# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # bury1000 , 2012 # rogerc, 2013 # rogerc, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-08 05:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-05 15:30+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/import.php:9 msgid "No file provided for import" msgstr "No heu proporcionat cap fitxer a importar" #: ajax/import.php:21 msgid "Unsupported file type for import" msgstr "Importació d'un tipus de fitxer no implementat" #: appinfo/app.php:17 msgid "Bookmarks" msgstr "Adreces d'interès" #: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" #: js/bookmarks.js:22 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrat per etiqueta" #: js/bookmarks.js:132 msgid "Edit bookmark" msgstr "Edita l'adreça d'interès" #: js/bookmarks.js:369 msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?" msgstr "Segur que voleu eliminar aquesta etiqueta de cada entrada?" #: js/bookmarks.js:370 msgid "Warning" msgstr "Avís" #: js/settings.js:18 msgid "Import error" msgstr "Error en importar" #: js/settings.js:29 msgid "Import completed successfully." msgstr "La importació ha acabat amb èxit" #: js/settings.js:61 msgid "Uploading..." msgstr "Pujant..." #: lib/search.php:38 msgid "Bookm." msgstr "Marcador" #: templates/addBm.php:5 msgid "Add a bookmark" msgstr "Afegeix una adreça d'interès" #: templates/addBm.php:8 msgid "Close" msgstr "Tanca" #: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27 msgid "The title of the page" msgstr "El títol de la pàgina" #: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31 msgid "The address of the page" msgstr "L'adreça de la pàgina" #: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40 msgid "Description of the page" msgstr "Descripció de la pàgina" #: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44 msgid "Save" msgstr "Desa" #: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58 msgid "Delete" msgstr "Esborra" #: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: templates/js_tpl.php:43 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: templates/list.php:14 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark " "a webpage quickly:" msgstr "Arrossegueu-ho al navegador i feu-hi un clic quan volgueu marcar ràpidament una adreça d'interès:" #: templates/list.php:15 msgid "Read later" msgstr "Llegeix més tard" #: templates/list.php:22 msgid "Address" msgstr "Adreça" #: templates/list.php:23 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: templates/list.php:31 msgid "Related Tags" msgstr "Etiquetes relacionades" #: templates/list.php:38 templates/list.php:40 msgid "Settings" msgstr "Configuració" #: templates/list.php:54 msgid "You have no bookmarks" msgstr "No teniu adreces d'interès" #: templates/list.php:59 msgid "You can also try to import a bookmark file" msgstr "També podeu intentar importar un fitxer d'adreces d'interès" #: templates/settings.php:11 msgid "Bookmarklet" msgstr "Bookmarklet" #: templates/settings.php:23 msgid "Export & Import" msgstr "Exporta i importa" #: templates/settings.php:24 msgid "Export" msgstr "Exporta" #: templates/settings.php:26 msgid "Import" msgstr "Importa"