1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-12-11 12:24:10 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/bg_BG/bookmarks.po
2014-08-26 02:10:33 -04:00

158 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dimitar Krastev <dimitar.t.krastev@gmail.com>, 2013
# George Kamenov, 2014
# Ivo, 2014
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2013
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 02:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 05:22+0000\n"
"Last-Translator: Ivo\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
msgstr "Не беше предоставен файл за зареждане"
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "Неподдържан файл за внасяне."
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "Отметки"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr "Филтриране по етикет"
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Промяна на отметктите"
#: js/bookmarks.js:369
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr "Сигурен ли си че желаеш да премахнеш този етикет от всеки запис?"
#: js/bookmarks.js:370
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr "Грешка при внасянето"
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "Внасянето завърши успешно."
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "Качване..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Отмет."
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Добави отметка"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "Заглавие на страницата"
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "Адрес на страницата"
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "Описание на страницата"
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45
msgid "Save"
msgstr "Запис"
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55
msgid "Edit"
msgstr "Промяна"
#: templates/js_tpl.php:44
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Довлачи това в лентата с отметки на браузъра си и го натискай, когато искаш да отметнеш бързо някоя страница:"
#: templates/list.php:15
msgid "Add to ownCloud"
msgstr "Добави в ownCloud"
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr "Етикети"
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "Нямаш отметки"
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "Може също да опиташ да заредиш файл с отметки"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Отметка"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "Експорт и Внасяне"
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "Внасяне"