-10-14 03:27:55 +02:00
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "মুছে ফেল"
|
|
|
|
|
2013-10-14 03:27:55 +02:00
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "সম্পাদনা"
|
|
|
|
|
2013-10-14 03:27:55 +02:00
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:44
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "বাতিল"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
|
|
|
|
"a webpage quickly:"
|
|
|
|
msgstr "দ্রুত কোন ওয়েবপেজ ঠিকাতে সংরক্ষণ করতে চাইলে এটিকে টেনে ব্রাউজারের ঠিকাতে নিয়ে যান এবং তাতে ক্লিক করুনঃ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:15
|
2013-11-22 03:16:15 +01:00
|
|
|
msgid "Add to ownCloud"
|
2014-06-08 08:10:07 +02:00
|
|
|
msgstr "ওউনক্লাউড এ যুক্ত করুন"
|
2013-04-16 02:18:25 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:22
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
msgstr "ঠিকানা"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:23
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "যোগ কর"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:31
|
|
|
|
msgid "Related Tags"
|
|
|
|
msgstr "সম্পর্কযুক্ত ট্যাগ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "নিয়ামকসমূহ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:54
|
|
|
|
msgid "You have no bookmarks"
|
|
|
|
msgstr "আপনার কোন ঠিক নেই"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:59
|
|
|
|
msgid "You can also try to import a bookmark file"
|
|
|
|
msgstr "আপনি একটি ঠিকা ফাইল আমদানি করার চেষ্টা করে দেখতে পারেন"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
|
|
msgid "Bookmarklet"
|
|
|
|
msgstr "অনুঠিকা"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:23
|
|
|
|
msgid "Export & Import"
|
|
|
|
msgstr "আমদানি এবং রপ্তানি"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:24
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
msgstr "রপ্তানি"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:26
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
msgstr "আমদানি"
|