mirror of
https://github.com/owncloudarchive/contacts.git
synced 2024-12-01 13:24:10 +01:00
Merge branch 'master' of github.com:owncloud/contacts
This commit is contained in:
commit
d98153b258
1167
l10n/ak/contacts.po
Normal file
1167
l10n/ak/contacts.po
Normal file
@ -0,0 +1,1167 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 00:48-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-29 13:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Akan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ak/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ak\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:28 lib/app.php:103
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:298
|
||||
msgid "Uploading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
|
||||
msgid "Importing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:324
|
||||
msgid "Preparing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:372
|
||||
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:394
|
||||
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:550
|
||||
msgid "An address book called {name} already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:584
|
||||
msgid "Failed adding address book: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:626
|
||||
msgid "Failed loading address books: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:215
|
||||
msgid "Indexing contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:225
|
||||
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:226
|
||||
msgid "Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:317 js/app.js:331
|
||||
msgid "Add to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:321 js/app.js:333
|
||||
msgid "Remove from..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:338
|
||||
msgid "Add group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:468
|
||||
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:479
|
||||
msgid "There was an error opening a mail composer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:484
|
||||
msgid "Invalid email: \"{url}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:562
|
||||
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:575
|
||||
msgid "Merge failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:582
|
||||
msgid "Merge failed. Error saving contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:602
|
||||
msgid "Select photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:678 js/app.js:1598
|
||||
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:894
|
||||
msgid "Error adding to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:917
|
||||
msgid "Error removing from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1094
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected over 300 contacts.\n"
|
||||
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1132
|
||||
msgid "Error setting {name} as favorite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1271 js/app.js:1275 templates/contacts.php:182
|
||||
msgid "Merge contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1297 js/app.js:1350 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
|
||||
#: templates/settings.php:62
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1324 templates/contacts.php:163
|
||||
msgid "Add group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1328
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1422
|
||||
msgid "Could not find contact: {id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1445
|
||||
msgid "No files selected for upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1455
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||||
"on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1556
|
||||
msgid "Edit profile picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1560
|
||||
msgid "Crop photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:589
|
||||
msgid "Is this correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:856
|
||||
msgid "Error parsing date: {date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1053
|
||||
msgid "# groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1125
|
||||
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:2162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
|
||||
"them to be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:2173
|
||||
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:2182
|
||||
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:53
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:263
|
||||
msgid "Contact is already in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:276
|
||||
msgid "Contacts are already in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:342
|
||||
msgid "Couldn't get contact list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:353
|
||||
msgid "Contact is not in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:367
|
||||
msgid "Contacts are not in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:566
|
||||
msgid "Failed renaming group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:597
|
||||
msgid "A group named {group} already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can drag groups to\n"
|
||||
"arrange them as you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:645
|
||||
msgid "Failed adding group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:657
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:736
|
||||
msgid "Shared by {owner}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:751
|
||||
msgid "Not grouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:780
|
||||
msgid "Failed loading groups: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:21
|
||||
msgid "Please choose the addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
|
||||
msgid "Import into..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:31
|
||||
msgid "Error loading import template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:48
|
||||
msgid "Import contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:92
|
||||
msgid "Import done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:75
|
||||
msgid "Displayname cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
|
||||
msgid "Show CardDav link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
|
||||
msgid "Show read-only VCF link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
|
||||
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
|
||||
#: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275
|
||||
#: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:289
|
||||
#: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468
|
||||
#: templates/settings.php:50
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:162
|
||||
msgid "Less..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/storage.js:30
|
||||
msgid "Server error! Please inform system administator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
|
||||
msgid "Failed loading photo: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:152
|
||||
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:159
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:186
|
||||
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:213
|
||||
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:216
|
||||
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248
|
||||
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
|
||||
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:290
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:332
|
||||
msgid "The backend for this address book does not support updating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:358
|
||||
msgid "You don't have permissions to update the address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:369
|
||||
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:144
|
||||
msgid "Address book not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161
|
||||
msgid "You do not have permissions to see this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:263
|
||||
msgid "You do not have permissions to update this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:274
|
||||
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:292
|
||||
msgid "This backend not support adding contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419
|
||||
msgid "Property not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:467
|
||||
msgid " Missing IM parameter for: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:475
|
||||
msgid "Unknown IM: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:752
|
||||
msgid "{name}'s Birthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
|
||||
msgid "Error creating address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:129
|
||||
msgid "Error updating address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
|
||||
msgid "Error deleting address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:201
|
||||
msgid "Error creating contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
|
||||
msgid "Error deleting contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
|
||||
msgid "Error retrieving contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
|
||||
msgid "Error saving contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
|
||||
msgid "Error removing contact from other address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:38
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
|
||||
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
|
||||
msgid "Couldn't find contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:60
|
||||
msgid "No contact data in request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
|
||||
msgid "Error merging into contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
|
||||
msgid "Error saving contact to backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:102
|
||||
msgid "Property name is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:107
|
||||
msgid "Property checksum is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
|
||||
msgid "Error updating contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:140
|
||||
msgid "Error saving contact to backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
|
||||
msgid "Error getting user photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:36
|
||||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:45
|
||||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:46
|
||||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||||
"the HTML form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:49
|
||||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:50
|
||||
msgid "No file was uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:51
|
||||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
|
||||
msgid "Couldn't load temporary image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
|
||||
msgid "Couldn't save temporary image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
|
||||
msgid "No photo path was submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
|
||||
msgid "File doesn't exist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
|
||||
msgid "Error loading image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
|
||||
msgid "Image has been removed from cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
|
||||
msgid "Error creating temporary image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
|
||||
msgid "Error cropping image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
|
||||
msgid "Error resizing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
|
||||
msgid "Error getting PHOTO property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
|
||||
msgid "No group name given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:64
|
||||
msgid "Error adding group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:127
|
||||
msgid "No group name to rename from given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:131
|
||||
msgid "No group name to rename to given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
|
||||
msgid "Error renaming group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:175
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
|
||||
msgid "Group ID missing from request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:180
|
||||
msgid "Group name missing from request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:185
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
|
||||
msgid "Contact ID missing from request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:52
|
||||
msgid "Failed to write to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:63
|
||||
msgid "Not enough storage available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:71
|
||||
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:93
|
||||
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:138
|
||||
msgid "Error moving file to imports folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:155
|
||||
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:163
|
||||
msgid "File name missing from request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:168
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:284
|
||||
msgid "Progress key missing from request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:174
|
||||
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:216
|
||||
msgid "No contacts found in: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
|
||||
msgid "No key is given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/settingscontroller.php:39
|
||||
msgid "No value is given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/settingscontroller.php:50
|
||||
msgid "Could not set preference: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/searchprovider.php:24
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160
|
||||
#: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
|
||||
#: lib/utils/properties.php:195
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
|
||||
msgid "HomePage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:71
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:76
|
||||
msgid "Internet call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:81
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:86
|
||||
msgid "MSN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:91
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:96
|
||||
msgid "GoogleTalk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:101
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:106
|
||||
msgid "XMPP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:111
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:116
|
||||
msgid "Yahoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:121
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:126
|
||||
msgid "QQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:131
|
||||
msgid "GaduGadu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
|
||||
#: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
|
||||
#: lib/utils/properties.php:178
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:165
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:167
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:168
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:169
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:170
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:171
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:172
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:179
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:192
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:193
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:6
