1
0
mirror of https://github.com/owncloud/bookmarks.git synced 2024-12-12 13:08:49 +01:00
OwncloudBookmarksOfficial/l10n/fa/bookmarks.po
2014-09-02 02:10:25 -04:00

156 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# mahdi Kereshteh <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013
# Mohammad Dashtizadeh <mohammad@dashtizadeh.net>, 2012
# Mohammad <mohammadsharifi666@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 02:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 05:22+0000\n"
"Last-Translator: Mohammad <mohammadsharifi666@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
msgstr "هیچ فایلی وارد نشده است."
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "نوع فایل برای وارد کردن معتبر نیست"
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "نشانک‌ها"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr "فیلتر بر اساس برچسب"
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "ویرایش نشانک ها"
#: js/bookmarks.js:369
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این برچسب را از هر مطلب حذف کنید؟"
#: js/bookmarks.js:370
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr "وارد کردن خطا"
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "وارد کردن با موفقیت انجام شد"
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "درحال بارگذاری..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Bookm"
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "اضافه کردن یک نشانک"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "عنوان صفحه"
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "آدرس صحفه"
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "توضیحات صفحه"
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: templates/js_tpl.php:44
msgid "Cancel"
msgstr "منصرف شدن"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "هنگامی که می‌خواهید کی صفحه‌ی اینترنتی را بسرعت نشان کنید، این را به نشانه‌های مرورگر خود بکشید و روی آن کلیک کنید."
#: templates/list.php:15
msgid "Add to ownCloud"
msgstr "افزودن به ownCloud"
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "آدرس"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr "برچسب های مرتبط"
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "شما هیچ نشانکی ندارید"
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "شما میتوانید یک فایل نشانه دار را وارد نمایید."
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "بوکمارک لت"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "وارد کردن و خروجی گرفتن"
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "خروجی گرفتن"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"