1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2025-02-07 01:54:16 +01:00

[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2014-04-27 00:48:37 -04:00
parent 57343cd888
commit 8e6ad1805d
2 changed files with 39 additions and 39 deletions

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-20 00:49-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-19 06:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-26 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Unione non riuscita. Errore durante il salvataggio del contatto."
msgid "Select photo" msgid "Select photo"
msgstr "Seleziona la foto" msgstr "Seleziona la foto"
#: js/app.js:705 js/app.js:1679 #: js/app.js:705 js/app.js:1681
msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Errore di rete o del server. Informa l'amministratore." msgstr "Errore di rete o del server. Informa l'amministratore."
@ -135,72 +135,72 @@ msgstr "Errore durante l'aggiunta al gruppo."
msgid "Error removing from group." msgid "Error removing from group."
msgstr "Errore durante la rimozione dal gruppo." msgstr "Errore durante la rimozione dal gruppo."
#: js/app.js:1181 #: js/app.js:1183
msgid "" msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n" "You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway." "This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr "Hai selezionato più di 300 contatti.\nL'operazione potrebbe non riuscire! Fai clic qui per provare comunque." msgstr "Hai selezionato più di 300 contatti.\nL'operazione potrebbe non riuscire! Fai clic qui per provare comunque."
#: js/app.js:1219 #: js/app.js:1221
msgid "Error setting {name} as favorite." msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Errore durante l'impostazione di {name} come preferito." msgstr "Errore durante l'impostazione di {name} come preferito."
#: js/app.js:1357 js/app.js:1361 templates/contacts.php:177 #: js/app.js:1359 js/app.js:1363 templates/contacts.php:177
msgid "Merge contacts" msgid "Merge contacts"
msgstr "Unisci contatti" msgstr "Unisci contatti"
#: js/app.js:1383 js/app.js:1436 templates/contacts.php:363 #: js/app.js:1385 js/app.js:1438 templates/contacts.php:363
#: templates/contacts.php:364 #: templates/contacts.php:364
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: js/app.js:1410 templates/contacts.php:158 #: js/app.js:1412 templates/contacts.php:158
msgid "Add group" msgid "Add group"
msgstr "Aggiungi gruppo" msgstr "Aggiungi gruppo"
#: js/app.js:1414 #: js/app.js:1416
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: js/app.js:1521 #: js/app.js:1523
msgid "Could not find contact: {id}" msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Impossibile trovare il contatto: {id}" msgstr "Impossibile trovare il contatto: {id}"
#: js/app.js:1634 #: js/app.js:1636
msgid "Edit profile picture" msgid "Edit profile picture"
msgstr "Modifica l'immagine del profilo" msgstr "Modifica l'immagine del profilo"
#: js/app.js:1638 #: js/app.js:1640
msgid "Crop photo" msgid "Crop photo"
msgstr "Ritaglia foto" msgstr "Ritaglia foto"
#: js/contacts.js:900 #: js/contacts.js:904
msgid "Error parsing date: {date}" msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Errore durante l'elaborazione della data: {date}" msgstr "Errore durante l'elaborazione della data: {date}"
#: js/contacts.js:1097 #: js/contacts.js:1101
msgid "# groups" msgid "# groups"
msgstr "# gruppi" msgstr "# gruppi"
#: js/contacts.js:1177 #: js/contacts.js:1181
msgid "Error parsing birthday {bday}" msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr "Errore durante l'elaborazione della data di nascita {bday}" msgstr "Errore durante l'elaborazione della data di nascita {bday}"
#: js/contacts.js:1315 #: js/contacts.js:1319
msgid "The backend does not support multi-byte characters." msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr "Il motore non supporta i caratteri multi-byte." msgstr "Il motore non supporta i caratteri multi-byte."
#: js/contacts.js:2227 #: js/contacts.js:2231
msgid "" msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted." "them to be deleted."
msgstr "Alcuni contatti sono marcati per l'eliminazione, ma non sono stati ancora rimossi. Attendi fino al completamento dell'operazione." msgstr "Alcuni contatti sono marcati per l'eliminazione, ma non sono stati ancora rimossi. Attendi fino al completamento dell'operazione."
