mirror of
https://github.com/owncloud/bookmarks.git
synced 2024-11-29 04:24:11 +01:00
155 lines
3.6 KiB
Plaintext
155 lines
3.6 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012
|
|
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012-2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 11:43-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 15:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: ajax/import.php:9
|
|
msgid "No file provided for import"
|
|
msgstr "Nie wybrano plików do importu"
|
|
|
|
#: ajax/import.php:21
|
|
msgid "Unsupported file type for import"
|
|
msgstr "Nieobsługiwany typ pliku do importu"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:17
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Zakładki"
|
|
|
|
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tagi"
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:22
|
|
msgid "Filter by tag"
|
|
msgstr "Filtruj po tagach"
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:132
|
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
msgstr "Edytuj zakładkę"
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:369
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
|
|
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten tag na każdym wejściu?"
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:370
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Ostrzeżenie"
|
|
|
|
#: js/settings.js:18
|
|
msgid "Import error"
|
|
msgstr "Błąd importu"
|
|
|
|
#: js/settings.js:29
|
|
msgid "Import completed successfully."
|
|
msgstr "Importowanie zostało pomyślnie ukończone."
|
|
|
|
#: js/settings.js:61
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "Wgrywanie...."
|
|
|
|
#: lib/search.php:38
|
|
msgid "Bookm."
|
|
msgstr "Zakładka"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:5
|
|
msgid "Add a bookmark"
|
|
msgstr "Dodaj zakładkę"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:8
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
|
|
msgid "The title of the page"
|
|
msgstr "Tytuł strony"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
|
|
msgid "The address of the page"
|
|
msgstr "Adres strony"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
|
|
msgid "Description of the page"
|
|
msgstr "Opis strony"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Zapisz"
|
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edytuj"
|
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:43
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: templates/list.php:14
|
|
msgid ""
|
|
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
|
|
"a webpage quickly:"
|
|
msgstr "Przeciągnij to do ulubionych przeglądarki i kliknij go, gdy użytkownik chce szybko dodać zakładkę strony sieci Web:"
|
|
|
|
#: templates/list.php:15
|
|
msgid "Read later"
|
|
msgstr "Czytaj później"
|
|
|
|
#: templates/list.php:22
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adres"
|
|
|
|
#: templates/list.php:23
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
#: templates/list.php:31
|
|
msgid "Related Tags"
|
|
msgstr "Powiązane Tagi"
|
|
|
|
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: templates/list.php:54
|
|
msgid "You have no bookmarks"
|
|
msgstr "Nie masz żadnych zakładek"
|
|
|
|
#: templates/list.php:59
|
|
msgid "You can also try to import a bookmark file"
|
|
msgstr "Można również spróbować zaimportować plik zakładki"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
msgid "Bookmarklet"
|
|
msgstr "Zakładka"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:23
|
|
msgid "Export & Import"
|
|
msgstr "Eksportuj i Importuj"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:24
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Export"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:26
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Import"
|