1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-11-29 04:24:11 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/gl/bookmarks.po
2013-12-02 18:22:45 -05:00

157 lines
3.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013
# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2012
# Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>, 2012
# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-02 18:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 20:40+0000\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
msgstr "Non foi fornecido un ficheiro para importar"
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "Tipo de ficheiro non admitido para a importación"
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtrar segundo a etiqueta"
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Editar o marcador"
#: js/bookmarks.js:369
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr "Confirma que quere eliminar esta etiqueta de todas as entradas?"
#: js/bookmarks.js:370
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr "Produciuse un erro na importación"
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "A importación completouse correctamente."
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "Enviando..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Marc."
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Engadir un marcador"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "O título da páxina"
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "O enderezo desta páxina"
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "Descrición da páxina"
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/js_tpl.php:44
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Arrastre isto aos marcadores do seu navegador e prema nel cando queira marcar unha páxina con rapidez:"
#: templates/list.php:15
msgid "Add to ownCloud"
msgstr "Engadir no ownCloud"
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr "Etiquetas relacionadas"
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "Non ten marcadores"
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "Tamén pode intentar importar un ficheiro de marcadores"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Marcador"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "Exportar e importar"
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "Importar"