1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2025-01-19 08:52:22 +01:00

[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2013-10-07 09:33:50 -04:00
parent ec19dd16a4
commit 2128b256e7
15 changed files with 526 additions and 276 deletions

View File

@ -3,11 +3,14 @@
"Save" => "حفظ", "Save" => "حفظ",
"Uploading..." => "ترفيع...", "Uploading..." => "ترفيع...",
"Importing..." => "استيراد...", "Importing..." => "استيراد...",
"Preparing..." => "إعداد...\nتحضير...",
"Imported {count} of {total} contacts" => "استيراد {عدد} من {إجمالي} جهات الإتصال", "Imported {count} of {total} contacts" => "استيراد {عدد} من {إجمالي} جهات الإتصال",
"Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "فلشت {failed} مهمة اسيراد جهات الإتصال {imported}", "Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "فلشت {failed} مهمة اسيراد جهات الإتصال {imported}",
"An address book called {name} already exists" => " دفتر العناوين يحمل {اسم } موجود مسبقاً", "An address book called {name} already exists" => " دفتر العناوين يحمل {اسم } موجود مسبقاً",
"Failed adding address book: {error}" => "{خطأ} فشلت مهمة إضافة عنوان ", "Failed adding address book: {error}" => "{خطأ} فشلت مهمة إضافة عنوان ",
"Failed loading address books: {error}" => "{خطأ} فشلت مهمة تحميل دفتر العناوين", "Failed loading address books: {error}" => "{خطأ} فشلت مهمة تحميل دفتر العناوين",
"Indexing contacts" => "فهرسة جهات الاتصال",
"Unrecoverable error loading address books: {msg}" => "حدث خطأ فادح أثناء تحميل دفتر العناوين: {msg}",
"Error." => "خطأ.", "Error." => "خطأ.",
"Add to..." => "إضافة إلى...", "Add to..." => "إضافة إلى...",
"Remove from..." => "الحذف من ...", "Remove from..." => "الحذف من ...",
@ -19,7 +22,10 @@
"Merge failed." => "علمية الدمج فشلت.", "Merge failed." => "علمية الدمج فشلت.",
"Merge failed. Error saving contact." => "عملية الدمج فشلت. خطأ في حفظ جهة الاتصال. ", "Merge failed. Error saving contact." => "عملية الدمج فشلت. خطأ في حفظ جهة الاتصال. ",
"Select photo" => "اختر صورة", "Select photo" => "اختر صورة",
"Network or server error. Please inform administrator." => "حدث خطأ في شبكة الاتصال أو في الخادم. يرجى إبلاغ المسؤول.",
"Error adding to group." => "خطأ في إضافة المجموعة", "Error adding to group." => "خطأ في إضافة المجموعة",
"Error removing from group." => "حدث خطأ أثناء الحذف من المجموعة",
"Error setting {name} as favorite." => "حدث خطأ أثناء إعداد {name} كمفضلة .",
"Merge contacts" => "دمج جهات الاتصال", "Merge contacts" => "دمج جهات الاتصال",
"Cancel" => "الغاء", "Cancel" => "الغاء",
"Add group" => "إضافة مجموعة", "Add group" => "إضافة مجموعة",
@ -28,9 +34,12 @@
"No files selected for upload." => "لا يوجد ملفات مختارة لتحميلها", "No files selected for upload." => "لا يوجد ملفات مختارة لتحميلها",
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "الملف الذي تحاول تحميله يتجاوز الحد الأقصى لحجم الملف الذي يمكن تحميله على هذا الخادم.", "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "الملف الذي تحاول تحميله يتجاوز الحد الأقصى لحجم الملف الذي يمكن تحميله على هذا الخادم.",
"Edit profile picture" => "تعديل صورة الملف الشخصي", "Edit profile picture" => "تعديل صورة الملف الشخصي",
"Crop photo" => "قص الصورة.",
"Is this correct?" => "هل هذا صحيح؟", "Is this correct?" => "هل هذا صحيح؟",
"# groups" => "#المجموعات", "# groups" => "#المجموعات",
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for them to be deleted." => "بعض جهات الأتصال تم تحديدها للحذف لكن لم يتم حذفها بعد. يرجى الانتظار قليلاً حتى يتم حذفها بالكامل.",
"Click to undo deletion of {num} contacts" => "إضغط حتى يتم التراجع عن حذف {أرقام} جهات الاتصال", "Click to undo deletion of {num} contacts" => "إضغط حتى يتم التراجع عن حذف {أرقام} جهات الاتصال",
"Cancelled deletion of {num} contacts" => "ألغاء حذف {num} من جهات الاتصال.",
"Add" => "اضف", "Add" => "اضف",
"Contact is already in this group." => "جهة الاتصال موجودة بالفعل في هذه المجموعة.", "Contact is already in this group." => "جهة الاتصال موجودة بالفعل في هذه المجموعة.",
"Contacts are already in this group." => "جهات الاتصال موجودة بالفعل في هذه المجموعة.", "Contacts are already in this group." => "جهات الاتصال موجودة بالفعل في هذه المجموعة.",
@ -39,33 +48,57 @@
"Contacts are not in this group." => "جهات الاتصال غير موجودة في هذه المجموعة. ", "Contacts are not in this group." => "جهات الاتصال غير موجودة في هذه المجموعة. ",
"Failed renaming group: {error}" => "{خطأ}: فشلت مهمة تغيير اسم المجموعة", "Failed renaming group: {error}" => "{خطأ}: فشلت مهمة تغيير اسم المجموعة",
"A group named {group} already exists" => "اسم المجموعة { مجموعة } موجود مسبقاً.", "A group named {group} already exists" => "اسم المجموعة { مجموعة } موجود مسبقاً.",
"You can drag groups to\narrange them as you like." => "يمكنك سحب المجموعات إلى⏎\nو من ثم ترتيبها كما تريد.",
"Failed adding group: {error}" => "{خطأ}: فشلت مهمة إضافة مجموعة. ", "Failed adding group: {error}" => "{خطأ}: فشلت مهمة إضافة مجموعة. ",
"All" => "الكل", "All" => "الكل",
"Favorites" => "المفضلة ", "Favorites" => "المفضلة ",
"Shared by {owner}" => "مشاركة بواسطة المالك {owner}",
"Not grouped" => "غير مصنف", "Not grouped" => "غير مصنف",
"Failed loading groups: {error}" => "{خطأ}: فشلت مهمة تجميل المجموعات.", "Failed loading groups: {error}" => "{خطأ}: فشلت مهمة تجميل المجموعات.",
"Please choose the addressbook" => "يرجى اختيار دفتر العناوين",
"Import into..." => "استيراد إلى...",
"Error loading import template" => "خطأ في تحميل نموذج الاستيراد",
"Import contacts" => "استيراد جهات الإتصال.",
"Import" => "استيراد", "Import" => "استيراد",
"Import done" => "تمت عملية الاستيراد ",
"Close" => "إغلاق", "Close" => "إغلاق",
"Error" => "خطأ", "Error" => "خطأ",
"Displayname cannot be empty." => "اسم العرض لا يمكن أن يكون فارغ ", "Displayname cannot be empty." => "اسم العرض لا يمكن أن يكون فارغ ",
"Show CardDav link" => "أظهر وصلة -رابط - CardDav لمشاركة أو نقل جهات الاتصال.",
"Download" => "تحميل", "Download" => "تحميل",
"Edit" => "تعديل", "Edit" => "تعديل",
"Delete" => "إلغاء", "Delete" => "إلغاء",
"More..." => "المزيد...", "More..." => "المزيد...",
"Less..." => "تقليل...", "Less..." => "تقليل...",
"Server error! Please inform system administator" => "خطأ في الخادم! يرجى ابلاغ مدير النظام.",
"Failed loading photo: {error}" => "{خطأ}: فشلت مهمة تحميل الصورة", "Failed loading photo: {error}" => "{خطأ}: فشلت مهمة تحميل الصورة",
"You do not have permissions to see this contacts" => "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهة الاتصال هذه", "You do not have permissions to see this contacts" => "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهة الاتصال هذه",
"Contact not found" => "تعذر إيجاد جهة الاتصال.",
"You do not have permissions to see these contacts" => "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهات الاتصال هذه", "You do not have permissions to see these contacts" => "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهات الاتصال هذه",
"You do not have permissions add contacts to the address book" => "ليس لديك الصلاحية لإضافة جهات اتصال لدفتر العناوين", "You do not have permissions add contacts to the address book" => "ليس لديك الصلاحية لإضافة جهات اتصال لدفتر العناوين",
"You do not have permissions to delete this contact" => "ليس لديك الصلاحية لحذف جهة الاتصال", "You do not have permissions to delete this contact" => "ليس لديك الصلاحية لحذف جهة الاتصال",
"Unknown error" => "حدث خطأ غير معروف. ",
"You don't have permissions to update the address book." => "ليس لديك الصلاحية لتحديث دفتر العناوين", "You don't have permissions to update the address book." => "ليس لديك الصلاحية لتحديث دفتر العناوين",
"You don't have permissions to delete the address book." => "ليس لديك الصلاحية لحذف دفتر العناوين.", "You don't have permissions to delete the address book." => "ليس لديك الصلاحية لحذف دفتر العناوين.",
"Address book not found" => "تعذر ايجاد دفتر العناوين", "Address book not found" => "تعذر ايجاد دفتر العناوين",
"You do not have permissions to see this contact" => "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهة الاتصال ", "You do not have permissions to see this contact" => "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهة الاتصال ",
"You do not have permissions to update this contact" => "ليس لديك الصلاحية لتحديث جهة الاتصال هذه", "You do not have permissions to update this contact" => "ليس لديك الصلاحية لتحديث جهة الاتصال هذه",
"Unknown IM: " => "جهة تراسل فوري غير معروفة",
"{name}'s Birthday" => "يوم ميلاد {name}'s",
"Error creating address book" => "خطأ في إنشاء دفتر العناوين", "Error creating address book" => "خطأ في إنشاء دفتر العناوين",
"Error updating address book" => "حدث خطأ في تحديث دفتر العناوين",
"You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" => "ليس لديك الصلاحية لحذف \"%s\" دفتر العناوين",
"Error deleting address book" => "حدث خطأ أثناء إزالة دفتر العناوين",
"Error creating contact." => "حدث خطأ أثناء إنشاء جهة اتصال.",
"Error deleting contact." => "خطأ في حذف جهة الاتصال",
"Error retrieving contact." => "حدث خطأ أثناء استرداد جهة الاتصال.",
"Error saving contact." => "خطأ في حفظ جهة الإتصال.", "Error saving contact." => "خطأ في حفظ جهة الإتصال.",
"Error removing contact from other address book." => "حدث خطأ أثناء إزالة جهة اتصال من دفتر العناوين.",
"Couldn't find contact." => "تعذر ايجاد جهة الاتصال",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة. الرجاء إعادة تحديث الصفحة.", "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة. الرجاء إعادة تحديث الصفحة.",
"Error updating contact" => "خطأ في تحديث جهات الاتصال",
"Error saving contact to backend" => "حدث خطأ أثناء حفظ جهات الاتصال في الخلفية.",
"Error getting user photo" => "حدث خطأ أثناء جلب صورة المستخدم",
"No file was uploaded. Unknown error" => "لم يتم رفع أي ملف , خطأ غير معروف", "No file was uploaded. Unknown error" => "لم يتم رفع أي ملف , خطأ غير معروف",
"There is no error, the file uploaded with success" => "تم ترفيع الملفات بنجاح.", "There is no error, the file uploaded with success" => "تم ترفيع الملفات بنجاح.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "حجم الملف الذي تريد ترفيعه أعلى مما upload_max_filesize يسمح به في ملف php.ini", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "حجم الملف الذي تريد ترفيعه أعلى مما upload_max_filesize يسمح به في ملف php.ini",
@ -78,38 +111,131 @@
"No photo path was submitted." => "لم يتم عرض مسار الصورة. \nلم يتم تقديم مسار للصورة. ", "No photo path was submitted." => "لم يتم عرض مسار الصورة. \nلم يتم تقديم مسار للصورة. ",
"File doesn't exist:" => "الملف غير موجود", "File doesn't exist:" => "الملف غير موجود",
"Error loading image." => "خطأ في تحميل الصورة. ", "Error loading image." => "خطأ في تحميل الصورة. ",
"Image has been removed from cache" => "تم إزالة الصورة من ذاكرة التخزين المؤقتة. ",
"Error creating temporary image" => "خطأ في إنشاء صورة مؤقتة ", "Error creating temporary image" => "خطأ في إنشاء صورة مؤقتة ",
"Error cropping image" => "خطأ في قص الصورة", "Error cropping image" => "خطأ في قص الصورة",
"Error resizing image" => "خطأ في تغيير حجم الصورة", "Error resizing image" => "خطأ في تغيير حجم الصورة",
"Error getting PHOTO property." => "خطأ في الحصول على ملكية الصورة.", "Error getting PHOTO property." => "خطأ في الحصول على ملكية الصورة.",
"No group name given." => "لم يتم تسمية المجموعة بعد.",
"Error adding group." => "حدث خطأ أثناء إضافة المجموعة,",
"Error renaming group." => "حدث خطأ أثناء إعادة تسمية المجموعة.",
"Failed to write to disk" => "خطأ في الكتابة على القرص الصلب", "Failed to write to disk" => "خطأ في الكتابة على القرص الصلب",
"Not enough storage available" => "لا يوجد مساحة تخزينية كافية", "Not enough storage available" => "لا يوجد مساحة تخزينية كافية",
"Error uploading contacts to storage." => "خطأ في رفع جهات الإتصال للمخزن,", "Error uploading contacts to storage." => "خطأ في رفع جهات الإتصال للمخزن,",
"Error moving file to imports folder." => "خطأ في نقل الملف إلى مجلد الاستيراد.",
"No contacts found in: " => "لم يتم إيجاد جهات اتصال في:",
"Could not set preference: " => "تعذر تعيين المفضل ", "Could not set preference: " => "تعذر تعيين المفضل ",
"Contact" => "معرفه", "Contact" => "معرفه",
"Other" => "شيء آخر", "Other" => "شيء آخر",
"HomePage" => "الصفحة الرئيسية",
"Internet call" => "مكالمات عن طريق الإنترنت",
"MSN" => "مراسل MSN",
"Twitter" => "تويتر",
"GoogleTalk" => "جوجل توك للتراسل الفوري و الصوتي",
"Facebook" => "فيسبوك",
"ICQ" => "ICQ",
"Yahoo" => "ياهو",
"Skype" => "سكايب",
"QQ" => "كيوكيو",
"GaduGadu" => "قادو قادو البولندي للمراسلة الفورية",
"Work" => "العمل", "Work" => "العمل",
"Home" => "البيت", "Home" => "البيت",
"Mobile" => "الهاتف المحمول", "Mobile" => "الهاتف المحمول",
"Text" => "معلومات إضافية", "Text" => "معلومات إضافية",
"Voice" => "صوت", "Voice" => "صوت",
"Message" => "رسالة",
"Fax" => "الفاكس", "Fax" => "الفاكس",
"Video" => "الفيديو", "Video" => "الفيديو",
"Pager" => "الرنان", "Pager" => "الرنان",
"Internet" => "إنترنت",
"Friends" => "الاصدقاء",
"Family" => "العائلة",
"New Contact" => "جهة اتصال جديدة",
"Group name" => "اسم المجموعة",
"New Group" => "مجموعة جديدة",
"Address books" => "دفتر العناوين",
"Display name" => "اسم العرض",
"Add Address Book" => "أضف دفتر عناوين جديد",
"Select file..." => "تحديد ملف...",
"(De-)select all" => "(De-) تحديد الكل",
"Sort order" => "* ترتيب.\n* فرز.",
"First- Lastname" => "الاسم الأول - العائلة",
"Last-, Firstname" => "العائلة -الاسم الأول",
"Groups" => "مجموعات", "Groups" => "مجموعات",
"Title" => "عنوان", "Favorite" => "المفضلة",
"Merge selected" => "تم تحديد الدمج",
"Keyboard shortcuts" => "اختصارات لوحة المفاتيح",
"Navigation" => "تصفح",
"Next contact in list" => "جهة الاتصال التالية في القائمة ",
"Previous contact in list" => "جهة الاتصال السابقة في القائمة ",
"Expand/collapse current addressbook" => "توسيع / طي دفتر العناوين الحالي.",
"Next addressbook" => "دفتر العنوان التالي",
"Previous addressbook" => "دفتر العنوان السابق",
"Actions" => "* تطبيقات.\n* أنشطة.",
"Refresh contacts list" => "تحديث قائمة جهات الاتصال",
"Add new contact" => "أَف جهة اتصال جديدة",
"Add new addressbook" => "أضف دفتر عناوين جديد",
"Delete current contact" => "إزالة جهة الاتصال الحالية",
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF file.</p>" => "<h3>لا يوجد لديك جهات اتصال في دفتر العناوين أو أن دفتر العناوين معطل. </h3><p> يرجى إضافة جهات اتصال جديدة أو استيراد جهات الاتصال الموجودة من ملف VCF . \n</p> ",
"Add contact" => "أضف جهة اتصال",
"Delete group" => "إزالة المجموعة",
"Rename group" => "إعادة تسمية المجموعة",
"Which contact should the data be merged into?" => "إي جهة اتصال ترغب بدمج البيانات إليها؟",
"Delete the other(s) after successful merge?" => "هل تريد إزالة (الآخرون) بعد نجاح عملية الدمج؟",
"Compose mail" => "إنشاء رسالة بريد إلكتروني",
"Delete current photo" => "إزالة الصورة الحالية",
"Edit current photo" => "تحرير الصورة الحالية",
"Upload new photo" => "رفع صورة جديدة",
"Select photo from ownCloud" => "إختيار صورة من ownCloud",
"First name" => "الاسم الأول",
"Additional names" => "الاسماء الإضافية",
"Last name" => "اسم العائلة",
"Select groups" => "إختر مجموعة",
"Select address book" => "إختيار دفتر عناوين",
"Nickname" => "كنية.\nلقب.",
"Enter nickname" => "أدخل كنية.",
"Title" => "اللقب",
"Enter title" => "أدخل لقب.",
"Organization" => "المؤسسة", "Organization" => "المؤسسة",
"Enter organization" => "أدخل اسم المنظمة",
"Birthday" => "عيد ميلاد", "Birthday" => "عيد ميلاد",
"Notes go here..." => "للملاحظات إذهب هنا...",
"Export as VCF" => "تصدير كملف VCF",
"Phone" => "الهاتف", "Phone" => "الهاتف",
"Email" => "البريد الإلكترونى", "Email" => "البريد الإلكترونى",
"Instant Messaging" => "التراسل الفوري",
"Address" => "عنوان", "Address" => "عنوان",
"Note" => "ملاحظة",
"Web site" => "موقع إلكتروني",
"Delete contact" => "امحي المعرفه", "Delete contact" => "امحي المعرفه",
"Preferred" => "مفضل", "Preferred" => "مفضل",
"Please specify a valid email address." => "يرجى تحديد عنوان إلكتروني صالح للإستخدام.",
"someone@example.com" => "someone@example.com",
"Mail to address" => "إرسال إلى العنوان.",
"Delete email address" => "حذف عنوان البريد الإلكتروني",
"Enter phone number" => "إدخال رقم الهاتف",
"Delete phone number" => "حذف رقم الهاتف",
"Go to web site" => "الذهاب إلى الموقع الإلكتروني.",
"Delete URL" => "حذف رابط URL",
"View on map" => "مشاهدة على الخريطة.",
"Delete address" => "حذف العنوان",
"1600 Pennsylvania Avenue, NW" => "* 1600شمالي غرب جادة بنسلفانيا.\n* البيت الأبيض",
"Street address" => "عنوان الشارع.",
"20500" => "20500",
"Postal code" => "الرمز البريدي.",
"Washington, DC" => "العاصمة واشنطن. ",
"City" => "المدينة", "City" => "المدينة",
"District of Columbia" => " قطاع كولومبيا",
"State or province" => "الولاية أو المنطقة.",
"USA" => "الولايات المتحدة الأمريكية.",
"Country" => "البلد", "Country" => "البلد",
"Instant Messenger" => "رسائل فورية.",
"Delete IM" => "حذف الرسائل الفورية.",
"Active" => "فعال", "Active" => "فعال",
"Share" => "شارك", "Share" => "شارك",
"Export" => "تصدير", "Export" => "تصدير",
"CardDAV link" => "رابط - وصلة - CardDA لنقل و مشاركة جهات الاتصال",
"CardDAV syncing addresses" => "CardDAV يقوم بمزامنة العناوين",
"more info" => "مزيد من المعلومات", "more info" => "مزيد من المعلومات",
"Primary address (Kontact et al)" => "العنوان الرئيسي (جهات الإتصال)", "Primary address (Kontact et al)" => "العنوان الرئيسي (جهات الإتصال)",
"iOS/OS X" => "ط ن ت/ ن ت 10", "iOS/OS X" => "ط ن ت/ ن ت 10",

