1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2025-01-30 19:52:17 +01:00
This commit is contained in:
Jan ten Bokkel 2014-01-08 12:01:38 +01:00
commit 019e2e0990
23 changed files with 1971 additions and 503 deletions

View File

@ -908,4 +908,4 @@ tbody tr.contact.active, tbody tr.contact:hover {
#contactsHeader tr td.email { display: none; }
#app-navigation { width: 170px; }
#app-settings { width: 169px; }
}
}

3
l10n/be.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Error" => "Памылка"
);

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 05:49+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 17:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr ""
@ -204,61 +204,61 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
#: js/groups.js:263
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:276
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:342
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:353
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:367
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:566
#: js/groups.js:567
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:597
#: js/groups.js:598
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:632
#: js/groups.js:633
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
#: js/groups.js:645
#: js/groups.js:646
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:657
#: js/groups.js:658
msgid "All"
msgstr ""
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
#: js/groups.js:673 js/groups.js:676
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: js/groups.js:736
#: js/groups.js:737
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
#: js/groups.js:751
#: js/groups.js:752
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:780
#: js/groups.js:781
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Памылка"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."

View File

@ -25,6 +25,7 @@
"Network or server error. Please inform administrator." => "Error de xarxa o del servidor. Informeu a l'administrador.",
"Error adding to group." => "Error en afegir grup",
"Error removing from group." => "Error en eliminar del grup",
"You have selected over 300 contacts.\nThis will most likely fail! Click here to try anyway." => "Heu seleccionat més de 300 contactes.\nAixò segurament fallarà! Feu clic aquí per provar-ho igualment.",
"Error setting {name} as favorite." => "Error en establir {name} com a preferit.",
"Merge contacts" => "Combina contactes",
"Cancel" => "Cancel·la",

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-21 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-02 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-31 18:40+0000\n"
"Last-Translator: rogerc\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Error en eliminar del grup"
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
msgstr "Heu seleccionat més de 300 contactes.\nAixò segurament fallarà! Feu clic aquí per provar-ho igualment."
#: js/app.js:1132
msgid "Error setting {name} as favorite."
@ -210,61 +210,61 @@ msgstr "Cancel·la l'eliminació de {num} contactes"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#: js/groups.js:263
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "El contacte ja és en aquest grup."
#: js/groups.js:276
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Els contactes ja són en aquest grup"
#: js/groups.js:342
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de contactes."
#: js/groups.js:353
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "El contacte no és en aquest grup."
#: js/groups.js:367
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Els contactes no són en aquest grup."
#: js/groups.js:566
#: js/groups.js:567
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Ha fallat en canviar el nom del grup: {error}"
#: js/groups.js:597
#: js/groups.js:598
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "Un grup anomenat {group} ja existeix"
#: js/groups.js:632
#: js/groups.js:633
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Podeu arrossegar grups per\norganitzar-los com volgueu."
#: js/groups.js:645
#: js/groups.js:646
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Ha fallat en afegir el grup: {error}"
#: js/groups.js:657
#: js/groups.js:658
msgid "All"
msgstr "Tots"
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
#: js/groups.js:673 js/groups.js:676
msgid "Favorites"
msgstr "Preferits"
#: js/groups.js:736
#: js/groups.js:737
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Compartits per {owner}"
#: js/groups.js:751
#: js/groups.js:752
msgid "Not grouped"
msgstr "Sense grup"
#: js/groups.js:780
#: js/groups.js:781
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Ha fallat en carregar grups: {error}"

View File

@ -25,6 +25,7 @@
"Network or server error. Please inform administrator." => "Chyba sítě či serveru. Kontaktujte prosím správce.",
"Error adding to group." => "Chyba při přidávání do skupiny",
"Error removing from group." => "Chyba při odebírání ze skupiny",
"You have selected over 300 contacts.\nThis will most likely fail! Click here to try anyway." => "Je označeno více než 300 kontaktů.\nToto pravděpodobně selže. Klikněte zde, pokud chcete přesto pokračovat.",
"Error setting {name} as favorite." => "Chyba při nastavování {name} jako oblíbený.",
"Merge contacts" => "Sloučit kontakty",
"Cancel" => "Zrušit",

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Twiguard, 2013
# Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011-2012
# liska_, 2013
# liska_, 2013-2014
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2013
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011-2012
# Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>, 2012-2013
@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-21 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 07:30+0000\n"
"Last-Translator: liska_\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Chyba při odebírání ze skupiny"
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
msgstr "Je označeno více než 300 kontaktů.\nToto pravděpodobně selže. Klikněte zde, pokud chcete přesto pokračovat."
#: js/app.js:1132
msgid "Error setting {name} as favorite."
@ -213,61 +213,61 @@ msgstr "Smazání {num} kontaktů zrušeno"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: js/groups.js:263
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Kontakt je již v této skupině."
#: js/groups.js:276
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Kontakty jsou již v této skupině."
#: js/groups.js:342
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Nelze získat seznam kontaktů."
#: js/groups.js:353
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Kontakt není v této skupině."
#: js/groups.js:367
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Kontakty nejsou v této skupině."
#: js/groups.js:566
#: js/groups.js:567
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Chyba při přejmenování skupiny: {error}"
#: js/groups.js:597
#: js/groups.js:598
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "Skupina s názvem {group} již existuje"
#: js/groups.js:632
#: js/groups.js:633
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Můžete přesouvat skupiny, pro\nsnadné seřazení dle vašich potřeb."
#: js/groups.js:645
#: js/groups.js:646
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Přidání skupiny se nezdařilo: {error}"
#: js/groups.js:657
#: js/groups.js:658
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
#: js/groups.js:673 js/groups.js:676
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
#: js/groups.js:736
#: js/groups.js:737
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Sdílí {owner}"
#: js/groups.js:751
#: js/groups.js:752
msgid "Not grouped"
msgstr "Neseskupené"
#: js/groups.js:780
#: js/groups.js:781
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Načtení skupin se nezdařilo: {error}"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Contacts" => "Kontakte",
"Save" => "Speichern",
"Uploading..." => "Lade hoch ...",
"Uploading..." => "Lade hoch...",
"Importing..." => "Importiere...",
"Preparing..." => "Vorbereiten...",
"Imported {count} of {total} contacts" => "Es wurden {count} von {total} Kontakten importiert",

View File

@ -14,12 +14,12 @@
# deh3nne, 2012
# driz <driz@i2pmail.org>, 2012
# CBiX <fh@cbix.de>, 2012
# javex <florian.ruechel.transifex@inexplicity.de>, 2012
# javex <javex.transifex@inexplicity.de>, 2012
# george <social@georgehrke.com>, 2011
# hebbet <pascal.herbert@gmail.com>, 2012
# SteinQuadrat, 2013
# toolking, 2013
# I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2012
# I Robot, 2012
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012-2013
@ -33,9 +33,10 @@
# seeed <seeed@freenet.de>, 2013
# Susi <>, 2013
# Susi <>, 2012
# I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2012
# I Robot, 2012
# Thomas Müller <>, 2012
# traductor <transifex-3.7.mensaje@spamgourmet.com>, 2013
# traductor <transifex-3.7.mensaje@spamgourmet.com>, 2014
# traductor <transifex-3.7.mensaje@spamgourmet.com>, 2012
# noxin <transifex.com@davidmainzer.com>, 2013
# Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2013
@ -43,9 +44,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-22 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 20:30+0000\n"
"Last-Translator: traductor <transifex-3.7.mensaje@spamgourmet.com>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -57,13 +58,13 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: js/addressbooks.js:298
msgid "Uploading..."
msgstr "Lade hoch ..."
msgstr "Lade hoch..."
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
msgid "Importing..."
@ -240,61 +241,61 @@ msgstr "Die Löschung von {num} Kontakten wurde abgebrochen"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: js/groups.js:263
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Kontakt ist schon in der Gruppe."
#: js/groups.js:276
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Kontakte sind schon in der Gruppe."
#: js/groups.js:342
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Kontaktliste konnte nicht ermittelt werden."
#: js/groups.js:353
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Kontakt ist nicht in der Gruppe."
#: js/groups.js:367
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Kontakte sind nicht in der Gruppe."
#: js/groups.js:566
#: js/groups.js:567
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Das Umbenennen der Gruppe ist fehlgeschlagen: {error}"
#: js/groups.js:597
#: js/groups.js:598
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "Eine Gruppe mit dem Namen {group} ist schon vorhanden."
#: js/groups.js:632
#: js/groups.js:633
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Per \"Drag & Drop\" können Sie Gruppen\nnach Ihren Wünschen anordnen."
#: js/groups.js:645
#: js/groups.js:646
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen einer Gruppe: {error}"
#: js/groups.js:657
#: js/groups.js:658
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
#: js/groups.js:673 js/groups.js:676
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: js/groups.js:736
#: js/groups.js:737
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Geteilt von {owner}"
#: js/groups.js:751
#: js/groups.js:752
msgid "Not grouped"
msgstr "Nicht gruppiert"
#: js/groups.js:780
#: js/groups.js:781
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Das Laden der Gruppen ist fehlgeschlagen: {error}"

