1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2025-01-18 07:52:21 +01:00

[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2013-10-07 09:33:50 -04:00
parent ec19dd16a4
commit 2128b256e7
15 changed files with 526 additions and 276 deletions

View File

@ -3,11 +3,14 @@
"Save" => "حفظ",
"Uploading..." => "ترفيع...",
"Importing..." => "استيراد...",
"Preparing..." => "إعداد...\nتحضير...",
"Imported {count} of {total} contacts" => "استيراد {عدد} من {إجمالي} جهات الإتصال",
"Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "فلشت {failed} مهمة اسيراد جهات الإتصال {imported}",
"An address book called {name} already exists" => " دفتر العناوين يحمل {اسم } موجود مسبقاً",
"Failed adding address book: {error}" => "{خطأ} فشلت مهمة إضافة عنوان ",
"Failed loading address books: {error}" => "{خطأ} فشلت مهمة تحميل دفتر العناوين",
"Indexing contacts" => "فهرسة جهات الاتصال",
"Unrecoverable error loading address books: {msg}" => "حدث خطأ فادح أثناء تحميل دفتر العناوين: {msg}",
"Error." => "خطأ.",
"Add to..." => "إضافة إلى...",
"Remove from..." => "الحذف من ...",
@ -19,7 +22,10 @@
"Merge failed." => "علمية الدمج فشلت.",
"Merge failed. Error saving contact." => "عملية الدمج فشلت. خطأ في حفظ جهة الاتصال. ",
"Select photo" => "اختر صورة",
"Network or server error. Please inform administrator." => "حدث خطأ في شبكة الاتصال أو في الخادم. يرجى إبلاغ المسؤول.",
"Error adding to group." => "خطأ في إضافة المجموعة",
"Error removing from group." => "حدث خطأ أثناء الحذف من المجموعة",
"Error setting {name} as favorite." => "حدث خطأ أثناء إعداد {name} كمفضلة .",
"Merge contacts" => "دمج جهات الاتصال",
"Cancel" => "الغاء",
"Add group" => "إضافة مجموعة",
@ -28,9 +34,12 @@
"No files selected for upload." => "لا يوجد ملفات مختارة لتحميلها",
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "الملف الذي تحاول تحميله يتجاوز الحد الأقصى لحجم الملف الذي يمكن تحميله على هذا الخادم.",
"Edit profile picture" => "تعديل صورة الملف الشخصي",
"Crop photo" => "قص الصورة.",
"Is this correct?" => "هل هذا صحيح؟",
"# groups" => "#المجموعات",
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for them to be deleted." => "بعض جهات الأتصال تم تحديدها للحذف لكن لم يتم حذفها بعد. يرجى الانتظار قليلاً حتى يتم حذفها بالكامل.",
"Click to undo deletion of {num} contacts" => "إضغط حتى يتم التراجع عن حذف {أرقام} جهات الاتصال",
"Cancelled deletion of {num} contacts" => "ألغاء حذف {num} من جهات الاتصال.",
"Add" => "اضف",
"Contact is already in this group." => "جهة الاتصال موجودة بالفعل في هذه المجموعة.",
"Contacts are already in this group." => "جهات الاتصال موجودة بالفعل في هذه المجموعة.",
@ -39,33 +48,57 @@
"Contacts are not in this group." => "جهات الاتصال غير موجودة في هذه المجموعة. ",
"Failed renaming group: {error}" => "{خطأ}: فشلت مهمة تغيير اسم المجموعة",
"A group named {group} already exists" => "اسم المجموعة { مجموعة } موجود مسبقاً.",
"You can drag groups to\narrange them as you like." => "يمكنك سحب المجموعات إلى⏎\nو من ثم ترتيبها كما تريد.",
"Failed adding group: {error}" => "{خطأ}: فشلت مهمة إضافة مجموعة. ",
"All" => "الكل",
"Favorites" => "المفضلة ",
"Shared by {owner}" => "مشاركة بواسطة المالك {owner}",
"Not grouped" => "غير مصنف",
"Failed loading groups: {error}" => "{خطأ}: فشلت مهمة تجميل المجموعات.",
"Please choose the addressbook" => "يرجى اختيار دفتر العناوين",
"Import into..." => "استيراد إلى...",
"Error loading import template" => "خطأ في تحميل نموذج الاستيراد",
"Import contacts" => "استيراد جهات الإتصال.",
"Import" => "استيراد",
"Import done" => "تمت عملية الاستيراد ",
"Close" => "إغلاق",
"Error" => "خطأ",
"Displayname cannot be empty." => "اسم العرض لا يمكن أن يكون فارغ ",
"Show CardDav link" => "أظهر وصلة -رابط - CardDav لمشاركة أو نقل جهات الاتصال.",
"Download" => "تحميل",
"Edit" => "تعديل",
"Delete" => "إلغاء",
"More..." => "المزيد...",
"Less..." => "تقليل...",
"Server error! Please inform system administator" => "خطأ في الخادم! يرجى ابلاغ مدير النظام.",
"Failed loading photo: {error}" => "{خطأ}: فشلت مهمة تحميل الصورة",
"You do not have permissions to see this contacts" => "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهة الاتصال هذه",
"Contact not found" => "تعذر إيجاد جهة الاتصال.",
"You do not have permissions to see these contacts" => "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهات الاتصال هذه",
"You do not have permissions add contacts to the address book" => "ليس لديك الصلاحية لإضافة جهات اتصال لدفتر العناوين",
"You do not have permissions to delete this contact" => "ليس لديك الصلاحية لحذف جهة الاتصال",
"Unknown error" => "حدث خطأ غير معروف. ",
"You don't have permissions to update the address book." => "ليس لديك الصلاحية لتحديث دفتر العناوين",
"You don't have permissions to delete the address book." => "ليس لديك الصلاحية لحذف دفتر العناوين.",
"Address book not found" => "تعذر ايجاد دفتر العناوين",
"You do not have permissions to see this contact" => "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهة الاتصال ",
"You do not have permissions to update this contact" => "ليس لديك الصلاحية لتحديث جهة الاتصال هذه",
"Unknown IM: " => "جهة تراسل فوري غير معروفة",
"{name}'s Birthday" => "يوم ميلاد {name}'s",
"Error creating address book" => "خطأ في إنشاء دفتر العناوين",
"Error updating address book" => "حدث خطأ في تحديث دفتر العناوين",
"You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" => "ليس لديك الصلاحية لحذف \"%s\" دفتر العناوين",
"Error deleting address book" => "حدث خطأ أثناء إزالة دفتر العناوين",
"Error creating contact." => "حدث خطأ أثناء إنشاء جهة اتصال.",
"Error deleting contact." => "خطأ في حذف جهة الاتصال",
"Error retrieving contact." => "حدث خطأ أثناء استرداد جهة الاتصال.",
"Error saving contact." => "خطأ في حفظ جهة الإتصال.",
"Error removing contact from other address book." => "حدث خطأ أثناء إزالة جهة اتصال من دفتر العناوين.",
"Couldn't find contact." => "تعذر ايجاد جهة الاتصال",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة. الرجاء إعادة تحديث الصفحة.",
"Error updating contact" => "خطأ في تحديث جهات الاتصال",
"Error saving contact to backend" => "حدث خطأ أثناء حفظ جهات الاتصال في الخلفية.",
