1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-12-01 13:24:10 +01:00

[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2013-05-17 00:49:07 +02:00
parent 03ae02c155
commit 41e0be54b2
7 changed files with 105 additions and 105 deletions

View File

@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-16 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 16:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 08:52+0000\n"
"Last-Translator: a.tangemann <a.tangemann@web.de>\n"
"Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-16 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 14:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-16 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 10:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-16 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 19:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 08:52+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@
"Error finding image: " => "Fann ikkje bilete:",
"Key is not set for: " => "Ingen nøkkel for:",
"Value is not set for: " => "Ingen verdi for:",
"Could not set preference: " => "Klarte ikkje å leggja til innstilling:",
"Could not set preference: " => "Klarte ikkje leggja til innstilling:",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ingen filer lasta opp. Ukjend feil",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Ingen feil, fila vart lasta opp",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "Den opplasta fila er større enn variabelen upload_max_filesize i php.ini",
@ -23,36 +23,36 @@
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Fila vart berre delvis lasta opp",
"No file was uploaded" => "Ingen filer vart lasta opp",
"Missing a temporary folder" => "Manglar ei mellombels mappe",
"Failed to write to disk" => "Klarte ikkje å skriva til disk",
"Failed to write to disk" => "Klarte ikkje skriva til disk",
"Not enough storage available" => "Ikkje nok lagringsplass tilgjengeleg",
"Upload of blacklisted file:" => "Last opp svartelistefil:",
"Error uploading contacts to storage." => "Feil ved opplasting av kontaktar til lagring.",
"Couldn't save temporary image: " => "Klarte ikkje å lagra mellombels bilete:",
"Couldn't load temporary image: " => "Klarte ikkje å lasta mellombels bilete:",
"Couldn't save temporary image: " => "Klarte ikkje lagra mellombels bilete:",
"Couldn't load temporary image: " => "Klarte ikkje lasta mellombels bilete:",
"Contacts" => "Kontaktar",
"%d_selected_contacts" => "%d_valte_kontaktar",
"Save" => "Lagre",
"Save" => "Lagra",
"Uploading..." => "Lastar opp …",
"Imported {count} of {total} contacts" => "Importerte {count} av {total} kontaktar",
"Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "Importerte {imported} kontaktar. Feil ved {failed} av dei.",
"An address book called {name} already exists" => "Ei adressebok med namnet {name} finst alt",
"Failed adding address book: {error}" => "Klarte ikkje å oppretta adressebok: {error}",
"Failed loading address books: {error}" => "Klarte ikkje å lasta adressebok: {error}",
"Failed adding address book: {error}" => "Klarte ikkje oppretta adresseboka: {error}",
"Failed loading address books: {error}" => "Klarte ikkje lasta adresseboka: {error}",
"Indexing contacts" => "Indekserer kontaktar",
"Add to..." => "Legg til i …",
"Remove from..." => "Fjern frå …",
"Add group..." => "Legg til gruppe …",
"Merge failed. Cannot find contact: {id}" => "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje å finna kontakten: {id}",
"Merge failed. Cannot find contact: {id}" => "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje finna kontakten: {id}",
"Merge failed." => "Feil ved samanslåing.",
"Merge failed. Error saving contact." => "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje å lagra kontakten.",
"Merge failed. Error saving contact." => "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje lagra kontakten.",
"Select photo" => "Vel bilete",
"Network or server error. Please inform administrator." => "Nettverks- eller tenarfeil. Ver venleg og informer administratoren.",
"Failed saving sort order: {error}" => "Klarte ikkej å lagra sorteringsfølgje: {error}",