278
l10n/es_MX.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,278 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Contacts" => "Contactos",
"Save" => "Guardar",
"Uploading..." => "Subiendo...",
"Importing..." => "Importando...",
"Preparing..." => "Preparando...",
"Imported {count} of {total} contacts" => "Importados {count} de un total de {total} contactos",
"Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "{imported} contactos importados. Han fallado {failed}.",
"An address book called {name} already exists" => "Ya existe una libreta de contactos llamada {name}",
"Failed adding address book: {error}" => "Hubo un fallo al agregar la libreta de contactos: {error}",
"Failed loading address books: {error}" => "Se produjo un error al cargar las libretas de contactos: {error}",
"Indexing contacts" => "Indexando contactos",
"Unrecoverable error loading address books: {msg}" => "Error irrecuperable mientras se cargaban las libretas de contactos: {msg}",
"Error." => "Error.",
"Add to..." => "Añadir a...",
"Remove from..." => "Eliminar de...",
"Add group..." => "Añadir grupo...",
"Invalid URL: \"{url}\"" => "URL no válida: \"{url}\"",
"There was an error opening a mail composer." => "Hubo un error mientras se abría el compositor de correo electrónico.",
"Invalid email: \"{url}\"" => "Dirección de correo inválida: \"{url}\"",
"Merge failed. Cannot find contact: {id}" => "Error en la combinación. No se puede encontrar contacto: {id}",
"Merge failed." => "Error en la combinación.",
"Merge failed. Error saving contact." => "Combinación fallida. Error guardando el contacto.",
"Select photo" => "Seleccionar una foto",
"Network or server error. Please inform administrator." => "Error en la red o en el servidor. Por favor, informe al administrador.",
"Error adding to group." => "Error añadiendo al grupo.",
"Error removing from group." => "Error eliminando del grupo.",
"You have selected over 300 contacts.\nThis will most likely fail! Click here to try anyway." => "Ha seleccionado más de 300 contactos.\n¡Puede que no tenga éxito! Pulse aquí para intentarlo de todas formas.",
"Error setting {name} as favorite." => "Error configurando {name} como favorito.",
"Merge contacts" => "Combinar contactos",
"Cancel" => "Cancelar",
"Add group" => "Añadir grupo",
"OK" => "Aceptar",
"Could not find contact: {id}" => "No se puede encontrar el contacto: {id}",
"No files selected for upload." => "No se seleccionaron archivos para subir.",
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "El archivo que quieres subir excede el tamaño máximo permitido en este servidor.",
"Edit profile picture" => "Editar imagen de perfil.",
"Crop photo" => "Recortar imagen",
"Is this correct?" => "¿Es esto correcto?",
"Error parsing date: {date}" => "Error al analizar la fecha: {date}",
"# groups" => "# grupos",
"Error parsing birthday {bday}: {error}" => "Error al analizar el cumpleaños {bday}: {error}",
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for them to be deleted." => "Algunos contactos están marcados para su eliminación, pero no eliminados todavía. Por favor, espere a que sean eliminados.",
"Click to undo deletion of {num} contacts" => "Pulse para deshacer la eliminación de {num} contactos",
"Cancelled deletion of {num} contacts" => "Cancelada la eliminación de {num} contactos",
"Add" => "Añadir",
"Contact is already in this group." => "El contacto ya se encuentra en este grupo.",
"Contacts are already in this group." => "Los contactos ya se encuentran es este grupo.",
"Couldn't get contact list." => "No se pudo obtener la lista de contactos.",
"Contact is not in this group." => "El contacto no se encuentra en este grupo.",
"Contacts are not in this group." => "Los contactos no se encuentran en este grupo.",
"Failed renaming group: {error}" => "Error renombrando el grupo: {error}",
"A group named {group} already exists" => "Ya existe un grupo llamado {group}",
"You can drag groups to\narrange them as you like." => "Puedes arrastrar grupos para\ncolocarlos como usted quiera.",
"Failed adding group: {error}" => "Error añadiendo el grupo: {error}",
"All" => "Todos",
"Favorites" => "Favoritos",
"Shared by {owner}" => "Compartido por {owner}",
"Not grouped" => "No agrupado",
"Failed loading groups: {error}" => "Error cargando grupos: {error} ",
"Please choose the addressbook" => "Por favor, escoja una libreta de direcciones",
"Import into..." => "Importando en...",
"Error loading import template" => "Error cargando la plantilla a importar",
"Import contacts" => "Importar contactos",
"Import" => "Importar",
"Import done" => "Importación realizada",
"Close" => "Cerrar",
"Error" => "Error",
"Displayname cannot be empty." => "El nombre para mostrar no puede estar vacío.",
"Show CardDav link" => "Mostrar enlace CardDav",
"Show read-only VCF link" => "Mostrar enlace VCF de sólo lectura",
"Download" => "Descargar",
"Edit" => "Editar",
"Delete" => "Eliminar",
"More..." => "Más...",
"Less..." => "Menos...",
"Server error! Please inform system administator" => "Error en el servidor. Por favor, informe al administrador.",
"Failed loading photo: {error}" => "Error cargando foto: {error}",
"You do not have permissions to see this contacts" => "No tiene permisos para ver este contacto",
"Contact not found" => "Contacto no encontrado",
"You do not have permissions to see these contacts" => "No tiene permisos para ver estos contactos",
"You do not have permissions add contacts to the address book" => "No tiene permisos para agregar contactos a esta libreta de direcciones",
"The backend for this address book does not support adding contacts" => "El backend de esta libreta de direcciones no permite agregar contactos",
"You do not have permissions to delete this contact" => "No tiene permisos para borrar este contacto",
"The backend for this address book does not support deleting contacts" => "El backend de esta libreta de direcciones no permite eliminar contactos",
"Unknown error" => "Error desconocido",
"The backend for this address book does not support updating" => "El backend de esta libreta de direcciones no permite actualizaciones",
"You don't have permissions to update the address book." => "No tiene permisos para modificar esta libreta de direcciones",
"You don't have permissions to delete the address book." => "No tiene permisos para borrar esta libreta de direcciones.",
"Address book not found" => "No se encontraron libretas de direcciones.",
"You do not have permissions to see this contact" => "No tiene permisos para ver este contacto",
"You do not have permissions to update this contact" => "No tiene permisos para actualizar este contacto",
"The backend for this contact does not support updating it" => "El backend de este contacto no permite actualizarlo",
"This backend not support adding contacts" => "Este backend no permite agregar contactos",
"Property not found" => "Propiedad no encontrada",
" Missing IM parameter for: " => "Falta el parámetro de IM para:",
"Unknown IM: " => "Servicio IM desconocido:",
"{name}'s Birthday" => "Cumpleaños de {name}",
"Error creating address book" => "Error creando libreta de direcciones",
"Error updating address book" => "Error actualizando libreta de direcciones",
"You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" => "No tiene los permisos requeridos para eliminar la libreta de direcciones \"%s\"",
"Error deleting address book" => "Error borrando libreta de direcciones",
"Error creating contact." => "Error creando contacto.",
"Error deleting contact." => "Error borrando contacto.",
"Error retrieving contact." => "Error obteniendo contacto.",
"Error saving contact." => "Error guardando el contacto.",
"Error removing contact from other address book." => "Error borrando contacto desde otra libreta de direcciones.",
"Couldn't find contact." => " No se puede encontrar contacto.",
"No contact data in request." => "No hay información de contacto en la solicitud.",
"Error merging into contact." => "Error fusionando en contacto.",
"Error saving contact to backend." => "Error guardando contacto en backend.",
"Property name is not set." => "Nombre de propiedad no definido.",
"Property checksum is not set." => "Verificación de propiedad no definida.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "La información sobre el vCard es incorrecta. Por favor, recargue la página.",
