# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dimon Pockemon <>, 2013 # g.ciprian , 2012 # ripkid666 , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-12 03:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-12 01:02+0000\n" "Last-Translator: ripkid666 \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: ajax/import.php:9 msgid "No file provided for import" msgstr "Nici un dosar prevăzut pentru import" #: ajax/import.php:21 msgid "Unsupported file type for import" msgstr "Tipul de fișier nu este suportat pentru importări" #: appinfo/app.php:17 msgid "Bookmarks" msgstr "Semne de carte" #: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235 msgid "Tags" msgstr "Cuvinte cheie" #: js/bookmarks.js:22 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrare după marcaj" #: js/bookmarks.js:132 msgid "Edit bookmark" msgstr "Editează semnele de carte" #: js/bookmarks.js:366 msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest marcaj din fiecare înscriere" #: js/bookmarks.js:367 msgid "Warning" msgstr "Atenție" #: js/settings.js:18 msgid "Import error" msgstr "Eroare de import" #: js/settings.js:29 msgid "Import completed successfully." msgstr "Importarea a fost completată cu succes" #: js/settings.js:61 msgid "Uploading..." msgstr "Încărcăm..." #: lib/search.php:38 msgid "Bookm." msgstr "Bookm." #: templates/addBm.php:5 msgid "Add a bookmark" msgstr "Adaugă semn de carte" #: templates/addBm.php:8 msgid "Close" msgstr "Închide" #: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27 msgid "The title of the page" msgstr "Titlul paginii" #: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31 msgid "The address of the page" msgstr "Adresa paginii" #: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40 msgid "Description of the page" msgstr "Descrierea paginii" #: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44 msgid "Save" msgstr "Salvează" #: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54 msgid "Edit" msgstr "Editează" #: templates/js_tpl.php:43 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" #: templates/list.php:14 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark " "a webpage quickly:" msgstr "Trage acest semn în semnele de carte din navigatorul tău web când dorești să salvezi rapid un semn către o pagină web:" #: templates/list.php:15 msgid "Read later" msgstr "Citește mai târziu" #: templates/list.php:22 msgid "Address" msgstr "Adresă" #: templates/list.php:23 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: templates/list.php:31 msgid "Related Tags" msgstr "Marcaje asemănătoare" #: templates/list.php:38 templates/list.php:40 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: templates/list.php:54 msgid "You have no bookmarks" msgstr "Nu ai nici un semn de carte" #: templates/list.php:59 msgid "You can also try to import a bookmark file" msgstr "Dvs. de asemenea puteți să încercați importarea unui fișier cu semne de carte" #: templates/settings.php:11 msgid "Bookmarklet" msgstr "marcator" #: templates/settings.php:23 msgid "Export & Import" msgstr "Exportează & Importează" #: templates/settings.php:24 msgid "Export" msgstr "Exportă" #: templates/settings.php:26 msgid "Import" msgstr "Importă"