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:10
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:10
|
||||
msgid "New Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:19
|
||||
msgid "Address books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
|
||||
#: templates/contacts.php:67
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:22
|
||||
msgid "Add Address Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
|
||||
msgid "Select file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
|
||||
msgid "(De-)select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
|
||||
msgid "Sort order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
|
||||
msgid "First- Lastname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
|
||||
msgid "Last-, Firstname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
|
||||
msgid "Merge selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:92
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:94
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:97
|
||||
msgid "Next contact in list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:99
|
||||
msgid "Previous contact in list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:101
|
||||
msgid "Expand/collapse current addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:103
|
||||
msgid "Next addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:105
|
||||
msgid "Previous addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:109
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:112
|
||||
msgid "Refresh contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:114
|
||||
msgid "Add new contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:116
|
||||
msgid "Add new addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:118
|
||||
msgid "Delete current contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
|
||||
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
|
||||
"file.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:127
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:174
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:175
|
||||
msgid "Rename group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:183
|
||||
msgid "Which contact should the data be merged into?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:191
|
||||
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:203
|
||||
msgid "Compose mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:225
|
||||
msgid "Delete current photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:226
|
||||
msgid "Edit current photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:227
|
||||
msgid "Upload new photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:228
|
||||
msgid "Select photo from ownCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:233 templates/settings.php:59
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
|
||||
msgid "Additional names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:257
|
||||
msgid "Select groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:260
|
||||
msgid "Select address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:267
|
||||
msgid "Enter nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:274
|
||||
msgid "Enter title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:281
|
||||
msgid "Enter organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:316
|
||||
msgid "Notes go here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:323
|
||||
msgid "Export as VCF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:325
|
||||
msgid "Add field..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:330
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:331
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:332
|
||||
msgid "Instant Messaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:333
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:334
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:335
|
||||
msgid "Web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:337
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366
|
||||
#: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405
|
||||
#: templates/contacts.php:443
|
||||
msgid "Preferred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:353
|
||||
msgid "Please specify a valid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:353
|
||||
msgid "someone@example.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:355
|
||||
msgid "Mail to address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:356
|
||||
msgid "Delete email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:368
|
||||
msgid "Enter phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:370
|
||||
msgid "Delete phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:384
|
||||
msgid "Go to web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:385
|
||||
msgid "Delete URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:396
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:397
|
||||
msgid "Delete address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:410
|
||||
msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:411
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:415
|
||||
msgid "20500"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:416
|
||||
msgid "Postal code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:418
|
||||
msgid "Washington, DC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:419
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:423
|
||||
msgid "District of Columbia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:424
|
||||
msgid "State or province"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:428
|
||||
msgid "USA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:429
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:451
|
||||
msgid "Instant Messenger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:453
|
||||
msgid "Delete IM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:461
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:465
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:466
|
||||
msgid "CardDAV link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "CardDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:11
|
||||
msgid "Addressbooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:58
|
||||
msgid "New Address Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:60
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
166
l10n/el.php
166
l10n/el.php
@ -4,19 +4,19 @@
|
||||
"Uploading..." => "Μεταφόρτωση...",
|
||||
"Importing..." => "Γίνεται εισαγωγή...",
|
||||
"Preparing..." => "Προετοιμασία...",
|
||||
"Imported {count} of {total} contacts" => "Εισήχθησαν επαφές {count} από {total}",
|
||||
"Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "Οι εισαγώμενες {imported} επαφές. {failed} απέτυχαν.",
|
||||
"Imported {count} of {total} contacts" => "Εισήχθησαν {count} από {total} επαφές",
|
||||
"Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "Εισήχθησαν {imported} επαφές. {failed} απέτυχαν.",
|
||||
"An address book called {name} already exists" => "Το βιβλίο διευθύνσεων με το όνομα {name} υπάρχει ήδη ",
|
||||
"Failed adding address book: {error}" => "Αποτυχία πρόσθεσης βιβλίου διευθύνσεων: {error}",
|
||||
"Failed loading address books: {error}" => "Αποτυχία πρόσθεσης βιβλίων διευθύνσεων: {error}",
|
||||
"Failed loading address books: {error}" => "Αποτυχία φόρτωσης βιβλίων διευθύνσεων: {error}",
|
||||
"Indexing contacts" => "Ευρετηρίαση επαφών",
|
||||
"Unrecoverable error loading address books: {msg}" => "Σφάλμα κατά τη φόρτωση των βιβλίων διευθύνσεων: {msg}",
|
||||
"Unrecoverable error loading address books: {msg}" => "Ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά τη φόρτωση των βιβλίων διευθύνσεων: {msg}",
|
||||
"Error." => "Σφάλμα.",
|
||||
"Add to..." => "Προσθήκη στο...",
|
||||
"Remove from..." => "Αφαίρεση από το...",
|
||||
"Add group..." => "Προσθήκη ομάδας...",
|
||||
"Invalid URL: \"{url}\"" => "Μη έγκυρη URL: \"{url}\"",
|
||||
"There was an error opening a mail composer." => "Υπήρχε ένα σφάλμα στο άνοιγμα μίας σύνθεσης μηνύματος.",
|
||||
"There was an error opening a mail composer." => "Υπήρχε ένα σφάλμα στο άνοιγμα του επεξεργαστή μηνυμάτων.",
|
||||
"Invalid email: \"{url}\"" => "Μη έγκυρο email: \"{url}\"",
|
||||
"Merge failed. Cannot find contact: {id}" => "Αποτυχία συγχώνευσης. Αδυναμία εύρεσης επαφής: {id}",
|
||||
"Merge failed." => "Η συγχώνευση απέτυχε. ",
|
||||
@ -26,39 +26,39 @@
|
||||
"Error adding to group." => "Σφάλμα κατά την προσθήκη σε ομάδα.",
|
||||
"Error removing from group." => "Σφάλμα κατά την αφαίρεση από ομάδα.",
|
||||
"You have selected over 300 contacts.\nThis will most likely fail! Click here to try anyway." => "Έχετε επιλέξει πάνω από 300 επαφές.\nΑυτό μάλλον θα αποτύχει! Κλικάρετε εδώ για να δοκιμάσετε ούτως ή άλλως.",
|
||||
"Error setting {name} as favorite." => "Σφάλμα κατά τον ορισμό του {name} σαν αγαπημένο",
|
||||
"Error setting {name} as favorite." => "Σφάλμα κατά τον ορισμό του {name} σαν αγαπημένο.",
|
||||
"Merge contacts" => "Συγχώνευση επαφών",
|
||||
"Cancel" => "Άκυρο",
|
||||
"Add group" => "Προσθήκη ομάδας",
|
||||
"OK" => "ΟΚ",
|
||||
"Could not find contact: {id}" => "Αδυναμία εύρεσης επαφής: {id}",
|
||||
"No files selected for upload." => "Δεν επιλέχτηκαν αρχεία για μεταφόρτωση",
|
||||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Το αρχείο που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος για τις προσθήκες αρχείων σε αυτόν τον server.",
|
||||
"No files selected for upload." => "Δεν επιλέχτηκαν αρχεία για μεταφόρτωση.",
|
||||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Το αρχείο που προσπαθείτε να μεταφορτώσετε υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης αρχείων σε αυτόν το διακομιστή.",
|
||||
"Edit profile picture" => "Επεξεργασία εικόνας προφίλ",
|
||||
"Crop photo" => "Περικοπή φωτογραφίας",
|
||||
"Is this correct?" => "Είναι σωστό;",
|
||||
"Error parsing date: {date}" => "Σφάλμα κατά την ανάλυση της ημερομηνίας : {date}",
|
||||
"# groups" => "# ομάδες",
|
||||
"Error parsing date: {date}" => "Σφάλμα κατά την ανάλυση της ημερομηνίας: {date}",
|
||||
"# groups" => "# ομάδων",
|
||||
"Error parsing birthday {bday}: {error}" => "Σφάλμα κατά την ανάλυση των γενεθλίων {bday}: {error}",
|
||||
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for them to be deleted." => "Κάποιες επαφές σημειώθηκαν προς διαγραφή,δεν έχουν διαγραφεί ακόμα. Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να διαγραφούν.",
|
||||
"Click to undo deletion of {num} contacts" => "Κλικ για να αναιρέσετε τη διαγραφή {num} επαφών",
|
||||
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for them to be deleted." => "Κάποιες επαφές σημειώθηκαν προς διαγραφή αλλά δεν έχουν διαγραφεί ακόμα. Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να διαγραφούν.",
|
||||
"Click to undo deletion of {num} contacts" => "Επιλέξτε για να αναιρέσετε τη διαγραφή {num} επαφών",
|
||||
"Cancelled deletion of {num} contacts" => "Αναιρέθηκε η διαγραφή {num} επαφών",
|
||||
"Add" => "Προσθήκη",
|
||||
"Contact is already in this group." => "Η επαφή είναι ήδη σε αυτήν την ομάδα.",
|
||||
"Contacts are already in this group." => "Οι επαφές είναι ήδη σε αυτήν την ομάδα.",
|
||||
"Couldn't get contact list." => "Αδυναμία λήψης λίστας επαφών.",
|
||||
"Contact is not in this group." => "Η επαφή δεν είναι σε αυτή την ομάδα",
|
||||
"Contacts are not in this group." => "Οι επαφές δεν είναι σε αυτή την ομάδα.",
|
||||
"Contact is not in this group." => "Η επαφή δεν είναι σε αυτή την ομάδα.",
|
||||
"Contacts are not in this group." => "Οι επαφές δεν είναι σε αυτήν την ομάδα.",
|
||||
"Failed renaming group: {error}" => "Σφάλμα μετονομασίας της ομάδας: {error}",
|
||||
"A group named {group} already exists" => "Υπάρχει ήδη μια ομάδα με όνομα {group}",
|
||||
"You can drag groups to\narrange them as you like." => "Μπορείτε να σύρετε τις ομάδες για να\nτις τακτοποιήσετε όπως θέλετε.",
|
||||
"Failed adding group: {error}" => "Σφάλμα προσθήκη της ομάδας: {error}",
|
||||
"Failed adding group: {error}" => "Σφάλμα προσθήκης της ομάδας: {error}",
|
||||
"All" => "Όλες",
|
||||
"Favorites" => "Αγαπημένες",
|
||||
"Shared by {owner}" => "Διαμοιράστηκε από τον {owner}",
|
||||
"Not grouped" => "Οχι ομαδοποιημένα",
|
||||
"Failed loading groups: {error}" => "Σφάλμα φόρτωσης της ομάδας: {error}",
|
||||
"Please choose the addressbook" => "Παρακαλώ επέλεξε βιβλίο διευθύνσεων",
|
||||
"Please choose the addressbook" => "Παρακαλώ επιλέξτε το βιβλίο διευθύνσεων",
|
||||
"Import into..." => "Εισαγωγή σε...",
|
||||
"Error loading import template" => "Σφάλμα φόρτωσης προτύπου",
|
||||
"Import contacts" => "Εισαγωγή επαφών",
|
||||
@ -66,69 +66,69 @@
|
||||
"Import done" => "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε",
|
||||
"Close" => "Κλείσιμο",
|
||||
"Error" => "Σφάλμα",
|
||||
"Displayname cannot be empty." => "Το όνομα προβολής δεν μπορεί να είναι κενό. ",
|
||||
"Displayname cannot be empty." => "Το προβαλλόμενο όνομα δεν μπορεί να είναι κενό.",
|
||||
"Show CardDav link" => "Εμφάνιση συνδέσμου CardDav",
|
||||
"Show read-only VCF link" => "Εμφάνιση συνδέσμου VCF μόνο για ανάγνωση",
|
||||
"Download" => "Λήψη",
|
||||
"Edit" => "Επεξεργασία",
|
||||
"Delete" => "Διαγραφή",
|
||||
"More..." => "Περισσότερα...",
|
||||
"Less..." => "Λιγότερα",
|
||||
"Server error! Please inform system administator" => "Σφάλμα διακομιστή. Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή.",
|
||||
"Less..." => "Λιγότερα...",
|
||||
"Server error! Please inform system administator" => "Σφάλμα διακομιστή! Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή",
|
||||
"Failed loading photo: {error}" => "Αποτυχία φόρτωσης φωτογραφίας: {error}",
|
||||
"You do not have permissions to see this contacts" => "Δεν έχετε δικαιώματα να δείτε αυτή την επαφή",
|
||||
"You do not have permissions to see this contacts" => "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτήν την επαφή",
|
||||
"Contact not found" => "Δεν βρέθηκε επαφή",
|
||||
"You do not have permissions to see these contacts" => "Δεν έχετε δικαιώματα για να δείτε αυτές τις επαφές",
|
||||
"You do not have permissions add contacts to the address book" => "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε επαφές σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων.",
|
||||
"The backend for this address book does not support adding contacts" => "Το σύστημα, για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων, δεν υποστηρίζει προσθήκη επαφών. ",
|
||||
"You do not have permissions to delete this contact" => "Δεν διαθέτε επαρκή δικαιώματα για την διαγραφή αυτής της επαφής.",
|
||||
"The backend for this address book does not support deleting contacts" => "Το σύστημα, για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων, δεν υποστηρίζει διαγραφή επαφών. ",
|
||||
"You do not have permissions to see these contacts" => "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτές τις επαφές",
|
||||
"You do not have permissions add contacts to the address book" => "Δεν έχετε άδεια για να προσθέσετε επαφές σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων.",
|
||||
"The backend for this address book does not support adding contacts" => "Το σύστημα για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων δεν υποστηρίζει την προσθήκη επαφών.",
|
||||
"You do not have permissions to delete this contact" => "Δεν έχετε άδεια για τη διαγραφή αυτής της επαφής",
|
||||
"The backend for this address book does not support deleting contacts" => "Το σύστημα για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων δεν υποστηρίζει τη διαγραφή επαφών",
|
||||
"Unknown error" => "Άγνωστο σφάλμα",
|
||||