"Error updating contact" => "Error actualizando contacto",
"Error saving contact to backend" => "Error guardando el contacto",
"Error getting user photo" => "Error obteniendo la imagen de usuario",
"No file was uploaded. Unknown error" => "No se subió ningún archivo. Error desconocido",
"There is no error, the file uploaded with success" => "No hay ningún error, el archivo se ha subido con éxito",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "El archivo subido sobrepasa la directiva \"upload_max_filesize\" del archivo PHP.ini",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "El archivo subido sobrepasa la directiva \"MAX_FILE_SIZE\" especificada en el formulario HTML",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "El archivo ha sido subido parcialmente",
"No file was uploaded" => "No se subió ningún archivo",
"Missing a temporary folder" => "Falta una carpeta temporal",
"Couldn't load temporary image: " => "No se pudo cargar la imagen temporal:",
"Couldn't save temporary image: " => "No se pudo guardar una imagen temporal",
"No photo path was submitted." => "No se ha introducido la ruta de la foto.",
"File doesn't exist:" => "El archivo no existe:",
"Error loading image." => "Error cargando la imagen.",
"Image has been removed from cache" => "La imagen ha sido eliminada de la caché",
"Error creating temporary image" => "Error creando la imagen temporal",
"Error cropping image" => "Error al recortar la imagen",
"Error resizing image" => "Error redimensionando la imagen.",
"Error getting PHOTO property." => "Error obteniendo las propiedades de la foto.",
"No group name given." => "No se ha especificado un nombre de grupo.",
"Error adding group." => "Error añadiendo el grupo.",
"No group name to rename from given." => "No hay nombre de grupo para renombrar el que se ha dado.",
"No group name to rename to given." => "No se ha especificado un nombre de grupo para renombrar el que se ha dado",
"Error renaming group." => "Error renombrando grupo.",
"Group ID missing from request." => "Falta el ID de grupo en la solicitud.",
"Group name missing from request." => "Falta el nombre del grupo en la petición.",
"Contact ID missing from request." => "Falta el ID de contacto en la solicitud.",
"Failed to write to disk" => "Error al escribir al disco",
"Not enough storage available" => "No hay suficiente espacio disponible",
"Attempt to upload blacklisted file:" => "Intentó subir un archivo en lista negra:",
"Error uploading contacts to storage." => "Error subiendo contactos al almacenamiento.",
"Error moving file to imports folder." => "Error moviendo archivos a la carpeta de importaciones.",
"You do not have permissions to import into this address book." => "No tiene permiso para importar en esta libreta de direcciones.",
"File name missing from request." => "Falta el nombre del archivo en la petición.",
"Progress key missing from request." => "Falta la clave de progreso en la petición.",
"Attempt to access blacklisted file:" => "Intentó acceder a un archivo en la lista negra:",
"No contacts found in: " => "No se encontraron contactos en:",
"No key is given." => "No se ha especificado una clave.",
"No value is given." => "No se ha especificado un valor.",
"Could not set preference: " => "No se pudo establecer la opción:",
"Contact" => "Contacto",
"Other" => "Otro",
"HomePage" => "Página de inicio",
"Jabber" => "Jabber",
"Internet call" => "Llamada por Internet",
"AIM" => "AIM",
"MSN" => "MSN",
"Twitter" => "Twitter",
"GoogleTalk" => "Google Talk",
"Facebook" => "Facebook",
"XMPP" => "XMPP",
"ICQ" => "ICQ",
"Yahoo" => "Yahoo",
"Skype" => "Skype",
"QQ" => "QQ",
"GaduGadu" => "GaduGadu",
"Work" => "Trabajo",
"Home" => "Particular",
"Mobile" => "Móvil",
"Text" => "Texto",
"Voice" => "Voz",
"Message" => "Mensaje",
"Fax" => "Fax",
"Video" => "Vídeo",
"Pager" => "Localizador",
"Internet" => "Internet",
"Friends" => "Amigos",
"Family" => "Familia",
"New Contact" => "Nuevo contacto",
"Group name" => "Nombre de grupo",
"New Group" => "Nuevo grupo",
"Address books" => "Libretas de direcciones",
"Display name" => "Nombre para mostrar",
"Add Address Book" => "Añadir libreta de direcciones",
"Select file..." => "Seleccionar archivo",
"(De-)select all" => "(De-)seleccionar todos",
"Sort order" => "Ordenar",
"First- Lastname" => "Nombre, Apellido",
"Last-, Firstname" => "Apellido, Nombre",
"Groups" => "Grupos",
"Favorite" => "Favorito",
"Merge selected" => "Combinar seleccionados",
"Keyboard shortcuts" => "Atajos de teclado",
"Navigation" => "Navegación",
"Next contact in list" => "Siguiente contacto en la lista",
"Previous contact in list" => "Anterior contacto en la lista",
"Expand/collapse current addressbook" => "Abrir/cerrar la libreta actual",
"Next addressbook" => "Siguiente libreta de direcciones",
"Previous addressbook" => "Anterior libreta de direcciones",
"Actions" => "Acciones",
"Refresh contacts list" => "Refrescar la lista de contactos",
"Add new contact" => "Añadir un nuevo contacto",
"Add new addressbook" => "Añadir nueva libreta de direcciones",
"Delete current contact" => "Eliminar contacto actual",
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF file.</p>" => "<h3>No tiene contactos en su libreta de direcciones o su libreta de direcciones está desactivada.</h3><p>Agregue un nuevo contacto o importe contactos de un archivo VCF.</p>",
"Add contact" => "Añadir contacto",
"Delete group" => "Eliminar grupo",
"Rename group" => "Renombrar grupo",
"Which contact should the data be merged into?" => "¿En qué contacto deben fusionarse los datos?",
"Delete the other(s) after successful merge?" => "¿Borrar el/los otro(s) después de una combinación satisfactoria?",
"Compose mail" => "Redactar mensaje",
"Delete current photo" => "Eliminar fotografía actual",
"Edit current photo" => "Editar fotografía actual",
"Upload new photo" => "Subir nueva fotografía",
"Select photo from ownCloud" => "Seleccionar fotografía desde ownCloud",
"Name" => "Nombre",
"First name" => "Nombre",
"Additional names" => "Nombres adicionales",
"Last name" => "Apellido",
"Select groups" => "Seleccionar grupos",
"Select address book" => "Seleccionar libreta de direcciones",
"Nickname" => "Alias",
"Enter nickname" => "Introduce un alias",
"Title" => "Título",
"Enter title" => "Introduzca título",
"Organization" => "Organización",
"Enter organization" => "Introduzca organización",
"Birthday" => "Fecha de nacimiento",
"Notes go here..." => "Puede escribir notas aquí...",
"Export as VCF" => "Exportar como VCF",
"Add field..." => "Agregar campo...",
"Phone" => "Teléfono",
"Email" => "E-mail",
"Instant Messaging" => "Mensajería instantánea",
"Address" => "Dirección",
"Note" => "Nota",
"Web site" => "Sitio Web",
"Delete contact" => "Eliminar contacto",
"Preferred" => "Preferido",
"Please specify a valid email address." => "Por favor especifica una dirección de correo electrónico válida.",
"someone@example.com" => "alguien@ejemplo.com",
"Mail to address" => "Enviar por correo a la dirección",
"Delete email address" => "Eliminar dirección de correo electrónico",
"Enter phone number" => "Introduce un número de teléfono",
"Delete phone number" => "Eliminar número de teléfono",
"Go to web site" => "Ir al sitio Web",
"Delete URL" => "Eliminar URL",
"View on map" => "Ver en el mapa",
"Delete address" => "Eliminar dirección",
"1600 Pennsylvania Avenue, NW" => "1600 Pennsylvania Avenue, NW",
"Street address" => "Calle",
"20500" => "20500",
"Postal code" => "Código postal",
"Washington, DC" => "Washington, DC",
"City" => "Ciudad",
"District of Columbia" => "District of Columbia",
"State or province" => "Estado o provincia",
"USA" => "EUA",
"Country" => "País",
"Instant Messenger" => "Mensajero instantáneo",
"Delete IM" => "Eliminar IM",
"Active" => "Activo",
"Share" => "Compartir",
"Export" => "Exportar",
"CardDAV link" => "Enlace CardDav",
"CardDAV syncing addresses" => "Sincronizando direcciones",
"more info" => "Más información",
"Primary address (Kontact et al)" => "Dirección principal (Kontact y otros)",
"iOS/OS X" => "iOS/OS X",
"Addressbooks" => "Libretas de direcciones",
"New Address Book" => "Nueva libreta de direcciones",
"Description" => "Descripción"
);