"Error getting user photo" => "حدث خطأ أثناء جلب صورة المستخدم",
"No file was uploaded. Unknown error" => "لم يتم رفع أي ملف , خطأ غير معروف",
"There is no error, the file uploaded with success" => "تم ترفيع الملفات بنجاح.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "حجم الملف الذي تريد ترفيعه أعلى مما upload_max_filesize يسمح به في ملف php.ini",
@ -78,38 +111,131 @@
"No photo path was submitted." => "لم يتم عرض مسار الصورة. \nلم يتم تقديم مسار للصورة. ",
"File doesn't exist:" => "الملف غير موجود",
"Error loading image." => "خطأ في تحميل الصورة. ",
"Image has been removed from cache" => "تم إزالة الصورة من ذاكرة التخزين المؤقتة. ",
"Error creating temporary image" => "خطأ في إنشاء صورة مؤقتة ",
"Error cropping image" => "خطأ في قص الصورة",
"Error resizing image" => "خطأ في تغيير حجم الصورة",
"Error getting PHOTO property." => "خطأ في الحصول على ملكية الصورة.",
"No group name given." => "لم يتم تسمية المجموعة بعد.",
"Error adding group." => "حدث خطأ أثناء إضافة المجموعة,",
"Error renaming group." => "حدث خطأ أثناء إعادة تسمية المجموعة.",
"Failed to write to disk" => "خطأ في الكتابة على القرص الصلب",
"Not enough storage available" => "لا يوجد مساحة تخزينية كافية",
"Error uploading contacts to storage." => "خطأ في رفع جهات الإتصال للمخزن,",
"Error moving file to imports folder." => "خطأ في نقل الملف إلى مجلد الاستيراد.",
"No contacts found in: " => "لم يتم إيجاد جهات اتصال في:",
"Could not set preference: " => "تعذر تعيين المفضل ",
"Contact" => "معرفه",
"Other" => "شيء آخر",
"HomePage" => "الصفحة الرئيسية",
"Internet call" => "مكالمات عن طريق الإنترنت",
"MSN" => "مراسل MSN",
"Twitter" => "تويتر",
"GoogleTalk" => "جوجل توك للتراسل الفوري و الصوتي",
"Facebook" => "فيسبوك",
"ICQ" => "ICQ",
"Yahoo" => "ياهو",
"Skype" => "سكايب",
"QQ" => "كيوكيو",
"GaduGadu" => "قادو قادو البولندي للمراسلة الفورية",
"Work" => "العمل",
"Home" => "البيت",
"Mobile" => "الهاتف المحمول",
"Text" => "معلومات إضافية",
"Voice" => "صوت",
"Message" => "رسالة",
"Fax" => "الفاكس",
"Video" => "الفيديو",
"Pager" => "الرنان",
"Internet" => "إنترنت",
"Friends" => "الاصدقاء",
"Family" => "العائلة",
"New Contact" => "جهة اتصال جديدة",
"Group name" => "اسم المجموعة",
"New Group" => "مجموعة جديدة",
"Address books" => "دفتر العناوين",
"Display name" => "اسم العرض",
"Add Address Book" => "أضف دفتر عناوين جديد",
"Select file..." => "تحديد ملف...",
"(De-)select all" => "(De-) تحديد الكل",
"Sort order" => "* ترتيب.\n* فرز.",
"First- Lastname" => "الاسم الأول - العائلة",
"Last-, Firstname" => "العائلة -الاسم الأول",
"Groups" => "مجموعات",
"Title" => "عنوان",
"Favorite" => "المفضلة",
"Merge selected" => "تم تحديد الدمج",
"Keyboard shortcuts" => "اختصارات لوحة المفاتيح",
"Navigation" => "تصفح",
"Next contact in list" => "جهة الاتصال التالية في القائمة ",
"Previous contact in list" => "جهة الاتصال السابقة في القائمة ",
"Expand/collapse current addressbook" => "توسيع / طي دفتر العناوين الحالي.",
"Next addressbook" => "دفتر العنوان التالي",
"Previous addressbook" => "دفتر العنوان السابق",
"Actions" => "* تطبيقات.\n* أنشطة.",
"Refresh contacts list" => "تحديث قائمة جهات الاتصال",
"Add new contact" => "أَف جهة اتصال جديدة",
"Add new addressbook" => "أضف دفتر عناوين جديد",
"Delete current contact" => "إزالة جهة الاتصال الحالية",
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF file.</p>" => "<h3>لا يوجد لديك جهات اتصال في دفتر العناوين أو أن دفتر العناوين معطل. </h3><p> يرجى إضافة جهات اتصال جديدة أو استيراد جهات الاتصال الموجودة من ملف VCF . \n</p> ",
"Add contact" => "أضف جهة اتصال",
"Delete group" => "إزالة المجموعة",
"Rename group" => "إعادة تسمية المجموعة",
"Which contact should the data be merged into?" => "إي جهة اتصال ترغب بدمج البيانات إليها؟",
"Delete the other(s) after successful merge?" => "هل تريد إزالة (الآخرون) بعد نجاح عملية الدمج؟",
"Compose mail" => "إنشاء رسالة بريد إلكتروني",
"Delete current photo" => "إزالة الصورة الحالية",
"Edit current photo" => "تحرير الصورة الحالية",
"Upload new photo" => "رفع صورة جديدة",
"Select photo from ownCloud" => "إختيار صورة من ownCloud",
"First name" => "الاسم الأول",
"Additional names" => "الاسماء الإضافية",
"Last name" => "اسم العائلة",
"Select groups" => "إختر مجموعة",
"Select address book" => "إختيار دفتر عناوين",
"Nickname" => "كنية.\nلقب.",
"Enter nickname" => "أدخل كنية.",
"Title" => "اللقب",
"Enter title" => "أدخل لقب.",
"Organization" => "المؤسسة",
"Enter organization" => "أدخل اسم المنظمة",
"Birthday" => "عيد ميلاد",
"Notes go here..." => "للملاحظات إذهب هنا...",
"Export as VCF" => "تصدير كملف VCF",
"Phone" => "الهاتف",
"Email" => "البريد الإلكترونى",
"Instant Messaging" => "التراسل الفوري",
"Address" => "عنوان",
"Note" => "ملاحظة",
"Web site" => "موقع إلكتروني",
"Delete contact" => "امحي المعرفه",
"Preferred" => "مفضل",
"Please specify a valid email address." => "يرجى تحديد عنوان إلكتروني صالح للإستخدام.",
"someone@example.com" => "someone@example.com",
"Mail to address" => "إرسال إلى العنوان.",
"Delete email address" => "حذف عنوان البريد الإلكتروني",
"Enter phone number" => "إدخال رقم الهاتف",
"Delete phone number" => "حذف رقم الهاتف",
"Go to web site" => "الذهاب إلى الموقع الإلكتروني.",
"Delete URL" => "حذف رابط URL",
"View on map" => "مشاهدة على الخريطة.",
"Delete address" => "حذف العنوان",
"1600 Pennsylvania Avenue, NW" => "* 1600شمالي غرب جادة بنسلفانيا.\n* البيت الأبيض",
"Street address" => "عنوان الشارع.",
"20500" => "20500",
"Postal code" => "الرمز البريدي.",
"Washington, DC" => "العاصمة واشنطن. ",
"City" => "المدينة",
"District of Columbia" => " قطاع كولومبيا",
"State or province" => "الولاية أو المنطقة.",
"USA" => "الولايات المتحدة الأمريكية.",
"Country" => "البلد",
"Instant Messenger" => "رسائل فورية.",
"Delete IM" => "حذف الرسائل الفورية.",
"Active" => "فعال",
"Share" => "شارك",
"Export" => "تصدير",
"CardDAV link" => "رابط - وصلة - CardDA لنقل و مشاركة جهات الاتصال",
"CardDAV syncing addresses" => "CardDAV يقوم بمزامنة العناوين",
"more info" => "مزيد من المعلومات",
"Primary address (Kontact et al)" => "العنوان الرئيسي (جهات الإتصال)",
"iOS/OS X" => "ط ن ت/ ن ت 10",