"Failed saving last group: {error}" => "Klarte ikkje å lagra siste gruppe: {error}",
"Error adding to group." => "Klarte ikkje å leggja til i gruppe.",
"Error removing from group." => "Klarte ikkje å fjerna frå gruppe.",
"There was an error opening a mail composer." => "Klarte ikkje å opna eit e-postprogram.",
"Error setting {name} as favorite." => "Klarte ikkje å leggja til {name} som favoritt.",
"Failed saving last group: {error}" => "Klarte ikkje lagra siste gruppa: {error}",
"Error adding to group." => "Klarte ikkje leggja til i gruppe.",
"Error removing from group." => "Klarte ikkje fjerna frå gruppe.",
"There was an error opening a mail composer." => "Klarte ikkje opna eit e-postprogram.",
"Error setting {name} as favorite." => "Klarte ikkje leggja til {name} som favoritt.",
"Merge contacts" => "Slå saman kontaktar",
"Cancel" => "Avbryt",
"Add group" => "Legg til gruppe",
@ -61,7 +61,7 @@
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Fila du prøver å lasta opp er større enn storleiksgrensa for filopplastingar på denne tenaren.",
"Edit profile picture" => "Endra profilbilete",
"Error loading profile picture." => "Feil ved lasting av profilbilete.",
"Failed deleting property: {error}" => "Klarte ikkje å sletta eigenskap: {error}",
"Failed deleting property: {error}" => "Klarte ikkje sletta eigenskapen: {error}",
"Is this correct?" => "Er dette rett?",
"# groups" => "# grupper",
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for them to be deleted." => "Visse kontaktar er merkja for sletting, men ikkje sletta enno. Ver venleg og vent til dei er sletta.",
@ -69,13 +69,13 @@
"Cancelled deletion of {num}" => "Angra sletting av {num}",
"Contact is already in this group." => "Kontakten finst allereie i gruppa.",
"Contacts are already in this group." => "Kontaktane finst allereie i gruppa.",
"Couldn't get contact list." => "Klarte ikkje å henta kontaktlista.",
"Couldn't get contact list." => "Klarte ikkje henta kontaktlista.",
"Contact is not in this group." => "Kontakten finst ikkje i gruppa.",
"Contacts are not in this group." => "Kontaktane finst ikkje i gruppa.",
"Failed deleting group: {error}" => "Klarte ikkje å sletta gruppe: {error}",
"Failed deleting group: {error}" => "Klarte ikkje sletta gruppa: {error}",
"A group named {group} already exists" => "Ei gruppe med namnet {group} finst allereie",
"You can drag groups to\narrange them as you like." => "Du kan dra grupper for å\norganisera dei som du vil.",
"Failed adding group: {error}" => "Klarte ikkje å leggja til gruppe: {error}",
"Failed adding group: {error}" => "Klarte ikkje leggja til gruppa: {error}",
"All" => "Alle",
"Favorites" => "Favorittar",
"Shared by {owner}" => "Delt av {owner}",
@ -83,7 +83,7 @@
" imported, " => "importert,",
" failed." => "feila.",
"Error" => "Feil",
"Displayname cannot be empty." => "Visningsnamnet kan ikkje vera tomt.",
"Displayname cannot be empty." => "Visingsnamnet kan ikkje vera tomt.",
"Show CardDav link" => "Syn CardDAV-lenkje",
"Show read-only VCF link" => "Syn VCF-lenkje (berre lesbar)",
"Download" => "Last ned",
@ -91,23 +91,23 @@
"Delete" => "Slett",
"More..." => "Meir …",
"Less..." => "Mindre …",
"Failed loading photo: {error}" => "Klarte ikkje å lasta bilete: {error}",
"Failed loading photo: {error}" => "Klarte ikkje lasta bilete: {error}",
"Request failed: {error}" => "Feil ved førespurnad: {error}",
"There was an error updating the addressbook." => "Ein feil oppstod ved oppdatering av adresseboka.",
"There was an error deleting this addressbook." => "Ein feil oppstod ved sletting av adresseboka.",
"Error creating address book" => "Klarte ikkje å oppretta adresseboka",
"Error deleting address book" => "Klarte ikkje å sletta adresseboka",
"Error creating contact." => "Klarte ikkje å oppretta kontakten.",
"Error deleting contact." => "Klarte ikkje å sletta kontakten.",
"Couldn't find contact." => "Klarte ikkje å finna kontakten.",
"Error merging into contact." => "Klarte ikkje å slå saman med kontakten.",
"Error saving contact to backend." => "Klarte ikkje å lagra kontakten til databasen.",
"Property name is not set." => "Eigenskapsnamnet er ikkje gitt.",