"The backend for this address book does not support updating" => "Το σύστημα, για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων, δεν υποστηρίζει ενημέρωση ",
|
||||
"You don't have permissions to update the address book." => "Δεν έχετε δικαιώματα ενημέρωσης αυτού του βιβλίου διευθύνσεων.",
|
||||
"You don't have permissions to delete the address book." => "Δεν έχετε δικαιώματα να διαγράψετε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων.",
|
||||
"The backend for this address book does not support updating" => "Το σύστημα για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων δεν υποστηρίζει ενημέρωση ",
|
||||
"You don't have permissions to update the address book." => "Δεν έχετε άδεια ενημέρωσης το βιβλίου διευθύνσεων.",
|
||||
"You don't have permissions to delete the address book." => "Δεν έχετε άδεια να διαγράψετε το βιβλίο διευθύνσεων.",
|
||||
"Address book not found" => "Δε βρέθηκε βιβλίο διευθύνσεων",
|
||||
"You do not have permissions to see this contact" => "Δεν έχετε δικαιώματα να δείτε αυτή την επαφή",
|
||||
"You do not have permissions to update this contact" => "Δεν έχετε δικαιώματα για να ενημερώσετε αυτή την επαφή",
|
||||
"The backend for this contact does not support updating it" => "Το σύστημα δεν υποστηρίζει την ενημέρωση για αυτή την επαφή ",
|
||||
"You do not have permissions to see this contact" => "Δεν έχετε άδεια να δείτε αυτή την επαφή",
|
||||
"You do not have permissions to update this contact" => "Δεν έχετε άδεια για να ενημερώσετε αυτή την επαφή",
|
||||
"The backend for this contact does not support updating it" => "Το σύστημα για αυτή την επαφή δεν υποστηρίζει την ενημέρωσή της",
|
||||
"This backend not support adding contacts" => "Αυτό το σύστημα δεν υποστηρίζει προσθήκη επαφών",
|
||||
"Property not found" => "Δεν βρέθηκε ιδιότητα",
|
||||
" Missing IM parameter for: " => "Λείπει IM παράμετρος για:",
|
||||
"Unknown IM: " => "Άγνωστο IM:",
|
||||
"{name}'s Birthday" => "Τα Γεννέθλια του/της {name}",
|
||||
"Property not found" => "H ιδιότητα δεν βρέθηκε",
|
||||
" Missing IM parameter for: " => "Λείπει παράμετρος AM για:",
|
||||
"Unknown IM: " => "Άγνωστο AM:",
|
||||
"{name}'s Birthday" => "Τα γενέθλια του/της {name}",
|
||||
"Error creating address book" => "Σφάλμα κατά την δημιουργία βιβλίου διευθύνσεων ",
|
||||
"Error updating address book" => "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του βιβλίου διευθύνσεων",
|
||||
"You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" => "Δεν έχετε δικαιώματα να διαγράψετε το \"%s\" βιβλίο διευθύνσεων",
|
||||
"You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" => "Δεν έχετε άδεια να διαγράψετε το βιβλίο διευθύνσεων \"%s\"",
|
||||
"Error deleting address book" => "Σφάλμα κατά την διαγραφή βιβλίου διεευθύνσεων ",
|
||||
"Error creating contact." => "Σφάλμα δημιουργίας επαφής.",
|
||||
"Error deleting contact." => "Σφάλμα διαγραφής επαφής.",
|
||||
"Error retrieving contact." => "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της επαφής",
|
||||
"Error retrieving contact." => "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της επαφής.",
|
||||
"Error saving contact." => "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής.",
|
||||
"Error removing contact from other address book." => "Σφάλμα διαγραφής επαφής από το βιβλίο διευθύνσεων",
|
||||
"Couldn't find contact." => "Η επαφή δεν μπόρεσε να βρεθεί.",
|
||||
"No contact data in request." => "Δεν υπάρχουν δεδομένα επαφής στο αίτημα",
|
||||
"Error merging into contact." => "Σφάλμα κατά την ενσωμάτωση επαφής ",
|
||||
"Error removing contact from other address book." => "Σφάλμα διαγραφής επαφής από άλλο βιβλίο διευθύνσεων.",
|
||||
"Couldn't find contact." => "Αδυναμία εύρεσης επαφής.",
|
||||
"No contact data in request." => "Δεν υπάρχουν δεδομένα επαφής στο αίτημα.",
|
||||
"Error merging into contact." => "Σφάλμα κατά τη συγχώνευση με επαφή. ",
|
||||
"Error saving contact to backend." => "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής στο σύστημα. ",
|
||||
"Property name is not set." => "Δεν ορίστηκε η ιδιότητα όνομα. ",
|
||||
"Property checksum is not set." => "Δε ορίστηκε η ιδιότητα checksum. ",
|
||||
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Οι πληροφορίες σχετικά με vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα.",
|
||||
"Property checksum is not set." => "Δεν ορίστηκε η ιδιότητα άθροισμα ελέγχου.",
|
||||
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Οι πληροφορίες σχετικά με τη vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα.",
|
||||
"Error updating contact" => "Σφάλμα κατά την ενημέρωση επαφής ",
|
||||
"Error saving contact to backend" => "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής στο σύστημα",
|
||||
"Error getting user photo" => "Σφάλμα κατά την λήψη φωτογραφίας χρήστη",
|
||||
"No file was uploaded. Unknown error" => "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα",
|
||||
"There is no error, the file uploaded with success" => "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς",
|
||||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini",
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Το ανεβασμένο αρχείο υπερβαίνει το MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην HTML φόρμα",
|
||||
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει",
|
||||
"No file was uploaded" => "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε",
|
||||
"Missing a temporary folder" => "Λείπει ο προσωρινός φάκελος",
|
||||
"No file was uploaded. Unknown error" => "Δεν μεταφορτώθηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα",
|
||||
"There is no error, the file uploaded with success" => "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο μεταφορτώθηκε επιτυχώς",
|
||||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "Το αρχείο που μεταφορτώθηκε υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini",
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Το αρχείο που μεταφορτώθηκε υπερβαίνει την οδηγία MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην φόρμα HTML",
|
||||
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Το αρχείο μεταφορτώθηκε μόνο εν μέρει",
|
||||
"No file was uploaded" => "Κανένα αρχείο δεν μεταφορτώθηκε",
|
||||
"Missing a temporary folder" => "Λείπει ένας προσωρινός φάκελος",
|
||||
"Couldn't load temporary image: " => "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της προσωρινής εικόνας: ",
|
||||
"Couldn't save temporary image: " => "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της προσωρινής εικόνας: ",
|
||||
"No photo path was submitted." => "Δε δόθηκε διαδρομή εικόνας",
|
||||
"File doesn't exist:" => "Το αρχείο δεν υπάρχει",
|
||||
"Error loading image." => "Σφάλμα φόρτωσης εικόνας",
|
||||
"Image has been removed from cache" => "Η εικόνα αφαιρέθηκε από τη κρυφή μνήμη",
|
||||
"Error creating temporary image" => "Σφάλμα κατά την δημιουργία προσωρινής εικόνας",
|
||||
"No photo path was submitted." => "Δεν δόθηκε διαδρομή εικόνας",
|
||||
"File doesn't exist:" => "Το αρχείο δεν υπάρχει:",
|
||||
"Error loading image." => "Σφάλμα φόρτωσης εικόνας.",
|
||||
"Image has been removed from cache" => "Η εικόνα αφαιρέθηκε από τη προσωρινή μνήμη",
|
||||
"Error creating temporary image" => "Σφάλμα κατά τη δημιουργία προσωρινής εικόνας",
|
||||
"Error cropping image" => "Σφάλμα κατά την περικοπή εικόνας",
|
||||
"Error resizing image" => "Σφάλμα κατά την αλλαγή μεγέθους εικόνας",
|
||||
"Error getting PHOTO property." => "Σφάλμα κατά τη λήψη ιδιοτήτων ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ.",
|
||||
@ -142,20 +142,20 @@
|
||||
"Contact ID missing from request." => "Το ID επαφής λείπει από το αίτημα.",
|
||||
"Failed to write to disk" => "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο",
|
||||
"Not enough storage available" => "Μη επαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος",
|
||||
"Attempt to upload blacklisted file:" => "Προσπάθεια ανεβάσματος αρχείου που βρίσκεται στη μαύρη λίστα:",
|
||||
"Error uploading contacts to storage." => "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφών",
|
||||
"Error moving file to imports folder." => "Σφάλμα μετακίνησης αρχείου σε φάκελο εισαγωγών.",
|
||||
"You do not have permissions to import into this address book." => "Δεν έχετε δικαιώματα για εισαγωγή σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων.",
|
||||
"Attempt to upload blacklisted file:" => "Προσπάθεια μεταφόρτωσης αρχείου που βρίσκεται στη μαύρη λίστα:",
|
||||
"Error uploading contacts to storage." => "Σφάλμα κατά την μεταφόρτωση επαφών",
|
||||
"Error moving file to imports folder." => "Σφάλμα μετακίνησης αρχείου στο φάκελο εισαγωγών.",
|
||||
"You do not have permissions to import into this address book." => "Δεν έχετε άδεια για εισαγωγή σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων.",
|
||||
"File name missing from request." => "Το όνομα αρχείου λείπει από το αίτημα.",
|
||||
"Progress key missing from request." => "Το κλειδί προόδου λείπει από το αίτημα.",
|
||||
"Attempt to access blacklisted file:" => "Προσπάθεια πρόσβασης αρχείου που βρίσκεται στη μαύρη λίστα:",
|
||||
"No contacts found in: " => "Δεν βρέθηκαν επαφές στο: ",
|
||||
"No key is given." => "Δεν δόθηκε κλειδί ",
|
||||
"No value is given." => "Δεν δόθηκε τιμή ",
|
||||
"No key is given." => "Δεν δόθηκε κλειδί.",
|
||||
"No value is given." => "Δεν δόθηκε τιμή.",
|
||||
"Could not set preference: " => "Αδυναμία ορισμού προτίμησης:",
|
||||
"Contact" => "Επαφή",
|
||||
"Other" => "Άλλο",
|
||||
"HomePage" => "Ιστοσελίδα",
|
||||
"HomePage" => "Αρχική Σελίδα",
|
||||
"Jabber" => "Jabber",
|
||||
"Internet call" => "Κλήση Internet",
|
||||
"AIM" => "AIM",
|
||||
@ -185,7 +185,7 @@
|
||||
"Group name" => "Όνομα ομάδας",
|
||||
"New Group" => "Νέα Ομάδα",
|
||||
"Address books" => "Βιβλία Διευθύνσεων",
|
||||
"Display name" => "Όνομα εμφάνισης",
|
||||
"Display name" => "Προβαλλόμενο όνομα",
|
||||
"Add Address Book" => "Προσθήκη Βιβλίου Διευθύνσεων",
|
||||
"Select file..." => "Επιλογή αρχείου...",
|
||||
"(De-)select all" => "(Απο-)επιλογή όλων",
|
||||
@ -194,7 +194,7 @@
|
||||
"Last-, Firstname" => "Επίθετο-, Όνομα",
|
||||
"Groups" => "Ομάδες",
|
||||
"Favorite" => "Αγαπημένο",
|
||||
"Merge selected" => "Συγχώνευση επιλέχτηκε",
|
||||
"Merge selected" => "Συγχώνευση επιλεχθέντων",
|
||||
"Keyboard shortcuts" => "Συντομεύσεις πλητρολογίου",
|
||||
"Navigation" => "Πλοήγηση",
|
||||
"Next contact in list" => "Επόμενη επαφή στη λίστα",
|
||||
@ -203,27 +203,27 @@
|
||||
"Next addressbook" => "Επόμενο βιβλίο διευθύνσεων",
|
||||
"Previous addressbook" => "Προηγούμενο βιβλίο διευθύνσεων",
|
||||
"Actions" => "Ενέργειες",
|
||||
"Refresh contacts list" => "Ανανέωσε τη λίστα επαφών",
|
||||
"Refresh contacts list" => "Ανανέωση λίστας επαφών",
|
||||
"Add new contact" => "Προσθήκη νέας επαφής",
|
||||
"Add new addressbook" => "Προσθήκη νέου βιβλίου επαφών",
|
||||
"Delete current contact" => "Διαγραφή τρέχουσας επαφής",
|
||||
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF file.</p>" => "<h3>Δεν έχετε επαφές στο βιβλίο διευθύνσεων.</h3><p>Προσθέστε μία νέα επαφή ή εισάγετε τις υπάρχουσες επαφές σας από ένα αρχείο VCF.</p>",
|
||||
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF file.</p>" => "<h3>Δεν έχετε επαφές στο βιβλίο διευθύνσεων ή το βιβλίο διευθύνσεών σας είναι απενεργοποιημένο.</h3><p>Προσθέστε μία νέα επαφή ή εισάγετε τις υπάρχουσες επαφές σας από ένα αρχείο VCF.</p>",
|
||||
"Add contact" => "Προσθήκη επαφής",
|
||||
"Delete group" => "Διαγραφή ομάδας",
|
||||
"Rename group" => "Μετονομασία ομάδας",
|
||||
"Which contact should the data be merged into?" => "Σε ποιά διεύθυνση επικοινωνίας πρέπει να συνδεθούν τα δεδομένα?",
|
||||
"Delete the other(s) after successful merge?" => "Διαγραφή των άλλων μετά την επιτυχή σύνδεση?",
|
||||
"Which contact should the data be merged into?" => "Με ποιά επαφή θα θέλατε να συγχωνευτούν τα δεδομένα?",
|
||||
"Delete the other(s) after successful merge?" => "Διαγραφή του(ων) άλλου(ων) μετά την επιτυχή συγχώνευση?",
|
||||
"Compose mail" => "Σύνθεση μηνύματος",
|
||||
"Delete current photo" => "Διαγραφή τρέχουσας φωτογραφίας",
|
||||
"Edit current photo" => "Επεξεργασία τρέχουσας φωτογραφίας",
|
||||
"Upload new photo" => "Ανέβασε νέα φωτογραφία",
|
||||
"Select photo from ownCloud" => "Επέλεξε φωτογραφία από το ownCloud",
|
||||
"Upload new photo" => "Μεταφόρτωση νέας φωτογραφίας",
|
||||
"Select photo from ownCloud" => "Επιλογή φωτογραφίας από το ownCloud",
|
||||
"Name" => "Όνομα",
|
||||
"First name" => "Όνομα",
|
||||
"Additional names" => "Επιπλέον ονόματα",
|
||||
"Last name" => "Επώνυμο",
|
||||
"Select groups" => "Επιλέξτε ομάδες",
|
||||
"Select address book" => "Επέλεξε βιβλίο διευθύνσεων",
|
||||
"Select groups" => "Επιλογή ομάδων",
|
||||
"Select address book" => "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων",
|
||||
"Nickname" => "Παρατσούκλι",
|
||||
"Enter nickname" => "Εισάγετε παρατσούκλι",
|
||||
"Title" => "Τίτλος",
|
||||
@ -233,21 +233,21 @@
|
||||
"Birthday" => "Γενέθλια",
|
||||
"Notes go here..." => "Πρόσθεσε τις σημειώσεις εδώ...",
|
||||
"Export as VCF" => "Εξαγωγή ως VCF",
|
||||
"Add field..." => "Προσθήκη πεδίου",
|
||||
"Add field..." => "Προσθήκη πεδίου...",
|
||||
"Phone" => "Τηλέφωνο",
|
||||
"Email" => "Ηλ. ταχυδρομείο",
|
||||
"Instant Messaging" => "Άμεσα μυνήματα",
|
||||
"Instant Messaging" => "Άμεσα μηνύματα",
|
||||
"Address" => "Διεύθυνση",
|
||||
"Note" => "Σημείωση",
|
||||
"Web site" => "Ιστότοπος",
|
||||
"Delete contact" => "Διαγραφή επαφής",
|
||||
"Preferred" => "Προτιμώμενο",
|
||||
"Please specify a valid email address." => "Παρακαλώ εισήγαγε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου",
|
||||
"Please specify a valid email address." => "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου",
|
||||
"someone@example.com" => "someone@example.com",
|
||||
"Mail to address" => "Αποστολή σε διεύθυνση",
|
||||
"Delete email address" => "Διαγραφή διεύθυνση email",
|
||||
"Enter phone number" => "Εισήγαγε αριθμό τηλεφώνου",
|
||||
"Delete phone number" => "Διέγραψε αριθμό τηλεφώνου",
|
||||
"Delete email address" => "Διαγραφή διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου",
|
||||
"Enter phone number" => "Εισάγετε αριθμό τηλεφώνου",
|
||||
"Delete phone number" => "Διαγράψτε αριθμό τηλεφώνου",
|
||||
"Go to web site" => "Πήγαινε στον ιστότοπο",
|
||||
"Delete URL" => "Διαγραφή URL",
|
||||
"View on map" => "Προβολή στο χάρτη",
|
||||
@ -262,15 +262,15 @@
|
||||
"State or province" => "Νομός ή περιφέρεια",
|
||||
"USA" => "ΗΠΑ",
|
||||
"Country" => "Χώρα",
|
||||
"Instant Messenger" => "Instant Messenger",
|
||||
"Delete IM" => "Διαγραφή IM",
|
||||
"Instant Messenger" => "Εφαρμογή Άμεσων Μηνυμάτων",
|
||||
"Delete IM" => "Διαγραφή ΑΜ",
|
||||
"Active" => "Ενεργό",
|
||||
"Share" => "Διαμοιρασμός",
|
||||
"Export" => "Εξαγωγή",
|
||||
"CardDAV link" => "Σύνδεσμος CardDAV",
|
||||
"CardDAV syncing addresses" => "συγχρονισμός διευθύνσεων μέσω CardDAV ",
|
||||
"more info" => "περισσότερες πλροφορίες",
|
||||
"Primary address (Kontact et al)" => "Κύρια Διεύθυνση(Επαφή και άλλα)",
|
||||
"CardDAV syncing addresses" => "Διευθύνσεις συγχρονισμού μέσω CardDAV ",
|
||||
"more info" => "περισσότερες πληροφορίες",
|
||||
"Primary address (Kontact et al)" => "Κύρια Διεύθυνση (Επαφή και άλλα)",
|
||||
"iOS/OS X" => "iOS/OS X",
|
||||
"Addressbooks" => "Βιβλία διευθύνσεων",
|
||||
"New Address Book" => "Νέο βιβλίο διευθύνσεων",
|
||||
|
@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-24 00:48-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-23 19:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-29 00:48-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-28 23:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vkehayas <vkehayas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Προετοιμασία..."