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Meesh <M_almohimeed@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "استيراد..."
#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
msgstr ""
msgstr "إعداد...\nتحضير..."
#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "{خطأ} فشلت مهمة تحميل دفتر العناوين"
#: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts"
msgstr ""
msgstr "فهرسة جهات الاتصال"
#: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ فادح أثناء تحميل دفتر العناوين: {msg}"
#: js/app.js:226
msgid "Error."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "اختر صورة"
#: js/app.js:677 js/app.js:1588
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ في شبكة الاتصال أو في الخادم. يرجى إبلاغ المسؤول."
#: js/app.js:893
msgid "Error adding to group."
@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "خطأ في إضافة المجموعة"
#: js/app.js:916
msgid "Error removing from group."
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ أثناء الحذف من المجموعة"
#: js/app.js:1094
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد {name} كمفضلة ."
#: js/app.js:1233 js/app.js:1237 templates/contacts.php:182
msgid "Merge contacts"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "تعديل صورة الملف الشخصي"
#: js/app.js:1550
msgid "Crop photo"
msgstr ""
msgstr "قص الصورة."
#: js/contacts.js:589
msgid "Is this correct?"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
msgstr "بعض جهات الأتصال تم تحديدها للحذف لكن لم يتم حذفها بعد. يرجى الانتظار قليلاً حتى يتم حذفها بالكامل."
#: js/contacts.js:2174
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "إضغط حتى يتم التراجع عن حذف {أرقام} جهات
#: js/contacts.js:2183
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""
msgstr "ألغاء حذف {num} من جهات الاتصال."
#: js/groups.js:53 templates/contacts.php:325
msgid "Add"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "اسم المجموعة { مجموعة } موجود مسبقاً."
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
msgstr "يمكنك سحب المجموعات إلى⏎\nو من ثم ترتيبها كما تريد."
#: js/groups.js:645
msgid "Failed adding group: {error}"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "المفضلة "
#: js/groups.js:736
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
msgstr "مشاركة بواسطة المالك {owner}"
#: js/groups.js:751
msgid "Not grouped"
@ -263,19 +263,19 @@ msgstr "{خطأ}: فشلت مهمة تجميل المجموعات."
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
msgstr "يرجى اختيار دفتر العناوين"
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr ""
msgstr "استيراد إلى..."
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
msgstr "خطأ في تحميل نموذج الاستيراد"
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""
msgstr "استيراد جهات الإتصال."
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "استيراد"
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr ""
msgstr "تمت عملية الاستيراد "
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322
msgid "Close"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "اسم العرض لا يمكن أن يكون فارغ "
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr ""
msgstr "أظهر وصلة -رابط - CardDav لمشاركة أو نقل جهات الاتصال."
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "تقليل..."
#: js/storage.js:29
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
msgstr "خطأ في الخادم! يرجى ابلاغ مدير النظام."
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهة الاتصال
#: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found"
msgstr ""
msgstr "تعذر إيجاد جهة الاتصال."
#: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
#: lib/addressbook.php:290
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ غير معروف. "
#: lib/addressbook.php:332
msgid "The backend for this address book does not support updating"
@ -412,11 +412,11 @@ msgstr ""
#: lib/contact.php:475
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
msgstr "جهة تراسل فوري غير معروفة"
#: lib/contact.php:788
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
msgstr "يوم ميلاد {name}'s"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:110
msgid "Error creating address book"
@ -424,28 +424,28 @@ msgstr "خطأ في إنشاء دفتر العناوين"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:130
msgid "Error updating address book"
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ في تحديث دفتر العناوين"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:161
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف \"%s\" دفتر العناوين"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:168
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ أثناء إزالة دفتر العناوين"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:208
msgid "Error creating contact."
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء جهة اتصال."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:247
msgid "Error deleting contact."
msgstr ""
msgstr "خطأ في حذف جهة الاتصال"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:290
msgid "Error retrieving contact."
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ أثناء استرداد جهة الاتصال."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:301
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:338
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "خطأ في حفظ جهة الإتصال."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:306
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ أثناء إزالة جهة اتصال من دفتر العناوين."
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:61
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:277
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
msgstr "تعذر ايجاد جهة الاتصال"
#: lib/controller/contactcontroller.php:66
msgid "Error merging into contact."
@ -487,15 +487,15 @@ msgstr "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة.
#: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
msgstr "خطأ في تحديث جهات الاتصال"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ جهات الاتصال في الخلفية."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ أثناء جلب صورة المستخدم"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "خطأ في تحميل الصورة. "
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:283
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr ""
msgstr "تم إزالة الصورة من ذاكرة التخزين المؤقتة. "
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:290
msgid "Error creating temporary image"
@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "خطأ في الحصول على ملكية الصورة."
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
msgid "No group name given."
msgstr ""
msgstr "لم يتم تسمية المجموعة بعد."
#: lib/controller/groupcontroller.php:64
msgid "Error adding group."
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ أثناء إضافة المجموعة,"
#: lib/controller/groupcontroller.php:127
msgid "No group name to rename from given."
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ أثناء إعادة تسمية المجموعة."
#: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "خطأ في رفع جهات الإتصال للمخزن,"
#: lib/controller/importcontroller.php:137
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
msgstr "خطأ في نقل الملف إلى مجلد الاستيراد."
#: lib/controller/importcontroller.php:154
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:215
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""
msgstr "لم يتم إيجاد جهات اتصال في:"
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
msgid "No key is given."
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "شيء آخر"
#: lib/utils/jsonserializer.php:107
msgid "HomePage"
msgstr ""
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: lib/utils/properties.php:66
msgid "Jabber"
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Internet call"
msgstr ""
msgstr "مكالمات عن طريق الإنترنت"
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "AIM"
@ -691,19 +691,19 @@ msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "MSN"
msgstr ""
msgstr "مراسل MSN"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "Twitter"
msgstr ""
msgstr "تويتر"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
msgstr "جوجل توك للتراسل الفوري و الصوتي"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "Facebook"
msgstr ""
msgstr "فيسبوك"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "XMPP"
@ -711,23 +711,23 @@ msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "ICQ"
msgstr ""
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "Yahoo"
msgstr ""
msgstr "ياهو"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Skype"
msgstr ""
msgstr "سكايب"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "QQ"
msgstr ""
msgstr "كيوكيو"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
msgstr "قادو قادو البولندي للمراسلة الفورية"
#: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161
#: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "صوت"
#: lib/utils/properties.php:164
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "رسالة"
#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Fax"
@ -769,60 +769,60 @@ msgstr "الرنان"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Internet"
msgstr ""
msgstr "إنترنت"
#: lib/utils/properties.php:187
msgid "Friends"
msgstr ""
msgstr "الاصدقاء"
#: lib/utils/properties.php:188
msgid "Family"
msgstr ""
msgstr "العائلة"
#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr ""
