1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-11-29 04:24:11 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/da/bookmarks.po
2013-06-20 02:44:40 +02:00

157 lines
3.6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# cronner <cronner@gmail.com>, 2012
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012-2013
# Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2012
# osos <osos@openeyes.dk>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-20 02:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 23:23+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
msgstr "Ingen fil opgivet til import"
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "Ikke understøttet filtype til import"
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "Mærker"
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtrer efter tag"
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Rediger bogmærker"
#: js/bookmarks.js:366
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette flag fra alle poster?"
#: js/bookmarks.js:367
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr "Fejl ved import"
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "Importer fuldført."
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "Uploader..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Bogm."
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Tilføj bogmærke"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "Sidens titel"
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "Sidens adresse"
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "Sidens beskrivelse"
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: templates/js_tpl.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Træk denne til dine browserbogmærker pg klik på den, når du ønsker at lynoprette et bogmærke til hjemmesiden:"
#: templates/list.php:15
msgid "Read later"
msgstr "Læs senere"
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Adresser"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr "Relaterede Tags"
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "Du har ingen bogmærker"
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "Du kan også prøve at importere en bogmærke-fil"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "Eksport & import"
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "Importer"