1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-12-10 21:24:33 +01:00

[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2013-05-17 00:49:07 +02:00
parent 03ae02c155
commit 41e0be54b2
7 changed files with 105 additions and 105 deletions

View File

@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-16 00:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 16:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-16 08:52+0000\n"
"Last-Translator: a.tangemann <a.tangemann@web.de>\n" "Last-Translator: a.tangemann <a.tangemann@web.de>\n"
"Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n" "Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-16 00:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 14:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-16 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-16 00:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-16 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-16 00:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 19:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-16 08:52+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n" "Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@
"Error finding image: " => "Fann ikkje bilete:", "Error finding image: " => "Fann ikkje bilete:",
"Key is not set for: " => "Ingen nøkkel for:", "Key is not set for: " => "Ingen nøkkel for:",
"Value is not set for: " => "Ingen verdi for:", "Value is not set for: " => "Ingen verdi for:",
"Could not set preference: " => "Klarte ikkje å leggja til innstilling:", "Could not set preference: " => "Klarte ikkje leggja til innstilling:",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ingen filer lasta opp. Ukjend feil", "No file was uploaded. Unknown error" => "Ingen filer lasta opp. Ukjend feil",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Ingen feil, fila vart lasta opp", "There is no error, the file uploaded with success" => "Ingen feil, fila vart lasta opp",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "Den opplasta fila er større enn variabelen upload_max_filesize i php.ini", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "Den opplasta fila er større enn variabelen upload_max_filesize i php.ini",
@ -23,36 +23,36 @@
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Fila vart berre delvis lasta opp", "The uploaded file was only partially uploaded" => "Fila vart berre delvis lasta opp",
"No file was uploaded" => "Ingen filer vart lasta opp", "No file was uploaded" => "Ingen filer vart lasta opp",
"Missing a temporary folder" => "Manglar ei mellombels mappe", "Missing a temporary folder" => "Manglar ei mellombels mappe",
"Failed to write to disk" => "Klarte ikkje å skriva til disk", "Failed to write to disk" => "Klarte ikkje skriva til disk",
"Not enough storage available" => "Ikkje nok lagringsplass tilgjengeleg", "Not enough storage available" => "Ikkje nok lagringsplass tilgjengeleg",
"Upload of blacklisted file:" => "Last opp svartelistefil:", "Upload of blacklisted file:" => "Last opp svartelistefil:",
"Error uploading contacts to storage." => "Feil ved opplasting av kontaktar til lagring.", "Error uploading contacts to storage." => "Feil ved opplasting av kontaktar til lagring.",
"Couldn't save temporary image: " => "Klarte ikkje å lagra mellombels bilete:", "Couldn't save temporary image: " => "Klarte ikkje lagra mellombels bilete:",
"Couldn't load temporary image: " => "Klarte ikkje å lasta mellombels bilete:", "Couldn't load temporary image: " => "Klarte ikkje lasta mellombels bilete:",
"Contacts" => "Kontaktar", "Contacts" => "Kontaktar",
"%d_selected_contacts" => "%d_valte_kontaktar", "%d_selected_contacts" => "%d_valte_kontaktar",
"Save" => "Lagre", "Save" => "Lagra",
"Uploading..." => "Lastar opp …", "Uploading..." => "Lastar opp …",
"Imported {count} of {total} contacts" => "Importerte {count} av {total} kontaktar", "Imported {count} of {total} contacts" => "Importerte {count} av {total} kontaktar",
"Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "Importerte {imported} kontaktar. Feil ved {failed} av dei.", "Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "Importerte {imported} kontaktar. Feil ved {failed} av dei.",
