# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Pongsametrey , 2014 # Sovichet Tep, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-09 02:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-08 06:11+0000\n" "Last-Translator: Pongsametrey \n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/import.php:9 msgid "No file provided for import" msgstr "គ្មានឯកសារ​ផ្តល់​អោយ​ ដើម្បី​នាំចូលទេ" #: ajax/import.php:21 msgid "Unsupported file type for import" msgstr "ប្រភេទឯកសារមិនគាំទ្រ​ដើម្បីនាំយកចូល" #: appinfo/app.php:17 msgid "Bookmarks" msgstr "ចំណាំ" #: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235 msgid "Tags" msgstr "ស្លាក" #: js/bookmarks.js:22 msgid "Filter by tag" msgstr "ច្រោះដោយស្លាក" #: js/bookmarks.js:132 msgid "Edit bookmark" msgstr "កែ​ចំណាំ" #: js/bookmarks.js:369 msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?" msgstr "តើអ្នក​ចង់​លុបស្លាកនេះពី​គ្រប់កន្លែង​​ទាំងអស់មែន?" #: js/bookmarks.js:370 msgid "Warning" msgstr "បម្រាម" #: js/settings.js:18 msgid "Import error" msgstr "ការនាំយកចូលមានបញ្ហា" #: js/settings.js:29 msgid "Import completed successfully." msgstr "ការនាំយកចូល គឺសម្រេចជោគជ័យ" #: js/settings.js:61 msgid "Uploading..." msgstr "កំពុងដាក់បញ្ចូល..." #: lib/search.php:38 msgid "Bookm." msgstr "ចំណាំ" #: templates/addBm.php:5 msgid "Add a bookmark" msgstr "ដាក់​ចូលទៅបញ្ជីចំណាំ" #: templates/addBm.php:8 msgid "Close" msgstr "បិទ" #: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27 msgid "The title of the page" msgstr "ចំណងជើង​នៃទំព័រ" #: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31 msgid "The address of the page" msgstr "អាស័យដ្ឋាន​នៃទំព័រ" #: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40 msgid "Description of the page" msgstr "ការពណ៌នានៃទំព័រ" #: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45 msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" #: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59 msgid "Delete" msgstr "លុប" #: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55 msgid "Edit" msgstr "កែ" #: templates/js_tpl.php:44 msgid "Cancel" msgstr "លើកលែង" #: templates/list.php:14 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark " "a webpage quickly:" msgstr "បើ​អ្នក​ចង់​ចំណាំ​គេហទំព័រ​ណាមួយយ៉ាង​ឆាប់​រហ័ស សូម​ទាញ​របស់​នេះ​ទៅ​ដាក់​នៅ​កន្លែង​ចំណាំ​របស់​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត ហើយ​ចុច​វា៖" #: templates/list.php:15 msgid "Add to ownCloud" msgstr "ដាក់ចូល ownCloud" #: templates/list.php:22 msgid "Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន" #: templates/list.php:23 msgid "Add" msgstr "បញ្ចូល" #: templates/list.php:31 msgid "Related Tags" msgstr "ស្លាកដែលទាកទង" #: templates/list.php:38 templates/list.php:40 msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" #: templates/list.php:54 msgid "You have no bookmarks" msgstr "អ្នក​មិន​មាន​ចំណាំ​ទេ" #: templates/list.php:59 msgid "You can also try to import a bookmark file" msgstr "អ្នកអាចព្យាយាម​ដាក់ទៅកាន់បញ្ជីចំណាំបាន" #: templates/settings.php:11 msgid "Bookmarklet" msgstr "បញ្ជីចំណាំ" #: templates/settings.php:23 msgid "Export & Import" msgstr "នាំចេញ & នាំចូល" #: templates/settings.php:24 msgid "Export" msgstr "នាំយកចេញ" #: templates/settings.php:26 msgid "Import" msgstr "នាំយកចូល"