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-05 21:50+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: Meesh <M_almohimeed@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "استيراد..."
#: js/addressbooks.js:324 #: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..." msgid "Preparing..."
msgstr "" msgstr "إعداد...\nتحضير..."
#: js/addressbooks.js:372 #: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts" msgid "Imported {count} of {total} contacts"
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "{خطأ} فشلت مهمة تحميل دفتر العناوين"
#: js/app.js:215 #: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts" msgid "Indexing contacts"
msgstr "" msgstr "فهرسة جهات الاتصال"
#: js/app.js:225 #: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}" msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "" msgstr "حدث خطأ فادح أثناء تحميل دفتر العناوين: {msg}"
#: js/app.js:226 #: js/app.js:226
msgid "Error." msgid "Error."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "اختر صورة"
#: js/app.js:677 js/app.js:1588 #: js/app.js:677 js/app.js:1588
msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "" msgstr "حدث خطأ في شبكة الاتصال أو في الخادم. يرجى إبلاغ المسؤول."
#: js/app.js:893 #: js/app.js:893
msgid "Error adding to group." msgid "Error adding to group."
@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "خطأ في إضافة المجموعة"
#: js/app.js:916 #: js/app.js:916
msgid "Error removing from group." msgid "Error removing from group."
msgstr "" msgstr "حدث خطأ أثناء الحذف من المجموعة"
#: js/app.js:1094 #: js/app.js:1094
msgid "Error setting {name} as favorite." msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "" msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد {name} كمفضلة ."
#: js/app.js:1233 js/app.js:1237 templates/contacts.php:182 #: js/app.js:1233 js/app.js:1237 templates/contacts.php:182
msgid "Merge contacts" msgid "Merge contacts"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "تعديل صورة الملف الشخصي"
#: js/app.js:1550 #: js/app.js:1550
msgid "Crop photo" msgid "Crop photo"
msgstr "" msgstr "قص الصورة."
#: js/contacts.js:589 #: js/contacts.js:589
msgid "Is this correct?" msgid "Is this correct?"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted." "them to be deleted."
msgstr "" msgstr "بعض جهات الأتصال تم تحديدها للحذف لكن لم يتم حذفها بعد. يرجى الانتظار قليلاً حتى يتم حذفها بالكامل."
#: js/contacts.js:2174 #: js/contacts.js:2174
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts" msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "إضغط حتى يتم التراجع عن حذف {أرقام} جهات
#: js/contacts.js:2183 #: js/contacts.js:2183
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts" msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "" msgstr "ألغاء حذف {num} من جهات الاتصال."
#: js/groups.js:53 templates/contacts.php:325 #: js/groups.js:53 templates/contacts.php:325
msgid "Add" msgid "Add"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "اسم المجموعة { مجموعة } موجود مسبقاً."
msgid "" msgid ""
"You can drag groups to\n" "You can drag groups to\n"
"arrange them as you like." "arrange them as you like."
msgstr "" msgstr "يمكنك سحب المجموعات إلى⏎\nو من ثم ترتيبها كما تريد."
#: js/groups.js:645 #: js/groups.js:645
msgid "Failed adding group: {error}" msgid "Failed adding group: {error}"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "المفضلة "
#: js/groups.js:736 #: js/groups.js:736
msgid "Shared by {owner}" msgid "Shared by {owner}"
msgstr "" msgstr "مشاركة بواسطة المالك {owner}"
#: js/groups.js:751 #: js/groups.js:751
msgid "Not grouped" msgid "Not grouped"
@ -263,19 +263,19 @@ msgstr "{خطأ}: فشلت مهمة تجميل المجموعات."
#: js/loader.js:21 #: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook" msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "" msgstr "يرجى اختيار دفتر العناوين"
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29 #: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..." msgid "Import into..."
msgstr "" msgstr "استيراد إلى..."
#: js/loader.js:31 #: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template" msgid "Error loading import template"
msgstr "" msgstr "خطأ في تحميل نموذج الاستيراد"
#: js/loader.js:48 #: js/loader.js:48
msgid "Import contacts" msgid "Import contacts"
msgstr "" msgstr "استيراد جهات الإتصال."
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25 #: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import" msgid "Import"
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "استيراد"
#: js/loader.js:92 #: js/loader.js:92
msgid "Import done" msgid "Import done"
msgstr "" msgstr "تمت عملية الاستيراد "
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322 #: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322
msgid "Close" msgid "Close"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "اسم العرض لا يمكن أن يكون فارغ "
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26 #: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link" msgid "Show CardDav link"
msgstr "" msgstr "أظهر وصلة -رابط - CardDav لمشاركة أو نقل جهات الاتصال."
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29 #: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link" msgid "Show read-only VCF link"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "تقليل..."
#: js/storage.js:29 #: js/storage.js:29
msgid "Server error! Please inform system administator" msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr "" msgstr "خطأ في الخادم! يرجى ابلاغ مدير النظام."
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374 #: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}" msgid "Failed loading photo: {error}"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهة الاتصال
#: lib/addressbook.php:159 #: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found" msgid "Contact not found"
msgstr "" msgstr "تعذر إيجاد جهة الاتصال."
#: lib/addressbook.php:186 #: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgid "You do not have permissions to see these contacts"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
#: lib/addressbook.php:290 #: lib/addressbook.php:290
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "" msgstr "حدث خطأ غير معروف. "
#: lib/addressbook.php:332 #: lib/addressbook.php:332
msgid "The backend for this address book does not support updating" msgid "The backend for this address book does not support updating"
@ -412,11 +412,11 @@ msgstr ""
#: lib/contact.php:475 #: lib/contact.php:475
msgid "Unknown IM: " msgid "Unknown IM: "
msgstr "" msgstr "جهة تراسل فوري غير معروفة"
#: lib/contact.php:788 #: lib/contact.php:788
msgid "{name}'s Birthday" msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "" msgstr "يوم ميلاد {name}'s"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:110 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:110
msgid "Error creating address book" msgid "Error creating address book"
@ -424,28 +424,28 @@ msgstr "خطأ في إنشاء دفتر العناوين"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:130 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:130
msgid "Error updating address book" msgid "Error updating address book"
msgstr "" msgstr "حدث خطأ في تحديث دفتر العناوين"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:161 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:161
#, php-format #, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr "" msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف \"%s\" دفتر العناوين"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:168 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:168
msgid "Error deleting address book" msgid "Error deleting address book"
msgstr "" msgstr "حدث خطأ أثناء إزالة دفتر العناوين"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:208 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:208
msgid "Error creating contact." msgid "Error creating contact."
msgstr "" msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء جهة اتصال."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:247 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:247
msgid "Error deleting contact." msgid "Error deleting contact."
msgstr "" msgstr "خطأ في حذف جهة الاتصال"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:290 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:290
msgid "Error retrieving contact." msgid "Error retrieving contact."
msgstr "" msgstr "حدث خطأ أثناء استرداد جهة الاتصال."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:301 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:301
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:338 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:338
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "خطأ في حفظ جهة الإتصال."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:306 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:306
msgid "Error removing contact from other address book." msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr "" msgstr "حدث خطأ أثناء إزالة جهة اتصال من دفتر العناوين."
#: lib/controller/contactcontroller.php:37 #: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:61 #: lib/controller/contactcontroller.php:61
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:277 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:277
#: lib/controller/exportcontroller.php:66 #: lib/controller/exportcontroller.php:66
msgid "Couldn't find contact." msgid "Couldn't find contact."
msgstr "" msgstr "تعذر ايجاد جهة الاتصال"
#: lib/controller/contactcontroller.php:66 #: lib/controller/contactcontroller.php:66
msgid "Error merging into contact." msgid "Error merging into contact."
@ -487,15 +487,15 @@ msgstr "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة.
#: lib/controller/contactcontroller.php:144 #: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error updating contact" msgid "Error updating contact"
msgstr "" msgstr "خطأ في تحديث جهات الاتصال"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 #: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend" msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "" msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ جهات الاتصال في الخلفية."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo" msgid "Error getting user photo"
msgstr "" msgstr "حدث خطأ أثناء جلب صورة المستخدم"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36 #: lib/controller/importcontroller.php:36
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "خطأ في تحميل الصورة. "
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:283 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:283
msgid "Image has been removed from cache" msgid "Image has been removed from cache"
msgstr "" msgstr "تم إزالة الصورة من ذاكرة التخزين المؤقتة. "
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:290 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:290
msgid "Error creating temporary image" msgid "Error creating temporary image"
@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "خطأ في الحصول على ملكية الصورة."
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79 #: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
msgid "No group name given." msgid "No group name given."
msgstr "" msgstr "لم يتم تسمية المجموعة بعد."
#: lib/controller/groupcontroller.php:64 #: lib/controller/groupcontroller.php:64
msgid "Error adding group." msgid "Error adding group."
msgstr "" msgstr "حدث خطأ أثناء إضافة المجموعة,"
#: lib/controller/groupcontroller.php:127 #: lib/controller/groupcontroller.php:127
msgid "No group name to rename from given." msgid "No group name to rename from given."
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:137 #: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Error renaming group." msgid "Error renaming group."
msgstr "" msgstr "حدث خطأ أثناء إعادة تسمية المجموعة."
#: lib/controller/groupcontroller.php:175 #: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223 #: lib/controller/groupcontroller.php:223
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "خطأ في رفع جهات الإتصال للمخزن,"
#: lib/controller/importcontroller.php:137 #: lib/controller/importcontroller.php:137
msgid "Error moving file to imports folder." msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr "" msgstr "خطأ في نقل الملف إلى مجلد الاستيراد."
#: lib/controller/importcontroller.php:154 #: lib/controller/importcontroller.php:154
msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgid "You do not have permissions to import into this address book."
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:215 #: lib/controller/importcontroller.php:215
msgid "No contacts found in: " msgid "No contacts found in: "
msgstr "" msgstr "لم يتم إيجاد جهات اتصال في:"
#: lib/controller/settingscontroller.php:35 #: lib/controller/settingscontroller.php:35
msgid "No key is given." msgid "No key is given."
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "شيء آخر"
#: lib/utils/jsonserializer.php:107 #: lib/utils/jsonserializer.php:107
msgid "HomePage" msgid "HomePage"
msgstr "" msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: lib/utils/properties.php:66 #: lib/utils/properties.php:66
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:71 #: lib/utils/properties.php:71
msgid "Internet call" msgid "Internet call"
msgstr "" msgstr "مكالمات عن طريق الإنترنت"
#: lib/utils/properties.php:76 #: lib/utils/properties.php:76
msgid "AIM" msgid "AIM"
@ -691,19 +691,19 @@ msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:81 #: lib/utils/properties.php:81
msgid "MSN" msgid "MSN"
msgstr "" msgstr "مراسل MSN"
#: lib/utils/properties.php:86 #: lib/utils/properties.php:86
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "" msgstr "تويتر"
#: lib/utils/properties.php:91 #: lib/utils/properties.php:91
msgid "GoogleTalk" msgid "GoogleTalk"
msgstr "" msgstr "جوجل توك للتراسل الفوري و الصوتي"
#: lib/utils/properties.php:96 #: lib/utils/properties.php:96
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "" msgstr "فيسبوك"
#: lib/utils/properties.php:101 #: lib/utils/properties.php:101
msgid "XMPP" msgid "XMPP"
@ -711,23 +711,23 @@ msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:106 #: lib/utils/properties.php:106
msgid "ICQ" msgid "ICQ"
msgstr "" msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:111 #: lib/utils/properties.php:111
msgid "Yahoo" msgid "Yahoo"
msgstr "" msgstr "ياهو"
#: lib/utils/properties.php:116 #: lib/utils/properties.php:116
msgid "Skype" msgid "Skype"
msgstr "" msgstr "سكايب"
#: lib/utils/properties.php:121 #: lib/utils/properties.php:121
msgid "QQ" msgid "QQ"
msgstr "" msgstr "كيوكيو"
#: lib/utils/properties.php:126 #: lib/utils/properties.php:126
msgid "GaduGadu" msgid "GaduGadu"
msgstr "" msgstr "قادو قادو البولندي للمراسلة الفورية"
#: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161 #: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161
#: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189 #: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "صوت"
#: lib/utils/properties.php:164 #: lib/utils/properties.php:164
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr "رسالة"
#: lib/utils/properties.php:165 #: lib/utils/properties.php:165
msgid "Fax" msgid "Fax"
@ -769,60 +769,60 @@ msgstr "الرنان"
#: lib/utils/properties.php:174 #: lib/utils/properties.php:174
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr "إنترنت"
#: lib/utils/properties.php:187 #: lib/utils/properties.php:187
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr "الاصدقاء"