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 05:49+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-02 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 01:23+0000\n"
"Last-Translator: byoship\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,301 +19,301 @@ msgstr ""
#: appinfo/app.php:28 lib/app.php:103
msgid "Contacts"
msgstr ""
msgstr "Contactos"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Guardar"
#: js/addressbooks.js:298
msgid "Uploading..."
msgstr ""
msgstr "Subiendo..."
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr ""
msgstr "Importando..."
#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
msgstr ""
msgstr "Preparando..."
#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr ""
msgstr "Importados {count} de un total de {total} contactos"
#: js/addressbooks.js:394
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr ""
msgstr "{imported} contactos importados. Han fallado {failed}."
#: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr ""
msgstr "Ya existe una libreta de contactos llamada {name}"
#: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr ""
msgstr "Hubo un fallo al agregar la libreta de contactos: {error}"
#: js/addressbooks.js:626
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr ""
msgstr "Se produjo un error al cargar las libretas de contactos: {error}"
#: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts"
msgstr ""
msgstr "Indexando contactos"
#: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr ""
msgstr "Error irrecuperable mientras se cargaban las libretas de contactos: {msg}"
#: js/app.js:226
msgid "Error."
msgstr ""
msgstr "Error."
#: js/app.js:317 js/app.js:331
msgid "Add to..."
msgstr ""
msgstr "Añadir a..."
#: js/app.js:321 js/app.js:333
msgid "Remove from..."
msgstr ""
msgstr "Eliminar de..."
#: js/app.js:338
msgid "Add group..."
msgstr ""
msgstr "Añadir grupo..."
#: js/app.js:468
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr ""
msgstr "URL no válida: \"{url}\""
#: js/app.js:479
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr ""
msgstr "Hubo un error mientras se abría el compositor de correo electrónico."
#: js/app.js:484
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr ""
msgstr "Dirección de correo inválida: \"{url}\""
#: js/app.js:562
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""
msgstr "Error en la combinación. No se puede encontrar contacto: {id}"
#: js/app.js:575
msgid "Merge failed."
msgstr ""
msgstr "Error en la combinación."
#: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""
msgstr "Combinación fallida. Error guardando el contacto."
#: js/app.js:602
msgid "Select photo"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar una foto"
#: js/app.js:678 js/app.js:1598
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr ""
msgstr "Error en la red o en el servidor. Por favor, informe al administrador."
#: js/app.js:894
msgid "Error adding to group."
msgstr ""
msgstr "Error añadiendo al grupo."
#: js/app.js:917
msgid "Error removing from group."
msgstr ""
msgstr "Error eliminando del grupo."
#: js/app.js:1094
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
msgstr "Ha seleccionado más de 300 contactos.\n¡Puede que no tenga éxito! Pulse aquí para intentarlo de todas formas."
#: js/app.js:1132
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
msgstr "Error configurando {name} como favorito."
#: js/app.js:1271 js/app.js:1275 templates/contacts.php:182
msgid "Merge contacts"
msgstr ""
msgstr "Combinar contactos"
#: js/app.js:1297 js/app.js:1350 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#: js/app.js:1324 templates/contacts.php:163
msgid "Add group"
msgstr ""
msgstr "Añadir grupo"
#: js/app.js:1328
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Aceptar"
#: js/app.js:1422
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr ""
msgstr "No se puede encontrar el contacto: {id}"
#: js/app.js:1445
msgid "No files selected for upload."
msgstr ""
msgstr "No se seleccionaron archivos para subir."
#: js/app.js:1455
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
msgstr "El archivo que quieres subir excede el tamaño máximo permitido en este servidor."
#: js/app.js:1556
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
msgstr "Editar imagen de perfil."
#: js/app.js:1560
msgid "Crop photo"
msgstr ""
msgstr "Recortar imagen"
#: js/contacts.js:589
msgid "Is this correct?"
msgstr ""
msgstr "¿Es esto correcto?"
#: js/contacts.js:856
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
msgstr "Error al analizar la fecha: {date}"
#: js/contacts.js:1053
msgid "# groups"
msgstr ""
msgstr "# grupos"
#: js/contacts.js:1125
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
msgstr ""
msgstr "Error al analizar el cumpleaños {bday}: {error}"
#: js/contacts.js:2162
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
msgstr "Algunos contactos están marcados para su eliminación, pero no eliminados todavía. Por favor, espere a que sean eliminados."
#: js/contacts.js:2173
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
msgstr "Pulse para deshacer la eliminación de {num} contactos"
#: js/contacts.js:2182
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""
msgstr "Cancelada la eliminación de {num} contactos"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Añadir"
#: js/groups.js:263
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
msgstr "El contacto ya se encuentra en este grupo."
#: js/groups.js:276
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
msgstr "Los contactos ya se encuentran es este grupo."
#: js/groups.js:342
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
msgstr "No se pudo obtener la lista de contactos."
#: js/groups.js:353
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
msgstr "El contacto no se encuentra en este grupo."
#: js/groups.js:367
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
msgstr "Los contactos no se encuentran en este grupo."
#: js/groups.js:566
#: js/groups.js:567
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
msgstr "Error renombrando el grupo: {error}"
#: js/groups.js:597
#: js/groups.js:598
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr ""
msgstr "Ya existe un grupo llamado {group}"
#: js/groups.js:632
#: js/groups.js:633
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
msgstr "Puedes arrastrar grupos para\ncolocarlos como usted quiera."
#: js/groups.js:645
#: js/groups.js:646
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
msgstr "Error añadiendo el grupo: {error}"
#: js/groups.js:657
#: js/groups.js:658
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Todos"
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
#: js/groups.js:673 js/groups.js:676
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgstr "Favoritos"
#: js/groups.js:736
#: js/groups.js:737
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
msgstr "Compartido por {owner}"
#: js/groups.js:751
#: js/groups.js:752
msgid "Not grouped"
msgstr ""
msgstr "No agrupado"
#: js/groups.js:780
#: js/groups.js:781
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
msgstr "Error cargando grupos: {error} "
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
msgstr "Por favor, escoja una libreta de direcciones"
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr ""
msgstr "Importando en..."
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
msgstr "Error cargando la plantilla a importar"
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""
msgstr "Importar contactos"
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importar"
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr ""
msgstr "Importación realizada"
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Cerrar"
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Error"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "El nombre para mostrar no puede estar vacío."
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr ""
msgstr "Mostrar enlace CardDav"
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr ""
msgstr "Mostrar enlace VCF de sólo lectura"
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Descargar"
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editar"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
#: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275
@ -321,141 +321,141 @@ msgstr ""
#: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468
#: templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Eliminar"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr ""
msgstr "Más..."
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr ""
msgstr "Menos..."
#: js/storage.js:30
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
msgstr "Error en el servidor. Por favor, informe al administrador."
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
msgstr "Error cargando foto: {error}"
#: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr ""
msgstr "No tiene permisos para ver este contacto"
#: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found"
msgstr ""
msgstr "Contacto no encontrado"
#: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
msgstr "No tiene permisos para ver estos contactos"
#: lib/addressbook.php:213
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
msgstr "No tiene permisos para agregar contactos a esta libreta de direcciones"
#: lib/addressbook.php:216
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
msgstr "El backend de esta libreta de direcciones no permite agregar contactos"
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
msgstr "No tiene permisos para borrar este contacto"
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
msgstr "El backend de esta libreta de direcciones no permite eliminar contactos"
#: lib/addressbook.php:290
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgstr "Error desconocido"
#: lib/addressbook.php:332
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
msgstr "El backend de esta libreta de direcciones no permite actualizaciones"
#: lib/addressbook.php:358
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr ""
