# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Adam Toth , 2012 # gyeben , 2013 # Laszlo Tornoci , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-24 02:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:01+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/import.php:9 msgid "No file provided for import" msgstr "Nincs megadva az importálandó fájl" #: ajax/import.php:21 msgid "Unsupported file type for import" msgstr "Az importálandó fájltípus nem támogatott" #: appinfo/app.php:17 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" #: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235 msgid "Tags" msgstr "Címkék" #: js/bookmarks.js:22 msgid "Filter by tag" msgstr "Szűrés címkék szerint" #: js/bookmarks.js:132 msgid "Edit bookmark" msgstr "Könyvjelző szerkesztése" #: js/bookmarks.js:366 msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?" msgstr "Biztos benne, hogy ezt a címkét el szeretné távolítani az összes bejegyzésből?" #: js/bookmarks.js:367 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" #: js/settings.js:18 msgid "Import error" msgstr "Hiba történt az importáláskor" #: js/settings.js:29 msgid "Import completed successfully." msgstr "Az importálás sikeresen befejeződött." #: js/settings.js:61 msgid "Uploading..." msgstr "Feltöltés..." #: lib/search.php:38 msgid "Bookm." msgstr "Könyvj." #: templates/addBm.php:5 msgid "Add a bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" #: templates/addBm.php:8 msgid "Close" msgstr "Bezár" #: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27 msgid "The title of the page" msgstr "Az oldal neve" #: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31 msgid "The address of the page" msgstr "Az oldal webcíme" #: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40 msgid "Description of the page" msgstr "Az oldal leírása" #: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: templates/js_tpl.php:43 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: templates/list.php:14 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark " "a webpage quickly:" msgstr "Húzza át ezt a gombot a böngészőprogram \"Könyvjelzők\" sávjába! Ha ezután rákattint, akkor az aktuális weboldal címét ide fogja menteni." #: templates/list.php:15 msgid "Read later" msgstr "Később olvasom" #: templates/list.php:22 msgid "Address" msgstr "Cím" #: templates/list.php:23 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" #: templates/list.php:31 msgid "Related Tags" msgstr "Kapcsolódó címkék" #: templates/list.php:38 templates/list.php:40 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: templates/list.php:54 msgid "You have no bookmarks" msgstr "Nincsenek könyvjelzői" #: templates/list.php:59 msgid "You can also try to import a bookmark file" msgstr "Könyvjelzőket tartalmazó állomány is importálható" #: templates/settings.php:11 msgid "Bookmarklet" msgstr "Könyvjelző" #: templates/settings.php:23 msgid "Export & Import" msgstr "Export és import" #: templates/settings.php:24 msgid "Export" msgstr "Exportálás" #: templates/settings.php:26 msgid "Import" msgstr "Importálás"