1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-12-01 05:24:11 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/et_EE/bookmarks.po
2014-03-11 06:34:07 -04:00

156 lines
3.6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# dagor <dagor.vint@hotmail.com>, 2012
# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 06:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 06:11+0000\n"
"Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
msgstr "Imporditav fail puudub"
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "Toetuseta failitüübi import"
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "Sildid"
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtreeri siltide järgi"
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Muuda järjehoidjat"
#: js/bookmarks.js:369
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr "Oled sa kindel, et sa soovid kõigilt sissekannetelt seda silti eemaldada?"
#: js/bookmarks.js:370
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr "Viga importimisel"
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "Import on edukalt lõpetatud."
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "Üleslaadimine..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Järjeh."
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Lisa järjehoidja"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "Lehe pealkiri"
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "Lehe aadress"
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "Lehe kirjeldus"
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: templates/js_tpl.php:44
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Lohista see oma veebilehitseja järjehoidjatesse ja kliki sellele, kui sa soovid veebilehte kiirelt lisada:"
#: templates/list.php:15
msgid "Add to ownCloud"
msgstr "Lisa ownCloudi"
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr "Seotud sildid"
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "Sul pole järjehoidjaid"
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "Sa võid ka proovida järjehoidjate faili importimist"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Järjehoidja vidin"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "Eksport ja import"
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "Impordi"