1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-11-30 05:24:09 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/sk_SK/bookmarks.po
2013-06-15 02:12:56 +02:00

157 lines
3.6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# mhh <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013
# martinb <martin.babik@gmail.com>, 2012
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012
# martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-15 02:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 23:16+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
msgstr "Žiadny súbor na import"
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "Nepodporovaný typ súboru pre import"
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtrovať podľa značky"
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Upraviť záložku"
#: js/bookmarks.js:366
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr "Naozaj ste si istý, že chcete odstrániť túto značku z každého záznamu?"
#: js/bookmarks.js:367
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr "Chyba importu"
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "Import prebehol úspešne."
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "Odosielanie..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Zál."
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Pridať záložku"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "Názov stránky"
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "Adresa stránky"
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "Popis stránky"
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: templates/js_tpl.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Presuňte toto do Vášho prehliadača a kliknite ak chcete aktuálnu stránku uložiť do záložiek."
#: templates/list.php:15
msgid "Read later"
msgstr "Prečítať neskôr"
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr "Podobné značky"
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "Nemáte záložky"
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "Môžte tiež skúsiť import súboru zo záložkami."
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "Export & Import"
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "Import"