#: lib/utils/properties.php:188 #: lib/utils/properties.php:188
msgid "Family" msgid "Family"
msgstr "" msgstr "العائلة"
#: templates/contacts.php:6 #: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact" msgid "New Contact"
msgstr "" msgstr "جهة اتصال جديدة"
#: templates/contacts.php:10 #: templates/contacts.php:10
msgid "Group name" msgid "Group name"
msgstr "" msgstr "اسم المجموعة"
#: templates/contacts.php:10 #: templates/contacts.php:10
msgid "New Group" msgid "New Group"
msgstr "" msgstr "مجموعة جديدة"
#: templates/contacts.php:19 #: templates/contacts.php:19
msgid "Address books" msgid "Address books"
msgstr "" msgstr "دفتر العناوين"
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47 #: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
#: templates/contacts.php:67 #: templates/contacts.php:67
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "" msgstr "اسم العرض"
#: templates/contacts.php:22 #: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book" msgid "Add Address Book"
msgstr "" msgstr "أضف دفتر عناوين جديد"
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32 #: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..." msgid "Select file..."
msgstr "" msgstr "تحديد ملف..."
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65 #: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all" msgid "(De-)select all"
msgstr "" msgstr "(De-) تحديد الكل"
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66 #: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order" msgid "Sort order"
msgstr "" msgstr "* ترتيب.\n* فرز."
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68 #: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname" msgid "First- Lastname"
msgstr "" msgstr "الاسم الأول - العائلة"
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69 #: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname" msgid "Last-, Firstname"
msgstr "" msgstr "العائلة -الاسم الأول"
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80 #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups" msgid "Groups"
@ -830,142 +830,142 @@ msgstr "مجموعات"
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82 #: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "" msgstr "المفضلة"
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83 #: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected" msgid "Merge selected"
msgstr "" msgstr "تم تحديد الدمج"
#: templates/contacts.php:92 #: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
#: templates/contacts.php:94 #: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr "تصفح"
#: templates/contacts.php:97 #: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list" msgid "Next contact in list"
msgstr "" msgstr "جهة الاتصال التالية في القائمة "
#: templates/contacts.php:99 #: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list" msgid "Previous contact in list"
msgstr "" msgstr "جهة الاتصال السابقة في القائمة "
#: templates/contacts.php:101 #: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook" msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "" msgstr "توسيع / طي دفتر العناوين الحالي."
#: templates/contacts.php:103 #: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook" msgid "Next addressbook"
msgstr "" msgstr "دفتر العنوان التالي"
#: templates/contacts.php:105 #: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook" msgid "Previous addressbook"
msgstr "" msgstr "دفتر العنوان السابق"
#: templates/contacts.php:109 #: templates/contacts.php:109
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr "* تطبيقات.\n* أنشطة."
#: templates/contacts.php:112 #: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list" msgid "Refresh contacts list"
msgstr "" msgstr "تحديث قائمة جهات الاتصال"
#: templates/contacts.php:114 #: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact" msgid "Add new contact"
msgstr "" msgstr "أَف جهة اتصال جديدة"
#: templates/contacts.php:116 #: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook" msgid "Add new addressbook"
msgstr "" msgstr "أضف دفتر عناوين جديد"
#: templates/contacts.php:118 #: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact" msgid "Delete current contact"
msgstr "" msgstr "إزالة جهة الاتصال الحالية"
#: templates/contacts.php:124 #: templates/contacts.php:124
msgid "" msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is " "<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF " "disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>" "file.</p>"
msgstr "" msgstr "<h3>لا يوجد لديك جهات اتصال في دفتر العناوين أو أن دفتر العناوين معطل. </h3><p> يرجى إضافة جهات اتصال جديدة أو استيراد جهات الاتصال الموجودة من ملف VCF . \n</p> "
#: templates/contacts.php:127 #: templates/contacts.php:127
msgid "Add contact" msgid "Add contact"
msgstr "" msgstr "أضف جهة اتصال"
#: templates/contacts.php:174 #: templates/contacts.php:174
msgid "Delete group" msgid "Delete group"
msgstr "" msgstr "إزالة المجموعة"
#: templates/contacts.php:175 #: templates/contacts.php:175
msgid "Rename group" msgid "Rename group"
msgstr "" msgstr "إعادة تسمية المجموعة"
#: templates/contacts.php:183 #: templates/contacts.php:183
msgid "Which contact should the data be merged into?" msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "" msgstr "إي جهة اتصال ترغب بدمج البيانات إليها؟"
#: templates/contacts.php:191 #: templates/contacts.php:191
msgid "Delete the other(s) after successful merge?" msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "" msgstr "هل تريد إزالة (الآخرون) بعد نجاح عملية الدمج؟"
#: templates/contacts.php:203 #: templates/contacts.php:203
msgid "Compose mail" msgid "Compose mail"
msgstr "" msgstr "إنشاء رسالة بريد إلكتروني"
#: templates/contacts.php:225 #: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo" msgid "Delete current photo"
msgstr "" msgstr "إزالة الصورة الحالية"
#: templates/contacts.php:226 #: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo" msgid "Edit current photo"
msgstr "" msgstr "تحرير الصورة الحالية"
#: templates/contacts.php:227 #: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo" msgid "Upload new photo"
msgstr "" msgstr "رفع صورة جديدة"
#: templates/contacts.php:228 #: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from ownCloud" msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "" msgstr "إختيار صورة من ownCloud"
#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240 #: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "" msgstr "الاسم الأول"
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245 #: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
msgid "Additional names" msgid "Additional names"
msgstr "" msgstr "الاسماء الإضافية"
#: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250 #: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "" msgstr "اسم العائلة"
#: templates/contacts.php:257 #: templates/contacts.php:257
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "" msgstr "إختر مجموعة"
#: templates/contacts.php:260 #: templates/contacts.php:260
msgid "Select address book" msgid "Select address book"
msgstr "" msgstr "إختيار دفتر عناوين"
#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328 #: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "" msgstr "كنية.\nلقب."
#: templates/contacts.php:267 #: templates/contacts.php:267
msgid "Enter nickname" msgid "Enter nickname"
msgstr "" msgstr "أدخل كنية."
#: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327 #: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "عنوان" msgstr "اللقب"
#: templates/contacts.php:274 #: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title" msgid "Enter title"
msgstr "" msgstr "أدخل لقب."
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326 #: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization" msgid "Organization"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "المؤسسة"
#: templates/contacts.php:281 #: templates/contacts.php:281
msgid "Enter organization" msgid "Enter organization"
msgstr "" msgstr "أدخل اسم المنظمة"
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329 #: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "عيد ميلاد"
#: templates/contacts.php:316 #: templates/contacts.php:316
msgid "Notes go here..." msgid "Notes go here..."
msgstr "" msgstr "للملاحظات إذهب هنا..."
#: templates/contacts.php:323 #: templates/contacts.php:323
msgid "Export as VCF" msgid "Export as VCF"
msgstr "" msgstr "تصدير كملف VCF"
#: templates/contacts.php:330 #: templates/contacts.php:330
msgid "Phone" msgid "Phone"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "البريد الإلكترونى"
#: templates/contacts.php:332 #: templates/contacts.php:332
msgid "Instant Messaging" msgid "Instant Messaging"
msgstr "" msgstr "التراسل الفوري"
#: templates/contacts.php:333 #: templates/contacts.php:333
msgid "Address" msgid "Address"
@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr "عنوان"
#: templates/contacts.php:334 #: templates/contacts.php:334
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "" msgstr "ملاحظة"
#: templates/contacts.php:335 #: templates/contacts.php:335
msgid "Web site" msgid "Web site"
msgstr "" msgstr "موقع إلكتروني"
#: templates/contacts.php:337 #: templates/contacts.php:337
msgid "Delete contact" msgid "Delete contact"
@ -1023,63 +1023,63 @@ msgstr "مفضل"
#: templates/contacts.php:353 #: templates/contacts.php:353
msgid "Please specify a valid email address." msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "" msgstr "يرجى تحديد عنوان إلكتروني صالح للإستخدام."
#: templates/contacts.php:353 #: templates/contacts.php:353
msgid "someone@example.com" msgid "someone@example.com"
msgstr "" msgstr "someone@example.com"
#: templates/contacts.php:355 #: templates/contacts.php:355
msgid "Mail to address" msgid "Mail to address"
msgstr "" msgstr "إرسال إلى العنوان."
#: templates/contacts.php:356 #: templates/contacts.php:356
msgid "Delete email address" msgid "Delete email address"
msgstr "" msgstr "حذف عنوان البريد الإلكتروني"
#: templates/contacts.php:368 #: templates/contacts.php:368
msgid "Enter phone number" msgid "Enter phone number"
msgstr "" msgstr "إدخال رقم الهاتف"
#: templates/contacts.php:370 #: templates/contacts.php:370
msgid "Delete phone number" msgid "Delete phone number"
msgstr "" msgstr "حذف رقم الهاتف"
#: templates/contacts.php:384 #: templates/contacts.php:384
msgid "Go to web site" msgid "Go to web site"
msgstr "" msgstr "الذهاب إلى الموقع الإلكتروني."
#: templates/contacts.php:385 #: templates/contacts.php:385
msgid "Delete URL" msgid "Delete URL"
msgstr "" msgstr "حذف رابط URL"
#: templates/contacts.php:396 #: templates/contacts.php:396
msgid "View on map" msgid "View on map"
msgstr "" msgstr "مشاهدة على الخريطة."
#: templates/contacts.php:397 #: templates/contacts.php:397
msgid "Delete address" msgid "Delete address"
msgstr "" msgstr "حذف العنوان"
#: templates/contacts.php:410 #: templates/contacts.php:410
msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW" msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
msgstr "" msgstr "* 1600شمالي غرب جادة بنسلفانيا.\n* البيت الأبيض"
#: templates/contacts.php:411 #: templates/contacts.php:411
msgid "Street address" msgid "Street address"
msgstr "" msgstr "عنوان الشارع."
#: templates/contacts.php:415 #: templates/contacts.php:415
msgid "20500" msgid "20500"
msgstr "" msgstr "20500"
#: templates/contacts.php:416 #: templates/contacts.php:416
msgid "Postal code" msgid "Postal code"
msgstr "" msgstr "الرمز البريدي."
#: templates/contacts.php:418 #: templates/contacts.php:418
msgid "Washington, DC" msgid "Washington, DC"
msgstr "" msgstr "العاصمة واشنطن. "
#: templates/contacts.php:419 #: templates/contacts.php:419
msgid "City" msgid "City"
@ -1087,15 +1087,15 @@ msgstr "المدينة"
#: templates/contacts.php:423 #: templates/contacts.php:423
msgid "District of Columbia" msgid "District of Columbia"
msgstr "" msgstr " قطاع كولومبيا"
#: templates/contacts.php:424 #: templates/contacts.php:424
msgid "State or province" msgid "State or province"
msgstr "" msgstr "الولاية أو المنطقة."
#: templates/contacts.php:428 #: templates/contacts.php:428
msgid "USA" msgid "USA"
msgstr "" msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية."
#: templates/contacts.php:429 #: templates/contacts.php:429
msgid "Country" msgid "Country"
@ -1103,11 +1103,11 @@ msgstr "البلد"
#: templates/contacts.php:451 #: templates/contacts.php:451
msgid "Instant Messenger" msgid "Instant Messenger"
msgstr "" msgstr "رسائل فورية."
#: templates/contacts.php:453 #: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM" msgid "Delete IM"
msgstr "" msgstr "حذف الرسائل الفورية."
#: templates/contacts.php:461 #: templates/contacts.php:461
msgid "Active" msgid "Active"
@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr "تصدير"
#: templates/contacts.php:466 #: templates/contacts.php:466
msgid "CardDAV link" msgid "CardDAV link"
msgstr "" msgstr "رابط - وصلة - CardDA لنقل و مشاركة جهات الاتصال"
#: templates/settings.php:3 #: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses" msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "" msgstr "CardDAV يقوم بمزامنة العناوين"
#: templates/settings.php:3 #: templates/settings.php:3
msgid "more info" msgid "more info"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
"Save" => "Salvesta", "Save" => "Salvesta",
"Uploading..." => "Üleslaadimine...", "Uploading..." => "Üleslaadimine...",
"Importing..." => "Importimine...", "Importing..." => "Importimine...",
"Preparing..." => "Valmistun...", "Preparing..." => "Valmistumine...",
"Imported {count} of {total} contacts" => "Imporditud {count} kontakti {total}-st", "Imported {count} of {total} contacts" => "Imporditud {count} kontakti {total}-st",
"Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "Imporditud {imported} kontakti. Ebaõnnestus {failed}.", "Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "Imporditud {imported} kontakti. Ebaõnnestus {failed}.",
"An address book called {name} already exists" => "Aadressiraamat nimega {name} on juba olemas", "An address book called {name} already exists" => "Aadressiraamat nimega {name} on juba olemas",
@ -110,6 +110,8 @@
"Property name is not set." => "Omaduse nimi pole määratud.", "Property name is not set." => "Omaduse nimi pole määratud.",
"Property checksum is not set." => "Omaduse kontrollsummat pole määratud.", "Property checksum is not set." => "Omaduse kontrollsummat pole määratud.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti.", "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti.",
"Error updating contact" => "Viga kontakti uuendamisel",
"Error saving contact to backend" => "Viga kontakti salvestamisel tagarakendisse",
"Error getting user photo" => "Viga kasutaja foto hankimisel", "Error getting user photo" => "Viga kasutaja foto hankimisel",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga", "No file was uploaded. Unknown error" => "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Ühtegi tõrget polnud, fail on üles laetud", "There is no error, the file uploaded with success" => "Ühtegi tõrget polnud, fail on üles laetud",
@ -222,7 +224,7 @@
"Nickname" => "Hüüdnimi", "Nickname" => "Hüüdnimi",
"Enter nickname" => "Sisesta hüüdnimi", "Enter nickname" => "Sisesta hüüdnimi",
"Title" => "Pealkiri", "Title" => "Pealkiri",
"Enter title" => "Sisesta pealkiri", "Enter title" => "Sisesta tiitel",
"Organization" => "Organisatsioon", "Organization" => "Organisatsioon",
"Enter organization" => "Sisesta organisatsioon", "Enter organization" => "Sisesta organisatsioon",
"Birthday" => "Sünnipäev", "Birthday" => "Sünnipäev",