msgstr "No tiene permisos para modificar esta libreta de direcciones"
#: lib/addressbook.php:369
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
msgstr "No tiene permisos para borrar esta libreta de direcciones."
#: lib/app.php:144
msgid "Address book not found"
msgstr ""
msgstr "No se encontraron libretas de direcciones."
#: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
msgstr "No tiene permisos para ver este contacto"
#: lib/contact.php:263
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
msgstr "No tiene permisos para actualizar este contacto"
#: lib/contact.php:274
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
msgstr "El backend de este contacto no permite actualizarlo"
#: lib/contact.php:292
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""
msgstr "Este backend no permite agregar contactos"
#: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419
msgid "Property not found"
msgstr ""
msgstr "Propiedad no encontrada"
#: lib/contact.php:467
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
msgstr "Falta el parámetro de IM para:"
#: lib/contact.php:475
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
msgstr "Servicio IM desconocido:"
#: lib/contact.php:752
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
msgstr "Cumpleaños de {name}"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
msgid "Error creating address book"
msgstr ""
msgstr "Error creando libreta de direcciones"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:129
msgid "Error updating address book"
msgstr ""
msgstr "Error actualizando libreta de direcciones"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
msgstr "No tiene los permisos requeridos para eliminar la libreta de direcciones \"%s\""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
msgstr "Error borrando libreta de direcciones"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:201
msgid "Error creating contact."
msgstr ""
msgstr "Error creando contacto."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
msgid "Error deleting contact."
msgstr ""
msgstr "Error borrando contacto."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
msgid "Error retrieving contact."
msgstr ""
msgstr "Error obteniendo contacto."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
msgid "Error saving contact."
msgstr ""
msgstr "Error guardando el contacto."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
msgstr "Error borrando contacto desde otra libreta de direcciones."
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
@ -464,704 +464,704 @@ msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
msgstr " No se puede encontrar contacto."
#: lib/controller/contactcontroller.php:60
msgid "No contact data in request."
msgstr ""
msgstr "No hay información de contacto en la solicitud."
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
msgstr "Error fusionando en contacto."
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
msgstr "Error guardando contacto en backend."
#: lib/controller/contactcontroller.php:102
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
msgstr "Nombre de propiedad no definido."
#: lib/controller/contactcontroller.php:107
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
msgstr "Verificación de propiedad no definida."
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
msgstr "La información sobre el vCard es incorrecta. Por favor, recargue la página."
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
msgstr "Error actualizando contacto"
#: lib/controller/contactcontroller.php:140
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
msgstr "Error guardando el contacto"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"
msgstr ""
msgstr "Error obteniendo la imagen de usuario"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
msgstr "No se subió ningún archivo. Error desconocido"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
#: lib/controller/importcontroller.php:45
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
msgstr "No hay ningún error, el archivo se ha subido con éxito"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
#: lib/controller/importcontroller.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva \"upload_max_filesize\" del archivo PHP.ini"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva \"MAX_FILE_SIZE\" especificada en el formulario HTML"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
#: lib/controller/importcontroller.php:49
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
msgstr "El archivo ha sido subido parcialmente"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
msgstr "No se subió ningún archivo"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
msgstr "Falta una carpeta temporal"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr ""
msgstr "No se pudo cargar la imagen temporal:"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr ""
msgstr "No se pudo guardar una imagen temporal"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
msgstr "No se ha introducido la ruta de la foto."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
msgstr "El archivo no existe:"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
msgid "Error loading image."
msgstr ""
msgstr "Error cargando la imagen."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr ""
msgstr "La imagen ha sido eliminada de la caché"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
msgid "Error creating temporary image"
msgstr ""
msgstr "Error creando la imagen temporal"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
msgid "Error cropping image"
msgstr ""
msgstr "Error al recortar la imagen"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
msgid "Error resizing image"
msgstr ""
msgstr "Error redimensionando la imagen."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr ""
msgstr "Error obteniendo las propiedades de la foto."
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
msgid "No group name given."
msgstr ""
msgstr "No se ha especificado un nombre de grupo."
#: lib/controller/groupcontroller.php:64
msgid "Error adding group."
msgstr ""
msgstr "Error añadiendo el grupo."
#: lib/controller/groupcontroller.php:127
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
msgstr "No hay nombre de grupo para renombrar el que se ha dado."
#: lib/controller/groupcontroller.php:131
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
msgstr "No se ha especificado un nombre de grupo para renombrar el que se ha dado"
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
msgstr "Error renombrando grupo."
#: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
msgstr "Falta el ID de grupo en la solicitud."
#: lib/controller/groupcontroller.php:180
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
msgstr "Falta el nombre del grupo en la petición."
#: lib/controller/groupcontroller.php:185
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
msgstr "Falta el ID de contacto en la solicitud."
#: lib/controller/importcontroller.php:52
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""
msgstr "Error al escribir al disco"
#: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
msgstr "No hay suficiente espacio disponible"
#: lib/controller/importcontroller.php:71
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
msgstr "Intentó subir un archivo en lista negra:"
#: lib/controller/importcontroller.php:93
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
msgstr "Error subiendo contactos al almacenamiento."
#: lib/controller/importcontroller.php:138
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
msgstr "Error moviendo archivos a la carpeta de importaciones."
#: lib/controller/importcontroller.php:155
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
msgstr "No tiene permiso para importar en esta libreta de direcciones."
#: lib/controller/importcontroller.php:163
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
msgstr "Falta el nombre del archivo en la petición."
#: lib/controller/importcontroller.php:168
#: lib/controller/importcontroller.php:284
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
msgstr "Falta la clave de progreso en la petición."
#: lib/controller/importcontroller.php:174
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
msgstr "Intentó acceder a un archivo en la lista negra:"
#: lib/controller/importcontroller.php:216
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""
msgstr "No se encontraron contactos en:"
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
msgid "No key is given."
msgstr ""
msgstr "No se ha especificado una clave."
#: lib/controller/settingscontroller.php:39
msgid "No value is given."
msgstr ""
msgstr "No se ha especificado un valor."
#: lib/controller/settingscontroller.php:50
msgid "Could not set preference: "
msgstr ""
msgstr "No se pudo establecer la opción:"
#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160
#: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
#: lib/utils/properties.php:195
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Otro"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr ""
msgstr "Página de inicio"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr ""
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr ""
msgstr "Llamada por Internet"
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr ""
msgstr "AIM"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr ""
msgstr "MSN"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr ""
msgstr "Twitter"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
msgstr "Google Talk"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr ""
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr ""
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr ""
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr ""
msgstr "Yahoo"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr ""
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr ""
msgstr "QQ"
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
msgstr "GaduGadu"
#: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