msgstr "جهة اتصال جديدة"
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr ""
msgstr "اسم المجموعة"
#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr ""
msgstr "مجموعة جديدة"
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr ""
msgstr "دفتر العناوين"
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
#: templates/contacts.php:67
msgid "Display name"
msgstr ""
msgstr "اسم العرض"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
msgstr "أضف دفتر عناوين جديد"
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..."
msgstr ""
msgstr "تحديد ملف..."
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
msgstr "(De-) تحديد الكل"
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order"
msgstr ""
msgstr "* ترتيب.\n* فرز."
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
msgstr "الاسم الأول - العائلة"
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
msgstr "العائلة -الاسم الأول"
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups"
@ -830,142 +830,142 @@ msgstr "مجموعات"
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
msgid "Favorite"
msgstr ""
msgstr "المفضلة"
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected"
msgstr ""
msgstr "تم تحديد الدمج"
#: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation"
msgstr ""
msgstr "تصفح"
#: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
msgstr "جهة الاتصال التالية في القائمة "
#: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
msgstr "جهة الاتصال السابقة في القائمة "
#: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
msgstr "توسيع / طي دفتر العناوين الحالي."
#: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
msgstr "دفتر العنوان التالي"
#: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
msgstr "دفتر العنوان السابق"
#: templates/contacts.php:109
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "* تطبيقات.\n* أنشطة."
#: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
msgstr "تحديث قائمة جهات الاتصال"
#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact"
msgstr ""
msgstr "أَف جهة اتصال جديدة"
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
msgstr "أضف دفتر عناوين جديد"
#: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
msgstr "إزالة جهة الاتصال الحالية"
#: templates/contacts.php:124
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr ""
msgstr "<h3>لا يوجد لديك جهات اتصال في دفتر العناوين أو أن دفتر العناوين معطل. </h3><p> يرجى إضافة جهات اتصال جديدة أو استيراد جهات الاتصال الموجودة من ملف VCF . \n</p> "
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add contact"
msgstr ""
msgstr "أضف جهة اتصال"
#: templates/contacts.php:174
msgid "Delete group"
msgstr ""
msgstr "إزالة المجموعة"
#: templates/contacts.php:175
msgid "Rename group"
msgstr ""
msgstr "إعادة تسمية المجموعة"
#: templates/contacts.php:183
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""
msgstr "إي جهة اتصال ترغب بدمج البيانات إليها؟"
#: templates/contacts.php:191
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""
msgstr "هل تريد إزالة (الآخرون) بعد نجاح عملية الدمج؟"
#: templates/contacts.php:203
msgid "Compose mail"
msgstr ""
msgstr "إنشاء رسالة بريد إلكتروني"
#: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
msgstr "إزالة الصورة الحالية"
#: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
msgstr "تحرير الصورة الحالية"
#: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
msgstr "رفع صورة جديدة"
#: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
msgstr "إختيار صورة من ownCloud"
#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
msgid "First name"
msgstr ""
msgstr "الاسم الأول"
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
msgid "Additional names"
msgstr ""
msgstr "الاسماء الإضافية"
#: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "اسم العائلة"
#: templates/contacts.php:257
msgid "Select groups"
msgstr ""
msgstr "إختر مجموعة"
#: templates/contacts.php:260
msgid "Select address book"
msgstr ""
msgstr "إختيار دفتر عناوين"
#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
msgid "Nickname"
msgstr ""
msgstr "كنية.\nلقب."
#: templates/contacts.php:267
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
msgstr "أدخل كنية."
#: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgstr "اللقب"
#: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title"
msgstr ""
msgstr "أدخل لقب."
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "المؤسسة"
#: templates/contacts.php:281
msgid "Enter organization"
msgstr ""
msgstr "أدخل اسم المنظمة"
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
msgid "Birthday"
@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "عيد ميلاد"
#: templates/contacts.php:316
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
msgstr "للملاحظات إذهب هنا..."
#: templates/contacts.php:323
msgid "Export as VCF"
msgstr ""
msgstr "تصدير كملف VCF"
#: templates/contacts.php:330
msgid "Phone"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "البريد الإلكترونى"
#: templates/contacts.php:332
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
msgstr "التراسل الفوري"
#: templates/contacts.php:333
msgid "Address"
@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr "عنوان"
#: templates/contacts.php:334
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "ملاحظة"
#: templates/contacts.php:335
msgid "Web site"
msgstr ""
msgstr "موقع إلكتروني"
#: templates/contacts.php:337
msgid "Delete contact"
@ -1023,63 +1023,63 @@ msgstr "مفضل"
#: templates/contacts.php:353
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
msgstr "يرجى تحديد عنوان إلكتروني صالح للإستخدام."
#: templates/contacts.php:353
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
msgstr "someone@example.com"
#: templates/contacts.php:355
msgid "Mail to address"
msgstr ""
msgstr "إرسال إلى العنوان."
#: templates/contacts.php:356
msgid "Delete email address"
msgstr ""
msgstr "حذف عنوان البريد الإلكتروني"
#: templates/contacts.php:368
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
msgstr "إدخال رقم الهاتف"
#: templates/contacts.php:370
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
msgstr "حذف رقم الهاتف"
#: templates/contacts.php:384
msgid "Go to web site"
msgstr ""
msgstr "الذهاب إلى الموقع الإلكتروني."
#: templates/contacts.php:385
msgid "Delete URL"
msgstr ""
msgstr "حذف رابط URL"
#: templates/contacts.php:396
msgid "View on map"
msgstr ""
msgstr "مشاهدة على الخريطة."
#: templates/contacts.php:397
msgid "Delete address"
msgstr ""
msgstr "حذف العنوان"
#: templates/contacts.php:410
msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
msgstr ""
msgstr "* 1600شمالي غرب جادة بنسلفانيا.\n* البيت الأبيض"
#: templates/contacts.php:411
msgid "Street address"
msgstr ""
msgstr "عنوان الشارع."
#: templates/contacts.php:415
msgid "20500"
msgstr ""
msgstr "20500"
#: templates/contacts.php:416
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgstr "الرمز البريدي."
#: templates/contacts.php:418
msgid "Washington, DC"
msgstr ""
msgstr "العاصمة واشنطن. "
#: templates/contacts.php:419
msgid "City"
@ -1087,15 +1087,15 @@ msgstr "المدينة"
#: templates/contacts.php:423
msgid "District of Columbia"
msgstr ""
msgstr " قطاع كولومبيا"
#: templates/contacts.php:424
msgid "State or province"
msgstr ""
msgstr "الولاية أو المنطقة."
#: templates/contacts.php:428
msgid "USA"
msgstr ""
msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية."
#: templates/contacts.php:429
msgid "Country"
@ -1103,11 +1103,11 @@ msgstr "البلد"
#: templates/contacts.php:451
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
msgstr "رسائل فورية."
#: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM"
msgstr ""
msgstr "حذف الرسائل الفورية."
#: templates/contacts.php:461
msgid "Active"
@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr "تصدير"
#: templates/contacts.php:466
msgid "CardDAV link"
msgstr ""
msgstr "رابط - وصلة - CardDA لنقل و مشاركة جهات الاتصال"
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
msgstr "CardDAV يقوم بمزامنة العناوين"
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
"Save" => "Salvesta",
"Uploading..." => "Üleslaadimine...",
"Importing..." => "Importimine...",
"Preparing..." => "Valmistun...",
"Preparing..." => "Valmistumine...",
"Imported {count} of {total} contacts" => "Imporditud {count} kontakti {total}-st",
"Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "Imporditud {imported} kontakti. Ebaõnnestus {failed}.",
"An address book called {name} already exists" => "Aadressiraamat nimega {name} on juba olemas",
@ -110,6 +110,8 @@
"Property name is not set." => "Omaduse nimi pole määratud.",
"Property checksum is not set." => "Omaduse kontrollsummat pole määratud.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti.",
"Error updating contact" => "Viga kontakti uuendamisel",
"Error saving contact to backend" => "Viga kontakti salvestamisel tagarakendisse",
"Error getting user photo" => "Viga kasutaja foto hankimisel",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Ühtegi tõrget polnud, fail on üles laetud",
@ -222,7 +224,7 @@
"Nickname" => "Hüüdnimi",
"Enter nickname" => "Sisesta hüüdnimi",
"Title" => "Pealkiri",
"Enter title" => "Sisesta pealkiri",
"Enter title" => "Sisesta tiitel",
"Organization" => "Organisatsioon",
"Enter organization" => "Sisesta organisatsioon",
"Birthday" => "Sünnipäev",