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-06 17:50+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Importimine..."
#: js/addressbooks.js:324 #: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..." msgid "Preparing..."
msgstr "Valmistun..." msgstr "Valmistumine..."
#: js/addressbooks.js:372 #: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts" msgid "Imported {count} of {total} contacts"
@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti."
#: lib/controller/contactcontroller.php:144 #: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error updating contact" msgid "Error updating contact"
msgstr "" msgstr "Viga kontakti uuendamisel"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 #: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend" msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "" msgstr "Viga kontakti salvestamisel tagarakendisse"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo" msgid "Error getting user photo"
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Pealkiri"
#: templates/contacts.php:274 #: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title" msgid "Enter title"
msgstr "Sisesta pealkiri" msgstr "Sisesta tiitel"
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326 #: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization" msgid "Organization"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
"Save" => "Gorde", "Save" => "Gorde",
"Uploading..." => "Igotzen...", "Uploading..." => "Igotzen...",
"Importing..." => "Inportatzen", "Importing..." => "Inportatzen",
"Imported {count} of {total} contacts" => "{total} kontaktuetatik {count} inportatuak",
"Indexing contacts" => "Kontaktuak indexatzen", "Indexing contacts" => "Kontaktuak indexatzen",
"Add to..." => "Gehitu hemen...", "Add to..." => "Gehitu hemen...",
"Remove from..." => "Ezabatu hemendik...", "Remove from..." => "Ezabatu hemendik...",