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:372
|
||||
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
|
||||
msgstr "Εισήχθησαν επαφές {count} από {total}"
|
||||
msgstr "Εισήχθησαν {count} από {total} επαφές"
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:394
|
||||
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
|
||||
msgstr "Οι εισαγώμενες {imported} επαφές. {failed} απέτυχαν."
|
||||
msgstr "Εισήχθησαν {imported} επαφές. {failed} απέτυχαν."
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:550
|
||||
msgid "An address book called {name} already exists"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Αποτυχία πρόσθεσης βιβλίου διευθύνσεω
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:626
|
||||
msgid "Failed loading address books: {error}"
|
||||
msgstr "Αποτυχία πρόσθεσης βιβλίων διευθύνσεων: {error}"
|
||||
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης βιβλίων διευθύνσεων: {error}"
|
||||
|
||||
#: js/app.js:215
|
||||
msgid "Indexing contacts"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Ευρετηρίαση επαφών"
|
||||
|
||||
#: js/app.js:225
|
||||
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση των βιβλίων διευθύνσεων: {msg}"
|
||||
msgstr "Ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά τη φόρτωση των βιβλίων διευθύνσεων: {msg}"
|
||||
|
||||
#: js/app.js:226
|
||||
msgid "Error."
|
||||
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη URL: \"{url}\""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:479
|
||||
msgid "There was an error opening a mail composer."
|
||||
msgstr "Υπήρχε ένα σφάλμα στο άνοιγμα μίας σύνθεσης μηνύματος."
|
||||
msgstr "Υπήρχε ένα σφάλμα στο άνοιγμα του επεξεργαστή μηνυμάτων."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:484
|
||||
msgid "Invalid email: \"{url}\""
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Έχετε επιλέξει πάνω από 300 επαφές.\nΑυτό
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1132
|
||||
msgid "Error setting {name} as favorite."
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό του {name} σαν αγαπημένο"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό του {name} σαν αγαπημένο."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1271 js/app.js:1275 templates/contacts.php:182
|
||||
msgid "Merge contacts"
|
||||
@ -180,13 +180,13 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφής: {id}"
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1445
|
||||
msgid "No files selected for upload."
|
||||
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν αρχεία για μεταφόρτωση"
|
||||
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν αρχεία για μεταφόρτωση."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1455
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||||
"on this server."
|
||||
msgstr "Το αρχείο που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος για τις προσθήκες αρχείων σε αυτόν τον server."
|
||||
msgstr "Το αρχείο που προσπαθείτε να μεταφορτώσετε υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης αρχείων σε αυτόν το διακομιστή."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1556
|
||||
msgid "Edit profile picture"
|
||||
@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Είναι σωστό;"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:856
|
||||
msgid "Error parsing date: {date}"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της ημερομηνίας : {date}"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της ημερομηνίας: {date}"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1053
|
||||
msgid "# groups"
|
||||
msgstr "# ομάδες"
|
||||
msgstr "# ομάδων"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1125
|
||||
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
|
||||
@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση των γενεθλίων {b
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
|
||||
"them to be deleted."
|
||||
msgstr "Κάποιες επαφές σημειώθηκαν προς διαγραφή,δεν έχουν διαγραφεί ακόμα. Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να διαγραφούν."
|
||||
msgstr "Κάποιες επαφές σημειώθηκαν προς διαγραφή αλλά δεν έχουν διαγραφεί ακόμα. Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να διαγραφούν."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:2173
|
||||
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
|
||||
msgstr "Κλικ για να αναιρέσετε τη διαγραφή {num} επαφών"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε για να αναιρέσετε τη διαγραφή {num} επαφών"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:2182
|
||||
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
|
||||
@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης λίστας επαφών."
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:353
|
||||
msgid "Contact is not in this group."
|
||||
msgstr "Η επαφή δεν είναι σε αυτή την ομάδα"
|
||||
msgstr "Η επαφή δεν είναι σε αυτή την ομάδα."
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:367
|
||||
msgid "Contacts are not in this group."
|
||||
msgstr "Οι επαφές δεν είναι σε αυτή την ομάδα."
|
||||
msgstr "Οι επαφές δεν είναι σε αυτήν την ομάδα."
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:566
|
||||
msgid "Failed renaming group: {error}"
|
||||
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Μπορείτε να σύρετε τις ομάδες για να\nτι
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:645
|
||||
msgid "Failed adding group: {error}"
|
||||
msgstr "Σφάλμα προσθήκη της ομάδας: {error}"
|
||||
msgstr "Σφάλμα προσθήκης της ομάδας: {error}"
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:657
|
||||
msgid "All"
|
||||
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της ομάδας: {error}"
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:21
|
||||
msgid "Please choose the addressbook"
|
||||
msgstr "Παρακαλώ επέλεξε βιβλίο διευθύνσεων"
|
||||
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το βιβλίο διευθύνσεων"
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
|
||||
msgid "Import into..."
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:75
|
||||
msgid "Displayname cannot be empty."
|
||||
msgstr "Το όνομα προβολής δεν μπορεί να είναι κενό. "
|
||||
msgstr "Το προβαλλόμενο όνομα δεν μπορεί να είναι κενό."
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
|
||||
msgid "Show CardDav link"
|
||||
@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "Περισσότερα..."
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:162
|
||||
msgid "Less..."
|
||||
msgstr "Λιγότερα"
|
||||
msgstr "Λιγότερα..."
|
||||
|
||||
#: js/storage.js:30
|
||||
msgid "Server error! Please inform system administator"
|
||||
msgstr "Σφάλμα διακομιστή. Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή."
|
||||
msgstr "Σφάλμα διακομιστή! Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή"
|
||||
|
||||
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
|
||||
msgid "Failed loading photo: {error}"
|
||||
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης φωτογραφίας: {error}"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:152
|
||||
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
|
||||
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να δείτε αυτή την επαφή"
|
||||
msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτήν την επαφή"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:159
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
@ -375,23 +375,23 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε επαφή"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:186
|
||||
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
|
||||
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δείτε αυτές τις επαφές"
|
||||
msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτές τις επαφές"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:213
|
||||
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
|
||||
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε επαφές σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε άδεια για να προσθέσετε επαφές σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:216
|
||||
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
|
||||
msgstr "Το σύστημα, για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων, δεν υποστηρίζει προσθήκη επαφών. "
|
||||
msgstr "Το σύστημα για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων δεν υποστηρίζει την προσθήκη επαφών."
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248
|
||||
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
|
||||
msgstr "Δεν διαθέτε επαρκή δικαιώματα για την διαγραφή αυτής της επαφής."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε άδεια για τη διαγραφή αυτής της επαφής"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
|
||||
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
|
||||
msgstr "Το σύστημα, για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων, δεν υποστηρίζει διαγραφή επαφών. "
|
||||
msgstr "Το σύστημα για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων δεν υποστηρίζει τη διαγραφή επαφών"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:290
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:332
|
||||
msgid "The backend for this address book does not support updating"
|
||||
msgstr "Το σύστημα, για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων, δεν υποστηρίζει ενημέρωση "
|
||||
msgstr "Το σύστημα για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων δεν υποστηρίζει ενημέρωση "
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:358
|
||||
msgid "You don't have permissions to update the address book."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα ενημέρωσης αυτού του βιβλίου διευθύνσεων."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε άδεια ενημέρωσης το βιβλίου διευθύνσεων."
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:369
|
||||
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να διαγράψετε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε άδεια να διαγράψετε το βιβλίο διευθύνσεων."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:144
|
||||
msgid "Address book not found"
|
||||
@ -415,15 +415,15 @@ msgstr "Δε βρέθηκε βιβλίο διευθύνσεων"
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161
|
||||
msgid "You do not have permissions to see this contact"
|
||||
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να δείτε αυτή την επαφή"
|
||||
msgstr "Δεν έχετε άδεια να δείτε αυτή την επαφή"
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:263
|
||||
msgid "You do not have permissions to update this contact"
|
||||
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να ενημερώσετε αυτή την επαφή"
|
||||
msgstr "Δεν έχετε άδεια για να ενημερώσετε αυτή την επαφή"
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:274
|
||||
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
|
||||
msgstr "Το σύστημα δεν υποστηρίζει την ενημέρωση για αυτή την επαφή "
|
||||
msgstr "Το σύστημα για αυτή την επαφή δεν υποστηρίζει την ενημέρωσή της"
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:292
|
||||
msgid "This backend not support adding contacts"
|
||||
@ -431,19 +431,19 @@ msgstr "Αυτό το σύστημα δεν υποστηρίζει προσθή
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419
|
||||
msgid "Property not found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε ιδιότητα"
|
||||
msgstr "H ιδιότητα δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:467
|
||||
msgid " Missing IM parameter for: "
|
||||
msgstr "Λείπει IM παράμετρος για:"
|
||||
msgstr "Λείπει παράμετρος AM για:"
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:475
|
||||
msgid "Unknown IM: "
|
||||
msgstr "Άγνωστο IM:"
|
||||
msgstr "Άγνωστο AM:"
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:752
|
||||
msgid "{name}'s Birthday"
|
||||
msgstr "Τα Γεννέθλια του/της {name}"
|
||||
msgstr "Τα γενέθλια του/της {name}"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
|
||||
msgid "Error creating address book"
|
||||
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του βιβλίου δ
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
|
||||
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να διαγράψετε το \"%s\" βιβλίο διευθύνσεων"
|
||||
msgstr "Δεν έχετε άδεια να διαγράψετε το βιβλίο διευθύνσεων \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
|
||||
msgid "Error deleting address book"
|
||||
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Σφάλμα διαγραφής επαφής."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
|
||||
msgid "Error retrieving contact."
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της επαφής"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της επαφής."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
|
||||
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
|
||||
msgid "Error removing contact from other address book."
|
||||
msgstr "Σφάλμα διαγραφής επαφής από το βιβλίο διευθύνσεων"
|
||||
msgstr "Σφάλμα διαγραφής επαφής από άλλο βιβλίο διευθύνσεων."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
|
||||
@ -490,15 +490,15 @@ msgstr "Σφάλμα διαγραφής επαφής από το βιβλίο δ
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
|
||||
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
|
||||
msgid "Couldn't find contact."
|
||||
msgstr "Η επαφή δεν μπόρεσε να βρεθεί."
|
||||
msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφής."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:60
|
||||
msgid "No contact data in request."
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα επαφής στο αίτημα"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα επαφής στο αίτημα."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
|
||||
msgid "Error merging into contact."