"Property checksum is not set." => "Eigenskapssjekksummen er ikkje gitt.",
"Error creating address book" => "Klarte ikkje oppretta adresseboka",
"Error deleting address book" => "Klarte ikkje sletta adresseboka",
"Error creating contact." => "Klarte ikkje oppretta kontakten.",
"Error deleting contact." => "Klarte ikkje sletta kontakten.",
"Couldn't find contact." => "Klarte ikkje finna kontakten.",
"Error merging into contact." => "Klarte ikkje slå saman med kontakten.",
"Error saving contact to backend." => "Klarte ikkje lagra kontakten til databasen.",
"Property name is not set." => "Eigenskapsnamnet er ikkje gjeve.",
"Property checksum is not set." => "Eigenskapssjekksummen er ikkje gjeve.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informasjonen om vCard-et er feil, ver venleg og last sida på nytt.",
"Error setting property" => "Klarte ikkje å lagra eigenskapen",
"Error saving property to backend" => "Klarte ikkje å lagra eigenskapen i databasen",
"No group name given." => "Ingen gruppenamn gitt.",
"Error setting property" => "Klarte ikkje lagra eigenskapen",
"Error saving property to backend" => "Klarte ikkje lagra eigenskapen i databasen",
"No group name given." => "Inga gruppenamn gjeve.",
"Error adding group." => "Feil ved oppretting av gruppe.",
"Group ID missing from request." => "Gruppe-ID manglar frå førespurnaden.",
"Contact ID missing from request." => "Kontakt-ID manglar frå førespurnaden.",
@ -116,8 +116,8 @@
"Progress key missing from request." => "Framgangsnøkkel manglar frå førespurnaden.",
"Attempt to access blacklisted file:" => "Prøv å få tilgang til svartelistefil:",
"No contacts found in: " => "Fann ingen kontaktar i:",
"No key is given." => "Ingen nøkkel gitt.",
"No value is given." => "Ingen verdi gitt.",
"No key is given." => "Ingen nøkkel gjeve.",
"No value is given." => "Ingen verdi gjeve.",
"{name}'s Birthday" => "{name} sin bursdag",
"Contact" => "Kontakt",
"Other" => "Anna",
@ -152,7 +152,7 @@
"Group name" => "Gruppenamn",
"New Group" => "Ny gruppe",
"Address books" => "Adressebøker",
"Display name" => "Visningsnamn",
"Display name" => "Visingsnamn",
"Add Address Book" => "Legg til adressebok",
"Import" => "Importer",
"(De-)select all" => "(Av-)merk alle",
@ -194,7 +194,7 @@
"Organization" => "Organisasjon",
"Enter organization" => "Skriv inn organisasjon",
"Birthday" => "Bursdag",
"Notes go here..." => "Merknader her …",
"Notes go here..." => "Merknadar her …",
"Export as VCF" => "Eksporter som VCF",
"Add" => "Legg til",
"Phone" => "Telefon",

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 19:42+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: unhammer <unhammer+dill@mm.st>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Ingen verdi for:"
#: ajax/setpreference.php:53 lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Klarte ikkje å leggja til innstilling:"
msgstr "Klarte ikkje leggja til innstilling:"
#: ajax/uploadimport.php:38 ajax/uploadphoto.php:80
#: lib/controller/importcontroller.php:39
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Manglar ei mellombels mappe"
#: ajax/uploadimport.php:52 lib/controller/importcontroller.php:54
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Klarte ikkje å skriva til disk"
msgstr "Klarte ikkje skriva til disk"
#: ajax/uploadimport.php:62 lib/controller/importcontroller.php:65
msgid "Not enough storage available"
@ -144,13 +144,13 @@ msgstr "Feil ved opplasting av kontaktar til lagring."
#: ajax/uploadphoto.php:72 ajax/uploadphoto.php:123
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Klarte ikkje å lagra mellombels bilete:"
msgstr "Klarte ikkje lagra mellombels bilete:"
#: ajax/uploadphoto.php:75 ajax/uploadphoto.php:126
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "Klarte ikkje å lasta mellombels bilete:"
msgstr "Klarte ikkje lasta mellombels bilete:"
#: appinfo/app.php:28
#: appinfo/app.php:31
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktar"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%d_valte_kontaktar"
#: js/addressbooks.js:60 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgstr "Lagra"
#: js/addressbooks.js:229
msgid "Uploading..."