"An address book called {name} already exists" => "Ei adressebok med namnet {name} finst alt", "An address book called {name} already exists" => "Ei adressebok med namnet {name} finst alt",
"Failed adding address book: {error}" => "Klarte ikkje å oppretta adressebok: {error}", "Failed adding address book: {error}" => "Klarte ikkje oppretta adresseboka: {error}",
"Failed loading address books: {error}" => "Klarte ikkje å lasta adressebok: {error}", "Failed loading address books: {error}" => "Klarte ikkje lasta adresseboka: {error}",
"Indexing contacts" => "Indekserer kontaktar", "Indexing contacts" => "Indekserer kontaktar",
"Add to..." => "Legg til i …", "Add to..." => "Legg til i …",
"Remove from..." => "Fjern frå …", "Remove from..." => "Fjern frå …",
"Add group..." => "Legg til gruppe …", "Add group..." => "Legg til gruppe …",
"Merge failed. Cannot find contact: {id}" => "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje å finna kontakten: {id}", "Merge failed. Cannot find contact: {id}" => "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje finna kontakten: {id}",
"Merge failed." => "Feil ved samanslåing.", "Merge failed." => "Feil ved samanslåing.",
"Merge failed. Error saving contact." => "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje å lagra kontakten.", "Merge failed. Error saving contact." => "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje lagra kontakten.",
"Select photo" => "Vel bilete", "Select photo" => "Vel bilete",
"Network or server error. Please inform administrator." => "Nettverks- eller tenarfeil. Ver venleg og informer administratoren.", "Network or server error. Please inform administrator." => "Nettverks- eller tenarfeil. Ver venleg og informer administratoren.",
"Failed saving sort order: {error}" => "Klarte ikkej å lagra sorteringsfølgje: {error}", "Failed saving sort order: {error}" => "Klarte ikkej å lagra sorteringsfølgje: {error}",
"Failed saving last group: {error}" => "Klarte ikkje å lagra siste gruppe: {error}", "Failed saving last group: {error}" => "Klarte ikkje lagra siste gruppa: {error}",
"Error adding to group." => "Klarte ikkje å leggja til i gruppe.", "Error adding to group." => "Klarte ikkje leggja til i gruppe.",
"Error removing from group." => "Klarte ikkje å fjerna frå gruppe.", "Error removing from group." => "Klarte ikkje fjerna frå gruppe.",
"There was an error opening a mail composer." => "Klarte ikkje å opna eit e-postprogram.", "There was an error opening a mail composer." => "Klarte ikkje opna eit e-postprogram.",
"Error setting {name} as favorite." => "Klarte ikkje å leggja til {name} som favoritt.", "Error setting {name} as favorite." => "Klarte ikkje leggja til {name} som favoritt.",
"Merge contacts" => "Slå saman kontaktar", "Merge contacts" => "Slå saman kontaktar",
"Cancel" => "Avbryt", "Cancel" => "Avbryt",
"Add group" => "Legg til gruppe", "Add group" => "Legg til gruppe",
@ -61,7 +61,7 @@
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Fila du prøver å lasta opp er større enn storleiksgrensa for filopplastingar på denne tenaren.", "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Fila du prøver å lasta opp er større enn storleiksgrensa for filopplastingar på denne tenaren.",
"Edit profile picture" => "Endra profilbilete", "Edit profile picture" => "Endra profilbilete",
"Error loading profile picture." => "Feil ved lasting av profilbilete.", "Error loading profile picture." => "Feil ved lasting av profilbilete.",
"Failed deleting property: {error}" => "Klarte ikkje å sletta eigenskap: {error}", "Failed deleting property: {error}" => "Klarte ikkje sletta eigenskapen: {error}",
"Is this correct?" => "Er dette rett?", "Is this correct?" => "Er dette rett?",
"# groups" => "# grupper", "# groups" => "# grupper",
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for them to be deleted." => "Visse kontaktar er merkja for sletting, men ikkje sletta enno. Ver venleg og vent til dei er sletta.", "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for them to be deleted." => "Visse kontaktar er merkja for sletting, men ikkje sletta enno. Ver venleg og vent til dei er sletta.",
@ -69,13 +69,13 @@
"Cancelled deletion of {num}" => "Angra sletting av {num}", "Cancelled deletion of {num}" => "Angra sletting av {num}",