#: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
msgid "Work"
msgstr ""
msgstr "Trabajo"
#: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
#: lib/utils/properties.php:178
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Particular"
#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Mobile"
msgstr ""
msgstr "Móvil"
#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Texto"
#: lib/utils/properties.php:168
msgid "Voice"
msgstr ""
msgstr "Voz"
#: lib/utils/properties.php:169
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Mensaje"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Fax"
msgstr ""
msgstr "Fax"
#: lib/utils/properties.php:171
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "Vídeo"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Pager"
msgstr ""
msgstr "Localizador"
#: lib/utils/properties.php:179
msgid "Internet"
msgstr ""
msgstr "Internet"
#: lib/utils/properties.php:192
msgid "Friends"
msgstr ""
msgstr "Amigos"
#: lib/utils/properties.php:193
msgid "Family"
msgstr ""
msgstr "Familia"
#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr ""
msgstr "Nuevo contacto"
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de grupo"
#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr ""
msgstr "Nuevo grupo"
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr ""
msgstr "Libretas de direcciones"
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
#: templates/contacts.php:67
msgid "Display name"
msgstr ""
msgstr "Nombre para mostrar"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
msgstr "Añadir libreta de direcciones"
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..."
msgstr ""
msgstr "Seleccionar archivo"
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
msgstr "(De-)seleccionar todos"
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order"
msgstr ""
msgstr "Ordenar"
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
msgstr "Nombre, Apellido"
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
msgstr "Apellido, Nombre"
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupos"
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
msgid "Favorite"
msgstr ""
msgstr "Favorito"
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected"
msgstr ""
msgstr "Combinar seleccionados"
#: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Atajos de teclado"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation"
msgstr ""
msgstr "Navegación"
#: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
msgstr "Siguiente contacto en la lista"
#: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
msgstr "Anterior contacto en la lista"
#: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
msgstr "Abrir/cerrar la libreta actual"
#: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
msgstr "Siguiente libreta de direcciones"
#: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
msgstr "Anterior libreta de direcciones"
#: templates/contacts.php:109
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Acciones"
#: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
msgstr "Refrescar la lista de contactos"
#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact"
msgstr ""
msgstr "Añadir un nuevo contacto"
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
msgstr "Añadir nueva libreta de direcciones"
#: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
msgstr "Eliminar contacto actual"
#: templates/contacts.php:124
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr ""
msgstr "<h3>No tiene contactos en su libreta de direcciones o su libreta de direcciones está desactivada.</h3><p>Agregue un nuevo contacto o importe contactos de un archivo VCF.</p>"
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add contact"
msgstr ""
msgstr "Añadir contacto"
#: templates/contacts.php:174
msgid "Delete group"
msgstr ""
msgstr "Eliminar grupo"
#: templates/contacts.php:175
msgid "Rename group"
msgstr ""
msgstr "Renombrar grupo"
#: templates/contacts.php:183
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""
msgstr "¿En qué contacto deben fusionarse los datos?"
#: templates/contacts.php:191
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""
msgstr "¿Borrar el/los otro(s) después de una combinación satisfactoria?"
#: templates/contacts.php:203
msgid "Compose mail"
msgstr ""
msgstr "Redactar mensaje"
#: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
msgstr "Eliminar fotografía actual"
#: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
msgstr "Editar fotografía actual"
#: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
msgstr "Subir nueva fotografía"
#: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar fotografía desde ownCloud"
#: templates/contacts.php:233 templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
msgid "First name"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
msgid "Additional names"
msgstr ""
msgstr "Nombres adicionales"
#: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "Apellido"
#: templates/contacts.php:257
msgid "Select groups"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar grupos"
#: templates/contacts.php:260
msgid "Select address book"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar libreta de direcciones"
#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
msgid "Nickname"
msgstr ""
msgstr "Alias"
#: templates/contacts.php:267
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
msgstr "Introduce un alias"
#: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Título"
#: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title"
msgstr ""
msgstr "Introduzca título"
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization"
msgstr ""
msgstr "Organización"
#: templates/contacts.php:281
msgid "Enter organization"
msgstr ""
msgstr "Introduzca organización"
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
msgid "Birthday"
msgstr ""
msgstr "Fecha de nacimiento"
#: templates/contacts.php:316
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
msgstr "Puede escribir notas aquí..."
#: templates/contacts.php:323
msgid "Export as VCF"
msgstr ""
msgstr "Exportar como VCF"
#: templates/contacts.php:325
msgid "Add field..."
msgstr ""
msgstr "Agregar campo..."
#: templates/contacts.php:330
msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "Teléfono"
#: templates/contacts.php:331
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "E-mail"
#: templates/contacts.php:332
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
msgstr "Mensajería instantánea"
#: templates/contacts.php:333
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Dirección"
#: templates/contacts.php:334
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Nota"
#: templates/contacts.php:335
msgid "Web site"
msgstr ""
msgstr "Sitio Web"
#: templates/contacts.php:337
msgid "Delete contact"
msgstr ""
msgstr "Eliminar contacto"
#: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366
#: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405
#: templates/contacts.php:443
msgid "Preferred"
msgstr ""
msgstr "Preferido"
#: templates/contacts.php:353
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
msgstr "Por favor especifica una dirección de correo electrónico válida."
#: templates/contacts.php:353
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
msgstr "alguien@ejemplo.com"
#: templates/contacts.php:355
msgid "Mail to address"
msgstr ""
msgstr "Enviar por correo a la dirección"
#: templates/contacts.php:356
msgid "Delete email address"
msgstr ""
msgstr "Eliminar dirección de correo electrónico"
#: templates/contacts.php:368
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
msgstr "Introduce un número de teléfono"
#: templates/contacts.php:370
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
msgstr "Eliminar número de teléfono"
#: templates/contacts.php:384
msgid "Go to web site"
msgstr ""
msgstr "Ir al sitio Web"
#: templates/contacts.php:385
msgid "Delete URL"
msgstr ""
msgstr "Eliminar URL"
#: templates/contacts.php:396
msgid "View on map"
msgstr ""
msgstr "Ver en el mapa"
#: templates/contacts.php:397
msgid "Delete address"
msgstr ""
msgstr "Eliminar dirección"
#: templates/contacts.php:410
msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
msgstr ""
msgstr "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
#: templates/contacts.php:411
msgid "Street address"
msgstr ""
msgstr "Calle"
#: templates/contacts.php:415
msgid "20500"
msgstr ""
msgstr "20500"
#: templates/contacts.php:416
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgstr "Código postal"
#: templates/contacts.php:418
msgid "Washington, DC"
msgstr ""
msgstr "Washington, DC"
#: templates/contacts.php:419
msgid "City"
msgstr ""
msgstr "Ciudad"
#: templates/contacts.php:423
msgid "District of Columbia"
msgstr ""
msgstr "District of Columbia"
#: templates/contacts.php:424
msgid "State or province"
msgstr ""
msgstr "Estado o provincia"
#: templates/contacts.php:428
msgid "USA"
msgstr ""
msgstr "EUA"
#: templates/contacts.php:429
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "País"
#: templates/contacts.php:451
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
msgstr "Mensajero instantáneo"
#: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM"
msgstr ""
msgstr "Eliminar IM"
#: templates/contacts.php:461
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Activo"
#: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Compartir"
#: templates/contacts.php:465
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Exportar"
#: templates/contacts.php:466
msgid "CardDAV link"
msgstr ""
msgstr "Enlace CardDav"
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
msgstr "Sincronizando direcciones"
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr "Más información"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
msgstr "Dirección principal (Kontact y otros)"
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr ""
msgstr "Libretas de direcciones"
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Nueva libreta de direcciones"
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción"