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-06 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Importimine..."
#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
msgstr "Valmistun..."
msgstr "Valmistumine..."
#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti."
#: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
msgstr "Viga kontakti uuendamisel"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
msgstr "Viga kontakti salvestamisel tagarakendisse"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Pealkiri"
#: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title"
msgstr "Sisesta pealkiri"
msgstr "Sisesta tiitel"
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
"Save" => "Gorde",
"Uploading..." => "Igotzen...",
"Importing..." => "Inportatzen",
"Imported {count} of {total} contacts" => "{total} kontaktuetatik {count} inportatuak",
"Indexing contacts" => "Kontaktuak indexatzen",
"Add to..." => "Gehitu hemen...",
"Remove from..." => "Ezabatu hemendik...",

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-06 19:10+0000\n"
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr ""
msgstr "{total} kontaktuetatik {count} inportatuak"
#: js/addressbooks.js:394
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."

View File

@ -110,6 +110,8 @@
"Property name is not set." => "Le nom de la propriété n'est pas défini.",
"Property checksum is not set." => "La somme de contrôle de la propriété n'est pas définie.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Les informations relatives à cette vCard sont incorrectes. Veuillez recharger la page.",
"Error updating contact" => "Erreur lors de la mise à jour du contact",
"Error saving contact to backend" => "Erreur d'enregistrement du contact sur l'infrastructure d'arrière-plan.",
"Error getting user photo" => "Erreur lors de l'obtention de la photo de l'utilisateur",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Aucun fichier n'a été envoyé. Erreur inconnue",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Aucune erreur, le fichier a été envoyé avec succès.",

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2012-2013
# Cyril Glapa <kyriog@gmail.com>, 2012
# NumEricR <defnox@gmail.com>, 2013
# etiess <etiess@gmail.com>, 2013
# Francois_Boulogne <fboulogne@sciunto.org>, 2011
# gp4004 <gp4004@arghh.org>, 2011-2012
# guiguidu31300 <guiguidu31300@gmail.com>, 2012
@ -33,9 +34,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 20:10+0000\n"
"Last-Translator: etiess <etiess@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -508,11 +509,11 @@ msgstr "Les informations relatives à cette vCard sont incorrectes. Veuillez rec
#: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du contact"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'enregistrement du contact sur l'infrastructure d'arrière-plan."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"

View File

@ -73,6 +73,7 @@
"Delete" => "Elimina",
"More..." => "Altro...",
"Less..." => "Meno...",
"Server error! Please inform system administator" => "Errore del server. Informa l'amministratore di sistema",
"Failed loading photo: {error}" => "Caricamento foto non riuscito: {error}",
"You do not have permissions to see this contacts" => "Non hai i permessi per vedere questo contatto",
"Contact not found" => "Contatto non trovato",
@ -109,6 +110,8 @@
"Property name is not set." => "Il nome della proprietà non è impostato.",
"Property checksum is not set." => "La proprietà del codice di controllo non è impostata.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informazioni sulla vCard non corrette. Ricarica la pagina.",
"Error updating contact" => "Errore durante l'aggiornamento del contatto",
"Error saving contact to backend" => "Errore durante il salvataggio del contatto nel motore",
"Error getting user photo" => "Errore durante il recupero della foto dell'utente",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Non ci sono errori, il file è stato caricato correttamente",

View File

@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Meno..."
#: js/storage.js:29
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
msgstr "Errore del server. Informa l'amministratore di sistema"
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Informazioni sulla vCard non corrette. Ricarica la pagina."
#: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
msgstr "Errore durante l'aggiornamento del contatto"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
msgstr "Errore durante il salvataggio del contatto nel motore"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"