"Contact is already in this group." => "Kontakten finst allereie i gruppa.", "Contact is already in this group." => "Kontakten finst allereie i gruppa.",
"Contacts are already in this group." => "Kontaktane finst allereie i gruppa.", "Contacts are already in this group." => "Kontaktane finst allereie i gruppa.",
"Couldn't get contact list." => "Klarte ikkje å henta kontaktlista.", "Couldn't get contact list." => "Klarte ikkje henta kontaktlista.",
"Contact is not in this group." => "Kontakten finst ikkje i gruppa.", "Contact is not in this group." => "Kontakten finst ikkje i gruppa.",
"Contacts are not in this group." => "Kontaktane finst ikkje i gruppa.", "Contacts are not in this group." => "Kontaktane finst ikkje i gruppa.",
"Failed deleting group: {error}" => "Klarte ikkje å sletta gruppe: {error}", "Failed deleting group: {error}" => "Klarte ikkje sletta gruppa: {error}",
"A group named {group} already exists" => "Ei gruppe med namnet {group} finst allereie", "A group named {group} already exists" => "Ei gruppe med namnet {group} finst allereie",
"You can drag groups to\narrange them as you like." => "Du kan dra grupper for å\norganisera dei som du vil.", "You can drag groups to\narrange them as you like." => "Du kan dra grupper for å\norganisera dei som du vil.",
"Failed adding group: {error}" => "Klarte ikkje å leggja til gruppe: {error}", "Failed adding group: {error}" => "Klarte ikkje leggja til gruppa: {error}",
"All" => "Alle", "All" => "Alle",
"Favorites" => "Favorittar", "Favorites" => "Favorittar",
"Shared by {owner}" => "Delt av {owner}", "Shared by {owner}" => "Delt av {owner}",
@ -83,7 +83,7 @@
" imported, " => "importert,", " imported, " => "importert,",
" failed." => "feila.", " failed." => "feila.",
"Error" => "Feil", "Error" => "Feil",
"Displayname cannot be empty." => "Visningsnamnet kan ikkje vera tomt.", "Displayname cannot be empty." => "Visingsnamnet kan ikkje vera tomt.",
"Show CardDav link" => "Syn CardDAV-lenkje", "Show CardDav link" => "Syn CardDAV-lenkje",
"Show read-only VCF link" => "Syn VCF-lenkje (berre lesbar)", "Show read-only VCF link" => "Syn VCF-lenkje (berre lesbar)",
"Download" => "Last ned", "Download" => "Last ned",
@ -91,23 +91,23 @@
"Delete" => "Slett", "Delete" => "Slett",
"More..." => "Meir …", "More..." => "Meir …",
"Less..." => "Mindre …", "Less..." => "Mindre …",
"Failed loading photo: {error}" => "Klarte ikkje å lasta bilete: {error}", "Failed loading photo: {error}" => "Klarte ikkje lasta bilete: {error}",
"Request failed: {error}" => "Feil ved førespurnad: {error}", "Request failed: {error}" => "Feil ved førespurnad: {error}",
"There was an error updating the addressbook." => "Ein feil oppstod ved oppdatering av adresseboka.", "There was an error updating the addressbook." => "Ein feil oppstod ved oppdatering av adresseboka.",
"There was an error deleting this addressbook." => "Ein feil oppstod ved sletting av adresseboka.", "There was an error deleting this addressbook." => "Ein feil oppstod ved sletting av adresseboka.",
"Error creating address book" => "Klarte ikkje å oppretta adresseboka", "Error creating address book" => "Klarte ikkje oppretta adresseboka",
"Error deleting address book" => "Klarte ikkje å sletta adresseboka", "Error deleting address book" => "Klarte ikkje sletta adresseboka",
"Error creating contact." => "Klarte ikkje å oppretta kontakten.", "Error creating contact." => "Klarte ikkje oppretta kontakten.",
"Error deleting contact." => "Klarte ikkje å sletta kontakten.", "Error deleting contact." => "Klarte ikkje sletta kontakten.",
"Couldn't find contact." => "Klarte ikkje å finna kontakten.", "Couldn't find contact." => "Klarte ikkje finna kontakten.",
"Error merging into contact." => "Klarte ikkje å slå saman med kontakten.", "Error merging into contact." => "Klarte ikkje slå saman med kontakten.",
"Error saving contact to backend." => "Klarte ikkje å lagra kontakten til databasen.", "Error saving contact to backend." => "Klarte ikkje lagra kontakten til databasen.",
"Property name is not set." => "Eigenskapsnamnet er ikkje gitt.", "Property name is not set." => "Eigenskapsnamnet er ikkje gjeve.",