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Ei adressebok med namnet {name} finst alt"
#: js/addressbooks.js:475
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Klarte ikkje å oppretta adressebok: {error}"
msgstr "Klarte ikkje oppretta adresseboka: {error}"
#: js/addressbooks.js:513
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Klarte ikkje å lasta adressebok: {error}"
msgstr "Klarte ikkje lasta adresseboka: {error}"
#: js/app.js:214
msgid "Indexing contacts"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Legg til gruppe …"
#: js/app.js:498
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje å finna kontakten: {id}"
msgstr "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje finna kontakten: {id}"
#: js/app.js:511
msgid "Merge failed."
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Feil ved samanslåing."
#: js/app.js:518
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje å lagra kontakten."
msgstr "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje lagra kontakten."
#: js/app.js:537
msgid "Select photo"
@ -229,23 +229,23 @@ msgstr "Klarte ikkej å lagra sorteringsfølgje: {error}"
#: js/app.js:636
msgid "Failed saving last group: {error}"
msgstr "Klarte ikkje å lagra siste gruppe: {error}"
msgstr "Klarte ikkje lagra siste gruppa: {error}"
#: js/app.js:792
msgid "Error adding to group."
msgstr "Klarte ikkje å leggja til i gruppe."
msgstr "Klarte ikkje leggja til i gruppe."
#: js/app.js:821
msgid "Error removing from group."
msgstr "Klarte ikkje å fjerna frå gruppe."
msgstr "Klarte ikkje fjerna frå gruppe."
#: js/app.js:849
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "Klarte ikkje å opna eit e-postprogram."
msgstr "Klarte ikkje opna eit e-postprogram."
#: js/app.js:968
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Klarte ikkje å leggja til {name} som favoritt."
msgstr "Klarte ikkje leggja til {name} som favoritt."
#: js/app.js:1107 js/app.js:1111 templates/contacts.php:141
msgid "Merge contacts"
@ -286,29 +286,29 @@ msgstr "Endra profilbilete"
msgid "Error loading profile picture."
msgstr "Feil ved lasting av profilbilete."
#: js/contacts.js:331
#: js/contacts.js:336
msgid "Failed deleting property: {error}"
msgstr "Klarte ikkje å sletta eigenskap: {error}"
msgstr "Klarte ikkje sletta eigenskapen: {error}"
#: js/contacts.js:522
#: js/contacts.js:527
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette rett?"
#: js/contacts.js:941 js/contacts.js:983
#: js/contacts.js:946 js/contacts.js:988
msgid "# groups"
msgstr "# grupper"
#: js/contacts.js:1950
#: js/contacts.js:1975
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Visse kontaktar er merkja for sletting, men ikkje sletta enno. Ver venleg og vent til dei er sletta."
#: js/contacts.js:1961
#: js/contacts.js:1986
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Klikk for å angra sletting av {num} kontaktar"
#: js/contacts.js:1976
#: js/contacts.js:2001
msgid "Cancelled deletion of {num}"
msgstr "Angra sletting av {num}"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Kontaktane finst allereie i gruppa."
#: js/groups.js:306
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Klarte ikkje å henta kontaktlista."
msgstr "Klarte ikkje henta kontaktlista."
#: js/groups.js:317
msgid "Contact is not in this group."
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Kontaktane finst ikkje i gruppa."
#: js/groups.js:454
msgid "Failed deleting group: {error}"
msgstr "Klarte ikkje å sletta gruppe: {error}"
msgstr "Klarte ikkje sletta gruppa: {error}"
#: js/groups.js:582
msgid "A group named {group} already exists"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Du kan dra grupper for å\norganisera dei som du vil."
#: js/groups.js:632
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe: {error}"
msgstr "Klarte ikkje leggja til gruppa: {error}"
#: js/groups.js:644
msgid "All"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Feil"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "Visningsnamnet kan ikkje vera tomt."
msgstr "Visingsnamnet kan ikkje vera tomt."