View File

@ -6,40 +6,103 @@
"Preparing..." => "Ruošiama...",
"Imported {count} of {total} contacts" => "Importuota {count} iš {total} kontaktų",
"Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "Importuota {imported} kontaktų. {failed} nepavyko.",
"An address book called {name} already exists" => "Adresų knyga pavadinimu {group} jau egzistuoja",
"Failed adding address book: {error}" => "Nepavyko pridėti adresų knygos: {error}",
"Failed loading address books: {error}" => "Nepavyko įkelti adresų knygų: {error}",
"Indexing contacts" => "Indeksuojami kontaktai",
"Error." => "Klaida.",
"Add to..." => "Pridėti į...",
"Remove from..." => "Pašalinti iš...",
"Add group..." => "Pridėti grupę...",
"Invalid URL: \"{url}\"" => "Netinkamas URL\"{url}“",
"There was an error opening a mail composer." => "Buvo klaida atveriant el. laiško redaktorių.",
"Invalid email: \"{url}\"" => "Netinkamas el. paštas",
"Merge failed. Cannot find contact: {id}" => "Suliejimas nepavyko. Nepavyksta rasti kontakto: {id}",
"Merge failed." => "Sulieti nepavyko.",
"Merge failed. Error saving contact." => "Suliejimas nepavyko. Klaida saugant kontaktą.",
"Select photo" => "Nurodykite nuotrauką",
"Network or server error. Please inform administrator." => "Tinklo arba serverio klaida. Prašome informuoti administratorių.",
"Error adding to group." => "Klaida pridedant į grupę.",
"Error removing from group." => "Klaida pašalinant iš grupės.",
"Error setting {name} as favorite." => "Klaida nustatant {name} mėgstamu.",
"Merge contacts" => "Sulieti kontaktus",
"Cancel" => "Atšaukti",
"Add group" => "Pridėti grupę",
"OK" => "Gerai",
"Could not find contact: {id}" => "Nepavyko rasti kontakto: {id}",
"No files selected for upload." => "Nepažymėta jokių failų įkėlimui.",
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Įkeliamo failo dydis viršijo šio serverio maksimalų leistiną dydį.",
"Edit profile picture" => "Redaguoti profilio paveikslėlį",
"Crop photo" => "Apkirpti nuotrauką",
"Is this correct?" => "Teisinga?",
"Error parsing date: {date}" => "Klaida apdorojant datą: {date}",
"# groups" => "# grupės",
"Error parsing birthday {bday}: {error}" => "Klaida nagrinėjant gimtadienį {bday}: {error}",
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for them to be deleted." => "Keletas kontaktų buvo pažymėti ištrinimui, bet dar neištrinti. Prašome palaukti kol jie bus ištrinti.",
"Click to undo deletion of {num} contacts" => "Spauskite, kad atstatyti trynimą {num} kontaktų",
"Cancelled deletion of {num} contacts" => "Atšauktas {num} kontaktų trynimas",
"Add" => "Pridėti",
"Contact is already in this group." => "Kontaktas jau yra grupėje.",
"Contacts are already in this group." => "Kontaktai jau yra grupėje.",
"Couldn't get contact list." => "Nepavyko gauti kontaktų sąrašo.",
"Contact is not in this group." => "Kontaktas nėra šioje grupėje.",
"Contacts are not in this group." => "KontaktaI nėra šioje grupėje.",
"Failed renaming group: {error}" => "Nepavyko pervadinti grupės: {error}",
"A group named {group} already exists" => "Grupė pavadinimu {group} jau egzistuoja",
"You can drag groups to\narrange them as you like." => "Galite tempti grupes, kad\nišrikiuoti jas kaip Jums reikia.",
"Failed adding group: {error}" => "Nepavyko pridėti grupės: {error}",
"All" => "Viskas",
"Favorites" => "Mėgstamiausi",
"Shared by {owner}" => "Bendrina {owner}",
"Not grouped" => "Nesugrupuotas",
"Failed loading groups: {error}" => "Nepavyko įkelti grupių: {error}",
"Please choose the addressbook" => "Prašome pasirinkti adresų knygą",
"Import into..." => "Importuoti į...",
"Error loading import template" => "Klaida įkeliant importavimo ruošinį",
"Import contacts" => "Importuoti kontaktus",
"Import" => "Importuoti",
"Import done" => "Importas baigas",
"Close" => "Užverti",
"Error" => "Klaida",
"Displayname cannot be empty." => "Rodomas vardas negali būti tuščias.",
"Show CardDav link" => "Rodyti CardDAV nuorodą",
"Show read-only VCF link" => "Rodyti tik skaitymui VCF nuorodą",
"Download" => "Atsisiųsti",
"Edit" => "Redaguoti",
"Delete" => "Ištrinti",
"More..." => "Daugiau...",
"Less..." => "Mažiau...",
"Server error! Please inform system administator" => "Serverio klaida! Prašome informuoti administratorių",
"Failed loading photo: {error}" => "Nepavyko įkelti nuotraukos: {error}",
"You do not have permissions to see this contacts" => "Jūs neturite leidimo matyti šių kontaktų",
"Contact not found" => "Kontaktas nerastas",
"You do not have permissions to see these contacts" => "Jūs neturite leidimo matyti šiuos kontaktus",
"You do not have permissions add contacts to the address book" => "Jūs neturite leidimų pridėti kontaktų į šią adresų knygutę",
"You do not have permissions to delete this contact" => "Jūs neturite leidimų ištrinti šį kontaktą",
"Unknown error" => "Neatpažinta klaida",
"You don't have permissions to update the address book." => "Jūs neturite leidimo atnaujinti šią adresų knygutę.",
"You don't have permissions to delete the address book." => "Jūs neturite leidimo ištrinti šią adresų knygutę.",
"Address book not found" => "Adresų knygutė nerasta",
"You do not have permissions to see this contact" => "Jūs neturite leidimo matyti šį kontaktą",
"You do not have permissions to update this contact" => "Jūs neturite leidimo atnaujinti šį kontaktą",
"Property not found" => "Savybė nerasta",
"Unknown IM: " => "Nežinomas IM:",
"{name}'s Birthday" => "{name} gimtadienis",
"Error creating address book" => "Klaida kuriant adresų knygutę",
"Error updating address book" => "Klaida atnaujinant adresų knygutę",
"You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" => "Jūs neturite leidimo ištrinti „%s“ adresų knygos",
"Error deleting address book" => "Klaida trinant adresų knygutę",
"Error creating contact." => "Klaida kuriant kontaktą.",
"Error deleting contact." => "Klaida trinant kontaktą.",
"Error retrieving contact." => "Klaida gaunant kontaktą.",
"Error saving contact." => "Klaida išsaugant kontaktą.",
"Error removing contact from other address book." => "Klaida paralinant kontaktą iš kitos adresų knygutės.",
"Couldn't find contact." => "Nepavyko rasti kontakto.",
"Property name is not set." => "Nenustatytas savybės pavadinimas.",
"Property checksum is not set." => "Nenustatyta savybės kontrolinė suma.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informacija apie vCard yra neteisinga. ",
"Error updating contact" => "Klaida atnaujinant kontaktą",
"Error getting user photo" => "Klaida gaunant naudotojo nuotrauką",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Failai nebuvo įkelti dėl nežinomos priežasties",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Failas įkeltas sėkmingai, be klaidų",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "Įkeliamo failo dydis viršija upload_max_filesize nustatymą php.ini",
@ -47,22 +110,35 @@
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Failas buvo įkeltas tik dalinai",
"No file was uploaded" => "Nebuvo įkeltas joks failas",
"Missing a temporary folder" => "Nėra laikinojo katalogo",
"Couldn't load temporary image: " => "Nepavyko įkelti laikiną paveikslėlį:",
"Couldn't save temporary image: " => "Nepavyko išsaugoti laikiną paveikslėlį:",
"No photo path was submitted." => "Nenurodytas nuotraukos kelias. ",
"File doesn't exist:" => "Failas neegzistuoja:",
"Error loading image." => "Klaida įkeliant nuotrauką.",
"Image has been removed from cache" => "Paveikslėlis pašalintas iš talpyklos",
"Error creating temporary image" => "Klaida kuriant laikiną paveikslėlį",
"Error cropping image" => "Klaida apkerpant paveikslėlį",
"Error resizing image" => "Klaida keičiant paveikslėlio dydį",
"Error getting PHOTO property." => "Klaida gaunant nuotraukos savybes.",
"No group name given." => "Nepateiktas grupės pavadinimas.",
"Error adding group." => "Klaida pridedant grupę.",
"Error renaming group." => "Klaida pervadinant grupę.",
"Failed to write to disk" => "Nepavyko įrašyti į diską",
"Not enough storage available" => "Nepakanka vietos serveryje",
"Attempt to upload blacklisted file:" => "Bandymas įkelti draudžiamą failą:",
"Error uploading contacts to storage." => "Klaida siunčiant kontaktus į saugyklą.",
"Error moving file to imports folder." => "Klaida perkeliant failą į importavimų aplanką.",
"You do not have permissions to import into this address book." => "Jūs neturite leidimo importuoti į šią adresų knygutę.",
"Attempt to access blacklisted file:" => "bandymas pasiekti draudžiamą failą:",
"No contacts found in: " => "Kontaktų nerasta:",
"No key is given." => "Nepateiktas raktas.",
"No value is given." => "Nepateikta vertė.",
"Could not set preference: " => "Nepavyko nustatyti:",
"Contact" => "Kontaktas",
"Other" => "Kita",
"HomePage" => "Namų puslapis",
"Jabber" => "Jabber",
"Internet call" => "Internetinis skambutis",
"AIM" => "AIM",
"MSN" => "MSN",
"Twitter" => "Twitter",
@ -93,25 +169,48 @@
"Display name" => "Rodyti vardą",
"Add Address Book" => "Pridėti adresų knygą",
"Select file..." => "Pasirinkti failą...",
"(De-)select all" => "Nuimti pažymėjimą",
"Sort order" => "Išdėstymo tvarka",
"First- Lastname" => "Vardas- Pavardė",
"Last-, Firstname" => "Pavardė-, Vardas",
"Groups" => "Grupės",
"Favorite" => "Mėgiamas",
"Merge selected" => "Suliejimas pažymėtas",
"Keyboard shortcuts" => "Klaviatūros spartieji klavišai",
"Navigation" => "Navigacija",
"Next contact in list" => "Kitas kontaktas sąraše",
"Previous contact in list" => "Ankstesnis kontaktas sąraše",
"Expand/collapse current addressbook" => "Išskleisti/sutraukti šią adresų knygutę",
"Next addressbook" => "Kita adresų knygutė",
"Previous addressbook" => "Ankstesnė adresų knygutė",
"Actions" => "Veiksmai",
"Refresh contacts list" => "Atnaujinti kontaktų sąrašą",
"Add new contact" => "Pridėti naują kontaktą",
"Add new addressbook" => "Pridėti naują adresų knygą",
"Delete current contact" => "Ištrinti šį kontaktą",
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF file.</p>" => "<h3>Jūs neturite kontaktų savo adresų knygoje, arba adresų knyga yra išjungta.</h3><p>Pridėkite naują kontaktą, arba importuokite turimus kontaktus iš VCF failo.</p>",
"Add contact" => "Pridėti kontaktą",
"Delete group" => "Trinti grupę",
"Rename group" => "Pervadinti grupę",
"Compose mail" => "Sukurti el. laišką",
"Delete current photo" => "Ištrinti šią nuotrauką",
"Edit current photo" => "Redaguoti šią nuotrauką",
"Upload new photo" => "Įkelti naują foto",
"Select photo from ownCloud" => "Pasirinkite nuotrauką iš ownCloud",
"First name" => "Vardas",
"Additional names" => "Papildomi vardai",
"Last name" => "Pavardė",
"Select groups" => "Pasirinkti grupes",
"Select address book" => "Parinkti adresų knygą",
"Nickname" => "Slapyvardis",
"Enter nickname" => "Įveskite slapyvardį",
"Title" => "Pavadinimas",
"Enter title" => "Įveskite pavadinimą",
"Organization" => "Organizacija",
"Enter organization" => "Įveskite organizaciją",
"Birthday" => "Gimtadienis",
"Notes go here..." => "Pastabos rašomo čia...",
"Export as VCF" => "Eksportuoti kaip VCF",
"Phone" => "Telefonas",
"Email" => "El. Paštas",
"Instant Messaging" => "Tikralaikiai pokalbiai",
@ -120,6 +219,14 @@
"Web site" => "Svetainė",
"Delete contact" => "Ištrinti kontaktą",
"Preferred" => "Pageidautinas",
"Please specify a valid email address." => "Prašome nurodyti tinkamą el. pašto adresą.",
"someone@example.com" => "kasnors@pavyzdys.lt",
"Delete email address" => "Ištrinti el. pašto adresus",
"Enter phone number" => "Įveskite telefono numerį",
"Delete phone number" => "Ištrinti telefono numerį",
"Go to web site" => "Eiti į svetainę",
"Delete URL" => "Ištrinti URL",
"View on map" => "Žiūrėti žemėlapyje",
"Delete address" => "Pašalinti adresą",
"Street address" => "Gatvės adresas",
"Postal code" => "Pašto kodas",
@ -129,9 +236,12 @@
"USA" => "JAV",
"Country" => "Šalis",
"Instant Messenger" => "Momentinių žinučių klientas",
"Delete IM" => "Ištrinti IM",
"Active" => "Aktyvus",
"Share" => "Dalintis",
"Export" => "Eksportuoti",
"CardDAV link" => "CardDAV nuoroda",
"CardDAV syncing addresses" => "CardDAV sinchronizavimo adresai",
"more info" => "daugiau informacijos",
"Primary address (Kontact et al)" => "Pirminis adresas",
"iOS/OS X" => "iOS/OS X",