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την ενσωμάτωση επαφής "
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά τη συγχώνευση με επαφή. "
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
|
||||
msgid "Error saving contact to backend."
|
||||
@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Δεν ορίστηκε η ιδιότητα όνομα. "
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:107
|
||||
msgid "Property checksum is not set."
|
||||
msgstr "Δε ορίστηκε η ιδιότητα checksum. "
|
||||
msgstr "Δεν ορίστηκε η ιδιότητα άθροισμα ελέγχου."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr "Οι πληροφορίες σχετικά με vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα."
|
||||
msgstr "Οι πληροφορίες σχετικά με τη vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
|
||||
msgid "Error updating contact"
|
||||
@ -531,39 +531,39 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη φωτογραφίας χρήστ
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:36
|
||||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||||
msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"
|
||||
msgstr "Δεν μεταφορτώθηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:45
|
||||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο μεταφορτώθηκε επιτυχώς"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:46
|
||||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||||
msgstr "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"
|
||||
msgstr "Το αρχείο που μεταφορτώθηκε υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||||
"the HTML form"
|
||||
msgstr "Το ανεβασμένο αρχείο υπερβαίνει το MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην HTML φόρμα"
|
||||
msgstr "Το αρχείο που μεταφορτώθηκε υπερβαίνει την οδηγία MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην φόρμα HTML"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:49
|
||||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||||
msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει"
|
||||
msgstr "Το αρχείο μεταφορτώθηκε μόνο εν μέρει"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:50
|
||||
msgid "No file was uploaded"
|
||||
msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε"
|
||||
msgstr "Κανένα αρχείο δεν μεταφορτώθηκε"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:51
|
||||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||||
msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"
|
||||
msgstr "Λείπει ένας προσωρινός φάκελος"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
|
||||
msgid "Couldn't load temporary image: "
|
||||
@ -576,24 +576,24 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της προσωρ
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
|
||||
msgid "No photo path was submitted."
|
||||
msgstr "Δε δόθηκε διαδρομή εικόνας"
|
||||
msgstr "Δεν δόθηκε διαδρομή εικόνας"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
|
||||
msgid "File doesn't exist:"
|
||||
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
|
||||
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει:"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
|
||||
msgid "Error loading image."
|
||||
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης εικόνας"
|
||||
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης εικόνας."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
|
||||
msgid "Image has been removed from cache"
|
||||
msgstr "Η εικόνα αφαιρέθηκε από τη κρυφή μνήμη"
|
||||
msgstr "Η εικόνα αφαιρέθηκε από τη προσωρινή μνήμη"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
|
||||
msgid "Error creating temporary image"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία προσωρινής εικόνας"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία προσωρινής εικόνας"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
|
||||
msgid "Error cropping image"
|
||||
@ -651,19 +651,19 @@ msgstr "Μη επαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώ
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:71
|
||||
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
|
||||
msgstr "Προσπάθεια ανεβάσματος αρχείου που βρίσκεται στη μαύρη λίστα:"
|
||||
msgstr "Προσπάθεια μεταφόρτωσης αρχείου που βρίσκεται στη μαύρη λίστα:"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:93
|
||||
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφών"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την μεταφόρτωση επαφών"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:138
|
||||
msgid "Error moving file to imports folder."
|
||||
msgstr "Σφάλμα μετακίνησης αρχείου σε φάκελο εισαγωγών."
|
||||
msgstr "Σφάλμα μετακίνησης αρχείου στο φάκελο εισαγωγών."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:155
|
||||
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για εισαγωγή σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε άδεια για εισαγωγή σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:163
|
||||
msgid "File name missing from request."
|
||||
@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν επαφές στο: "
|
||||
|
||||
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
|
||||
msgid "No key is given."
|
||||
msgstr "Δεν δόθηκε κλειδί "
|
||||
msgstr "Δεν δόθηκε κλειδί."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/settingscontroller.php:39
|
||||
msgid "No value is given."
|
||||
msgstr "Δεν δόθηκε τιμή "
|
||||
msgstr "Δεν δόθηκε τιμή."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/settingscontroller.php:50
|
||||
msgid "Could not set preference: "
|
||||
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Άλλο"
|
||||
|
||||
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
|
||||
msgid "HomePage"
|
||||
msgstr "Ιστοσελίδα"
|
||||
msgstr "Αρχική Σελίδα"
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:71
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Βιβλία Διευθύνσεων"
|
||||
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
|
||||
#: templates/contacts.php:67
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr "Όνομα εμφάνισης"
|
||||
msgstr "Προβαλλόμενο όνομα"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:22
|
||||
msgid "Add Address Book"
|
||||
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Αγαπημένο"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
|
||||
msgid "Merge selected"
|
||||
msgstr "Συγχώνευση επιλέχτηκε"
|
||||
msgstr "Συγχώνευση επιλεχθέντων"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:92
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Ενέργειες"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:112
|
||||
msgid "Refresh contacts list"
|
||||
msgstr "Ανανέωσε τη λίστα επαφών"
|
||||
msgstr "Ανανέωση λίστας επαφών"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:114
|
||||
msgid "Add new contact"
|
||||
@ -920,7 +920,7 @@ msgid ""
|
||||
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
|
||||
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
|
||||
"file.</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Δεν έχετε επαφές στο βιβλίο διευθύνσεων.</h3><p>Προσθέστε μία νέα επαφή ή εισάγετε τις υπάρχουσες επαφές σας από ένα αρχείο VCF.</p>"
|
||||
msgstr "<h3>Δεν έχετε επαφές στο βιβλίο διευθύνσεων ή το βιβλίο διευθύνσεών σας είναι απενεργοποιημένο.</h3><p>Προσθέστε μία νέα επαφή ή εισάγετε τις υπάρχουσες επαφές σας από ένα αρχείο VCF.</p>"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:127
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "Μετονομασία ομάδας"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:183
|
||||
msgid "Which contact should the data be merged into?"
|
||||
msgstr "Σε ποιά διεύθυνση επικοινωνίας πρέπει να συνδεθούν τα δεδομένα?"
|
||||
msgstr "Με ποιά επαφή θα θέλατε να συγχωνευτούν τα δεδομένα?"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:191
|
||||
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
|
||||
msgstr "Διαγραφή των άλλων μετά την επιτυχή σύνδεση?"
|
||||
msgstr "Διαγραφή του(ων) άλλου(ων) μετά την επιτυχή συγχώνευση?"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:203
|
||||
msgid "Compose mail"
|
||||
@ -956,11 +956,11 @@ msgstr "Επεξεργασία τρέχουσας φωτογραφίας"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:227
|
||||
msgid "Upload new photo"
|
||||
msgstr "Ανέβασε νέα φωτογραφία"
|
||||
msgstr "Μεταφόρτωση νέας φωτογραφίας"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:228
|
||||
msgid "Select photo from ownCloud"
|
||||
msgstr "Επέλεξε φωτογραφία από το ownCloud"
|
||||
msgstr "Επιλογή φωτογραφίας από το ownCloud"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:233 templates/settings.php:59
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "Επώνυμο"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:257
|
||||
msgid "Select groups"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ομάδες"
|
||||
msgstr "Επιλογή ομάδων"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:260
|
||||
msgid "Select address book"
|
||||
msgstr "Επέλεξε βιβλίο διευθύνσεων"
|
||||
msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Εξαγωγή ως VCF"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:325
|
||||
msgid "Add field..."
|
||||
msgstr "Προσθήκη πεδίου"
|
||||
msgstr "Προσθήκη πεδίου..."
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:330
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:332
|
||||
msgid "Instant Messaging"
|
||||
msgstr "Άμεσα μυνήματα"
|
||||
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:333
|
||||
msgid "Address"
|
||||
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Προτιμώμενο"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:353
|
||||
msgid "Please specify a valid email address."
|
||||
msgstr "Παρακαλώ εισήγαγε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
||||
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:353
|
||||
msgid "someone@example.com"
|
||||
@ -1074,15 +1074,15 @@ msgstr "Αποστολή σε διεύθυνση"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:356
|
||||
msgid "Delete email address"
|
||||
msgstr "Διαγραφή διεύθυνση email"
|
||||
msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:368
|
||||
msgid "Enter phone number"
|
||||
msgstr "Εισήγαγε αριθμό τηλεφώνου"
|
||||
msgstr "Εισάγετε αριθμό τηλεφώνου"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:370
|
||||
msgid "Delete phone number"
|
||||
msgstr "Διέγραψε αριθμό τηλεφώνου"
|
||||
msgstr "Διαγράψτε αριθμό τηλεφώνου"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:384
|
||||
msgid "Go to web site"
|
||||
@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr "Χώρα"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:451
|
||||
msgid "Instant Messenger"
|
||||
msgstr "Instant Messenger"
|
||||
msgstr "Εφαρμογή Άμεσων Μηνυμάτων"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:453
|
||||
msgid "Delete IM"
|
||||
msgstr "Διαγραφή IM"
|
||||
msgstr "Διαγραφή ΑΜ"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:461
|
||||
msgid "Active"
|
||||
@ -1166,15 +1166,15 @@ msgstr "Σύνδεσμος CardDAV"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "CardDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr "συγχρονισμός διευθύνσεων μέσω CardDAV "
|
||||
msgstr "Διευθύνσεις συγχρονισμού μέσω CardDAV "
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr "περισσότερες πλροφορίες"
|
||||
msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr "Κύρια Διεύθυνση(Επαφή και άλλα)"
|
||||
msgstr "Κύρια Διεύθυνση (Επαφή και άλλα)"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
|
211
l10n/ko.php
211
l10n/ko.php
@ -2,66 +2,162 @@
|
||||
"Contacts" => "연락처",
|
||||
"Save" => "저장",
|
||||
"Uploading..." => "업로드 중...",
|
||||
"Importing..." => "가져오기중...",
|
||||
"Importing..." => "가져오는 중...",
|
||||
"Preparing..." => "준비 중...",
|
||||
"Imported {count} of {total} contacts" => "{total}명 중 {count}명 가져옴",
|
||||
"Imported {imported} contacts. {failed} failed." => "{imported}명 가져옴. {failed}명 실패함.",
|
||||
"An address book called {name} already exists" => "주소록 {name}이(가) 이미 존재함",
|
||||
"Failed adding address book: {error}" => "주소록 추가 실패: {error}",
|
||||
"Failed loading address books: {error}" => "주소록 불러오기 실패: {error}",
|
||||
"Indexing contacts" => "연락처 색인 중",
|
||||
"Unrecoverable error loading address books: {msg}" => "주소록을 불러오는 중 복구할 수 없는 오류 발생: {msg}",
|
||||
"Error." => "오류.",
|
||||
"Add to..." => "추가... ",
|
||||
"Remove from..." => "다음에서 삭제... ",
|
||||
"Add group..." => "그룹 추가... ",
|
||||
"Add to..." => "추가...",
|
||||
"Remove from..." => "다음에서 삭제...",
|
||||
"Add group..." => "그룹 추가..",
|
||||
"Invalid URL: \"{url}\"" => "잘못된 URL: \"{url}\"",
|
||||
"There was an error opening a mail composer." => "메일 작성기를 여는 중 오류가 발생하였습니다.",