"Property checksum is not set." => "Eigenskapssjekksummen er ikkje gitt.", "Property checksum is not set." => "Eigenskapssjekksummen er ikkje gjeve.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informasjonen om vCard-et er feil, ver venleg og last sida på nytt.", "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informasjonen om vCard-et er feil, ver venleg og last sida på nytt.",
"Error setting property" => "Klarte ikkje å lagra eigenskapen", "Error setting property" => "Klarte ikkje lagra eigenskapen",
"Error saving property to backend" => "Klarte ikkje å lagra eigenskapen i databasen", "Error saving property to backend" => "Klarte ikkje lagra eigenskapen i databasen",
"No group name given." => "Ingen gruppenamn gitt.", "No group name given." => "Inga gruppenamn gjeve.",
"Error adding group." => "Feil ved oppretting av gruppe.", "Error adding group." => "Feil ved oppretting av gruppe.",
"Group ID missing from request." => "Gruppe-ID manglar frå førespurnaden.", "Group ID missing from request." => "Gruppe-ID manglar frå førespurnaden.",
"Contact ID missing from request." => "Kontakt-ID manglar frå førespurnaden.", "Contact ID missing from request." => "Kontakt-ID manglar frå førespurnaden.",
@ -116,8 +116,8 @@
"Progress key missing from request." => "Framgangsnøkkel manglar frå førespurnaden.", "Progress key missing from request." => "Framgangsnøkkel manglar frå førespurnaden.",
"Attempt to access blacklisted file:" => "Prøv å få tilgang til svartelistefil:", "Attempt to access blacklisted file:" => "Prøv å få tilgang til svartelistefil:",
"No contacts found in: " => "Fann ingen kontaktar i:", "No contacts found in: " => "Fann ingen kontaktar i:",
"No key is given." => "Ingen nøkkel gitt.", "No key is given." => "Ingen nøkkel gjeve.",
"No value is given." => "Ingen verdi gitt.", "No value is given." => "Ingen verdi gjeve.",
"{name}'s Birthday" => "{name} sin bursdag", "{name}'s Birthday" => "{name} sin bursdag",
"Contact" => "Kontakt", "Contact" => "Kontakt",
"Other" => "Anna", "Other" => "Anna",
@ -152,7 +152,7 @@
"Group name" => "Gruppenamn", "Group name" => "Gruppenamn",
"New Group" => "Ny gruppe", "New Group" => "Ny gruppe",
"Address books" => "Adressebøker", "Address books" => "Adressebøker",
"Display name" => "Visningsnamn", "Display name" => "Visingsnamn",
"Add Address Book" => "Legg til adressebok", "Add Address Book" => "Legg til adressebok",
"Import" => "Importer", "Import" => "Importer",
"(De-)select all" => "(Av-)merk alle", "(De-)select all" => "(Av-)merk alle",
@ -194,7 +194,7 @@
"Organization" => "Organisasjon", "Organization" => "Organisasjon",
"Enter organization" => "Skriv inn organisasjon", "Enter organization" => "Skriv inn organisasjon",
"Birthday" => "Bursdag", "Birthday" => "Bursdag",
"Notes go here..." => "Merknader her …", "Notes go here..." => "Merknadar her …",
"Export as VCF" => "Eksporter som VCF", "Export as VCF" => "Eksporter som VCF",
"Add" => "Legg til", "Add" => "Legg til",
"Phone" => "Telefon", "Phone" => "Telefon",

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 21:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: unhammer <unhammer+dill@mm.st>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Ingen verdi for:"
#: ajax/setpreference.php:53 lib/controller/settingscontroller.php:51 #: ajax/setpreference.php:53 lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: " msgid "Could not set preference: "
msgstr "Klarte ikkje å leggja til innstilling:" msgstr "Klarte ikkje leggja til innstilling:"
#: ajax/uploadimport.php:38 ajax/uploadphoto.php:80 #: ajax/uploadimport.php:38 ajax/uploadphoto.php:80
#: lib/controller/importcontroller.php:39 #: lib/controller/importcontroller.php:39
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Manglar ei mellombels mappe"
#: ajax/uploadimport.php:52 lib/controller/importcontroller.php:54 #: ajax/uploadimport.php:52 lib/controller/importcontroller.php:54
msgid "Failed to write to disk" msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Klarte ikkje å skriva til disk" msgstr "Klarte ikkje skriva til disk"
#: ajax/uploadimport.php:62 lib/controller/importcontroller.php:65 #: ajax/uploadimport.php:62 lib/controller/importcontroller.php:65
msgid "Not enough storage available" msgid "Not enough storage available"
@ -144,13 +144,13 @@ msgstr "Feil ved opplasting av kontaktar til lagring."
