1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-11-29 04:24:11 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/tr/bookmarks.po
2013-07-22 02:29:51 -04:00

156 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# otefenli <otefenli@gmail.com>, 2013
# Murat Bişkin <mbiskin@gmail.com>, 2012
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-22 02:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 06:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
msgstr "İçe aktarılacak dosya yok"
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "İçe aktarmak için desteklenmeyen dosya türü"
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr "Etikete göre süz"
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Yer imini düzenle"
#: js/bookmarks.js:369
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr "Bu etiketi tüm girdilerden silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: js/bookmarks.js:370
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr "İçeri aktarım hatası"
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "İçe aktarım başarıyla tamamlandı."
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Yer imi"
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Yer imi ekle"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "Sayfanın başlığı"
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "Sayfanın adresi"
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "Sayfanın tanımlaması"
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: templates/js_tpl.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Bir web sayfasını hızlıca yer imlerine eklemek istediğinizde onu tarayıcınızın yer imlerine sürükleyin ve tıklayın."
#: templates/list.php:15
msgid "Read later"
msgstr "Sonra oku"
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr "İlgili etiketler"
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "Hiç yer iminiz yok"
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "Bir yer imi dosyasını içe aktarmayı deneyebilirsiniz"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Yer imleri"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "Dışa Aktar & İçe Aktar"
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"