|
||||
"Invalid email: \"{url}\"" => "잘못된 이메일: \"{url}\"",
|
||||
"Merge failed. Cannot find contact: {id}" => "합치기 실패. 연락처를 찾을 수 없음: {id}",
|
||||
"Merge failed." => "합치기 실패.",
|
||||
"Merge failed. Error saving contact." => "합치기 실패. 연락처 저장 오류.",
|
||||
"Select photo" => "사진 선택",
|
||||
"Network or server error. Please inform administrator." => "네트워크 및 서버 오류입니다. 관리자에게 연락하십시오.",
|
||||
"Error adding to group." => "그룹에 추가하는 중 오류가 발생하였습니다.",
|
||||
"Error removing from group." => "그룹에서 삭제하는 중 오류가 발생하였습니다.",
|
||||
"You have selected over 300 contacts.\nThis will most likely fail! Click here to try anyway." => "300명 이상의 연락처를 선택하였습니다.\n오류가 발생할 수도 있습니다! 그래도 시도하려면 여기를 누르십시오.",
|
||||
"Error setting {name} as favorite." => "{name} 님을 즐겨찾는 연락처로 설정할 수 없음.",
|
||||
"Merge contacts" => "연락처 합치기",
|
||||
"Cancel" => "취소",
|
||||
"Add group" => "그룹 추가",
|
||||
"OK" => "확인",
|
||||
"No files selected for upload." => "업로드를 위한 파일이 선택되지 않았습니다. ",
|
||||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "이 파일은 이 서버 파일 업로드 최대 용량을 초과 합니다. ",
|
||||
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for them to be deleted." => "일부 연락처가 삭제 표시 되었으나 아직 삭제되지 않았습니다. 삭제가 끝날 때 까지 기다려 주세요.",
|
||||
"Could not find contact: {id}" => "연락처를 찾을 수 없음: {id}",
|
||||
"No files selected for upload." => "업로드할 파일이 선택되지 않았습니다.",
|
||||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "업로드할 파일 크기가 서버의 최대 허용 용량을 초과합니다.",
|
||||
"Edit profile picture" => "프로필 사진 편집",
|
||||
"Crop photo" => "사진 자르기",
|
||||
"Is this correct?" => "정확합니까?",
|
||||
"Error parsing date: {date}" => "날짜 처리 중 오류 발생: {date}",
|
||||
"# groups" => "그룹 수",
|
||||
"Error parsing birthday {bday}: {error}" => "생일 {bday} 처리 오류: {error}",
|
||||
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for them to be deleted." => "일부 연락처가 삭제할 것으로 표시되었으나 아직 삭제되지 않았습니다. 삭제가 끝날 때까지 기다려 주십시오.",
|
||||
"Click to undo deletion of {num} contacts" => "연락처 {num}명 삭제를 취소하려면 누르십시오",
|
||||
"Cancelled deletion of {num} contacts" => "연락처 {num}명 삭제가 취소됨",
|
||||
"Add" => "추가",
|
||||
"Contact is already in this group." => "연락처가 이미 이 그룹에 있습니다.",
|
||||
"Contacts are already in this group." => "연락처가 이미 이 그룹에 있습니다.",
|
||||
"Couldn't get contact list." => "연락처 목록을 가져올 수 없습니다.",
|
||||
"Please choose the addressbook" => "주소록 선택",
|
||||
"Contact is not in this group." => "연락처가 이 그룹에 없습니다.",
|
||||
"Contacts are not in this group." => "연락처가 이 그룹에 없습니다.",
|
||||
"Failed renaming group: {error}" => "그룹 이름 변경 오류: {error}",
|
||||
"A group named {group} already exists" => "이름이 {group}인 그룹이 이미 존재함",
|
||||
"You can drag groups to\narrange them as you like." => "그룹을 드래그하여\n순서를 변경할 수 있습니다.",
|
||||
"Failed adding group: {error}" => "그룹 추가 오류: {error}",
|
||||
"All" => "모두",
|
||||
"Favorites" => "즐겨찾기",
|
||||
"Shared by {owner}" => "{owner} 님이 공유함",
|
||||
"Not grouped" => "그룹에 없음",
|
||||
"Failed loading groups: {error}" => "그룹 불러오기 오류: {error}",
|
||||
"Please choose the addressbook" => "주소록을 선택하십시오",
|
||||
"Import into..." => "다음으로 가져오기...",
|
||||
"Error loading import template" => "가져오기 템플릿 불러오기 오류",
|
||||
"Import contacts" => "연락처 가져오기",
|
||||
"Import" => "가져오기",
|
||||
"Import done" => "가져오기 완료",
|
||||
"Close" => "닫기",
|
||||
"Error" => "오류",
|
||||
"Displayname cannot be empty." => "디스플레이 이름은 비워둘 수 없습니다. ",
|
||||
"Show CardDav link" => "CardDav 링크를 표시",
|
||||
"Show read-only VCF link" => "읽기전용 VCF 링크 표시",
|
||||
"Displayname cannot be empty." => "표시 이름을 비워둘 수 없습니다.",
|
||||
"Show CardDav link" => "CardDav 링크 보기",
|
||||
"Show read-only VCF link" => "읽기 전용 VCF 링크 보기",
|
||||
"Download" => "다운로드",
|
||||
"Edit" => "편집",
|
||||
"Delete" => "삭제",
|
||||
"More..." => "더...",
|
||||
"Less..." => "그외...",
|
||||
"Unknown error" => "알려지지 않은 오류",
|
||||
"Unknown IM: " => "알려지지 않은 IM:",
|
||||
"More..." => "더 보기...",
|
||||
"Less..." => "덜 보기...",
|
||||
"Server error! Please inform system administator" => "서버 오류! 시스템 관리자에게 연락하십시오",
|
||||
"Failed loading photo: {error}" => "사진 불러오기 오류: {error}",
|
||||
"You do not have permissions to see this contacts" => "연락처를 볼 수 있는 권한이 없습니다",
|
||||
"Contact not found" => "연락처를 찾을 수 없음",
|
||||
"You do not have permissions to see these contacts" => "연락처를 볼 수 있는 권한이 없습니다",
|
||||
"You do not have permissions add contacts to the address book" => "주소록에 연락처를 추가할 수 있는 권한이 없습니다",
|
||||
"The backend for this address book does not support adding contacts" => "이 주소록의 백엔드는 연락처 추가를 지원하지 않습니다",
|
||||
"You do not have permissions to delete this contact" => "이 연락처를 삭제할 수 있는 권한이 없습니다",
|
||||
"The backend for this address book does not support deleting contacts" => "이 주소록의 백엔드는 연락처 삭제를 지원하지 않습니다",
|
||||
"Unknown error" => "알 수 없는 오류",
|
||||
"The backend for this address book does not support updating" => "이 주소록의 백엔드는 업데이트를 지원하지 않습니다",
|
||||
"You don't have permissions to update the address book." => "이 주소록을 업데이트할 수 있는 권한이 없습니다.",
|
||||
"You don't have permissions to delete the address book." => "이 주소록을 삭제할 수 있는 권한이 없습니다.",
|
||||
"Address book not found" => "주소록을 찾을 수 없음",
|
||||
"You do not have permissions to see this contact" => "이 연락처를 볼 수 있는 권한이 없습니다",
|
||||
"You do not have permissions to update this contact" => "이 연락처를 업데이트할 수 있는 권한이 없습니다",
|
||||
"The backend for this contact does not support updating it" => "이 연락처의 백엔드는 업데이트를 지원하지 않습니다",
|
||||
"This backend not support adding contacts" => "이 백엔드는 연락처 추가를 지원하지 않습니다",
|
||||
"Property not found" => "속성을 찾을 수 없음",
|
||||
" Missing IM parameter for: " => " 다음의 IM 인자를 찾을 수 없음: ",
|
||||
"Unknown IM: " => "알려지지 않은 IM: ",
|
||||
"{name}'s Birthday" => "{이름}의 생일",
|
||||
"Error creating address book" => "주소록 생성 오류",
|
||||
"Error updating address book" => "주소록 업데이트 오류",
|
||||
"You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" => "주소록 \"%s\"을(를) 삭제할 수 있는 권한이 없습니다",
|
||||
"Error deleting address book" => "주소록 삭제 오류",
|
||||
"Error creating contact." => "연락처 생성 중 오류가 발생하였습니다.",
|
||||
"Error deleting contact." => "연락처 삭제 중 오류가 발생하였습니다.",
|
||||
"Error retrieving contact." => "연락처 가져오는 중 오류가 발생하였습니다.",
|
||||
"Error saving contact." => "연락처 저장 중 오류가 발생했습니다.",
|
||||
"Error removing contact from other address book." => "다른 주소록에서 연락처 삭제 중 오류가 발생하였습니다.",
|
||||
"Couldn't find contact." => "연락처를 찾을 수 없습니다.",
|
||||
"No contact data in request." => "요청에 연락처 데이터가 없습니다.",
|
||||
"Error merging into contact." => "연락처로 합치는 중 오류가 발생하였습니다.",
|
||||
"Error saving contact to backend." => "연락처를 백엔드에 저장하는 중 오류가 발생하였습니다.",
|
||||
"Property name is not set." => "속성 이름이 설정되지 않았습니다.",
|
||||
"Property checksum is not set." => "속성 체크섬이 설정되지 않았습니다.",
|
||||
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "vCard 정보가 올바르지 않습니다. 페이지를 새로 고치십시오.",
|
||||
"Error updating contact" => "연락처 업데이트 오류",
|
||||
"Error saving contact to backend" => "연락처 백엔드 저장 오류",
|
||||
"Error getting user photo" => "사용자 사진 가져오기 오류",
|
||||
"No file was uploaded. Unknown error" => "파일이 업로드되지 않았습니다. 알 수 없는 오류입니다",
|
||||
"There is no error, the file uploaded with success" => "파일 업로드에 성공하였습니다.",
|
||||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "php.ini 형식으로 업로드 된 이 파일은 MAX_FILE_SIZE를 초과하였다.",
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "업로드한 파일 크기가 HTML 폼의 MAX_FILE_SIZE보다 큼",
|
||||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "업로드된 파일이 php.ini의 upload_max_filesize보다 큼",
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "업로드한 파일 크기가 HTML 양식의 MAX_FILE_SIZE보다 큼",
|
||||
"The uploaded file was only partially uploaded" => "파일의 일부분만 업로드됨",
|
||||
"No file was uploaded" => "파일이 업로드되지 않았음",
|
||||
"Missing a temporary folder" => "임시 폴더가 없음",
|
||||
"Couldn't load temporary image: " => "임시 이미지를 불러올 수 없습니다. ",
|
||||
"Couldn't save temporary image: " => "임시 이미지를 저장할 수 없습니다:",
|
||||
"No photo path was submitted." => "사진 경로가 제출되지 않았습니다. ",
|
||||
"Couldn't load temporary image: " => "임시 이미지를 불러올 수 없음: ",
|
||||
"Couldn't save temporary image: " => "임시 이미지를 저장할 수 없음: ",
|
||||
"No photo path was submitted." => "사진 경로가 제출되지 않았습니다.",
|
||||
"File doesn't exist:" => "파일이 존재하지 않습니다:",
|
||||
"Error loading image." => "그림을 불러올 수 없습니다.",
|
||||
"Image has been removed from cache" => "그림이 캐시에서 삭제됨",
|
||||
"Error creating temporary image" => "임시 이미지를 생성 중 오류가 발생했습니다.",
|
||||
"Error cropping image" => "그림을 자르는 중 오류가 발생했습니다.",
|
||||
"Error resizing image" => "그림 크기 조정 중 오류가 발생했습니다.",
|
||||
"Error getting PHOTO property." => "PHOTO 속성을 가져오는 중 오류가 발생했습니다. ",
|
||||
"Failed to write to disk" => "디스크에 쓰지 못했습니다",
|
||||
"Not enough storage available" => "저장소가 용량이 충분하지 않습니다.",
|
||||
"Error uploading contacts to storage." => "스토리지 에러 업로드 연락처.",
|
||||
"Could not set preference: " => "선호도를 설정할 수 없음: ",
|
||||
"Error getting PHOTO property." => "PHOTO 속성을 가져오는 중 오류가 발생했습니다.",
|
||||
"No group name given." => "그룹 이름이 지정되지 않았습니다.",
|
||||
"Error adding group." => "그룹을 추가하는 중 오류가 발생하였습니다.",
|
||||
"No group name to rename from given." => "변경할 그룹 이름이 지정되지 않았습니다.",
|
||||
"No group name to rename to given." => "그룹의 새 이름이 지정되지 않았습니다.",
|
||||
"Error renaming group." => "그룹 이름을 변경하는 중 오류가 발생하였습니다.",
|
||||
"Group ID missing from request." => "요청에 그룹 ID가 없습니다.",
|
||||
"Group name missing from request." => "요청에 그룹 이름이 없습니다.",
|
||||
"Contact ID missing from request." => "요청에 연락처 ID가 없습니다.",
|
||||
"Failed to write to disk" => "디스크에 쓸 수 없음",
|
||||
"Not enough storage available" => "저장소 용량이 충분하지 않음",
|
||||
"Attempt to upload blacklisted file:" => "허용되지 않은 파일을 업로드하려고 함:",
|
||||
"Error uploading contacts to storage." => "연락처를 저장소에 업로드할 수 없습니다.",
|
||||
"Error moving file to imports folder." => "가져오기 폴더로 파일을 이동할 수 없습니다.",
|
||||
"You do not have permissions to import into this address book." => "이 주소록으로 가져올 수 있는 권한이 없습니다.",
|
||||
"File name missing from request." => "요청에 파일 이름이 없습니다.",
|
||||
"Progress key missing from request." => "요청에 진행 키가 없습니다.",
|
||||
"Attempt to access blacklisted file:" => "허용되지 않은 파일에 접근하려고 함:",
|
||||
"No contacts found in: " => "다음에서 연락처를 찾을 수 없음: ",
|
||||
"No key is given." => "키가 주어지지 않았습니다.",
|
||||
"No value is given." => "값이 주어지지 않았습니다.",
|
||||
"Could not set preference: " => "환경 설정을 저장할 수 없음: ",
|
||||
"Contact" => "연락처",
|
||||
"Other" => "기타",
|
||||
"HomePage" => "홈페이지",
|
||||
"Jabber" => "Jabber",
|
||||
"Internet call" => "인터넷 전화",
|
||||
"AIM" => "AIM",
|
||||
"MSN" => "MSN",
|
||||
"Twitter" => "Twitter",
|
||||
@ -73,69 +169,106 @@
|
||||
"Skype" => "Skype",
|
||||
"QQ" => "QQ",
|
||||
"GaduGadu" => "GaduGadu",
|
||||
"Work" => "작업",
|
||||
"Work" => "직장",
|
||||
"Home" => "가정",
|
||||
"Mobile" => "휴대폰",
|
||||
"Text" => "텍스트",
|
||||
"Voice" => "음성 번호",
|
||||
"Message" => "메세지",
|
||||
"Message" => "메시지",
|
||||
"Fax" => "팩스 번호",
|
||||
"Video" => "영상 번호",
|
||||
"Pager" => "호출기",
|
||||
"Internet" => "인터넷",
|
||||
"Friends" => "친구들",
|
||||
"Family" => "가족",
|
||||
"New Contact" => "새 연락처",
|
||||
"Group name" => "그룹 이름",
|
||||
"New Group" => "새 그룹",
|
||||
"Address books" => "주소록",
|
||||
"Display name" => "표시 이름",
|
||||
"Add Address Book" => "주소록 추가",
|
||||
"Select file..." => "파일 선택...",
|
||||
"(De-)select all" => "전체 선택/선택 해제",
|
||||
"Sort order" => "정렬 순서",
|
||||
"First- Lastname" => "이름 성",
|
||||
"Last-, Firstname" => "성, 이름",
|
||||
"Groups" => "그룹",
|
||||
"Favorite" => "즐겨찾기",
|
||||
"Merge selected" => "선택 항목 합치기",
|
||||
"Keyboard shortcuts" => "단축키",
|
||||
"Navigation" => "네비게이션",
|
||||
"Next contact in list" => "목록에서의 다음 연락처",
|
||||
"Previous contact in list" => "목록에서의 이전 연락처",
|
||||
"Expand/collapse current addressbook" => "현재 주소록을 확장/축소",
|
||||
"Navigation" => "탐색",
|
||||
"Next contact in list" => "목록의 다음 연락처",
|
||||
"Previous contact in list" => "목록의 이전 연락처",
|
||||
"Expand/collapse current addressbook" => "현재 주소록 접기/펴기",
|
||||
"Next addressbook" => "다음 주소록",
|
||||
"Previous addressbook" => "이전 주소록",
|
||||
"Actions" => "작업",
|
||||
"Refresh contacts list" => "연락처 목록 새로 고침",
|
||||
"Add new contact" => "새로운 연락처 추가",
|
||||
"Add new addressbook" => "새로운 주소록 추가",
|
||||
"Add new contact" => "새 연락처 추가",
|
||||
"Add new addressbook" => "새 주소록 추가",
|
||||
"Delete current contact" => "현재 연락처 삭제",
|
||||
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF file.</p>" => "<h3>주소록에 연락처가 없거나 주소록이 비활성화되었습니다.</h3><p>새 연락처를 추가하거나 VCF 파일에서 가져올 수 있습니다.</p>",
|
||||
"Add contact" => "연락처 추가",
|
||||
"Delete group" => "그룹 삭제",
|
||||
"Rename group" => "그룹 이름 바꾸기",
|
||||
"Which contact should the data be merged into?" => "데이터를 어떤 연락처로 합치시겠습니까?",
|
||||
"Delete the other(s) after successful merge?" => "합친 후 다른 연락처를 삭제하시겠습니까?",
|
||||
"Compose mail" => "메일 작성",
|
||||
"Delete current photo" => "현재 사진 삭제",
|
||||
"Edit current photo" => "현재 사진 편집",
|
||||
"Upload new photo" => "새로운 사진 업로드",