#: ajax/uploadphoto.php:72 ajax/uploadphoto.php:123 #: ajax/uploadphoto.php:72 ajax/uploadphoto.php:123
msgid "Couldn't save temporary image: " msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Klarte ikkje å lagra mellombels bilete:" msgstr "Klarte ikkje lagra mellombels bilete:"
#: ajax/uploadphoto.php:75 ajax/uploadphoto.php:126 #: ajax/uploadphoto.php:75 ajax/uploadphoto.php:126
msgid "Couldn't load temporary image: " msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "Klarte ikkje å lasta mellombels bilete:" msgstr "Klarte ikkje lasta mellombels bilete:"
#: appinfo/app.php:28 #: appinfo/app.php:31
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktar" msgstr "Kontaktar"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%d_valte_kontaktar"
#: js/addressbooks.js:60 templates/settings.php:61 #: js/addressbooks.js:60 templates/settings.php:61
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagra"
#: js/addressbooks.js:229 #: js/addressbooks.js:229
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Ei adressebok med namnet {name} finst alt"
#: js/addressbooks.js:475 #: js/addressbooks.js:475
msgid "Failed adding address book: {error}" msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Klarte ikkje å oppretta adressebok: {error}" msgstr "Klarte ikkje oppretta adresseboka: {error}"
#: js/addressbooks.js:513 #: js/addressbooks.js:513
msgid "Failed loading address books: {error}" msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Klarte ikkje å lasta adressebok: {error}" msgstr "Klarte ikkje lasta adresseboka: {error}"
#: js/app.js:214 #: js/app.js:214
msgid "Indexing contacts" msgid "Indexing contacts"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Legg til gruppe …"
#: js/app.js:498 #: js/app.js:498
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}" msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje å finna kontakten: {id}" msgstr "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje finna kontakten: {id}"
#: js/app.js:511 #: js/app.js:511
msgid "Merge failed." msgid "Merge failed."
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Feil ved samanslåing."
#: js/app.js:518 #: js/app.js:518
msgid "Merge failed. Error saving contact." msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje å lagra kontakten." msgstr "Feil ved samanslåing. Klarte ikkje lagra kontakten."
#: js/app.js:537 #: js/app.js:537
msgid "Select photo" msgid "Select photo"
@ -229,23 +229,23 @@ msgstr "Klarte ikkej å lagra sorteringsfølgje: {error}"
#: js/app.js:636 #: js/app.js:636
msgid "Failed saving last group: {error}" msgid "Failed saving last group: {error}"
msgstr "Klarte ikkje å lagra siste gruppe: {error}" msgstr "Klarte ikkje lagra siste gruppa: {error}"
#: js/app.js:792 #: js/app.js:792
msgid "Error adding to group." msgid "Error adding to group."
msgstr "Klarte ikkje å leggja til i gruppe." msgstr "Klarte ikkje leggja til i gruppe."
#: js/app.js:821 #: js/app.js:821
msgid "Error removing from group." msgid "Error removing from group."
msgstr "Klarte ikkje å fjerna frå gruppe." msgstr "Klarte ikkje fjerna frå gruppe."
#: js/app.js:849 #: js/app.js:849
msgid "There was an error opening a mail composer." msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "Klarte ikkje å opna eit e-postprogram." msgstr "Klarte ikkje opna eit e-postprogram."
#: js/app.js:968 #: js/app.js:968
msgid "Error setting {name} as favorite." msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Klarte ikkje å leggja til {name} som favoritt." msgstr "Klarte ikkje leggja til {name} som favoritt."
#: js/app.js:1107 js/app.js:1111 templates/contacts.php:141 #: js/app.js:1107 js/app.js:1111 templates/contacts.php:141
msgid "Merge contacts" msgid "Merge contacts"
@ -286,29 +286,29 @@ msgstr "Endra profilbilete"
msgid "Error loading profile picture." msgid "Error loading profile picture."
msgstr "Feil ved lasting av profilbilete." msgstr "Feil ved lasting av profilbilete."
#: js/contacts.js:331 #: js/contacts.js:336
msgid "Failed deleting property: {error}" msgid "Failed deleting property: {error}"
msgstr "Klarte ikkje å sletta eigenskap: {error}" msgstr "Klarte ikkje sletta eigenskapen: {error}"
#: js/contacts.js:522 #: js/contacts.js:527
msgid "Is this correct?" msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette rett?" msgstr "Er dette rett?"