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-06 19:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: js/addressbooks.js:372 #: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts" msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr "" msgstr "{total} kontaktuetatik {count} inportatuak"
#: js/addressbooks.js:394 #: js/addressbooks.js:394
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed." msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."

View File

@ -110,6 +110,8 @@
"Property name is not set." => "Le nom de la propriété n'est pas défini.", "Property name is not set." => "Le nom de la propriété n'est pas défini.",
"Property checksum is not set." => "La somme de contrôle de la propriété n'est pas définie.", "Property checksum is not set." => "La somme de contrôle de la propriété n'est pas définie.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Les informations relatives à cette vCard sont incorrectes. Veuillez recharger la page.", "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Les informations relatives à cette vCard sont incorrectes. Veuillez recharger la page.",
"Error updating contact" => "Erreur lors de la mise à jour du contact",
"Error saving contact to backend" => "Erreur d'enregistrement du contact sur l'infrastructure d'arrière-plan.",
"Error getting user photo" => "Erreur lors de l'obtention de la photo de l'utilisateur", "Error getting user photo" => "Erreur lors de l'obtention de la photo de l'utilisateur",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Aucun fichier n'a été envoyé. Erreur inconnue", "No file was uploaded. Unknown error" => "Aucun fichier n'a été envoyé. Erreur inconnue",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Aucune erreur, le fichier a été envoyé avec succès.", "There is no error, the file uploaded with success" => "Aucune erreur, le fichier a été envoyé avec succès.",

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2012-2013 # Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2012-2013
# Cyril Glapa <kyriog@gmail.com>, 2012 # Cyril Glapa <kyriog@gmail.com>, 2012
# NumEricR <defnox@gmail.com>, 2013 # NumEricR <defnox@gmail.com>, 2013
# etiess <etiess@gmail.com>, 2013
# Francois_Boulogne <fboulogne@sciunto.org>, 2011 # Francois_Boulogne <fboulogne@sciunto.org>, 2011
# gp4004 <gp4004@arghh.org>, 2011-2012 # gp4004 <gp4004@arghh.org>, 2011-2012
# guiguidu31300 <guiguidu31300@gmail.com>, 2012 # guiguidu31300 <guiguidu31300@gmail.com>, 2012
@ -33,9 +34,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-05 20:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: etiess <etiess@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -508,11 +509,11 @@ msgstr "Les informations relatives à cette vCard sont incorrectes. Veuillez rec
#: lib/controller/contactcontroller.php:144 #: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error updating contact" msgid "Error updating contact"
msgstr "" msgstr "Erreur lors de la mise à jour du contact"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 #: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend" msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "" msgstr "Erreur d'enregistrement du contact sur l'infrastructure d'arrière-plan."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo" msgid "Error getting user photo"

View File

@ -73,6 +73,7 @@
"Delete" => "Elimina", "Delete" => "Elimina",
"More..." => "Altro...", "More..." => "Altro...",
"Less..." => "Meno...", "Less..." => "Meno...",
"Server error! Please inform system administator" => "Errore del server. Informa l'amministratore di sistema",
"Failed loading photo: {error}" => "Caricamento foto non riuscito: {error}", "Failed loading photo: {error}" => "Caricamento foto non riuscito: {error}",
"You do not have permissions to see this contacts" => "Non hai i permessi per vedere questo contatto", "You do not have permissions to see this contacts" => "Non hai i permessi per vedere questo contatto",
"Contact not found" => "Contatto non trovato", "Contact not found" => "Contatto non trovato",
@ -109,6 +110,8 @@
"Property name is not set." => "Il nome della proprietà non è impostato.", "Property name is not set." => "Il nome della proprietà non è impostato.",
"Property checksum is not set." => "La proprietà del codice di controllo non è impostata.", "Property checksum is not set." => "La proprietà del codice di controllo non è impostata.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informazioni sulla vCard non corrette. Ricarica la pagina.", "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informazioni sulla vCard non corrette. Ricarica la pagina.",
"Error updating contact" => "Errore durante l'aggiornamento del contatto",
"Error saving contact to backend" => "Errore durante il salvataggio del contatto nel motore",
"Error getting user photo" => "Errore durante il recupero della foto dell'utente", "Error getting user photo" => "Errore durante il recupero della foto dell'utente",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto", "No file was uploaded. Unknown error" => "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Non ci sono errori, il file è stato caricato correttamente", "There is no error, the file uploaded with success" => "Non ci sono errori, il file è stato caricato correttamente",

View File

@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-05 14:15+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Meno..."
#: js/storage.js:29 #: js/storage.js:29
msgid "Server error! Please inform system administator" msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr "" msgstr "Errore del server. Informa l'amministratore di sistema"
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374 #: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}" msgid "Failed loading photo: {error}"
@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Informazioni sulla vCard non corrette. Ricarica la pagina."
#: lib/controller/contactcontroller.php:144 #: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error updating contact" msgid "Error updating contact"
msgstr "" msgstr "Errore durante l'aggiornamento del contatto"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 #: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend" msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "" msgstr "Errore durante il salvataggio del contatto nel motore"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo" msgid "Error getting user photo"

