# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # dagor , 2012 # pisike.sipelgas , 2013 # Rivo Zängov , 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-30 02:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-29 23:33+0000\n" "Last-Translator: Rivo Zängov \n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et_EE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/import.php:9 msgid "No file provided for import" msgstr "Imporditav fail puudub" #: ajax/import.php:21 msgid "Unsupported file type for import" msgstr "Toetuseta failitüübi import" #: appinfo/app.php:17 msgid "Bookmarks" msgstr "Järjehoidjad" #: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235 msgid "Tags" msgstr "Sildid" #: js/bookmarks.js:22 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtreeri siltide järgi" #: js/bookmarks.js:132 msgid "Edit bookmark" msgstr "Muuda järjehoidjat" #: js/bookmarks.js:366 msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?" msgstr "Oled sa kindel, et sa soovid kõigilt sissekannetelt seda silti eemaldada?" #: js/bookmarks.js:367 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" #: js/settings.js:18 msgid "Import error" msgstr "Viga importimisel" #: js/settings.js:29 msgid "Import completed successfully." msgstr "Import on edukalt lõpetatud." #: js/settings.js:61 msgid "Uploading..." msgstr "Üleslaadimine..." #: lib/search.php:38 msgid "Bookm." msgstr "Järjeh." #: templates/addBm.php:5 msgid "Add a bookmark" msgstr "Lisa järjehoidja" #: templates/addBm.php:8 msgid "Close" msgstr "Sulge" #: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27 msgid "The title of the page" msgstr "Lehe pealkiri" #: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31 msgid "The address of the page" msgstr "Lehe aadress" #: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40 msgid "Description of the page" msgstr "Lehe kirjeldus" #: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44 msgid "Save" msgstr "Salvesta" #: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: templates/js_tpl.php:43 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" #: templates/list.php:14 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark " "a webpage quickly:" msgstr "Lohista see oma veebilehitseja järjehoidjatesse ja kliki sellele, kui sa soovid veebilehte kiirelt lisada:" #: templates/list.php:15 msgid "Read later" msgstr "Loe hiljem" #: templates/list.php:22 msgid "Address" msgstr "Aadress" #: templates/list.php:23 msgid "Add" msgstr "Lisa" #: templates/list.php:31 msgid "Related Tags" msgstr "Seotud sildid" #: templates/list.php:38 templates/list.php:40 msgid "Settings" msgstr "Seaded" #: templates/list.php:54 msgid "You have no bookmarks" msgstr "Sul pole järjehoidjaid" #: templates/list.php:59 msgid "You can also try to import a bookmark file" msgstr "Sa võid ka proovida järjehoidjate faili importimist" #: templates/settings.php:11 msgid "Bookmarklet" msgstr "Järjehoidja vidin" #: templates/settings.php:23 msgid "Export & Import" msgstr "Eksport ja import" #: templates/settings.php:24 msgid "Export" msgstr "Ekspordi" #: templates/settings.php:26 msgid "Import" msgstr "Impordi"