#: js/contacts.js:2238 #: js/contacts.js:2242
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts" msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Un clic per annullare l'eliminazione di {num} contatti" msgstr "Un clic per annullare l'eliminazione di {num} contatti"
#: js/contacts.js:2247 #: js/contacts.js:2251
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts" msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Eliminazione di {num} contatti annullata" msgstr "Eliminazione di {num} contatti annullata"
@ -307,47 +307,47 @@ msgstr "Errore del server. Informa l'amministratore di sistema"
msgid "Failed loading photo: {error}" msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Caricamento foto non riuscito: {error}" msgstr "Caricamento foto non riuscito: {error}"
#: lib/addressbook.php:166 #: lib/addressbook.php:169
msgid "You do not have permissions to see this contacts" msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr "Non hai i permessi per vedere questo contatto" msgstr "Non hai i permessi per vedere questo contatto"
#: lib/addressbook.php:177 #: lib/addressbook.php:180
msgid "Contact not found" msgid "Contact not found"
msgstr "Contatto non trovato" msgstr "Contatto non trovato"
#: lib/addressbook.php:214 #: lib/addressbook.php:217
msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr "Non hai i permessi per vedere questi contatti" msgstr "Non hai i permessi per vedere questi contatti"
#: lib/addressbook.php:247 #: lib/addressbook.php:250
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere contatti alla rubrica" msgstr "Non hai i permessi per aggiungere contatti alla rubrica"
#: lib/addressbook.php:254 #: lib/addressbook.php:257
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr "Il motore per questa rubrica non supporta l'aggiunta di contatti" msgstr "Il motore per questa rubrica non supporta l'aggiunta di contatti"
#: lib/addressbook.php:299 lib/addressbook.php:339 lib/contact.php:252 #: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254
msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo contatto" msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo contatto"
#: lib/addressbook.php:306 lib/addressbook.php:346 #: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr "Il motore per questa rubrica non supporta l'eliminazione di contatti" msgstr "Il motore per questa rubrica non supporta l'eliminazione di contatti"
#: lib/addressbook.php:369 #: lib/addressbook.php:372
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto" msgstr "Errore sconosciuto"
#: lib/addressbook.php:410 #: lib/addressbook.php:413
msgid "Access denied" msgid "Access denied"
msgstr "Accesso negato" msgstr "Accesso negato"
#: lib/addressbook.php:417 #: lib/addressbook.php:420
msgid "The backend for this address book does not support updating" msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr "Il motore per questa rubrica non supporta l'aggiornamento" msgstr "Il motore per questa rubrica non supporta l'aggiornamento"
#: lib/addressbook.php:448 #: lib/addressbook.php:451
msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr "Non hai i permessi per eliminare la rubrica." msgstr "Non hai i permessi per eliminare la rubrica."
@ -360,35 +360,35 @@ msgstr "Rubrica non trovata."
msgid "On this %s" msgid "On this %s"
msgstr "Su questo %s" msgstr "Su questo %s"
#: lib/contact.php:116 lib/contact.php:163 #: lib/contact.php:116 lib/contact.php:165
msgid "You do not have permissions to see this contact" msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr "Non hai i permessi per vedere questo contatto" msgstr "Non hai i permessi per vedere questo contatto"
#: lib/contact.php:267 #: lib/contact.php:269
msgid "You do not have permissions to update this contact" msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr "Non hai i permessi per aggiornare questo contatto" msgstr "Non hai i permessi per aggiornare questo contatto"
#: lib/contact.php:280 #: lib/contact.php:282
msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr "Il motore per questo contatto non supporta l'aggiornamento" msgstr "Il motore per questo contatto non supporta l'aggiornamento"
#: lib/contact.php:297 #: lib/contact.php:299
msgid "This backend not support adding contacts" msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr "Questo motore non supporta l'aggiunta di contatti" msgstr "Questo motore non supporta l'aggiunta di contatti"
#: lib/contact.php:463 lib/contact.php:480 #: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482
msgid "Property not found" msgid "Property not found"
msgstr "Proprietà non trovata" msgstr "Proprietà non trovata"
#: lib/contact.php:528 #: lib/contact.php:530
msgid " Missing IM parameter for: " msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr "Parametro IM mancante per:" msgstr "Parametro IM mancante per:"
#: lib/contact.php:536 #: lib/contact.php:538
msgid "Unknown IM: " msgid "Unknown IM: "
msgstr "IM sconosciuto:" msgstr "IM sconosciuto:"
#: lib/contact.php:813 #: lib/contact.php:815
msgid "{name}'s Birthday" msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Compleanno di {name}" msgstr "Compleanno di {name}"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud contacts 5.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud contacts 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-26 00:48-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"