# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Martin , 2012 # Tomáš Chvátal , 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-22 02:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-22 06:01+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ajax/import.php:9 msgid "No file provided for import" msgstr "Nezadán žádný soubor k importu" #: ajax/import.php:21 msgid "Unsupported file type for import" msgstr "Nepodporovaný typ souboru pro import" #: appinfo/app.php:17 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235 msgid "Tags" msgstr "Značky" #: js/bookmarks.js:22 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrovat podle značky" #: js/bookmarks.js:132 msgid "Edit bookmark" msgstr "Upravit záložku" #: js/bookmarks.js:369 msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?" msgstr "Opravdu jste si jisti, že si přejete odstranit tuto značku z každého záznamu?" #: js/bookmarks.js:370 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: js/settings.js:18 msgid "Import error" msgstr "Chyba při importu" #: js/settings.js:29 msgid "Import completed successfully." msgstr "Import dokončen úspěšně." #: js/settings.js:61 msgid "Uploading..." msgstr "Odesílám..." #: lib/search.php:38 msgid "Bookm." msgstr "Zál." #: templates/addBm.php:5 msgid "Add a bookmark" msgstr "Přidat záložku" #: templates/addBm.php:8 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27 msgid "The title of the page" msgstr "Název stránky" #: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31 msgid "The address of the page" msgstr "Adresa stránky" #: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40 msgid "Description of the page" msgstr "Popis stránky" #: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: templates/js_tpl.php:43 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: templates/list.php:14 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark " "a webpage quickly:" msgstr "Přetáhněte do Vašeho prohlížeče a klikněte, pokud si přejete rychle uložit stránku do záložek:" #: templates/list.php:15 msgid "Read later" msgstr "Přečíst později" #: templates/list.php:22 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: templates/list.php:23 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: templates/list.php:31 msgid "Related Tags" msgstr "Podobné značky" #: templates/list.php:38 templates/list.php:40 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: templates/list.php:54 msgid "You have no bookmarks" msgstr "Nemáte žádné záložky" #: templates/list.php:59 msgid "You can also try to import a bookmark file" msgstr "Můžete také zkusit importovat soubor záložek" #: templates/settings.php:11 msgid "Bookmarklet" msgstr "Rutina pro záložky" #: templates/settings.php:23 msgid "Export & Import" msgstr "Import a export" #: templates/settings.php:24 msgid "Export" msgstr "Exportovat" #: templates/settings.php:26 msgid "Import" msgstr "Importovat"