mirror of
https://github.com/owncloud/bookmarks.git
synced 2024-12-11 12:24:10 +01:00
156 lines
3.6 KiB
Plaintext
156 lines
3.6 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# mattheu_9x <mattheu.9x@gmail.com>, 2012
|
|
# Sơn Nguyễn <sonnghit@gmail.com>, 2012
|
|
# xtdv <truong.tx8@gmail.com>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-18 02:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 00:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: xtdv <truong.tx8@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: ajax/import.php:9
|
|
msgid "No file provided for import"
|
|
msgstr "Không có tập tin nào để nhập vào"
|
|
|
|
#: ajax/import.php:21
|
|
msgid "Unsupported file type for import"
|
|
msgstr "Loại tập tin không được hỗ trợ để nhập vào"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:17
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Bookmarks"
|
|
|
|
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:22
|
|
msgid "Filter by tag"
|
|
msgstr "Lọc theo tag"
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:132
|
|
msgid "Edit bookmark"
|
|
msgstr "Sửa bookmark"
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:366
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
|
|
msgstr "Bạn có chắc chắn bạn muốn loại bỏ tags này ?"
|
|
|
|
#: js/bookmarks.js:367
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Cảnh báo"
|
|
|
|
#: js/settings.js:18
|
|
msgid "Import error"
|
|
msgstr "Lỗi khi nhập"
|
|
|
|
#: js/settings.js:29
|
|
msgid "Import completed successfully."
|
|
msgstr "Nhập vào thành công"
|
|
|
|
#: js/settings.js:61
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "tải lên..."
|
|
|
|
#: lib/search.php:38
|
|
msgid "Bookm."
|
|
msgstr "Bookm."
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:5
|
|
msgid "Add a bookmark"
|
|
msgstr " Thêm bookmark"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:8
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Đóng"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
|
|
msgid "The title of the page"
|
|
msgstr "Tiêu đề trang"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
|
|
msgid "The address of the page"
|
|
msgstr "Địa chỉ trang"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
|
|
msgid "Description of the page"
|
|
msgstr "Mô tả trang"
|
|
|
|
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Lưu"
|
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Xóa"
|
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Sửa"
|
|
|
|
#: templates/js_tpl.php:43
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Hủy"
|
|
|
|
#: templates/list.php:14
|
|
msgid ""
|
|
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
|
|
"a webpage quickly:"
|
|
msgstr "Kéo vào bookmark trình duyệt của bạn và nhấp vào nó, khi bạn muốn đánh dấu một trang web một cách nhanh chóng:"
|
|
|
|
#: templates/list.php:15
|
|
msgid "Read later"
|
|
msgstr "Đọc sau"
|
|
|
|
#: templates/list.php:22
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Địa chỉ"
|
|
|
|
#: templates/list.php:23
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Thêm"
|
|
|
|
#: templates/list.php:31
|
|
msgid "Related Tags"
|
|
msgstr "Những Tag có liên quan"
|
|
|
|
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Cài đặt"
|
|
|
|
#: templates/list.php:54
|
|
msgid "You have no bookmarks"
|
|
msgstr "Bạn chưa có bookmark nào"
|
|
|
|
#: templates/list.php:59
|
|
msgid "You can also try to import a bookmark file"
|
|
msgstr "Bạn cũng có thể thử nhập vào một tập tin bookmark"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
msgid "Bookmarklet"
|
|
msgstr "Bookmarklet"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:23
|
|
msgid "Export & Import"
|
|
msgstr "Xuất ra & Nhập vào"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:24
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Xuất ra"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:26
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Nhập vào"
|