1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-11-30 05:24:09 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/el/bookmarks.po
2013-10-08 05:15:46 -04:00

157 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 05:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 15:30+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
msgstr "Δεν δόθηκε αρχείο για εισαγωγή"
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται o τύπος αρχείου για εισαγωγή"
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr "Φιλτράρισμα βάσει ετικέτας"
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Επεξεργασία σελιδοδείκτη"
#: js/bookmarks.js:369
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr "Είστε σίγουρος για την αφαίρεση αυτής της ετικέτας από κάθε καταχώρηση;"
#: js/bookmarks.js:370
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr "Σφάλμα εισαγωγής"
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "Μεταφόρτωση..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Σελιδοδεικτ."
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "Τίτλος της σελίδας"
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "Διεύθυνση της σελίδας"
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "Περιγραφή της σελίδας"
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: templates/js_tpl.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Σύρετε αυτό στους σελιδοδείκτες του περιηγητή σας και κάντε κλικ επάνω του, όταν θέλετε να προσθέσετε σύντομα μια ιστοσελίδα ως σελιδοδείκτη:"
#: templates/list.php:15
msgid "Read later"
msgstr "Ανάγνωση αργότερα"
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr "Σχετικές ετικέτες"
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "Δεν έχετε σελιδοδείκτες"
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να εισάγεται ένα αρχείο σελιδοδεικτών"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Εφαρμογίδιο Σελιδοδεικτών"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "Εξαγωγή & Εισαγωγή"
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"