View File

@ -6,40 +6,103 @@
"Preparing..." => "Ruošiama...", "Preparing..." => "Ruošiama...",
"Imported {count} of {total} contacts" => "Importuota {count} iš {total} kontaktų", "Imported {count} of {total} contacts" => "Importuota {count} iš {total} kontaktų",
"Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "Importuota {imported} kontaktų. {failed} nepavyko.", "Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "Importuota {imported} kontaktų. {failed} nepavyko.",
"An address book called {name} already exists" => "Adresų knyga pavadinimu {group} jau egzistuoja",
"Failed adding address book: {error}" => "Nepavyko pridėti adresų knygos: {error}",
"Failed loading address books: {error}" => "Nepavyko įkelti adresų knygų: {error}",
"Indexing contacts" => "Indeksuojami kontaktai",
"Error." => "Klaida.", "Error." => "Klaida.",
"Add to..." => "Pridėti į...", "Add to..." => "Pridėti į...",
"Remove from..." => "Pašalinti iš...", "Remove from..." => "Pašalinti iš...",
"Add group..." => "Pridėti grupę...", "Add group..." => "Pridėti grupę...",
"Invalid URL: \"{url}\"" => "Netinkamas URL\"{url}“",
"There was an error opening a mail composer." => "Buvo klaida atveriant el. laiško redaktorių.",
"Invalid email: \"{url}\"" => "Netinkamas el. paštas",
"Merge failed. Cannot find contact: {id}" => "Suliejimas nepavyko. Nepavyksta rasti kontakto: {id}",
"Merge failed." => "Sulieti nepavyko.", "Merge failed." => "Sulieti nepavyko.",
"Merge failed. Error saving contact." => "Suliejimas nepavyko. Klaida saugant kontaktą.",
"Select photo" => "Nurodykite nuotrauką", "Select photo" => "Nurodykite nuotrauką",
"Network or server error. Please inform administrator." => "Tinklo arba serverio klaida. Prašome informuoti administratorių.",
"Error adding to group." => "Klaida pridedant į grupę.",
"Error removing from group." => "Klaida pašalinant iš grupės.",
"Error setting {name} as favorite." => "Klaida nustatant {name} mėgstamu.",
"Merge contacts" => "Sulieti kontaktus",
"Cancel" => "Atšaukti", "Cancel" => "Atšaukti",
"Add group" => "Pridėti grupę", "Add group" => "Pridėti grupę",
"OK" => "Gerai", "OK" => "Gerai",
"Could not find contact: {id}" => "Nepavyko rasti kontakto: {id}",
"No files selected for upload." => "Nepažymėta jokių failų įkėlimui.",
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Įkeliamo failo dydis viršijo šio serverio maksimalų leistiną dydį.",
"Edit profile picture" => "Redaguoti profilio paveikslėlį",
"Crop photo" => "Apkirpti nuotrauką", "Crop photo" => "Apkirpti nuotrauką",
"Is this correct?" => "Teisinga?", "Is this correct?" => "Teisinga?",
"Error parsing date: {date}" => "Klaida apdorojant datą: {date}", "Error parsing date: {date}" => "Klaida apdorojant datą: {date}",
"# groups" => "# grupės", "# groups" => "# grupės",
"Error parsing birthday {bday}: {error}" => "Klaida nagrinėjant gimtadienį {bday}: {error}", "Error parsing birthday {bday}: {error}" => "Klaida nagrinėjant gimtadienį {bday}: {error}",
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for them to be deleted." => "Keletas kontaktų buvo pažymėti ištrinimui, bet dar neištrinti. Prašome palaukti kol jie bus ištrinti.",
"Click to undo deletion of {num} contacts" => "Spauskite, kad atstatyti trynimą {num} kontaktų", "Click to undo deletion of {num} contacts" => "Spauskite, kad atstatyti trynimą {num} kontaktų",
"Cancelled deletion of {num} contacts" => "Atšauktas {num} kontaktų trynimas",
"Add" => "Pridėti", "Add" => "Pridėti",
"Contact is already in this group." => "Kontaktas jau yra grupėje.",
"Contacts are already in this group." => "Kontaktai jau yra grupėje.",
"Couldn't get contact list." => "Nepavyko gauti kontaktų sąrašo.",
"Contact is not in this group." => "Kontaktas nėra šioje grupėje.",
"Contacts are not in this group." => "KontaktaI nėra šioje grupėje.",
"Failed renaming group: {error}" => "Nepavyko pervadinti grupės: {error}",
"A group named {group} already exists" => "Grupė pavadinimu {group} jau egzistuoja",
"You can drag groups to\narrange them as you like." => "Galite tempti grupes, kad\nišrikiuoti jas kaip Jums reikia.",
"Failed adding group: {error}" => "Nepavyko pridėti grupės: {error}",
"All" => "Viskas", "All" => "Viskas",
"Favorites" => "Mėgstamiausi", "Favorites" => "Mėgstamiausi",
"Shared by {owner}" => "Bendrina {owner}",
"Not grouped" => "Nesugrupuotas", "Not grouped" => "Nesugrupuotas",
"Failed loading groups: {error}" => "Nepavyko įkelti grupių: {error}",
"Please choose the addressbook" => "Prašome pasirinkti adresų knygą",
"Import into..." => "Importuoti į...", "Import into..." => "Importuoti į...",
"Error loading import template" => "Klaida įkeliant importavimo ruošinį",
"Import contacts" => "Importuoti kontaktus", "Import contacts" => "Importuoti kontaktus",
"Import" => "Importuoti", "Import" => "Importuoti",
"Import done" => "Importas baigas", "Import done" => "Importas baigas",
"Close" => "Užverti", "Close" => "Užverti",
"Error" => "Klaida", "Error" => "Klaida",
"Displayname cannot be empty." => "Rodomas vardas negali būti tuščias.",
"Show CardDav link" => "Rodyti CardDAV nuorodą",
"Show read-only VCF link" => "Rodyti tik skaitymui VCF nuorodą",
"Download" => "Atsisiųsti", "Download" => "Atsisiųsti",
"Edit" => "Redaguoti", "Edit" => "Redaguoti",
"Delete" => "Ištrinti", "Delete" => "Ištrinti",
"More..." => "Daugiau...", "More..." => "Daugiau...",
"Less..." => "Mažiau...", "Less..." => "Mažiau...",
"Server error! Please inform system administator" => "Serverio klaida! Prašome informuoti administratorių",
"Failed loading photo: {error}" => "Nepavyko įkelti nuotraukos: {error}",
"You do not have permissions to see this contacts" => "Jūs neturite leidimo matyti šių kontaktų",
"Contact not found" => "Kontaktas nerastas",
"You do not have permissions to see these contacts" => "Jūs neturite leidimo matyti šiuos kontaktus",
"You do not have permissions add contacts to the address book" => "Jūs neturite leidimų pridėti kontaktų į šią adresų knygutę",
"You do not have permissions to delete this contact" => "Jūs neturite leidimų ištrinti šį kontaktą",
"Unknown error" => "Neatpažinta klaida", "Unknown error" => "Neatpažinta klaida",
"You don't have permissions to update the address book." => "Jūs neturite leidimo atnaujinti šią adresų knygutę.",
"You don't have permissions to delete the address book." => "Jūs neturite leidimo ištrinti šią adresų knygutę.",
"Address book not found" => "Adresų knygutė nerasta",
"You do not have permissions to see this contact" => "Jūs neturite leidimo matyti šį kontaktą",
"You do not have permissions to update this contact" => "Jūs neturite leidimo atnaujinti šį kontaktą",
"Property not found" => "Savybė nerasta",
"Unknown IM: " => "Nežinomas IM:",
"{name}'s Birthday" => "{name} gimtadienis",
"Error creating address book" => "Klaida kuriant adresų knygutę",
"Error updating address book" => "Klaida atnaujinant adresų knygutę",
"You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" => "Jūs neturite leidimo ištrinti „%s“ adresų knygos",
"Error deleting address book" => "Klaida trinant adresų knygutę",
"Error creating contact." => "Klaida kuriant kontaktą.", "Error creating contact." => "Klaida kuriant kontaktą.",
"Error deleting contact." => "Klaida trinant kontaktą.",
"Error retrieving contact." => "Klaida gaunant kontaktą.",
"Error saving contact." => "Klaida išsaugant kontaktą.", "Error saving contact." => "Klaida išsaugant kontaktą.",
"Error removing contact from other address book." => "Klaida paralinant kontaktą iš kitos adresų knygutės.",
"Couldn't find contact." => "Nepavyko rasti kontakto.",
"Property name is not set." => "Nenustatytas savybės pavadinimas.",
"Property checksum is not set." => "Nenustatyta savybės kontrolinė suma.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informacija apie vCard yra neteisinga. ", "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informacija apie vCard yra neteisinga. ",
"Error updating contact" => "Klaida atnaujinant kontaktą",
"Error getting user photo" => "Klaida gaunant naudotojo nuotrauką",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Failai nebuvo įkelti dėl nežinomos priežasties", "No file was uploaded. Unknown error" => "Failai nebuvo įkelti dėl nežinomos priežasties",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Failas įkeltas sėkmingai, be klaidų", "There is no error, the file uploaded with success" => "Failas įkeltas sėkmingai, be klaidų",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "Įkeliamo failo dydis viršija upload_max_filesize nustatymą php.ini", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "Įkeliamo failo dydis viršija upload_max_filesize nustatymą php.ini",
@ -47,22 +110,35 @@
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Failas buvo įkeltas tik dalinai", "The uploaded file was only partially uploaded" => "Failas buvo įkeltas tik dalinai",
"No file was uploaded" => "Nebuvo įkeltas joks failas", "No file was uploaded" => "Nebuvo įkeltas joks failas",
"Missing a temporary folder" => "Nėra laikinojo katalogo", "Missing a temporary folder" => "Nėra laikinojo katalogo",
"Couldn't load temporary image: " => "Nepavyko įkelti laikiną paveikslėlį:",
"Couldn't save temporary image: " => "Nepavyko išsaugoti laikiną paveikslėlį:", "Couldn't save temporary image: " => "Nepavyko išsaugoti laikiną paveikslėlį:",
"No photo path was submitted." => "Nenurodytas nuotraukos kelias. ", "No photo path was submitted." => "Nenurodytas nuotraukos kelias. ",
"File doesn't exist:" => "Failas neegzistuoja:", "File doesn't exist:" => "Failas neegzistuoja:",
"Error loading image." => "Klaida įkeliant nuotrauką.", "Error loading image." => "Klaida įkeliant nuotrauką.",
"Image has been removed from cache" => "Paveikslėlis pašalintas iš talpyklos",
"Error creating temporary image" => "Klaida kuriant laikiną paveikslėlį", "Error creating temporary image" => "Klaida kuriant laikiną paveikslėlį",
"Error cropping image" => "Klaida apkerpant paveikslėlį", "Error cropping image" => "Klaida apkerpant paveikslėlį",
"Error resizing image" => "Klaida keičiant paveikslėlio dydį", "Error resizing image" => "Klaida keičiant paveikslėlio dydį",
"Error getting PHOTO property." => "Klaida gaunant nuotraukos savybes.", "Error getting PHOTO property." => "Klaida gaunant nuotraukos savybes.",
"No group name given." => "Nepateiktas grupės pavadinimas.",
"Error adding group." => "Klaida pridedant grupę.",
"Error renaming group." => "Klaida pervadinant grupę.",
"Failed to write to disk" => "Nepavyko įrašyti į diską", "Failed to write to disk" => "Nepavyko įrašyti į diską",
"Not enough storage available" => "Nepakanka vietos serveryje", "Not enough storage available" => "Nepakanka vietos serveryje",
"Attempt to upload blacklisted file:" => "Bandymas įkelti draudžiamą failą:",
"Error uploading contacts to storage." => "Klaida siunčiant kontaktus į saugyklą.", "Error uploading contacts to storage." => "Klaida siunčiant kontaktus į saugyklą.",
"Error moving file to imports folder." => "Klaida perkeliant failą į importavimų aplanką.",
"You do not have permissions to import into this address book." => "Jūs neturite leidimo importuoti į šią adresų knygutę.",
"Attempt to access blacklisted file:" => "bandymas pasiekti draudžiamą failą:",
"No contacts found in: " => "Kontaktų nerasta:",
"No key is given." => "Nepateiktas raktas.",
"No value is given." => "Nepateikta vertė.",
"Could not set preference: " => "Nepavyko nustatyti:", "Could not set preference: " => "Nepavyko nustatyti:",
"Contact" => "Kontaktas", "Contact" => "Kontaktas",
"Other" => "Kita", "Other" => "Kita",
"HomePage" => "Namų puslapis", "HomePage" => "Namų puslapis",
"Jabber" => "Jabber", "Jabber" => "Jabber",
"Internet call" => "Internetinis skambutis",
"AIM" => "AIM", "AIM" => "AIM",
"MSN" => "MSN", "MSN" => "MSN",
"Twitter" => "Twitter", "Twitter" => "Twitter",
@ -93,25 +169,48 @@
"Display name" => "Rodyti vardą", "Display name" => "Rodyti vardą",
"Add Address Book" => "Pridėti adresų knygą", "Add Address Book" => "Pridėti adresų knygą",
"Select file..." => "Pasirinkti failą...", "Select file..." => "Pasirinkti failą...",
"(De-)select all" => "Nuimti pažymėjimą",
"Sort order" => "Išdėstymo tvarka", "Sort order" => "Išdėstymo tvarka",
"First- Lastname" => "Vardas- Pavardė",
"Last-, Firstname" => "Pavardė-, Vardas",
"Groups" => "Grupės", "Groups" => "Grupės",
"Favorite" => "Mėgiamas", "Favorite" => "Mėgiamas",
"Merge selected" => "Suliejimas pažymėtas",
"Keyboard shortcuts" => "Klaviatūros spartieji klavišai",
"Navigation" => "Navigacija", "Navigation" => "Navigacija",
"Next contact in list" => "Kitas kontaktas sąraše",
"Previous contact in list" => "Ankstesnis kontaktas sąraše",
"Expand/collapse current addressbook" => "Išskleisti/sutraukti šią adresų knygutę",
"Next addressbook" => "Kita adresų knygutė",
"Previous addressbook" => "Ankstesnė adresų knygutė",
"Actions" => "Veiksmai", "Actions" => "Veiksmai",
"Refresh contacts list" => "Atnaujinti kontaktų sąrašą",
"Add new contact" => "Pridėti naują kontaktą", "Add new contact" => "Pridėti naują kontaktą",
"Add new addressbook" => "Pridėti naują adresų knygą",
"Delete current contact" => "Ištrinti šį kontaktą",
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF file.</p>" => "<h3>Jūs neturite kontaktų savo adresų knygoje, arba adresų knyga yra išjungta.</h3><p>Pridėkite naują kontaktą, arba importuokite turimus kontaktus iš VCF failo.</p>",
"Add contact" => "Pridėti kontaktą", "Add contact" => "Pridėti kontaktą",
"Delete group" => "Trinti grupę", "Delete group" => "Trinti grupę",
"Rename group" => "Pervadinti grupę", "Rename group" => "Pervadinti grupę",
"Compose mail" => "Sukurti el. laišką",
"Delete current photo" => "Ištrinti šią nuotrauką",
"Edit current photo" => "Redaguoti šią nuotrauką",
"Upload new photo" => "Įkelti naują foto", "Upload new photo" => "Įkelti naują foto",
"Select photo from ownCloud" => "Pasirinkite nuotrauką iš ownCloud",
"First name" => "Vardas", "First name" => "Vardas",
"Additional names" => "Papildomi vardai", "Additional names" => "Papildomi vardai",
"Last name" => "Pavardė", "Last name" => "Pavardė",
"Select groups" => "Pasirinkti grupes",
"Select address book" => "Parinkti adresų knygą", "Select address book" => "Parinkti adresų knygą",
"Nickname" => "Slapyvardis", "Nickname" => "Slapyvardis",
"Enter nickname" => "Įveskite slapyvardį", "Enter nickname" => "Įveskite slapyvardį",
"Title" => "Pavadinimas", "Title" => "Pavadinimas",
"Enter title" => "Įveskite pavadinimą",
"Organization" => "Organizacija", "Organization" => "Organizacija",
"Enter organization" => "Įveskite organizaciją",
"Birthday" => "Gimtadienis", "Birthday" => "Gimtadienis",
"Notes go here..." => "Pastabos rašomo čia...",
"Export as VCF" => "Eksportuoti kaip VCF",
"Phone" => "Telefonas", "Phone" => "Telefonas",
"Email" => "El. Paštas", "Email" => "El. Paštas",
"Instant Messaging" => "Tikralaikiai pokalbiai", "Instant Messaging" => "Tikralaikiai pokalbiai",
@ -120,6 +219,14 @@
"Web site" => "Svetainė", "Web site" => "Svetainė",
"Delete contact" => "Ištrinti kontaktą", "Delete contact" => "Ištrinti kontaktą",
"Preferred" => "Pageidautinas", "Preferred" => "Pageidautinas",
"Please specify a valid email address." => "Prašome nurodyti tinkamą el. pašto adresą.",
"someone@example.com" => "kasnors@pavyzdys.lt",
"Delete email address" => "Ištrinti el. pašto adresus",
"Enter phone number" => "Įveskite telefono numerį",
"Delete phone number" => "Ištrinti telefono numerį",
"Go to web site" => "Eiti į svetainę",
"Delete URL" => "Ištrinti URL",
"View on map" => "Žiūrėti žemėlapyje",
"Delete address" => "Pašalinti adresą", "Delete address" => "Pašalinti adresą",
"Street address" => "Gatvės adresas", "Street address" => "Gatvės adresas",
"Postal code" => "Pašto kodas", "Postal code" => "Pašto kodas",
@ -129,9 +236,12 @@
"USA" => "JAV", "USA" => "JAV",
"Country" => "Šalis", "Country" => "Šalis",
"Instant Messenger" => "Momentinių žinučių klientas", "Instant Messenger" => "Momentinių žinučių klientas",
"Delete IM" => "Ištrinti IM",
"Active" => "Aktyvus", "Active" => "Aktyvus",
"Share" => "Dalintis", "Share" => "Dalintis",
"Export" => "Eksportuoti", "Export" => "Eksportuoti",
"CardDAV link" => "CardDAV nuoroda",
"CardDAV syncing addresses" => "CardDAV sinchronizavimo adresai",
"more info" => "daugiau informacijos", "more info" => "daugiau informacijos",
"Primary address (Kontact et al)" => "Pirminis adresas", "Primary address (Kontact et al)" => "Pirminis adresas",
"iOS/OS X" => "iOS/OS X", "iOS/OS X" => "iOS/OS X",