View File

@ -25,6 +25,7 @@
"Network or server error. Please inform administrator." => "Võrgu või serveri viga. Palun informeeri administraatorit.",
"Error adding to group." => "Viga gruppi lisamisel.",
"Error removing from group." => "Viga grupist eemaldamisel.",
"You have selected over 300 contacts.\nThis will most likely fail! Click here to try anyway." => "Oled valinud üle 300 kontakti.\nTõenäoliselt see ebaõnnestub. Kliki siia jätkamaks ikkagi.",
"Error setting {name} as favorite." => "Viga {name} lemmikuks määramisel.",
"Merge contacts" => "Ühenda kontaktid",
"Cancel" => "Loobu",

View File

@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# dagor <dagor.vint@hotmail.com>, 2012
# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013
# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-21 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 07:20+0000\n"
"Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Viga grupist eemaldamisel."
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
msgstr "Oled valinud üle 300 kontakti.\nTõenäoliselt see ebaõnnestub. Kliki siia jätkamaks ikkagi."
#: js/app.js:1132
msgid "Error setting {name} as favorite."
@ -207,61 +207,61 @@ msgstr "Tühistatud {num} kontakti kustutamine"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: js/groups.js:263
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Kontakt juba on selles grupis."
#: js/groups.js:276
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Kontaktid juba on selles grupis."
#: js/groups.js:342
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Kontaktide nimekirja hankimine ebaõnnestus."
#: js/groups.js:353
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Kontakt pole selles grupis."
#: js/groups.js:367
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Kontaktid pole selles grupis."
#: js/groups.js:566
#: js/groups.js:567
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Grupi ümber nimetamine ebaõnnestus: {error}"
#: js/groups.js:597
#: js/groups.js:598
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "Grupp nimega {group} on juba olemas"
#: js/groups.js:632
#: js/groups.js:633
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Pukseeri gruppe märgile ⏎\nsobivamaks reastuseks"
#: js/groups.js:645
#: js/groups.js:646
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Grupi lisamine ebaõnnestus: {error}"
#: js/groups.js:657
#: js/groups.js:658
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
#: js/groups.js:673 js/groups.js:676
msgid "Favorites"
msgstr "Lemmikud"
#: js/groups.js:736
#: js/groups.js:737
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Jagas {owner}"
#: js/groups.js:751
#: js/groups.js:752
msgid "Not grouped"
msgstr "Pole grupeeritud"
#: js/groups.js:780
#: js/groups.js:781
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Gruppide laadimine ebaõnnestus: {error}"

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-21 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-08 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 08:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@ -210,61 +210,61 @@ msgstr "Penghapusan dibatalkan {num} kontak"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: js/groups.js:263
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Kontak sudah ada di grup ini."
#: js/groups.js:276
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Kontak sudah ada di grup ini."
#: js/groups.js:342
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Tidak bisa mendapatkan daftar kontak."
#: js/groups.js:353
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Kontak tidak di dalam grup ini."
#: js/groups.js:367
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Kontak tidak di dalam grup ini."
#: js/groups.js:566
#: js/groups.js:567
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Gagal menamai grup: {error}"
#: js/groups.js:597
#: js/groups.js:598
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "Grup yang bernama {group} sudah ada"
#: js/groups.js:632
#: js/groups.js:633
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Anda bisa seret grup untuk\nmenyusunnya seperti yang Anda inginkan."
#: js/groups.js:645
#: js/groups.js:646
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Gagal menambahkan grup: {error}"
#: js/groups.js:657
#: js/groups.js:658
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
#: js/groups.js:673 js/groups.js:676
msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"
#: js/groups.js:736
#: js/groups.js:737
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Dibagikan oleh {owner}"
#: js/groups.js:751
#: js/groups.js:752
msgid "Not grouped"
msgstr "Tidak dikelompokkan"
#: js/groups.js:780
#: js/groups.js:781
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Gagal memuat grup: {error}"

View File

@ -25,6 +25,7 @@
"Network or server error. Please inform administrator." => "ネットワークもしくはサーバエラーです。管理者に連絡してください。",
"Error adding to group." => "グループの追加時にエラー発生。",
"Error removing from group." => "グループからの削除でエラーが発生。",
"You have selected over 300 contacts.\nThis will most likely fail! Click here to try anyway." => "300 以上の連絡先が洗濯されています。",
"Error setting {name} as favorite." => "{name} をお気に入りにする際にエラーが発生しました。",
"Merge contacts" => "連絡先をマージ",
"Cancel" => "キャンセル",

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012-2013
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013
# Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013
# Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013-2014
# pabook <pabook.32@gmail.com>, 2013
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-21 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr "コンタクト"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "保存"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "グループからの削除でエラーが発生。"
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
msgstr "300 以上の連絡先が洗濯されています。"
#: js/app.js:1132
msgid "Error setting {name} as favorite."
@ -211,61 +211,61 @@ msgstr "{num}件の連絡先の削除がキャンセルされました"
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: js/groups.js:263
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "連絡先はすでにこのグループに存在します。"
#: js/groups.js:276
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "連絡先はすでにこのグループに存在します。"
#: js/groups.js:342
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "連絡先リストを取得できませんでした。"
#: js/groups.js:353
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "連絡先はこのグループに存在しません。"
#: js/groups.js:367
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "連絡先はこのグループに存在しません。"
#: js/groups.js:566
#: js/groups.js:567
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "グループの名前の変更に失敗: {error}"
#: js/groups.js:597
#: js/groups.js:598
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "{group} のグループはすでに存在します"
#: js/groups.js:632
#: js/groups.js:633
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "グループをドラックすることで好きな\nように並べ替えることができます。"
#: js/groups.js:645
#: js/groups.js:646
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "グループの追加に失敗: {error}"
#: js/groups.js:657
#: js/groups.js:658
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
#: js/groups.js:673 js/groups.js:676
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: js/groups.js:736
#: js/groups.js:737
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "{owner} と共有中"
#: js/groups.js:751
#: js/groups.js:752
msgid "Not grouped"
msgstr "グループ化されていません"
#: js/groups.js:780
#: js/groups.js:781
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "グループの読み込みに失敗: {error}"

View File

@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-24 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 21:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Evgeniy Spitsyn <evgeniy@spitsyn.net>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@ -229,61 +229,61 @@ msgstr "Отмена удаления {num} контактов"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: js/groups.js:263
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Контакт уже находятся в этой группе."
#: js/groups.js:276
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Контакты уже находятся в этой группе."
#: js/groups.js:342
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Не удалось получить список контактов."
#: js/groups.js:353
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Контакт не в этой группе."
#: js/groups.js:367
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Контакты не в этой группе."
#: js/groups.js:566
#: js/groups.js:567
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Ошибка переименования группы: {error}"
#: js/groups.js:597
#: js/groups.js:598
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "Группа с названием {group} уже существует"
#: js/groups.js:632
#: js/groups.js:633
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Вы можете перетаскивать группы\nчтобы расставить их как Вам нравится."
#: js/groups.js:645
#: js/groups.js:646
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Ошибка добавления группы: {error}"
#: js/groups.js:657
#: js/groups.js:658
msgid "All"
msgstr "Все"
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
#: js/groups.js:673 js/groups.js:676
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
#: js/groups.js:736
#: js/groups.js:737
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Доступ открыл {owner}"
#: js/groups.js:751
#: js/groups.js:752
msgid "Not grouped"
msgstr "Без группы"
#: js/groups.js:780
#: js/groups.js:781
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Ошибка загрузки групп: {error}"

15
l10n/sk.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Save" => "Uložiť",
"Cancel" => "Zrušiť",
"Import" => "Importovať",
"Download" => "Stiahnuť",
"Edit" => "Upraviť",
"Delete" => "Odstrániť",
"Other" => "Ostatné",
"Title" => "Názov",
"Birthday" => "Narodeniny",
"Share" => "Zdieľať",
"more info" => "viac informácií",
"iOS/OS X" => "iOS/OS X",
"Description" => "Popis"
);