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "Importuota {imported} kontaktų. {failed} nepavyko."
#: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr ""
msgstr "Adresų knyga pavadinimu {group} jau egzistuoja"
#: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko pridėti adresų knygos: {error}"
#: js/addressbooks.js:626
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko įkelti adresų knygų: {error}"
#: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts"
msgstr ""
msgstr "Indeksuojami kontaktai"
#: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "Pridėti grupę..."
#: js/app.js:468
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr ""
msgstr "Netinkamas URL\" „{url}“"
#: js/app.js:479
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr ""
msgstr "Buvo klaida atveriant el. laiško redaktorių."
#: js/app.js:484
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr ""
msgstr "Netinkamas el. paštas"
#: js/app.js:562
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""
msgstr "Suliejimas nepavyko. Nepavyksta rasti kontakto: {id}"
#: js/app.js:575
msgid "Merge failed."
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Sulieti nepavyko."
#: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""
msgstr "Suliejimas nepavyko. Klaida saugant kontaktą."
#: js/app.js:601
msgid "Select photo"
@ -119,23 +119,23 @@ msgstr "Nurodykite nuotrauką"
#: js/app.js:677 js/app.js:1588
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr ""
msgstr "Tinklo arba serverio klaida. Prašome informuoti administratorių."
#: js/app.js:893
msgid "Error adding to group."
msgstr ""
msgstr "Klaida pridedant į grupę."
#: js/app.js:916
msgid "Error removing from group."
msgstr ""
msgstr "Klaida pašalinant iš grupės."
#: js/app.js:1094
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
msgstr "Klaida nustatant {name} mėgstamu."
#: js/app.js:1233 js/app.js:1237 templates/contacts.php:182
msgid "Merge contacts"
msgstr ""
msgstr "Sulieti kontaktus"
#: js/app.js:1259 js/app.js:1312 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
#: templates/settings.php:62
@ -152,21 +152,21 @@ msgstr "Gerai"
#: js/app.js:1390
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko rasti kontakto: {id}"
#: js/app.js:1436
msgid "No files selected for upload."
msgstr ""
msgstr "Nepažymėta jokių failų įkėlimui."
#: js/app.js:1446
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
msgstr "Įkeliamo failo dydis viršijo šio serverio maksimalų leistiną dydį."
#: js/app.js:1546
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
msgstr "Redaguoti profilio paveikslėlį"
#: js/app.js:1550
msgid "Crop photo"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Klaida nagrinėjant gimtadienį {bday}: {error}"
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
msgstr "Keletas kontaktų buvo pažymėti ištrinimui, bet dar neištrinti. Prašome palaukti kol jie bus ištrinti."
#: js/contacts.js:2174
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Spauskite, kad atstatyti trynimą {num} kontaktų"
#: js/contacts.js:2183
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""
msgstr "Atšauktas {num} kontaktų trynimas"
#: js/groups.js:53 templates/contacts.php:325
msgid "Add"
@ -208,41 +208,41 @@ msgstr "Pridėti"
#: js/groups.js:263
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
msgstr "Kontaktas jau yra grupėje."
#: js/groups.js:276
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
msgstr "Kontaktai jau yra grupėje."
#: js/groups.js:342
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
msgstr "Nepavyko gauti kontaktų sąrašo."
#: js/groups.js:353
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
msgstr "Kontaktas nėra šioje grupėje."
#: js/groups.js:367
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
msgstr "KontaktaI nėra šioje grupėje."
#: js/groups.js:566
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko pervadinti grupės: {error}"
#: js/groups.js:597
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr ""
msgstr "Grupė pavadinimu {group} jau egzistuoja"
#: js/groups.js:632
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
msgstr "Galite tempti grupes, kad\nišrikiuoti jas kaip Jums reikia."
#: js/groups.js:645
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko pridėti grupės: {error}"
#: js/groups.js:657
msgid "All"
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Mėgstamiausi"
#: js/groups.js:736
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
msgstr "Bendrina {owner}"
#: js/groups.js:751
msgid "Not grouped"
@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Nesugrupuotas"
#: js/groups.js:777
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko įkelti grupių: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
msgstr "Prašome pasirinkti adresų knygą"
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Importuoti į..."
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
msgstr "Klaida įkeliant importavimo ruošinį"
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
@ -298,15 +298,15 @@ msgstr "Klaida"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "Rodomas vardas negali būti tuščias."
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr ""
msgstr "Rodyti CardDAV nuorodą"
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr ""
msgstr "Rodyti tik skaitymui VCF nuorodą"
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
@ -335,27 +335,27 @@ msgstr "Mažiau..."
#: js/storage.js:29
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
msgstr "Serverio klaida! Prašome informuoti administratorių"
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko įkelti nuotraukos: {error}"
#: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr ""
msgstr "Jūs neturite leidimo matyti šių kontaktų"
#: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found"
msgstr ""
msgstr "Kontaktas nerastas"
#: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
msgstr "Jūs neturite leidimo matyti šiuos kontaktus"
#: lib/addressbook.php:213
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
msgstr "Jūs neturite leidimų pridėti kontaktų į šią adresų knygutę"
#: lib/addressbook.php:216
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
msgstr "Jūs neturite leidimų ištrinti šį kontaktą"
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
@ -379,23 +379,23 @@ msgstr ""
#: lib/addressbook.php:358
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr ""
msgstr "Jūs neturite leidimo atnaujinti šią adresų knygutę."
#: lib/addressbook.php:369
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
msgstr "Jūs neturite leidimo ištrinti šią adresų knygutę."
#: lib/app.php:139
msgid "Address book not found"
msgstr ""
msgstr "Adresų knygutė nerasta"
#: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
msgstr "Jūs neturite leidimo matyti šį kontaktą"
#: lib/contact.php:263
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
msgstr "Jūs neturite leidimo atnaujinti šį kontaktą"
#: lib/contact.php:274
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419
msgid "Property not found"
msgstr ""
msgstr "Savybė nerasta"
#: lib/contact.php:467
msgid " Missing IM parameter for: "
@ -415,28 +415,28 @@ msgstr ""
#: lib/contact.php:475
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
msgstr "Nežinomas IM:"
#: lib/contact.php:788
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
msgstr "{name} gimtadienis"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:110
msgid "Error creating address book"
msgstr ""
msgstr "Klaida kuriant adresų knygutę"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:130
msgid "Error updating address book"
msgstr ""
msgstr "Klaida atnaujinant adresų knygutę"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:161
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
msgstr "Jūs neturite leidimo ištrinti „%s“ adresų knygos"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:168
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
msgstr "Klaida trinant adresų knygutę"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:208
msgid "Error creating contact."
@ -444,11 +444,11 @@ msgstr "Klaida kuriant kontaktą."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:247
msgid "Error deleting contact."
msgstr ""
msgstr "Klaida trinant kontaktą."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:290
msgid "Error retrieving contact."
msgstr ""
msgstr "Klaida gaunant kontaktą."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:301
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:338
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Klaida išsaugant kontaktą."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:306
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
msgstr "Klaida paralinant kontaktą iš kitos adresų knygutės."
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:61
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:277
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
msgstr "Nepavyko rasti kontakto."
#: lib/controller/contactcontroller.php:66
msgid "Error merging into contact."
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:111
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
msgstr "Nenustatytas savybės pavadinimas."
#: lib/controller/contactcontroller.php:116
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
msgstr "Nenustatyta savybės kontrolinė suma."
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Informacija apie vCard yra neteisinga. "
#: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
msgstr "Klaida atnaujinant kontaktą"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"
msgstr ""