|
||||
"Upload new photo" => "새 사진 업로드",
|
||||
"Select photo from ownCloud" => "ownCloud에서 사진 선택",
|
||||
"Name" => "이름",
|
||||
"First name" => "이름",
|
||||
"Additional names" => "추가 이름",
|
||||
"Last name" => "성",
|
||||
"Select groups" => "그룹 선택",
|
||||
"Select address book" => "주소록 선택",
|
||||
"Nickname" => "별명",
|
||||
"Enter nickname" => "별명 입력",
|
||||
"Title" => "직위",
|
||||
"Enter title" => "직위 입력",
|
||||
"Organization" => "조직",
|
||||
"Enter organization" => "조직 입력",
|
||||
"Birthday" => "생일",
|
||||
"Notes go here..." => "메모를 입력하십시오...",
|
||||
"Export as VCF" => "VCF로 내보내기",
|
||||
"Add field..." => "필드 추가...",
|
||||
"Phone" => "전화 번호",
|
||||
"Email" => "이메일",
|
||||
"Instant Messaging" => "인스턴트 메세지",
|
||||
"Instant Messaging" => "인스턴트 메시지",
|
||||
"Address" => "주소",
|
||||
"Note" => "메모",
|
||||
"Web site" => "웹 사이트",
|
||||
"Delete contact" => "연락처 삭제",
|
||||
"Preferred" => "선호함",
|
||||
"Please specify a valid email address." => "올바른 이메일 주소를 입력하세요.",
|
||||
"Mail to address" => "이메일 주소",
|
||||
"Please specify a valid email address." => "올바른 이메일 주소를 입력하십시오.",
|
||||
"someone@example.com" => "someone@example.com",
|
||||
"Mail to address" => "이메일 보내기",
|
||||
"Delete email address" => "이메일 주소 삭제",
|
||||
"Enter phone number" => "전화번호 입력",
|
||||
"Delete phone number" => "전화번호 삭제",
|
||||
"Go to web site" => "웹 사이트로 가기",
|
||||
"Delete URL" => "URL 삭제",
|
||||
"View on map" => "지도에서 보기",
|
||||
"Street address" => "번지",
|
||||
"Delete address" => "주소 삭제",
|
||||
"1600 Pennsylvania Avenue, NW" => "종로구 세종로 1",
|
||||
"Street address" => "도로명 주소",
|
||||
"20500" => "110-820",
|
||||
"Postal code" => "우편 번호",
|
||||
"Washington, DC" => "서울",
|
||||
"City" => "도시",
|
||||
"District of Columbia" => "서울특별시",
|
||||
"State or province" => "도 및 광역시",
|
||||
"USA" => "대한민국",
|
||||
"Country" => "국가",
|
||||
"Instant Messenger" => "인스턴트 메신저",
|
||||
"Delete IM" => "IM 삭제",
|
||||
"Active" => "활성",
|
||||
"Share" => "공유",
|
||||
"Export" => "내보내기",
|
||||
"CardDAV syncing addresses" => "CardDAV 주소 동기화",
|
||||
"CardDAV link" => "CardDAV 링크",
|
||||
"CardDAV syncing addresses" => "CardDAV 동기화 주소",
|
||||
"more info" => "더 많은 정보",
|
||||
"Primary address (Kontact et al)" => "기본 주소 (Kontact 등)",
|
||||
"iOS/OS X" => "iOS/OS X",
|
||||
|
@ -14,6 +14,7 @@
|
||||
# madeng <jongyoul@gmail.com>, 2013
|
||||
# chohy <chohy@yahoo.com>, 2013
|
||||
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2013
|
||||
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2013
|
||||
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012-2013
|
||||
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
@ -25,8 +26,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-24 00:48-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-29 00:48-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-28 22:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -49,23 +50,23 @@ msgstr "업로드 중..."
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
|
||||
msgid "Importing..."
|
||||
msgstr "가져오기중..."
|
||||
msgstr "가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:324
|
||||
msgid "Preparing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "준비 중..."
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:372
|
||||
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{total}명 중 {count}명 가져옴"
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:394
|
||||
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{imported}명 가져옴. {failed}명 실패함."
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:550
|
||||
msgid "An address book called {name} already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주소록 {name}이(가) 이미 존재함"
|
||||
|
||||
#: js/addressbooks.js:584
|
||||
msgid "Failed adding address book: {error}"
|
||||
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "주소록 불러오기 실패: {error}"
|
||||
|
||||
#: js/app.js:215
|
||||
msgid "Indexing contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처 색인 중"
|
||||
|
||||
#: js/app.js:225
|
||||
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
|
||||
@ -89,15 +90,15 @@ msgstr "오류."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:317 js/app.js:331
|
||||
msgid "Add to..."
|
||||
msgstr "추가... "
|
||||
msgstr "추가..."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:321 js/app.js:333
|
||||
msgid "Remove from..."
|
||||
msgstr "다음에서 삭제... "
|
||||
msgstr "다음에서 삭제..."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:338
|
||||
msgid "Add group..."
|
||||
msgstr "그룹 추가... "
|
||||
msgstr "그룹 추가.."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:468
|
||||
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
|
||||
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "잘못된 URL: \"{url}\""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:479
|
||||
msgid "There was an error opening a mail composer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "메일 작성기를 여는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:484
|
||||
msgid "Invalid email: \"{url}\""
|
||||
@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "잘못된 이메일: \"{url}\""
|
||||
|
||||
#: js/app.js:562
|
||||
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "합치기 실패. 연락처를 찾을 수 없음: {id}"
|
||||
|
||||
#: js/app.js:575
|
||||
msgid "Merge failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "합치기 실패."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:582
|
||||
msgid "Merge failed. Error saving contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "합치기 실패. 연락처 저장 오류."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:602
|
||||
msgid "Select photo"
|
||||
@ -129,29 +130,29 @@ msgstr "사진 선택"
|
||||
|
||||
#: js/app.js:678 js/app.js:1598
|
||||
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "네트워크 및 서버 오류입니다. 관리자에게 연락하십시오."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:894
|
||||
msgid "Error adding to group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹에 추가하는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:917
|
||||
msgid "Error removing from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹에서 삭제하는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1094
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected over 300 contacts.\n"
|
||||
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "300명 이상의 연락처를 선택하였습니다.\n오류가 발생할 수도 있습니다! 그래도 시도하려면 여기를 누르십시오."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1132
|
||||
msgid "Error setting {name} as favorite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} 님을 즐겨찾는 연락처로 설정할 수 없음."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1271 js/app.js:1275 templates/contacts.php:182
|
||||
msgid "Merge contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처 합치기"
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1297 js/app.js:1350 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
|
||||
#: templates/settings.php:62
|
||||
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1324 templates/contacts.php:163
|
||||
msgid "Add group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹 추가"
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1328
|
||||
msgid "OK"
|
||||
@ -168,55 +169,55 @@ msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1422
|
||||
msgid "Could not find contact: {id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처를 찾을 수 없음: {id}"
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1445
|
||||
msgid "No files selected for upload."
|
||||
msgstr "업로드를 위한 파일이 선택되지 않았습니다. "
|
||||
msgstr "업로드할 파일이 선택되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1455
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||||
"on this server."
|
||||
msgstr "이 파일은 이 서버 파일 업로드 최대 용량을 초과 합니다. "
|
||||
msgstr "업로드할 파일 크기가 서버의 최대 허용 용량을 초과합니다."
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1556
|
||||
msgid "Edit profile picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로필 사진 편집"
|
||||
|
||||
#: js/app.js:1560
|
||||
msgid "Crop photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사진 자르기"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:589
|
||||
msgid "Is this correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "정확합니까?"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:856
|
||||
msgid "Error parsing date: {date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "날짜 처리 중 오류 발생: {date}"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1053
|
||||
msgid "# groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹 수"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1125
|
||||
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "생일 {bday} 처리 오류: {error}"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:2162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
|
||||
"them to be deleted."
|
||||
msgstr "일부 연락처가 삭제 표시 되었으나 아직 삭제되지 않았습니다. 삭제가 끝날 때 까지 기다려 주세요."
|
||||
msgstr "일부 연락처가 삭제할 것으로 표시되었으나 아직 삭제되지 않았습니다. 삭제가 끝날 때까지 기다려 주십시오."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:2173
|
||||
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처 {num}명 삭제를 취소하려면 누르십시오"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:2182
|
||||
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처 {num}명 삭제가 취소됨"
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:53
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "연락처가 이미 이 그룹에 있습니다."
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:276
|
||||
msgid "Contacts are already in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처가 이미 이 그룹에 있습니다."
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:342
|
||||
msgid "Couldn't get contact list."
|
||||
@ -236,65 +237,65 @@ msgstr "연락처 목록을 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:353
|
||||
msgid "Contact is not in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처가 이 그룹에 없습니다."
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:367
|
||||
msgid "Contacts are not in this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처가 이 그룹에 없습니다."
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:566
|
||||
msgid "Failed renaming group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹 이름 변경 오류: {error}"
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:597
|
||||
msgid "A group named {group} already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이름이 {group}인 그룹이 이미 존재함"
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can drag groups to\n"
|
||||
"arrange them as you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹을 드래그하여\n순서를 변경할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:645
|
||||
msgid "Failed adding group: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹 추가 오류: {error}"
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:657
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "모두"
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "즐겨찾기"
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:736
|
||||
msgid "Shared by {owner}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{owner} 님이 공유함"
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:751
|
||||
msgid "Not grouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹에 없음"
|
||||
|
||||
#: js/groups.js:780
|
||||
msgid "Failed loading groups: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹 불러오기 오류: {error}"
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:21
|
||||
msgid "Please choose the addressbook"
|
||||
msgstr "주소록 선택"
|
||||
msgstr "주소록을 선택하십시오"
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
|
||||
msgid "Import into..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다음으로 가져오기..."
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:31
|
||||
msgid "Error loading import template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "가져오기 템플릿 불러오기 오류"
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:48
|
||||
msgid "Import contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처 가져오기"
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
|
||||
msgid "Import"
|
||||
@ -314,15 +315,15 @@ msgstr "오류"
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:75
|
||||
msgid "Displayname cannot be empty."
|
||||
msgstr "디스플레이 이름은 비워둘 수 없습니다. "
|
||||
msgstr "표시 이름을 비워둘 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
|
||||
msgid "Show CardDav link"
|
||||
msgstr "CardDav 링크를 표시"
|
||||
msgstr "CardDav 링크 보기"
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
|
||||
msgid "Show read-only VCF link"
|
||||
msgstr "읽기전용 VCF 링크 표시"
|
||||
msgstr "읽기 전용 VCF 링크 보기"
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
|
||||
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
|
||||
@ -343,95 +344,95 @@ msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "더..."
|
||||
msgstr "더 보기..."