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 05:49+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-05 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 15:30+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Uložiť"
#: js/addressbooks.js:298
msgid "Uploading..."
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#: js/app.js:1297 js/app.js:1350 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Zrušiť"
#: js/app.js:1324 templates/contacts.php:163
msgid "Add group"
@ -204,61 +204,61 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
#: js/groups.js:263
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:276
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:342
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:353
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:367
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:566
#: js/groups.js:567
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:597
#: js/groups.js:598
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:632
#: js/groups.js:633
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
#: js/groups.js:645
#: js/groups.js:646
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:657
#: js/groups.js:658
msgid "All"
msgstr ""
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
#: js/groups.js:673 js/groups.js:676
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: js/groups.js:736
#: js/groups.js:737
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
#: js/groups.js:751
#: js/groups.js:752
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:780
#: js/groups.js:781
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importovať"
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Stiahnuť"
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Upraviť"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
#: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468
#: templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Odstrániť"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
#: lib/utils/properties.php:195
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Ostatné"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Názov"
#: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title"
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
msgid "Birthday"
msgstr ""
msgstr "Narodeniny"
#: templates/contacts.php:316
msgid "Notes go here..."
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
#: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Zdieľať"
#: templates/contacts.php:465
msgid "Export"
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr "viac informácií"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
@ -1164,4 +1164,4 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Popis"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud contacts 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 00:49-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-08 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -17,7 +17,7 @@
"Add group..." => "Grup ekle...",
"Invalid URL: \"{url}\"" => "Geçersiz URL: \"{url}\"",
"There was an error opening a mail composer." => "Bir posta düzenleyicisi açarken hata oluştu.",
"Invalid email: \"{url}\"" => "Geçersiz eposta: \"{url}\"",
"Invalid email: \"{url}\"" => "Geçersiz e-posta: \"{url}\"",
"Merge failed. Cannot find contact: {id}" => "Birleştirme başarısız. Kişi bulunamadı: {id}",
"Merge failed." => "Birleştirme başarısız.",
"Merge failed. Error saving contact." => "Birleştirme başarısız. Kişi kaydedilirken hata oluştu.",

View File

@ -12,14 +12,14 @@
# Murat Bişkin <murat@muratbiskin.com.tr>, 2012
# tridinebandim, 2013
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012
# volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013
# volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
# KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-24 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-23 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 14:10+0000\n"
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr "Kişiler"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Bir posta düzenleyicisi açarken hata oluştu."
#: js/app.js:484
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Geçersiz eposta: \"{url}\""
msgstr "Geçersiz e-posta: \"{url}\""
#: js/app.js:562
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
@ -215,61 +215,61 @@ msgstr "{num} kişinin silinmesi iptal edildi"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: js/groups.js:263
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Kişi zaten bu grupta."
#: js/groups.js:276
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Kişiler zaten bu gruptalar."
#: js/groups.js:342
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Kişi listesi alınamadı."
#: js/groups.js:353
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Kişi bu grupta değil."
#: js/groups.js:367
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Kişiler bu grupta değiller."
#: js/groups.js:566
#: js/groups.js:567
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Grup adını değiştirme başarısız: {error}"
#: js/groups.js:597
#: js/groups.js:598
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "{group} isimli bir grup zaten var"
#: js/groups.js:632
#: js/groups.js:633
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Groupları sürükleyerek\nistediğiniz gibi düzenleyebilirsiniz"
#: js/groups.js:645
#: js/groups.js:646
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Grup ekleme başarısız: {error}"
#: js/groups.js:657
#: js/groups.js:658
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
#: js/groups.js:673 js/groups.js:676
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"
#: js/groups.js:736
#: js/groups.js:737
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "{owner} tarafından paylaşılmış"
#: js/groups.js:751
#: js/groups.js:752
msgid "Not grouped"
msgstr "Gruplanmamış"
#: js/groups.js:780
#: js/groups.js:781
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Grup yüklemesi başarısız: {error}"

1167
l10n/ur/contacts.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,1167 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 23:45+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:28 lib/app.php:103
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:298
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:394
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:626
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr ""
#: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr ""
#: js/app.js:226
msgid "Error."
msgstr ""
#: js/app.js:317 js/app.js:331
msgid "Add to..."
msgstr ""
#: js/app.js:321 js/app.js:333
msgid "Remove from..."
msgstr ""
#: js/app.js:338
msgid "Add group..."
msgstr ""
#: js/app.js:468
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:479
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr ""
#: js/app.js:484
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:562
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:575
msgid "Merge failed."
msgstr ""
#: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""
#: js/app.js:602
msgid "Select photo"
msgstr ""
#: js/app.js:678 js/app.js:1598
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr ""
#: js/app.js:894
msgid "Error adding to group."
msgstr ""
#: js/app.js:917
msgid "Error removing from group."
msgstr ""
#: js/app.js:1094
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
#: js/app.js:1132
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
#: js/app.js:1271 js/app.js:1275 templates/contacts.php:182
msgid "Merge contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:1297 js/app.js:1350 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/app.js:1324 templates/contacts.php:163
msgid "Add group"
msgstr ""
#: js/app.js:1328
msgid "OK"
msgstr ""
#: js/app.js:1422
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:1445
msgid "No files selected for upload."
msgstr ""
#: js/app.js:1455
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
#: js/app.js:1556
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
#: js/app.js:1560
msgid "Crop photo"
msgstr ""
#: js/contacts.js:589
msgid "Is this correct?"
msgstr ""
#: js/contacts.js:856
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1053
msgid "# groups"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1125
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2162
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2173
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2182
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr ""
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:567
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:598
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:633
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
#: js/groups.js:646
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:658
msgid "All"
msgstr ""
#: js/groups.js:673 js/groups.js:676
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: js/groups.js:737
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
#: js/groups.js:752
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:781
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr ""
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
msgstr ""
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr ""
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr ""
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr ""
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr ""
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr ""
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr ""
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr ""
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
#: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275
#: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:289
#: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468
#: templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr ""
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr ""
#: js/storage.js:30
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:213
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:216
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:290
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:332
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:358
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:369
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
#: lib/app.php:144
msgid "Address book not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:263
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:274
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
#: lib/contact.php:292
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419
msgid "Property not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:467
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:475
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:752
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
msgid "Error creating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:129
msgid "Error updating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:201
msgid "Error creating contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
msgid "Error deleting contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
msgid "Error retrieving contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
msgid "Error saving contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:38
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:60
msgid "No contact data in request."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:102
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:107
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:140
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
#: lib/controller/importcontroller.php:45
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
#: lib/controller/importcontroller.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
#: lib/controller/importcontroller.php:49
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
msgid "Error loading image."
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
msgid "Error creating temporary image"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
msgid "Error cropping image"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
msgid "Error resizing image"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
msgid "No group name given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:64
msgid "Error adding group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:127
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:131
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:180
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:185
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:52
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:71
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:93
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:138
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:155
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:163
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:168
#: lib/controller/importcontroller.php:284
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:174
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:216
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
msgid "No key is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:39
msgid "No value is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:50
msgid "Could not set preference: "
msgstr ""
#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr ""
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160
#: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
#: lib/utils/properties.php:195
msgid "Other"
msgstr ""
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
#: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
#: lib/utils/properties.php:178
msgid "Home"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:168
msgid "Voice"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:169
msgid "Message"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Fax"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:171
msgid "Video"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Pager"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:179
msgid "Internet"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:192
msgid "Friends"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:193
msgid "Family"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
#: templates/contacts.php:67
msgid "Display name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:109
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:124
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:174
msgid "Delete group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:175
msgid "Rename group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:183
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:191
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:203
msgid "Compose mail"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:233 templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
msgid "First name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
msgid "Additional names"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
msgid "Last name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:257
msgid "Select groups"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:260
msgid "Select address book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:267
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
msgid "Title"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:281
msgid "Enter organization"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
msgid "Birthday"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:316
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:323
msgid "Export as VCF"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:325
msgid "Add field..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:330
msgid "Phone"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:331
msgid "Email"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:332
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:333
msgid "Address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:334
msgid "Note"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:335
msgid "Web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:337
msgid "Delete contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366
#: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405
#: templates/contacts.php:443
msgid "Preferred"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:353
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:353
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:355
msgid "Mail to address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:356
msgid "Delete email address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:368
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:370
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:384
msgid "Go to web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:385
msgid "Delete URL"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:396
msgid "View on map"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:397
msgid "Delete address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:410
msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:411
msgid "Street address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:415
msgid "20500"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:416
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:418
msgid "Washington, DC"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:419
msgid "City"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:423
msgid "District of Columbia"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:424
msgid "State or province"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:428
msgid "USA"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:429
msgid "Country"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:451
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:461
msgid "Active"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:465
msgid "Export"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:466
msgid "CardDAV link"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr ""
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr ""