1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-12-01 13:24:10 +01:00

[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2014-04-13 00:48:51 -04:00
parent 79b72fbc15
commit 3ff4e1e812
3 changed files with 32 additions and 31 deletions

View File

@ -39,13 +39,13 @@
"# groups" => "# grupos", "# groups" => "# grupos",
"Error parsing birthday {bday}" => "Erro na análise da data de aniversário {bday}", "Error parsing birthday {bday}" => "Erro na análise da data de aniversário {bday}",
"The backend does not support multi-byte characters." => "O backend não suporta caracteres multi-byte.", "The backend does not support multi-byte characters." => "O backend não suporta caracteres multi-byte.",
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for them to be deleted." => "Alguns contatos foram marcados para remoção, mas não foram removidos ainda. Por favor aguarde a remoção desses contatos.", "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for them to be deleted." => "Alguns contatos foram marcados para remoção, mas não foram removidos ainda. Por favor, aguarde a remoção desses contatos.",
"Click to undo deletion of {num} contacts" => "Clique para desfazer a exclusão de {num} contatos", "Click to undo deletion of {num} contacts" => "Clique para desfazer a exclusão de {num} contatos",
"Cancelled deletion of {num} contacts" => "Cancelada a eliminação de {num} contatos", "Cancelled deletion of {num} contacts" => "Cancelada a eliminação de {num} contatos",
"Add" => "Adicionar", "Add" => "Adicionar",
"Contact is already in this group." => "O contato já pertence ao grupo.", "Contact is already in this group." => "O contato já pertence ao grupo.",
"Contacts are already in this group." => "Os contatos já pertencem ao grupo.", "Contacts are already in this group." => "Os contatos já pertencem ao grupo.",
"Couldn't get contact list." => "Não foi possível obter lista de contatos.", "Couldn't get contact list." => "Não foi possível obter a lista de contatos.",
"Contact is not in this group." => "O contato não está neste grupo.", "Contact is not in this group." => "O contato não está neste grupo.",
"Contacts are not in this group." => "Os contatos não estão neste grupo.", "Contacts are not in this group." => "Os contatos não estão neste grupo.",
"A group named \"{group}\" already exists" => "Um grupo chamado \"{group}\" já existe", "A group named \"{group}\" already exists" => "Um grupo chamado \"{group}\" já existe",
@ -133,7 +133,7 @@
"Error uploading contacts to storage." => "Erro enviando contatos para armazenamento.", "Error uploading contacts to storage." => "Erro enviando contatos para armazenamento.",
"Error moving file to imports folder." => "Erro ao mover arquivo para a pasta de importações.", "Error moving file to imports folder." => "Erro ao mover arquivo para a pasta de importações.",
"You do not have permissions to import into this address book." => "Você não tem permissão para importar para este livro de endereços.", "You do not have permissions to import into this address book." => "Você não tem permissão para importar para este livro de endereços.",
"File name missing from request." => "Nome do arquivo ausente da requisção.", "File name missing from request." => "Nome do arquivo ausente da requisição.",
"Progress key missing from request." => "Chave de progresso faltando no pedido.", "Progress key missing from request." => "Chave de progresso faltando no pedido.",
"Attempt to access blacklisted file:" => "Tentando acessar o arquivo de lista negra:", "Attempt to access blacklisted file:" => "Tentando acessar o arquivo de lista negra:",
"No key is given." => "Nenhuma chave foi fornecida.", "No key is given." => "Nenhuma chave foi fornecida.",

