# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Arif Budiman , 2014 # Dimas Ahmad Eka Putra, 2013 # Albert Abimanyu , 2012 # minion, 2013 # Albert Abimanyu , 2012 # rodin , 2013 # rodin , 2013 # sugeng tigefa , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-16 00:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-16 04:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16 msgid "Contacts" msgstr "Kontak" #: js/addressbooks.js:90 msgid "Add new LDAP Addressbook" msgstr "" #: js/addressbooks.js:95 js/addressbooks.js:171 msgid "Ok" msgstr "Oke" #: js/addressbooks.js:102 js/addressbooks.js:179 js/app.js:1392 js/app.js:1445 #: templates/contacts.php:352 templates/contacts.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: js/addressbooks.js:137 js/groups.js:519 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: js/addressbooks.js:167 msgid "Edit Addressbook" msgstr "" #: js/addressbooks.js:393 js/loader.js:48 templates/contacts.php:118 msgid "Import contacts" msgstr "Impor kontak" #: js/addressbooks.js:398 msgid "Upload file..." msgstr "" #: js/addressbooks.js:428 msgid "Starting file import" msgstr "" #: js/addressbooks.js:433 js/addressbooks.js:512 msgid "Format selected: {format}" msgstr "" #: js/addressbooks.js:436 js/addressbooks.js:515 msgid "Automatic format detection" msgstr "" #: js/addressbooks.js:468 js/loader.js:22 templates/contacts.php:505 msgid "Import into..." msgstr "Impor ke dalam..." #: js/addressbooks.js:559 msgid "Processing {count}/{total} cards" msgstr "" #: js/addressbooks.js:585 msgid "Total: {total}, Success: {imported}, Errors: {failed}" msgstr "" #: js/addressbooks.js:727 msgid "An address book called {name} already exists" msgstr "Buku alamat yang bernama {name} sudah ada" #: js/addressbooks.js:761 js/otherbackendconfig.js:141 #: js/otherbackendconfig.js:200 msgid "Failed adding address book: {error}" msgstr "Gagal menambahkan buku alamat: {error}" #: js/addressbooks.js:800 msgid "Failed loading address books: {error}" msgstr "Gagal memuat buku alamat: {error}" #: js/admin.js:92 js/storage.js:27 msgid "Server error! Please inform system administator" msgstr "Server galat! Silakan menginformasikan administrator sistem." #: js/app.js:223 msgid "Indexing contacts" msgstr "Mengindeks kontak" #: js/app.js:233 msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}" msgstr "Galat yang tidak diketahui ketika memuat buku alamat: {msg}" #: js/app.js:234 msgid "Error." msgstr "Galat." #: js/app.js:330 js/app.js:344 msgid "Add to..." msgstr "Tambah ke..." #: js/app.js:334 js/app.js:346 msgid "Remove from..." msgstr "Hapus dari..." #: js/app.js:351 msgid "Add group..." msgstr "Tambah grup..." #: js/app.js:479 msgid "Invalid URL: \"{url}\"" msgstr "URL salah: \"{url}\"" #: js/app.js:505 msgid "Invalid email: \"{url}\"" msgstr "Surel salah: \"{url}\"" #: js/app.js:588 msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}" msgstr "Gagal gabung. Tidak dapat menemukan kontak: {id}" #: js/app.js:601 msgid "Merge failed." msgstr "Gagal gabung." #: js/app.js:608 msgid "Merge failed. Error saving contact." msgstr "Gagal gabung. Galat menyimpan kontak." #: js/app.js:628 msgid "Select photo" msgstr "Pilih foto" #: js/app.js:711 js/app.js:1688 msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgstr "Jaringan atau server galat. Silahkan menginformasikan administrator." #: js/app.js:795 msgid "Only images can be used as contact photos" msgstr "" #: js/app.js:804 msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}" msgstr "" #: js/app.js:973 msgid "Error adding to group." msgstr "Galat menambahkan ke grup." #: js/app.js:996 msgid "Error removing from group." msgstr "Galat menghapus dari grup." #: js/app.js:1190 msgid "" "You have selected over 300 contacts.\n" "This will most likely fail! Click here to try anyway." msgstr "Anda telah memilih lebih dari 300 kontak.