#: js/contacts.js:941 js/contacts.js:983 #: js/contacts.js:946 js/contacts.js:988
msgid "# groups" msgid "# groups"
msgstr "# grupper" msgstr "# grupper"
#: js/contacts.js:1950 #: js/contacts.js:1975
msgid "" msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted." "them to be deleted."
msgstr "Visse kontaktar er merkja for sletting, men ikkje sletta enno. Ver venleg og vent til dei er sletta." msgstr "Visse kontaktar er merkja for sletting, men ikkje sletta enno. Ver venleg og vent til dei er sletta."
#: js/contacts.js:1961 #: js/contacts.js:1986
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts" msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Klikk for å angra sletting av {num} kontaktar" msgstr "Klikk for å angra sletting av {num} kontaktar"
#: js/contacts.js:1976 #: js/contacts.js:2001
msgid "Cancelled deletion of {num}" msgid "Cancelled deletion of {num}"
msgstr "Angra sletting av {num}" msgstr "Angra sletting av {num}"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Kontaktane finst allereie i gruppa."
#: js/groups.js:306 #: js/groups.js:306
msgid "Couldn't get contact list." msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Klarte ikkje å henta kontaktlista." msgstr "Klarte ikkje henta kontaktlista."
#: js/groups.js:317 #: js/groups.js:317
msgid "Contact is not in this group." msgid "Contact is not in this group."
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Kontaktane finst ikkje i gruppa."
#: js/groups.js:454 #: js/groups.js:454
msgid "Failed deleting group: {error}" msgid "Failed deleting group: {error}"
msgstr "Klarte ikkje å sletta gruppe: {error}" msgstr "Klarte ikkje sletta gruppa: {error}"
#: js/groups.js:582 #: js/groups.js:582
msgid "A group named {group} already exists" msgid "A group named {group} already exists"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Du kan dra grupper for å\norganisera dei som du vil."
#: js/groups.js:632 #: js/groups.js:632
msgid "Failed adding group: {error}" msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe: {error}" msgstr "Klarte ikkje leggja til gruppa: {error}"
#: js/groups.js:644 #: js/groups.js:644
msgid "All" msgid "All"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Feil"
#: js/settings.js:75 #: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty." msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "Visningsnamnet kan ikkje vera tomt." msgstr "Visingsnamnet kan ikkje vera tomt."
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26 #: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link" msgid "Show CardDav link"
@ -418,11 +418,11 @@ msgstr "Meir …"
msgid "Less..." msgid "Less..."
msgstr "Mindre …" msgstr "Mindre …"
#: js/storage.js:245 #: js/storage.js:247
msgid "Failed loading photo: {error}" msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Klarte ikkje å lasta bilete: {error}" msgstr "Klarte ikkje lasta bilete: {error}"
#: js/storage.js:484 #: js/storage.js:486
msgid "Request failed: {error}" msgid "Request failed: {error}"
msgstr "Feil ved førespurnad: {error}" msgstr "Feil ved førespurnad: {error}"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Ein feil oppstod ved sletting av adresseboka."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:92 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:92
msgid "Error creating address book" msgid "Error creating address book"
msgstr "Klarte ikkje å oppretta adresseboka" msgstr "Klarte ikkje oppretta adresseboka"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:118 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:118
msgid "Error updating address book" msgid "Error updating address book"
@ -444,15 +444,15 @@ msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:141 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:141
msgid "Error deleting address book" msgid "Error deleting address book"
msgstr "Klarte ikkje å sletta adresseboka" msgstr "Klarte ikkje sletta adresseboka"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:160 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:160
msgid "Error creating contact." msgid "Error creating contact."
msgstr "Klarte ikkje å oppretta kontakten." msgstr "Klarte ikkje oppretta kontakten."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:193 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:193
msgid "Error deleting contact." msgid "Error deleting contact."
msgstr "Klarte ikkje å sletta kontakten." msgstr "Klarte ikkje sletta kontakten."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:216 #: lib/controller/addressbookcontroller.php:216
msgid "Error retrieving contact." msgid "Error retrieving contact."
@ -464,47 +464,47 @@ msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:45 #: lib/controller/contactcontroller.php:45
#: lib/controller/contactcontroller.php:73 #: lib/controller/contactcontroller.php:73
#: lib/controller/contactcontroller.php:155 #: lib/controller/contactcontroller.php:156
#: lib/controller/contactcontroller.php:213 #: lib/controller/contactcontroller.php:214
msgid "Couldn't find contact." msgid "Couldn't find contact."
msgstr "Klarte ikkje å finna kontakten." msgstr "Klarte ikkje finna kontakten."