msgstr "Klaida gaunant naudotojo nuotrauką"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Nėra laikinojo katalogo"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr ""
msgstr "Nepavyko įkelti laikiną paveikslėlį:"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:159
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Klaida įkeliant nuotrauką."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:283
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr ""
msgstr "Paveikslėlis pašalintas iš talpyklos"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:290
msgid "Error creating temporary image"
@ -581,11 +581,11 @@ msgstr "Klaida gaunant nuotraukos savybes."
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
msgid "No group name given."
msgstr ""
msgstr "Nepateiktas grupės pavadinimas."
#: lib/controller/groupcontroller.php:64
msgid "Error adding group."
msgstr ""
msgstr "Klaida pridedant grupę."
#: lib/controller/groupcontroller.php:127
msgid "No group name to rename from given."
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
msgstr "Klaida pervadinant grupę."
#: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Nepakanka vietos serveryje"
#: lib/controller/importcontroller.php:70
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
msgstr "Bandymas įkelti draudžiamą failą:"
#: lib/controller/importcontroller.php:92
msgid "Error uploading contacts to storage."
@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "Klaida siunčiant kontaktus į saugyklą."
#: lib/controller/importcontroller.php:137
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
msgstr "Klaida perkeliant failą į importavimų aplanką."
#: lib/controller/importcontroller.php:154
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
msgstr "Jūs neturite leidimo importuoti į šią adresų knygutę."
#: lib/controller/importcontroller.php:162
msgid "File name missing from request."
@ -648,19 +648,19 @@ msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:173
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
msgstr "bandymas pasiekti draudžiamą failą:"
#: lib/controller/importcontroller.php:215
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""
msgstr "Kontaktų nerasta:"
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
msgid "No key is given."
msgstr ""
msgstr "Nepateiktas raktas."
#: lib/controller/settingscontroller.php:39
msgid "No value is given."
msgstr ""
msgstr "Nepateikta vertė."
#: lib/controller/settingscontroller.php:50
msgid "Could not set preference: "
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Internet call"
msgstr ""
msgstr "Internetinis skambutis"
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "AIM"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Pasirinkti failą..."
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
msgstr "Nuimti pažymėjimą"
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order"
@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "Išdėstymo tvarka"
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
msgstr "Vardas- Pavardė"
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
msgstr "Pavardė-, Vardas"
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups"
@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "Mėgiamas"
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected"
msgstr ""
msgstr "Suliejimas pažymėtas"
#: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Klaviatūros spartieji klavišai"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation"
@ -849,23 +849,23 @@ msgstr "Navigacija"
#: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
msgstr "Kitas kontaktas sąraše"
#: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
msgstr "Ankstesnis kontaktas sąraše"
#: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
msgstr "Išskleisti/sutraukti šią adresų knygutę"
#: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
msgstr "Kita adresų knygutė"
#: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
msgstr "Ankstesnė adresų knygutė"
#: templates/contacts.php:109
msgid "Actions"
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Veiksmai"
#: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
msgstr "Atnaujinti kontaktų sąrašą"
#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact"
@ -881,18 +881,18 @@ msgstr "Pridėti naują kontaktą"
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
msgstr "Pridėti naują adresų knygą"
#: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
msgstr "Ištrinti šį kontaktą"
#: templates/contacts.php:124
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr ""
msgstr "<h3>Jūs neturite kontaktų savo adresų knygoje, arba adresų knyga yra išjungta.</h3><p>Pridėkite naują kontaktą, arba importuokite turimus kontaktus iš VCF failo.</p>"
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add contact"
@ -916,15 +916,15 @@ msgstr ""
#: templates/contacts.php:203
msgid "Compose mail"
msgstr ""
msgstr "Sukurti el. laišką"
#: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
msgstr "Ištrinti šią nuotrauką"
#: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
msgstr "Redaguoti šią nuotrauką"
#: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo"
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Įkelti naują foto"
#: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite nuotrauką iš ownCloud"
#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
msgid "First name"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Pavardė"
#: templates/contacts.php:257
msgid "Select groups"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkti grupes"
#: templates/contacts.php:260
msgid "Select address book"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Pavadinimas"
#: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title"
msgstr ""
msgstr "Įveskite pavadinimą"
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Organizacija"
#: templates/contacts.php:281
msgid "Enter organization"
msgstr ""
msgstr "Įveskite organizaciją"
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
msgid "Birthday"
@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "Gimtadienis"
#: templates/contacts.php:316
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
msgstr "Pastabos rašomo čia..."
#: templates/contacts.php:323
msgid "Export as VCF"
msgstr ""
msgstr "Eksportuoti kaip VCF"
#: templates/contacts.php:330
msgid "Phone"
@ -1026,11 +1026,11 @@ msgstr "Pageidautinas"
#: templates/contacts.php:353
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
msgstr "Prašome nurodyti tinkamą el. pašto adresą."
#: templates/contacts.php:353
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
msgstr "kasnors@pavyzdys.lt"
#: templates/contacts.php:355
msgid "Mail to address"
@ -1038,27 +1038,27 @@ msgstr ""
#: templates/contacts.php:356
msgid "Delete email address"
msgstr ""
msgstr "Ištrinti el. pašto adresus"
#: templates/contacts.php:368
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
msgstr "Įveskite telefono numerį"
#: templates/contacts.php:370
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
msgstr "Ištrinti telefono numerį"
#: templates/contacts.php:384
msgid "Go to web site"
msgstr ""
msgstr "Eiti į svetainę"
#: templates/contacts.php:385
msgid "Delete URL"
msgstr ""
msgstr "Ištrinti URL"
#: templates/contacts.php:396
msgid "View on map"
msgstr ""
msgstr "Žiūrėti žemėlapyje"
#: templates/contacts.php:397
msgid "Delete address"
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Momentinių žinučių klientas"
#: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM"
msgstr ""
msgstr "Ištrinti IM"
#: templates/contacts.php:461
msgid "Active"
@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr "Eksportuoti"
#: templates/contacts.php:466
msgid "CardDAV link"
msgstr ""
msgstr "CardDAV nuoroda"
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
msgstr "CardDAV sinchronizavimo adresai"
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud contacts 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -55,6 +55,8 @@
"Failed loading groups: {error}" => "加载分组失败:{error}",
"Please choose the addressbook" => "请选择地址簿",
"Import into..." => "导入至...",
"Error loading import template" => "加载导入模板出错",
"Import contacts" => "导入联系人",
"Import" => "导入",
"Import done" => "导入完毕",
"Close" => "关闭",
@ -103,6 +105,8 @@
"Property name is not set." => "属性名称未设置。",
"Property checksum is not set." => "属性校验值未设置。",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "vCard 的信息不正确。请重新加载页面。",
"Error updating contact" => "更新联系人错误。",
"Error saving contact to backend" => "保存联系人到后台出错。",
"No file was uploaded. Unknown error" => "没有文件被上传。未知错误",
"There is no error, the file uploaded with success" => "文件上传成功,没有错误发生",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "上传的文件长度超出了 php.ini 中 upload_max_filesize 的限制",

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2013
# hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2012
# ccb <ccb3275@gmail.com>, 2013
# houqp <dave2008713@gmail.com>, 2012
@ -24,9 +25,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 11:00+0000\n"
"Last-Translator: hanfeng <appweb.cn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -283,11 +284,11 @@ msgstr "导入至..."
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
msgstr "加载导入模板出错"
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""
msgstr "导入联系人"
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
@ -499,11 +500,11 @@ msgstr "vCard 的信息不正确。请重新加载页面。"
#: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
msgstr "更新联系人错误。"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
msgstr "保存联系人到后台出错。"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"