1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-11-30 05:24:09 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/mk/bookmarks.po
2013-04-17 02:30:24 +02:00

154 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:29+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
msgstr ""
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "Неподржнан тип на датотека за внес"
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележувачи"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr ""
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr ""
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Уреди обележувач"
#: js/bookmarks.js:366
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr ""
#: js/bookmarks.js:367
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr ""
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "Увозот заврши успешно"
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "Подигнувам..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Обел."
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Додади обележувач"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Затвои"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "Насловот на страницата"
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "Адресата на страницата"
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "Опис на страницата"
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44
msgid "Save"
msgstr "Сними"
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: templates/js_tpl.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Повлечете го ова во папката со обележувачи во Вашиот прелистувач и кликнете го кога сакате брзо да направите обележувач:"
#: templates/list.php:15
msgid "Read later"
msgstr "Читај подоцна"
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Додади"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr ""
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "Немате обележувачи"
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "Можете да се обидете да внесете датотека со обележувачи"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Обележувач"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "Извези и увези"
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Извези"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "Внеси"