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:162
|
||||
msgid "Less..."
|
||||
msgstr "그외..."
|
||||
msgstr "덜 보기..."
|
||||
|
||||
#: js/storage.js:30
|
||||
msgid "Server error! Please inform system administator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서버 오류! 시스템 관리자에게 연락하십시오"
|
||||
|
||||
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
|
||||
msgid "Failed loading photo: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사진 불러오기 오류: {error}"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:152
|
||||
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처를 볼 수 있는 권한이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:159
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:186
|
||||
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처를 볼 수 있는 권한이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:213
|
||||
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주소록에 연락처를 추가할 수 있는 권한이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:216
|
||||
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 주소록의 백엔드는 연락처 추가를 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248
|
||||
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 연락처를 삭제할 수 있는 권한이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
|
||||
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 주소록의 백엔드는 연락처 삭제를 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:290
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "알려지지 않은 오류"
|
||||
msgstr "알 수 없는 오류"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:332
|
||||
msgid "The backend for this address book does not support updating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 주소록의 백엔드는 업데이트를 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:358
|
||||
msgid "You don't have permissions to update the address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 주소록을 업데이트할 수 있는 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/addressbook.php:369
|
||||
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 주소록을 삭제할 수 있는 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:144
|
||||
msgid "Address book not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주소록을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161
|
||||
msgid "You do not have permissions to see this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 연락처를 볼 수 있는 권한이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:263
|
||||
msgid "You do not have permissions to update this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 연락처를 업데이트할 수 있는 권한이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:274
|
||||
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 연락처의 백엔드는 업데이트를 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:292
|
||||
msgid "This backend not support adding contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 백엔드는 연락처 추가를 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419
|
||||
msgid "Property not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "속성을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:467
|
||||
msgid " Missing IM parameter for: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 다음의 IM 인자를 찾을 수 없음: "
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:475
|
||||
msgid "Unknown IM: "
|
||||
msgstr "알려지지 않은 IM:"
|
||||
msgstr "알려지지 않은 IM: "
|
||||
|
||||
#: lib/contact.php:752
|
||||
msgid "{name}'s Birthday"
|
||||
@ -439,32 +440,32 @@ msgstr "{이름}의 생일"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
|
||||
msgid "Error creating address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주소록 생성 오류"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:129
|
||||
msgid "Error updating address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주소록 업데이트 오류"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주소록 \"%s\"을(를) 삭제할 수 있는 권한이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
|
||||
msgid "Error deleting address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주소록 삭제 오류"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:201
|
||||
msgid "Error creating contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처 생성 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
|
||||
msgid "Error deleting contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처 삭제 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
|
||||
msgid "Error retrieving contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처 가져오는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
|
||||
@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "연락처 저장 중 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
|
||||
msgid "Error removing contact from other address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다른 주소록에서 연락처 삭제 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
|
||||
@ -482,27 +483,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
|
||||
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
|
||||
msgid "Couldn't find contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:60
|
||||
msgid "No contact data in request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "요청에 연락처 데이터가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
|
||||
msgid "Error merging into contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처로 합치는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
|
||||
msgid "Error saving contact to backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처를 백엔드에 저장하는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:102
|
||||
msgid "Property name is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "속성 이름이 설정되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:107
|
||||
msgid "Property checksum is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "속성 체크섬이 설정되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
@ -510,15 +511,15 @@ msgstr "vCard 정보가 올바르지 않습니다. 페이지를 새로 고치십
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
|
||||
msgid "Error updating contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처 업데이트 오류"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactcontroller.php:140
|
||||
msgid "Error saving contact to backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처 백엔드 저장 오류"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
|
||||
msgid "Error getting user photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용자 사진 가져오기 오류"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:36
|
||||
@ -533,14 +534,14 @@ msgstr "파일 업로드에 성공하였습니다."
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:46
|
||||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||||
msgstr "php.ini 형식으로 업로드 된 이 파일은 MAX_FILE_SIZE를 초과하였다."
|
||||
msgstr "업로드된 파일이 php.ini의 upload_max_filesize보다 큼"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||||
"the HTML form"
|
||||
msgstr "업로드한 파일 크기가 HTML 폼의 MAX_FILE_SIZE보다 큼"
|
||||
msgstr "업로드한 파일 크기가 HTML 양식의 MAX_FILE_SIZE보다 큼"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:49
|
||||
@ -559,16 +560,16 @@ msgstr "임시 폴더가 없음"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
|
||||
msgid "Couldn't load temporary image: "
|
||||
msgstr "임시 이미지를 불러올 수 없습니다. "
|
||||
msgstr "임시 이미지를 불러올 수 없음: "
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
|
||||
msgid "Couldn't save temporary image: "
|
||||
msgstr "임시 이미지를 저장할 수 없습니다:"
|
||||
msgstr "임시 이미지를 저장할 수 없음: "
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
|
||||
msgid "No photo path was submitted."
|
||||
msgstr "사진 경로가 제출되지 않았습니다. "
|
||||
msgstr "사진 경로가 제출되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
|
||||
msgid "File doesn't exist:"
|
||||
@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "그림을 불러올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
|
||||
msgid "Image has been removed from cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그림이 캐시에서 삭제됨"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
|
||||
msgid "Error creating temporary image"
|
||||
@ -597,94 +598,94 @@ msgstr "그림 크기 조정 중 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
|
||||
msgid "Error getting PHOTO property."
|
||||
msgstr "PHOTO 속성을 가져오는 중 오류가 발생했습니다. "
|
||||
msgstr "PHOTO 속성을 가져오는 중 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
|
||||
msgid "No group name given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹 이름이 지정되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:64
|
||||
msgid "Error adding group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹을 추가하는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:127
|
||||
msgid "No group name to rename from given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "변경할 그룹 이름이 지정되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:131
|
||||
msgid "No group name to rename to given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹의 새 이름이 지정되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
|
||||
msgid "Error renaming group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹 이름을 변경하는 중 오류가 발생하였습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:175
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
|
||||
msgid "Group ID missing from request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "요청에 그룹 ID가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:180
|
||||
msgid "Group name missing from request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "요청에 그룹 이름이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:185
|
||||
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
|
||||
msgid "Contact ID missing from request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "요청에 연락처 ID가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:52
|
||||
msgid "Failed to write to disk"
|
||||
msgstr "디스크에 쓰지 못했습니다"
|
||||
msgstr "디스크에 쓸 수 없음"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:63
|
||||
msgid "Not enough storage available"
|
||||
msgstr "저장소가 용량이 충분하지 않습니다."
|
||||
msgstr "저장소 용량이 충분하지 않음"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:71
|
||||
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "허용되지 않은 파일을 업로드하려고 함:"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:93
|
||||
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
||||
msgstr "스토리지 에러 업로드 연락처."
|
||||
msgstr "연락처를 저장소에 업로드할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:138
|
||||
msgid "Error moving file to imports folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "가져오기 폴더로 파일을 이동할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:155
|
||||
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 주소록으로 가져올 수 있는 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:163
|
||||
msgid "File name missing from request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "요청에 파일 이름이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:168
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:284
|
||||
msgid "Progress key missing from request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "요청에 진행 키가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:174
|
||||
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "허용되지 않은 파일에 접근하려고 함:"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/importcontroller.php:216
|
||||
msgid "No contacts found in: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다음에서 연락처를 찾을 수 없음: "
|
||||
|
||||
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
|
||||
msgid "No key is given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "키가 주어지지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/settingscontroller.php:39
|
||||
msgid "No value is given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "값이 주어지지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/settingscontroller.php:50
|
||||
msgid "Could not set preference: "
|
||||
msgstr "선호도를 설정할 수 없음: "
|
||||
msgstr "환경 설정을 저장할 수 없음: "
|
||||
|
||||
#: lib/searchprovider.php:24
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "기타"
|
||||
|
||||
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
|
||||
msgid "HomePage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "홈페이지"
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:71
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:76
|
||||
msgid "Internet call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인터넷 전화"
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:81
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "GaduGadu"
|
||||
#: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
|
||||
#: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "작업"
|
||||
msgstr "직장"
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
|
||||
#: lib/utils/properties.php:178
|
||||
@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "음성 번호"
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:169
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "메세지"
|
||||
msgstr "메시지"
|
||||
|
||||
#: lib/utils/properties.php:170
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
@ -804,48 +805,48 @@ msgstr "가족"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:6
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새 연락처"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:10
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹 이름"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:10
|
||||
msgid "New Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새 그룹"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:19
|
||||
msgid "Address books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주소록"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
|
||||
#: templates/contacts.php:67
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "표시 이름"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:22
|
||||
msgid "Add Address Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주소록 추가"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
|
||||
msgid "Select file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "파일 선택..."
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
|
||||
msgid "(De-)select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "전체 선택/선택 해제"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
|
||||
msgid "Sort order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "정렬 순서"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
|
||||
msgid "First- Lastname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이름 성"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
|
||||
msgid "Last-, Firstname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "성, 이름"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
@ -853,11 +854,11 @@ msgstr "그룹"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "즐겨찾기"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
|
||||
msgid "Merge selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "선택 항목 합치기"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:92
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
@ -865,19 +866,19 @@ msgstr "단축키"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:94
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "네비게이션"
|
||||
msgstr "탐색"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:97
|
||||
msgid "Next contact in list"
|
||||
msgstr "목록에서의 다음 연락처"
|
||||
msgstr "목록의 다음 연락처"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:99
|
||||
msgid "Previous contact in list"
|
||||
msgstr "목록에서의 이전 연락처"
|
||||
msgstr "목록의 이전 연락처"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:101
|
||||
msgid "Expand/collapse current addressbook"
|
||||
msgstr "현재 주소록을 확장/축소"
|
||||
msgstr "현재 주소록 접기/펴기"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:103
|
||||
msgid "Next addressbook"
|
||||
@ -897,11 +898,11 @@ msgstr "연락처 목록 새로 고침"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:114
|
||||
msgid "Add new contact"
|
||||
msgstr "새로운 연락처 추가"
|
||||
msgstr "새 연락처 추가"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:116
|
||||
msgid "Add new addressbook"
|
||||
msgstr "새로운 주소록 추가"
|
||||
msgstr "새 주소록 추가"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:118
|
||||
msgid "Delete current contact"
|
||||
@ -912,7 +913,7 @@ msgid ""
|
||||
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
|
||||
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
|
||||
"file.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<h3>주소록에 연락처가 없거나 주소록이 비활성화되었습니다.</h3><p>새 연락처를 추가하거나 VCF 파일에서 가져올 수 있습니다.</p>"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:127
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
@ -920,23 +921,23 @@ msgstr "연락처 추가"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:174
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹 삭제"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:175
|
||||
msgid "Rename group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹 이름 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:183
|
||||
msgid "Which contact should the data be merged into?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "데이터를 어떤 연락처로 합치시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:191
|
||||
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "합친 후 다른 연락처를 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:203
|
||||
msgid "Compose mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "메일 작성"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:225
|
||||
msgid "Delete current photo"
|
||||
@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "현재 사진 편집"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:227
|
||||
msgid "Upload new photo"
|
||||
msgstr "새로운 사진 업로드"
|
||||
msgstr "새 사진 업로드"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:228
|
||||
msgid "Select photo from ownCloud"
|
||||
@ -960,7 +961,7 @@ msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
|
||||
msgid "Additional names"
|
||||
@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "추가 이름"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "성"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:257
|
||||
msgid "Select groups"
|
||||
@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "그룹 선택"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:260
|
||||
msgid "Select address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주소록 선택"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "직위"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:274
|
||||
msgid "Enter title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "직위 입력"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "조직"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:281
|
||||
msgid "Enter organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "조직 입력"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
@ -1008,15 +1009,15 @@ msgstr "생일"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:316
|
||||
msgid "Notes go here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "메모를 입력하십시오..."
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:323
|
||||
msgid "Export as VCF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VCF로 내보내기"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:325
|
||||
msgid "Add field..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "필드 추가..."
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:330
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "이메일"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:332
|
||||
msgid "Instant Messaging"
|
||||
msgstr "인스턴트 메세지"
|
||||
msgstr "인스턴트 메시지"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:333
|
||||
msgid "Address"
|
||||
@ -1054,15 +1055,15 @@ msgstr "선호함"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:353
|
||||
msgid "Please specify a valid email address."
|
||||
msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요."
|
||||
msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하십시오."
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:353
|
||||
msgid "someone@example.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "someone@example.com"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:355
|
||||
msgid "Mail to address"
|
||||
msgstr "이메일 주소"
|
||||
msgstr "이메일 보내기"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:356
|
||||
msgid "Delete email address"
|
||||
@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "웹 사이트로 가기"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:385
|
||||
msgid "Delete URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL 삭제"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:396
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
@ -1090,19 +1091,19 @@ msgstr "지도에서 보기"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:397
|
||||
msgid "Delete address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "주소 삭제"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:410
|
||||
msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "종로구 세종로 1"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:411
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr "번지"
|
||||
msgstr "도로명 주소"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:415
|
||||
msgid "20500"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "110-820"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:416
|
||||
msgid "Postal code"
|
||||
@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "우편 번호"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:418
|
||||
msgid "Washington, DC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서울"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:419
|
||||
msgid "City"
|
||||
@ -1118,15 +1119,15 @@ msgstr "도시"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:423
|
||||
msgid "District of Columbia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서울특별시"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:424
|
||||
msgid "State or province"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "도 및 광역시"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:428
|
||||
msgid "USA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "대한민국"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:429
|
||||
msgid "Country"
|
||||
@ -1154,11 +1155,11 @@ msgstr "내보내기"
|
||||
|
||||
#: templates/contacts.php:466
|
||||
msgid "CardDAV link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CardDAV 링크"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "CardDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr "CardDAV 주소 동기화"
|
||||
msgstr "CardDAV 동기화 주소"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "more info"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud contacts 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-28 00:48-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 00:48-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user