# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cyryl Sochacki , 2012 # Cyryl Sochacki , 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-01 02:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 00:01+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ajax/import.php:9 msgid "No file provided for import" msgstr "Nie wybrano plików do importu" #: ajax/import.php:21 msgid "Unsupported file type for import" msgstr "Nieobsługiwany typ pliku do importu" #: appinfo/app.php:17 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" #: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: js/bookmarks.js:22 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtruj po tagach" #: js/bookmarks.js:132 msgid "Edit bookmark" msgstr "Edytuj zakładkę" #: js/bookmarks.js:366 msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten tag na każdym wejściu?" #: js/bookmarks.js:367 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: js/settings.js:18 msgid "Import error" msgstr "Błąd importu" #: js/settings.js:29 msgid "Import completed successfully." msgstr "Importowanie zostało pomyślnie ukończone." #: js/settings.js:61 msgid "Uploading..." msgstr "Wgrywanie...." #: lib/search.php:38 msgid "Bookm." msgstr "Zakładka" #: templates/addBm.php:5 msgid "Add a bookmark" msgstr "Dodaj zakładkę" #: templates/addBm.php:8 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27 msgid "The title of the page" msgstr "Tytuł strony" #: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31 msgid "The address of the page" msgstr "Adres strony" #: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40 msgid "Description of the page" msgstr "Opis strony" #: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: templates/js_tpl.php:43 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: templates/list.php:14 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark " "a webpage quickly:" msgstr "Przeciągnij to do ulubionych przeglądarki i kliknij go, gdy użytkownik chce szybko dodać zakładkę strony sieci Web:" #: templates/list.php:15 msgid "Read later" msgstr "Czytaj później" #: templates/list.php:22 msgid "Address" msgstr "Adres" #: templates/list.php:23 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: templates/list.php:31 msgid "Related Tags" msgstr "Powiązane Tagi" #: templates/list.php:38 templates/list.php:40 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: templates/list.php:54 msgid "You have no bookmarks" msgstr "Nie masz żadnych zakładek" #: templates/list.php:59 msgid "You can also try to import a bookmark file" msgstr "Można również spróbować zaimportować plik zakładki" #: templates/settings.php:11 msgid "Bookmarklet" msgstr "Zakładka" #: templates/settings.php:23 msgid "Export & Import" msgstr "Eksportuj i Importuj" #: templates/settings.php:24 msgid "Export" msgstr "Export" #: templates/settings.php:26 msgid "Import" msgstr "Import"