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-07 10:40+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "Importuota {imported} kontaktų. {failed} nepavyko."
#: js/addressbooks.js:550 #: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists" msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "" msgstr "Adresų knyga pavadinimu {group} jau egzistuoja"
#: js/addressbooks.js:584 #: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}" msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "" msgstr "Nepavyko pridėti adresų knygos: {error}"
#: js/addressbooks.js:626 #: js/addressbooks.js:626
msgid "Failed loading address books: {error}" msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "" msgstr "Nepavyko įkelti adresų knygų: {error}"
#: js/app.js:215 #: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts" msgid "Indexing contacts"
msgstr "" msgstr "Indeksuojami kontaktai"
#: js/app.js:225 #: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}" msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "Pridėti grupę..."
#: js/app.js:468 #: js/app.js:468
msgid "Invalid URL: \"{url}\"" msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "" msgstr "Netinkamas URL\" „{url}“"
#: js/app.js:479 #: js/app.js:479
msgid "There was an error opening a mail composer." msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "" msgstr "Buvo klaida atveriant el. laiško redaktorių."
#: js/app.js:484 #: js/app.js:484
msgid "Invalid email: \"{url}\"" msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "" msgstr "Netinkamas el. paštas"
#: js/app.js:562 #: js/app.js:562
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}" msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "" msgstr "Suliejimas nepavyko. Nepavyksta rasti kontakto: {id}"
#: js/app.js:575 #: js/app.js:575
msgid "Merge failed." msgid "Merge failed."
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Sulieti nepavyko."
#: js/app.js:582 #: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Error saving contact." msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "" msgstr "Suliejimas nepavyko. Klaida saugant kontaktą."
#: js/app.js:601 #: js/app.js:601
msgid "Select photo" msgid "Select photo"
@ -119,23 +119,23 @@ msgstr "Nurodykite nuotrauką"
#: js/app.js:677 js/app.js:1588 #: js/app.js:677 js/app.js:1588
msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "" msgstr "Tinklo arba serverio klaida. Prašome informuoti administratorių."
#: js/app.js:893 #: js/app.js:893
msgid "Error adding to group." msgid "Error adding to group."
msgstr "" msgstr "Klaida pridedant į grupę."
#: js/app.js:916 #: js/app.js:916
msgid "Error removing from group." msgid "Error removing from group."
msgstr "" msgstr "Klaida pašalinant iš grupės."
#: js/app.js:1094 #: js/app.js:1094
msgid "Error setting {name} as favorite." msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "" msgstr "Klaida nustatant {name} mėgstamu."
#: js/app.js:1233 js/app.js:1237 templates/contacts.php:182 #: js/app.js:1233 js/app.js:1237 templates/contacts.php:182
msgid "Merge contacts" msgid "Merge contacts"
msgstr "" msgstr "Sulieti kontaktus"
#: js/app.js:1259 js/app.js:1312 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321 #: js/app.js:1259 js/app.js:1312 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:62
@ -152,21 +152,21 @@ msgstr "Gerai"
#: js/app.js:1390 #: js/app.js:1390
msgid "Could not find contact: {id}" msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "" msgstr "Nepavyko rasti kontakto: {id}"
#: js/app.js:1436 #: js/app.js:1436
msgid "No files selected for upload." msgid "No files selected for upload."
msgstr "" msgstr "Nepažymėta jokių failų įkėlimui."
#: js/app.js:1446 #: js/app.js:1446
msgid "" msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "" msgstr "Įkeliamo failo dydis viršijo šio serverio maksimalų leistiną dydį."
#: js/app.js:1546 #: js/app.js:1546
msgid "Edit profile picture" msgid "Edit profile picture"
msgstr "" msgstr "Redaguoti profilio paveikslėlį"
#: js/app.js:1550 #: js/app.js:1550
msgid "Crop photo" msgid "Crop photo"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Klaida nagrinėjant gimtadienį {bday}: {error}"
msgid "" msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted." "them to be deleted."
msgstr "" msgstr "Keletas kontaktų buvo pažymėti ištrinimui, bet dar neištrinti. Prašome palaukti kol jie bus ištrinti."
#: js/contacts.js:2174 #: js/contacts.js:2174
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts" msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Spauskite, kad atstatyti trynimą {num} kontaktų"
#: js/contacts.js:2183 #: js/contacts.js:2183
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts" msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "" msgstr "Atšauktas {num} kontaktų trynimas"
#: js/groups.js:53 templates/contacts.php:325 #: js/groups.js:53 templates/contacts.php:325
msgid "Add" msgid "Add"
@ -208,41 +208,41 @@ msgstr "Pridėti"
#: js/groups.js:263 #: js/groups.js:263
msgid "Contact is already in this group." msgid "Contact is already in this group."
msgstr "" msgstr "Kontaktas jau yra grupėje."
#: js/groups.js:276 #: js/groups.js:276
msgid "Contacts are already in this group." msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "" msgstr "Kontaktai jau yra grupėje."
#: js/groups.js:342 #: js/groups.js:342
msgid "Couldn't get contact list." msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "" msgstr "Nepavyko gauti kontaktų sąrašo."
#: js/groups.js:353 #: js/groups.js:353
msgid "Contact is not in this group." msgid "Contact is not in this group."
msgstr "" msgstr "Kontaktas nėra šioje grupėje."
#: js/groups.js:367 #: js/groups.js:367
msgid "Contacts are not in this group." msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "" msgstr "KontaktaI nėra šioje grupėje."
#: js/groups.js:566 #: js/groups.js:566
msgid "Failed renaming group: {error}" msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "" msgstr "Nepavyko pervadinti grupės: {error}"
#: js/groups.js:597 #: js/groups.js:597
msgid "A group named {group} already exists" msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "" msgstr "Grupė pavadinimu {group} jau egzistuoja"
#: js/groups.js:632 #: js/groups.js:632
msgid "" msgid ""
"You can drag groups to\n" "You can drag groups to\n"
"arrange them as you like." "arrange them as you like."
msgstr "" msgstr "Galite tempti grupes, kad\nišrikiuoti jas kaip Jums reikia."
#: js/groups.js:645 #: js/groups.js:645
msgid "Failed adding group: {error}" msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "" msgstr "Nepavyko pridėti grupės: {error}"
#: js/groups.js:657 #: js/groups.js:657
msgid "All" msgid "All"
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Mėgstamiausi"
#: js/groups.js:736 #: js/groups.js:736
msgid "Shared by {owner}" msgid "Shared by {owner}"
msgstr "" msgstr "Bendrina {owner}"
#: js/groups.js:751 #: js/groups.js:751
msgid "Not grouped" msgid "Not grouped"
@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Nesugrupuotas"
#: js/groups.js:777 #: js/groups.js:777
msgid "Failed loading groups: {error}" msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "" msgstr "Nepavyko įkelti grupių: {error}"
#: js/loader.js:21 #: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook" msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "" msgstr "Prašome pasirinkti adresų knygą"
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29 #: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..." msgid "Import into..."
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Importuoti į..."
#: js/loader.js:31 #: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template" msgid "Error loading import template"
msgstr "" msgstr "Klaida įkeliant importavimo ruošinį"
#: js/loader.js:48 #: js/loader.js:48
msgid "Import contacts" msgid "Import contacts"
@ -298,15 +298,15 @@ msgstr "Klaida"
#: js/settings.js:75 #: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty." msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "" msgstr "Rodomas vardas negali būti tuščias."
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26 #: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link" msgid "Show CardDav link"
msgstr "" msgstr "Rodyti CardDAV nuorodą"
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29 #: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link" msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "" msgstr "Rodyti tik skaitymui VCF nuorodą"
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78 #: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40 #: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
@ -335,27 +335,27 @@ msgstr "Mažiau..."
#: js/storage.js:29 #: js/storage.js:29
msgid "Server error! Please inform system administator" msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr "" msgstr "Serverio klaida! Prašome informuoti administratorių"
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374 #: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}" msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "" msgstr "Nepavyko įkelti nuotraukos: {error}"
#: lib/addressbook.php:152 #: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have permissions to see this contacts" msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr "" msgstr "Jūs neturite leidimo matyti šių kontaktų"
#: lib/addressbook.php:159 #: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found" msgid "Contact not found"
msgstr "" msgstr "Kontaktas nerastas"
#: lib/addressbook.php:186 #: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr "" msgstr "Jūs neturite leidimo matyti šiuos kontaktus"
#: lib/addressbook.php:213 #: lib/addressbook.php:213
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr "" msgstr "Jūs neturite leidimų pridėti kontaktų į šią adresų knygutę"
#: lib/addressbook.php:216 #: lib/addressbook.php:216
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248 #: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248
msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr "" msgstr "Jūs neturite leidimų ištrinti šį kontaktą"
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269 #: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
@ -379,23 +379,23 @@ msgstr ""
#: lib/addressbook.php:358 #: lib/addressbook.php:358
msgid "You don't have permissions to update the address book." msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr "" msgstr "Jūs neturite leidimo atnaujinti šią adresų knygutę."
#: lib/addressbook.php:369 #: lib/addressbook.php:369
msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr "" msgstr "Jūs neturite leidimo ištrinti šią adresų knygutę."
#: lib/app.php:139 #: lib/app.php:139
msgid "Address book not found" msgid "Address book not found"
msgstr "" msgstr "Adresų knygutė nerasta"
#: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161 #: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161
msgid "You do not have permissions to see this contact" msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr "" msgstr "Jūs neturite leidimo matyti šį kontaktą"
#: lib/contact.php:263 #: lib/contact.php:263
msgid "You do not have permissions to update this contact" msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr "" msgstr "Jūs neturite leidimo atnaujinti šį kontaktą"
#: lib/contact.php:274 #: lib/contact.php:274
msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgid "The backend for this contact does not support updating it"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419 #: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419
msgid "Property not found" msgid "Property not found"
msgstr "" msgstr "Savybė nerasta"
#: lib/contact.php:467 #: lib/contact.php:467
msgid " Missing IM parameter for: " msgid " Missing IM parameter for: "
@ -415,28 +415,28 @@ msgstr ""
#: lib/contact.php:475 #: lib/contact.php:475
msgid "Unknown IM: " msgid "Unknown IM: "
msgstr "" msgstr "Nežinomas IM:"
#: lib/contact.php:788 #: lib/contact.php:788
msgid "{name}'s Birthday" msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "" msgstr "{name} gimtadienis"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:110 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:110
msgid "Error creating address book" msgid "Error creating address book"
msgstr "" msgstr "Klaida kuriant adresų knygutę"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:130 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:130
msgid "Error updating address book" msgid "Error updating address book"
msgstr "" msgstr "Klaida atnaujinant adresų knygutę"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:161 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:161
#, php-format #, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr "" msgstr "Jūs neturite leidimo ištrinti „%s“ adresų knygos"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:168 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:168
msgid "Error deleting address book" msgid "Error deleting address book"
msgstr "" msgstr "Klaida trinant adresų knygutę"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:208 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:208
msgid "Error creating contact." msgid "Error creating contact."
@ -444,11 +444,11 @@ msgstr "Klaida kuriant kontaktą."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:247 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:247
msgid "Error deleting contact." msgid "Error deleting contact."
msgstr "" msgstr "Klaida trinant kontaktą."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:290 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:290
msgid "Error retrieving contact." msgid "Error retrieving contact."
msgstr "" msgstr "Klaida gaunant kontaktą."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:301 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:301
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:338 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:338
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Klaida išsaugant kontaktą."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:306 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:306
msgid "Error removing contact from other address book." msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr "" msgstr "Klaida paralinant kontaktą iš kitos adresų knygutės."
#: lib/controller/contactcontroller.php:37 #: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:61 #: lib/controller/contactcontroller.php:61
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:277 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:277
#: lib/controller/exportcontroller.php:66 #: lib/controller/exportcontroller.php:66
msgid "Couldn't find contact." msgid "Couldn't find contact."
msgstr "" msgstr "Nepavyko rasti kontakto."
#: lib/controller/contactcontroller.php:66 #: lib/controller/contactcontroller.php:66
msgid "Error merging into contact." msgid "Error merging into contact."
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:111 #: lib/controller/contactcontroller.php:111
msgid "Property name is not set." msgid "Property name is not set."
msgstr "" msgstr "Nenustatytas savybės pavadinimas."
#: lib/controller/contactcontroller.php:116 #: lib/controller/contactcontroller.php:116
msgid "Property checksum is not set." msgid "Property checksum is not set."
msgstr "" msgstr "Nenustatyta savybės kontrolinė suma."
#: lib/controller/contactcontroller.php:135 #: lib/controller/contactcontroller.php:135
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Informacija apie vCard yra neteisinga. "
#: lib/controller/contactcontroller.php:144 #: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error updating contact" msgid "Error updating contact"
msgstr "" msgstr "Klaida atnaujinant kontaktą"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 #: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend" msgid "Error saving contact to backend"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo" msgid "Error getting user photo"