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
@ -418,11 +418,11 @@ msgstr "Meir …"
msgid "Less..."
msgstr "Mindre …"
#: js/storage.js:245
#: js/storage.js:247
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Klarte ikkje å lasta bilete: {error}"
msgstr "Klarte ikkje lasta bilete: {error}"
#: js/storage.js:484
#: js/storage.js:486
msgid "Request failed: {error}"
msgstr "Feil ved førespurnad: {error}"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Ein feil oppstod ved sletting av adresseboka."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:92
msgid "Error creating address book"
msgstr "Klarte ikkje å oppretta adresseboka"
msgstr "Klarte ikkje oppretta adresseboka"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:118
msgid "Error updating address book"
@ -444,15 +444,15 @@ msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:141
msgid "Error deleting address book"
msgstr "Klarte ikkje å sletta adresseboka"
msgstr "Klarte ikkje sletta adresseboka"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:160
msgid "Error creating contact."
msgstr "Klarte ikkje å oppretta kontakten."
msgstr "Klarte ikkje oppretta kontakten."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:193
msgid "Error deleting contact."
msgstr "Klarte ikkje å sletta kontakten."
msgstr "Klarte ikkje sletta kontakten."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:216
msgid "Error retrieving contact."
@ -464,47 +464,47 @@ msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:45
#: lib/controller/contactcontroller.php:73
#: lib/controller/contactcontroller.php:155
#: lib/controller/contactcontroller.php:213
#: lib/controller/contactcontroller.php:156
#: lib/controller/contactcontroller.php:214
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "Klarte ikkje å finna kontakten."
msgstr "Klarte ikkje finna kontakten."
#: lib/controller/contactcontroller.php:77
msgid "Error merging into contact."
msgstr "Klarte ikkje å slå saman med kontakten."
msgstr "Klarte ikkje slå saman med kontakten."
#: lib/controller/contactcontroller.php:80
#: lib/controller/contactcontroller.php:173
#: lib/controller/contactcontroller.php:174
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr "Klarte ikkje å lagra kontakten til databasen."
msgstr "Klarte ikkje lagra kontakten til databasen."
#: lib/controller/contactcontroller.php:158
#: lib/controller/contactcontroller.php:216
#: lib/controller/contactcontroller.php:159
#: lib/controller/contactcontroller.php:217
msgid "Property name is not set."
msgstr "Eigenskapsnamnet er ikkje gitt."
msgstr "Eigenskapsnamnet er ikkje gjeve."
#: lib/controller/contactcontroller.php:161
#: lib/controller/contactcontroller.php:219
#: lib/controller/contactcontroller.php:228
#: lib/controller/contactcontroller.php:162
#: lib/controller/contactcontroller.php:220
#: lib/controller/contactcontroller.php:229
msgid "Property checksum is not set."
msgstr "Eigenskapssjekksummen er ikkje gitt."
msgstr "Eigenskapssjekksummen er ikkje gjeve."
#: lib/controller/contactcontroller.php:167
#: lib/controller/contactcontroller.php:234
#: lib/controller/contactcontroller.php:168
#: lib/controller/contactcontroller.php:235
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informasjonen om vCard-et er feil, ver venleg og last sida på nytt."
#: lib/controller/contactcontroller.php:238
#: lib/controller/contactcontroller.php:239
msgid "Error setting property"
msgstr "Klarte ikkje å lagra eigenskapen"
msgstr "Klarte ikkje lagra eigenskapen"
#: lib/controller/contactcontroller.php:242
#: lib/controller/contactcontroller.php:243
msgid "Error saving property to backend"
msgstr "Klarte ikkje å lagra eigenskapen i databasen"
msgstr "Klarte ikkje lagra eigenskapen i databasen"
#: lib/controller/groupcontroller.php:60 lib/controller/groupcontroller.php:84
msgid "No group name given."
msgstr "Ingen gruppenamn gitt."
msgstr "Inga gruppenamn gjeve."
#: lib/controller/groupcontroller.php:67
msgid "Error adding group."
@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "Fann ingen kontaktar i:"
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr "Ingen nøkkel gitt."
msgstr "Ingen nøkkel gjeve."
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr "Ingen verdi gitt."
msgstr "Ingen verdi gjeve."
#: lib/hooks.php:183
msgid "{name}'s Birthday"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Adressebøker"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Display name"
msgstr "Visningsnamn"
msgstr "Visingsnamn"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Bursdag"
#: templates/contacts.php:285
msgid "Notes go here..."
msgstr "Merknader her …"
msgstr "Merknadar her …"
#: templates/contacts.php:292
msgid "Export as VCF"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud contacts 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-16 00:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"