mirror of
https://github.com/owncloud/bookmarks.git
synced 2024-11-29 04:24:11 +01:00
156 lines
3.5 KiB
Plaintext
156 lines
3.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# mateju <>, 2012
|
|
# mateju <>, 2013
|
|
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 02:11-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mateju <>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#: ajax/import.php:9
|
|
msgid "No file provided for import"
|
|
msgstr "Ni navedene datoteke za uvoz"
|
|
|
|
#: ajax/import.php:21
|
|
msgid "Unsupported file type for import"
|
|
msgstr "Vrsta datoteke ni podprta za uvoz"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:17
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Zaznamki"
|
|
|
|
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Oznake"
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:22
|
|
msgid "Filter by tag"
|
|
msgstr "Razvrsti po oznakah"
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:132
|
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
msgstr "Uredi zaznamke"
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:369
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
|
|
msgstr "Ali res želite odstraniti te oznake iz vsakega vnosa?"
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:370
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Opozorilo"
|
|
|
|
#: js/settings.js:18
|
|
msgid "Import error"
|
|
msgstr "Napaka med uvozom"
|
|
|
|
#: js/settings.js:29
|
|
msgid "Import completed successfully."
|
|
msgstr "Uvoz je uspešno zaključen."
|
|
|
|
#: js/settings.js:61
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "Poteka pošiljanje ..."
|
|
|
|
#: lib/search.php:38
|
|
msgid "Bookm."
|
|
msgstr "Zaznam."
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:5
|
|
msgid "Add a bookmark"
|
|
msgstr "Dodaj zaznamek"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:8
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zapri"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
|
|
msgid "The title of the page"
|
|
msgstr "Naziv strani"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
|
|
msgid "The address of the page"
|
|
msgstr "Naslov strani"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
|
|
msgid "Description of the page"
|
|
msgstr "Opis strani"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Shrani"
|
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Izbriši"
|
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Uredi"
|
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:44
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Prekliči"
|
|
|
|
#: templates/list.php:14
|
|
msgid ""
|
|
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
|
|
"a webpage quickly:"
|
|
msgstr "Povlecite gumb med zaznamke in kliknite nanj, kadar želite obiskano spletno stran hitro dodati med svoje zaznamke:"
|
|
|
|
#: templates/list.php:15
|
|
msgid "Add to ownCloud"
|
|
msgstr "Dodaj v oblak ownCloud"
|
|
|
|
#: templates/list.php:22
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Naslov"
|
|
|
|
#: templates/list.php:23
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
#: templates/list.php:31
|
|
msgid "Related Tags"
|
|
msgstr "Sorodne oznake"
|
|
|
|
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavitve"
|
|
|
|
#: templates/list.php:54
|
|
msgid "You have no bookmarks"
|
|
msgstr "Ni shranjenih zaznamkov"
|
|
|
|
#: templates/list.php:59
|
|
msgid "You can also try to import a bookmark file"
|
|
msgstr "Prav tako je mogoče uvoziti datoteko z zaznamki"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
msgid "Bookmarklet"
|
|
msgstr "Vstavek za zaznamke"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:23
|
|
msgid "Export & Import"
|
|
msgstr "Izvoz in uvoz"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:24
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Izvozi"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:26
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Uvozi"
|