msgstr "" msgstr "Klaida gaunant naudotojo nuotrauką"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36 #: lib/controller/importcontroller.php:36
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Nėra laikinojo katalogo"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: " msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "" msgstr "Nepavyko įkelti laikiną paveikslėlį:"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:159 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:159
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Klaida įkeliant nuotrauką."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:283 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:283
msgid "Image has been removed from cache" msgid "Image has been removed from cache"
msgstr "" msgstr "Paveikslėlis pašalintas iš talpyklos"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:290 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:290
msgid "Error creating temporary image" msgid "Error creating temporary image"
@ -581,11 +581,11 @@ msgstr "Klaida gaunant nuotraukos savybes."
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79 #: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
msgid "No group name given." msgid "No group name given."
msgstr "" msgstr "Nepateiktas grupės pavadinimas."
#: lib/controller/groupcontroller.php:64 #: lib/controller/groupcontroller.php:64
msgid "Error adding group." msgid "Error adding group."
msgstr "" msgstr "Klaida pridedant grupę."
#: lib/controller/groupcontroller.php:127 #: lib/controller/groupcontroller.php:127
msgid "No group name to rename from given." msgid "No group name to rename from given."
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:137 #: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Error renaming group." msgid "Error renaming group."
msgstr "" msgstr "Klaida pervadinant grupę."
#: lib/controller/groupcontroller.php:175 #: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223 #: lib/controller/groupcontroller.php:223
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Nepakanka vietos serveryje"
#: lib/controller/importcontroller.php:70 #: lib/controller/importcontroller.php:70
msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr "" msgstr "Bandymas įkelti draudžiamą failą:"
#: lib/controller/importcontroller.php:92 #: lib/controller/importcontroller.php:92
msgid "Error uploading contacts to storage." msgid "Error uploading contacts to storage."
@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "Klaida siunčiant kontaktus į saugyklą."
#: lib/controller/importcontroller.php:137 #: lib/controller/importcontroller.php:137
msgid "Error moving file to imports folder." msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr "" msgstr "Klaida perkeliant failą į importavimų aplanką."
#: lib/controller/importcontroller.php:154 #: lib/controller/importcontroller.php:154
msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr "" msgstr "Jūs neturite leidimo importuoti į šią adresų knygutę."
#: lib/controller/importcontroller.php:162 #: lib/controller/importcontroller.php:162
msgid "File name missing from request." msgid "File name missing from request."
@ -648,19 +648,19 @@ msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:173 #: lib/controller/importcontroller.php:173
msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr "" msgstr "bandymas pasiekti draudžiamą failą:"
#: lib/controller/importcontroller.php:215 #: lib/controller/importcontroller.php:215
msgid "No contacts found in: " msgid "No contacts found in: "
msgstr "" msgstr "Kontaktų nerasta:"
#: lib/controller/settingscontroller.php:35 #: lib/controller/settingscontroller.php:35
msgid "No key is given." msgid "No key is given."
msgstr "" msgstr "Nepateiktas raktas."
#: lib/controller/settingscontroller.php:39 #: lib/controller/settingscontroller.php:39
msgid "No value is given." msgid "No value is given."
msgstr "" msgstr "Nepateikta vertė."
#: lib/controller/settingscontroller.php:50 #: lib/controller/settingscontroller.php:50
msgid "Could not set preference: " msgid "Could not set preference: "
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:71 #: lib/utils/properties.php:71
msgid "Internet call" msgid "Internet call"
msgstr "" msgstr "Internetinis skambutis"
#: lib/utils/properties.php:76 #: lib/utils/properties.php:76
msgid "AIM" msgid "AIM"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Pasirinkti failą..."
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65 #: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all" msgid "(De-)select all"
msgstr "" msgstr "Nuimti pažymėjimą"
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66 #: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order" msgid "Sort order"
@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "Išdėstymo tvarka"
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68 #: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname" msgid "First- Lastname"
msgstr "" msgstr "Vardas- Pavardė"
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69 #: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname" msgid "Last-, Firstname"
msgstr "" msgstr "Pavardė-, Vardas"
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80 #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups" msgid "Groups"
@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "Mėgiamas"
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83 #: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected" msgid "Merge selected"
msgstr "" msgstr "Suliejimas pažymėtas"
#: templates/contacts.php:92 #: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "Klaviatūros spartieji klavišai"
#: templates/contacts.php:94 #: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -849,23 +849,23 @@ msgstr "Navigacija"
#: templates/contacts.php:97 #: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list" msgid "Next contact in list"
msgstr "" msgstr "Kitas kontaktas sąraše"
#: templates/contacts.php:99 #: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list" msgid "Previous contact in list"
msgstr "" msgstr "Ankstesnis kontaktas sąraše"
#: templates/contacts.php:101 #: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook" msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "" msgstr "Išskleisti/sutraukti šią adresų knygutę"
#: templates/contacts.php:103 #: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook" msgid "Next addressbook"
msgstr "" msgstr "Kita adresų knygutė"
#: templates/contacts.php:105 #: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook" msgid "Previous addressbook"
msgstr "" msgstr "Ankstesnė adresų knygutė"
#: templates/contacts.php:109 #: templates/contacts.php:109
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Veiksmai"
#: templates/contacts.php:112 #: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list" msgid "Refresh contacts list"
msgstr "" msgstr "Atnaujinti kontaktų sąrašą"
#: templates/contacts.php:114 #: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact" msgid "Add new contact"
@ -881,18 +881,18 @@ msgstr "Pridėti naują kontaktą"
#: templates/contacts.php:116 #: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook" msgid "Add new addressbook"
msgstr "" msgstr "Pridėti naują adresų knygą"
#: templates/contacts.php:118 #: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact" msgid "Delete current contact"
msgstr "" msgstr "Ištrinti šį kontaktą"
#: templates/contacts.php:124 #: templates/contacts.php:124
msgid "" msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is " "<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF " "disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>" "file.</p>"
msgstr "" msgstr "<h3>Jūs neturite kontaktų savo adresų knygoje, arba adresų knyga yra išjungta.</h3><p>Pridėkite naują kontaktą, arba importuokite turimus kontaktus iš VCF failo.</p>"
#: templates/contacts.php:127 #: templates/contacts.php:127
msgid "Add contact" msgid "Add contact"
@ -916,15 +916,15 @@ msgstr ""
#: templates/contacts.php:203 #: templates/contacts.php:203
msgid "Compose mail" msgid "Compose mail"
msgstr "" msgstr "Sukurti el. laišką"
#: templates/contacts.php:225 #: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo" msgid "Delete current photo"
msgstr "" msgstr "Ištrinti šią nuotrauką"
#: templates/contacts.php:226 #: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo" msgid "Edit current photo"
msgstr "" msgstr "Redaguoti šią nuotrauką"
#: templates/contacts.php:227 #: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo" msgid "Upload new photo"
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Įkelti naują foto"
#: templates/contacts.php:228 #: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from ownCloud" msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "" msgstr "Pasirinkite nuotrauką iš ownCloud"
#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240 #: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
msgid "First name" msgid "First name"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Pavardė"
#: templates/contacts.php:257 #: templates/contacts.php:257
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "" msgstr "Pasirinkti grupes"
#: templates/contacts.php:260 #: templates/contacts.php:260
msgid "Select address book" msgid "Select address book"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Pavadinimas"
#: templates/contacts.php:274 #: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title" msgid "Enter title"
msgstr "" msgstr "Įveskite pavadinimą"
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326 #: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization" msgid "Organization"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Organizacija"
#: templates/contacts.php:281 #: templates/contacts.php:281
msgid "Enter organization" msgid "Enter organization"
msgstr "" msgstr "Įveskite organizaciją"
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329 #: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "Gimtadienis"
#: templates/contacts.php:316 #: templates/contacts.php:316
msgid "Notes go here..." msgid "Notes go here..."
msgstr "" msgstr "Pastabos rašomo čia..."
#: templates/contacts.php:323 #: templates/contacts.php:323
msgid "Export as VCF" msgid "Export as VCF"
msgstr "" msgstr "Eksportuoti kaip VCF"
#: templates/contacts.php:330 #: templates/contacts.php:330
msgid "Phone" msgid "Phone"
@ -1026,11 +1026,11 @@ msgstr "Pageidautinas"
#: templates/contacts.php:353 #: templates/contacts.php:353
msgid "Please specify a valid email address." msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "" msgstr "Prašome nurodyti tinkamą el. pašto adresą."
#: templates/contacts.php:353 #: templates/contacts.php:353
msgid "someone@example.com" msgid "someone@example.com"
msgstr "" msgstr "kasnors@pavyzdys.lt"
#: templates/contacts.php:355 #: templates/contacts.php:355
msgid "Mail to address" msgid "Mail to address"
@ -1038,27 +1038,27 @@ msgstr ""
#: templates/contacts.php:356 #: templates/contacts.php:356
msgid "Delete email address" msgid "Delete email address"
msgstr "" msgstr "Ištrinti el. pašto adresus"
#: templates/contacts.php:368 #: templates/contacts.php:368
msgid "Enter phone number" msgid "Enter phone number"
msgstr "" msgstr "Įveskite telefono numerį"
#: templates/contacts.php:370 #: templates/contacts.php:370
msgid "Delete phone number" msgid "Delete phone number"
msgstr "" msgstr "Ištrinti telefono numerį"
#: templates/contacts.php:384 #: templates/contacts.php:384
msgid "Go to web site" msgid "Go to web site"
msgstr "" msgstr "Eiti į svetainę"
#: templates/contacts.php:385 #: templates/contacts.php:385
msgid "Delete URL" msgid "Delete URL"
msgstr "" msgstr "Ištrinti URL"
#: templates/contacts.php:396 #: templates/contacts.php:396
msgid "View on map" msgid "View on map"
msgstr "" msgstr "Žiūrėti žemėlapyje"
#: templates/contacts.php:397 #: templates/contacts.php:397
msgid "Delete address" msgid "Delete address"
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Momentinių žinučių klientas"
#: templates/contacts.php:453 #: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM" msgid "Delete IM"
msgstr "" msgstr "Ištrinti IM"
#: templates/contacts.php:461 #: templates/contacts.php:461
msgid "Active" msgid "Active"
@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr "Eksportuoti"
#: templates/contacts.php:466 #: templates/contacts.php:466
msgid "CardDAV link" msgid "CardDAV link"
msgstr "" msgstr "CardDAV nuoroda"
#: templates/settings.php:3 #: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses" msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "" msgstr "CardDAV sinchronizavimo adresai"
#: templates/settings.php:3 #: templates/settings.php:3
msgid "more info" msgid "more info"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud contacts 5.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud contacts 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -55,6 +55,8 @@
"Failed loading groups: {error}" => "加载分组失败:{error}", "Failed loading groups: {error}" => "加载分组失败:{error}",
"Please choose the addressbook" => "请选择地址簿", "Please choose the addressbook" => "请选择地址簿",
"Import into..." => "导入至...", "Import into..." => "导入至...",
"Error loading import template" => "加载导入模板出错",
"Import contacts" => "导入联系人",
"Import" => "导入", "Import" => "导入",
"Import done" => "导入完毕", "Import done" => "导入完毕",
"Close" => "关闭", "Close" => "关闭",
@ -103,6 +105,8 @@
"Property name is not set." => "属性名称未设置。", "Property name is not set." => "属性名称未设置。",
"Property checksum is not set." => "属性校验值未设置。", "Property checksum is not set." => "属性校验值未设置。",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "vCard 的信息不正确。请重新加载页面。", "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "vCard 的信息不正确。请重新加载页面。",
"Error updating contact" => "更新联系人错误。",
"Error saving contact to backend" => "保存联系人到后台出错。",
"No file was uploaded. Unknown error" => "没有文件被上传。未知错误", "No file was uploaded. Unknown error" => "没有文件被上传。未知错误",
"There is no error, the file uploaded with success" => "文件上传成功,没有错误发生", "There is no error, the file uploaded with success" => "文件上传成功,没有错误发生",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "上传的文件长度超出了 php.ini 中 upload_max_filesize 的限制", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "上传的文件长度超出了 php.ini 中 upload_max_filesize 的限制",

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2013
# hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2012 # hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2012
# ccb <ccb3275@gmail.com>, 2013 # ccb <ccb3275@gmail.com>, 2013
# houqp <dave2008713@gmail.com>, 2012 # houqp <dave2008713@gmail.com>, 2012
@ -24,9 +25,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-07 11:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: hanfeng <appweb.cn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -283,11 +284,11 @@ msgstr "导入至..."
#: js/loader.js:31 #: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template" msgid "Error loading import template"
msgstr "" msgstr "加载导入模板出错"
#: js/loader.js:48 #: js/loader.js:48
msgid "Import contacts" msgid "Import contacts"
msgstr "" msgstr "导入联系人"
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25 #: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import" msgid "Import"
@ -499,11 +500,11 @@ msgstr "vCard 的信息不正确。请重新加载页面。"
#: lib/controller/contactcontroller.php:144 #: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error updating contact" msgid "Error updating contact"
msgstr "" msgstr "更新联系人错误。"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 #: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend" msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "" msgstr "保存联系人到后台出错。"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo" msgid "Error getting user photo"