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2014
# bjamalaro <bjamalaro@yahoo.com.br>, 2013 # bjamalaro <bjamalaro@yahoo.com.br>, 2013
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2013-2014 # Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2013-2014
# Schopfer <glauber.guimaraes@poli.ufrj.br>, 2012 # Schopfer <glauber.guimaraes@poli.ufrj.br>, 2012
@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-09 00:49-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-13 00:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 10:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-13 02:50+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "A mesclagem falhou. Erro salvando o contato."
msgid "Select photo" msgid "Select photo"
msgstr "Selecione foto" msgstr "Selecione foto"
#: js/app.js:705 js/app.js:1675 #: js/app.js:705 js/app.js:1679
msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Erro no servidor ou rede. Por favor, informe o administrador." msgstr "Erro no servidor ou rede. Por favor, informe o administrador."
@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "OK"
msgid "Could not find contact: {id}" msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Não foi possível encontrar o contato: {id}" msgstr "Não foi possível encontrar o contato: {id}"
#: js/app.js:1630 #: js/app.js:1634
msgid "Edit profile picture" msgid "Edit profile picture"
msgstr "Editar imagem do perfil" msgstr "Editar imagem do perfil"
#: js/app.js:1634 #: js/app.js:1638
msgid "Crop photo" msgid "Crop photo"
msgstr "Recortar foto" msgstr "Recortar foto"
@ -191,17 +192,17 @@ msgstr "Erro na análise da data de aniversário {bday}"
msgid "The backend does not support multi-byte characters." msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr "O backend não suporta caracteres multi-byte." msgstr "O backend não suporta caracteres multi-byte."
#: js/contacts.js:2222 #: js/contacts.js:2224
msgid "" msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted." "them to be deleted."
msgstr "Alguns contatos foram marcados para remoção, mas não foram removidos ainda. Por favor aguarde a remoção desses contatos." msgstr "Alguns contatos foram marcados para remoção, mas não foram removidos ainda. Por favor, aguarde a remoção desses contatos."
#: js/contacts.js:2233 #: js/contacts.js:2235
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts" msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Clique para desfazer a exclusão de {num} contatos" msgstr "Clique para desfazer a exclusão de {num} contatos"
#: js/contacts.js:2242 #: js/contacts.js:2244
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts" msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Cancelada a eliminação de {num} contatos" msgstr "Cancelada a eliminação de {num} contatos"
@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Os contatos já pertencem ao grupo."
#: js/groups.js:343 #: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list." msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Não foi possível obter lista de contatos." msgstr "Não foi possível obter a lista de contatos."
#: js/groups.js:354 #: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group." msgid "Contact is not in this group."
@ -388,49 +389,49 @@ msgstr "IM desconhecido:"
msgid "{name}'s Birthday" msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Aniversário de {name}" msgstr "Aniversário de {name}"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:175
msgid "Error creating address book" msgid "Error creating address book"
msgstr "Erro criando livro de endereço" msgstr "Erro criando livro de endereço"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:195 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books" msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
msgstr "O backend \"%s\" não suporta apagar livros de endereços" msgstr "O backend \"%s\" não suporta apagar livros de endereços"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:203 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:215
#, php-format #, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr "Você não tem permissão para excluir o livro de endereços \"%s\"" msgstr "Você não tem permissão para excluir o livro de endereços \"%s\""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:210 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:222
msgid "Error deleting address book" msgid "Error deleting address book"
msgstr "Erro excluindo livro de endereço" msgstr "Erro excluindo livro de endereço"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:250 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:262
msgid "Error creating contact." msgid "Error creating contact."
msgstr "Erro criando contato." msgstr "Erro criando contato."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:259 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:271
msgid "Error creating contact" msgid "Error creating contact"
msgstr "Erro criando contato" msgstr "Erro criando contato"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:303
msgid "Error deleting contact" msgid "Error deleting contact"
msgstr "Erro eliminando contato" msgstr "Erro eliminando contato"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:331 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:343
msgid "Error retrieving contact" msgid "Error retrieving contact"
msgstr "Erro recuperando contato" msgstr "Erro recuperando contato"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:354
msgid "Error saving contact" msgid "Error saving contact"
msgstr "Erro salvando contato" msgstr "Erro salvando contato"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:348 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:360
msgid "Error removing contact from other address book." msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr "Erro removendo contato de outro livro de endereço." msgstr "Erro removendo contato de outro livro de endereço."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:355 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:367
msgid "Error getting moved contact" msgid "Error getting moved contact"
msgstr "Erro movendo contato" msgstr "Erro movendo contato"
@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Você não tem permissão para importar para este livro de endereços."
#: lib/controller/importcontroller.php:174 #: lib/controller/importcontroller.php:174
msgid "File name missing from request." msgid "File name missing from request."
msgstr "Nome do arquivo ausente da requisção." msgstr "Nome do arquivo ausente da requisição."
#: lib/controller/importcontroller.php:179 #: lib/controller/importcontroller.php:179
#: lib/controller/importcontroller.php:306 #: lib/controller/importcontroller.php:306

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud contacts 5.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud contacts 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-12 00:48-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-13 00:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"