#: lib/controller/contactcontroller.php:77 #: lib/controller/contactcontroller.php:77
msgid "Error merging into contact." msgid "Error merging into contact."
msgstr "Klarte ikkje å slå saman med kontakten." msgstr "Klarte ikkje slå saman med kontakten."
#: lib/controller/contactcontroller.php:80 #: lib/controller/contactcontroller.php:80
#: lib/controller/contactcontroller.php:173 #: lib/controller/contactcontroller.php:174
msgid "Error saving contact to backend." msgid "Error saving contact to backend."
msgstr "Klarte ikkje å lagra kontakten til databasen." msgstr "Klarte ikkje lagra kontakten til databasen."
#: lib/controller/contactcontroller.php:158 #: lib/controller/contactcontroller.php:159
#: lib/controller/contactcontroller.php:216 #: lib/controller/contactcontroller.php:217
msgid "Property name is not set." msgid "Property name is not set."
msgstr "Eigenskapsnamnet er ikkje gitt." msgstr "Eigenskapsnamnet er ikkje gjeve."
#: lib/controller/contactcontroller.php:161 #: lib/controller/contactcontroller.php:162
#: lib/controller/contactcontroller.php:219 #: lib/controller/contactcontroller.php:220
#: lib/controller/contactcontroller.php:228 #: lib/controller/contactcontroller.php:229
msgid "Property checksum is not set." msgid "Property checksum is not set."
msgstr "Eigenskapssjekksummen er ikkje gitt." msgstr "Eigenskapssjekksummen er ikkje gjeve."
#: lib/controller/contactcontroller.php:167 #: lib/controller/contactcontroller.php:168
#: lib/controller/contactcontroller.php:234 #: lib/controller/contactcontroller.php:235
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informasjonen om vCard-et er feil, ver venleg og last sida på nytt." msgstr "Informasjonen om vCard-et er feil, ver venleg og last sida på nytt."
#: lib/controller/contactcontroller.php:238 #: lib/controller/contactcontroller.php:239
msgid "Error setting property" msgid "Error setting property"
msgstr "Klarte ikkje å lagra eigenskapen" msgstr "Klarte ikkje lagra eigenskapen"
#: lib/controller/contactcontroller.php:242 #: lib/controller/contactcontroller.php:243
msgid "Error saving property to backend" msgid "Error saving property to backend"
msgstr "Klarte ikkje å lagra eigenskapen i databasen" msgstr "Klarte ikkje lagra eigenskapen i databasen"
#: lib/controller/groupcontroller.php:60 lib/controller/groupcontroller.php:84 #: lib/controller/groupcontroller.php:60 lib/controller/groupcontroller.php:84
msgid "No group name given." msgid "No group name given."
msgstr "Ingen gruppenamn gitt." msgstr "Inga gruppenamn gjeve."
#: lib/controller/groupcontroller.php:67 #: lib/controller/groupcontroller.php:67
msgid "Error adding group." msgid "Error adding group."
@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "Fann ingen kontaktar i:"
#: lib/controller/settingscontroller.php:36 #: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given." msgid "No key is given."
msgstr "Ingen nøkkel gitt." msgstr "Ingen nøkkel gjeve."
#: lib/controller/settingscontroller.php:40 #: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given." msgid "No value is given."
msgstr "Ingen verdi gitt." msgstr "Ingen verdi gjeve."
#: lib/hooks.php:183 #: lib/hooks.php:183
msgid "{name}'s Birthday" msgid "{name}'s Birthday"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Adressebøker"
#: templates/contacts.php:22 #: templates/contacts.php:22
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Visningsnamn" msgstr "Visingsnamn"
#: templates/contacts.php:22 #: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book" msgid "Add Address Book"
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Bursdag"
#: templates/contacts.php:285 #: templates/contacts.php:285
msgid "Notes go here..." msgid "Notes go here..."
msgstr "Merknader her …" msgstr "Merknadar her …"
#: templates/contacts.php:292 #: templates/contacts.php:292
msgid "Export as VCF" msgid "Export as VCF"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud contacts 5.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud contacts 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-16 00:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"