1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-11-30 05:24:09 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/uk/bookmarks.po
2013-06-17 02:13:23 +02:00

155 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Soul Kim <warlock.rf@gmail.com>, 2012
# volodya327 <volodya327@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-17 02:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 00:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
msgstr "Немає файла для імпорту"
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "Імпорт файлу даного типу не підтримується"
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr "Фільтр по тегах"
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Редагувати закладку"
#: js/bookmarks.js:366
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей тег з кожного запису ?"
#: js/bookmarks.js:367
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr "Помилка імпорту"
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "Імпорт завершено успішно."
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "Вивантаження..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Заклд."
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Додати закладку"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "Заголовок сторінки"
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "Адреса сторінки"
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "Опис сторінки"
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: templates/js_tpl.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Перетягніть це в закладки вашого броузера і клікніть для того, щоб швидко закласти web-сторінку:"
#: templates/list.php:15
msgid "Read later"
msgstr "Прочитати пізніше"
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr "Пов'язані теги"
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "У вас немає закладок"
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "Ви можете також спробувати імпортувати файл закладок"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Закладка-аплет"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "Експорт та Імпорт"
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"