\nIni kemungkinan besar akan gagal! Klik di sini untuk mencoba." #: js/app.js:1228 msgid "Error setting {name} as favorite." msgstr "Galat mengatur {name} sebagai favorit" #: js/app.js:1366 js/app.js:1370 templates/contacts.php:166 msgid "Merge contacts" msgstr "Gabung kontak" #: js/app.js:1419 templates/contacts.php:147 msgid "Add group" msgstr "Tambah grup" #: js/app.js:1423 msgid "OK" msgstr "Oke" #: js/app.js:1530 msgid "Could not find contact: {id}" msgstr "Tidak menemukan kontak: {id}" #: js/app.js:1643 msgid "Edit profile picture" msgstr "Sunting gambar profil" #: js/app.js:1647 msgid "Crop photo" msgstr "Gunting foto" #: js/contacts.js:904 msgid "Error parsing date: {date}" msgstr "Galat tanggal penguraian: {date}" #: js/contacts.js:1102 msgid "# groups" msgstr "# grup" #: js/contacts.js:1182 msgid "Error parsing birthday {bday}" msgstr "Hari ulang tahun Kesalahan penguraian {bday}" #: js/contacts.js:1320 msgid "The backend does not support multi-byte characters." msgstr "" #: js/contacts.js:2234 msgid "" "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "them to be deleted." msgstr "Beberapa kontak telah ditandai untuk dihapus, tetapi belum selesai dihapus. Mohon tunggu." #: js/contacts.js:2245 msgid "Click to undo deletion of {num} contacts" msgstr "Klik untuk membatalkan penghapusan {num} kontak" #: js/contacts.js:2254 msgid "Cancelled deletion of {num} contacts" msgstr "Penghapusan dibatalkan {num} kontak" #: js/groups.js:53 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: js/groups.js:264 msgid "Contact is already in this group." msgstr "Kontak sudah ada di grup ini." #: js/groups.js:277 msgid "Contacts are already in this group." msgstr "Kontak sudah ada di grup ini." #: js/groups.js:343 msgid "Couldn't get contact list." msgstr "Tidak bisa mendapatkan daftar kontak." #: js/groups.js:354 msgid "Contact is not in this group." msgstr "Kontak tidak di dalam grup ini." #: js/groups.js:368 msgid "Contacts are not in this group." msgstr "Kontak tidak di dalam grup ini." #: js/groups.js:525 js/groups.js:605 msgid "A group named \"{group}\" already exists" msgstr "Sebuah kelompok bernama \"{group}\" sudah ada" #: js/groups.js:574 msgid "Failed renaming group: {error}" msgstr "Gagal menamai grup: {error}" #: js/groups.js:657 msgid "Failed adding group: {error}" msgstr "Gagal menambahkan grup: {error}" #: js/groups.js:670 msgid "All" msgstr "Semua" #: js/groups.js:685 js/groups.js:688 msgid "Favorites" msgstr "Favorit" #: js/groups.js:749 msgid "Shared by {owner}" msgstr "Dibagikan oleh {owner}" #: js/groups.js:764 msgid "Not grouped" msgstr "Tidak dikelompokkan" #: js/groups.js:793 msgid "Failed loading groups: {error}" msgstr "Gagal memuat grup: {error}" #: js/loader.js:21 msgid "Please choose the addressbook" msgstr "Silakan pilih buku alamat" #: js/loader.js:31 msgid "Error loading import template" msgstr "Galat memuat templat impor" #: js/loader.js:61 templates/contacts.php:38 msgid "Import" msgstr "Impor" #: js/loader.js:68 msgid "Importing..." msgstr "Mengimpor..." #: js/loader.js:92 msgid "Import done" msgstr "Impor selesai" #: js/loader.js:95 templates/contacts.php:81 templates/contacts.php:356 #: templates/contacts.php:357 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207 msgid "Error, missing parameters: " msgstr "" #: js/storage.js:431 js/storage.js:470 msgid "Failed loading photo: {error}" msgstr "Gagal memuat foto: {error}" #: lib/addressbook.php:171 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165 msgid "You do not have permissions to see this contact" msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk melihat kontak ini" #: lib/addressbook.php:182 msgid "Contact not found" msgstr "Kontak tidak ditemukan" #: lib/addressbook.php:219 msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk melihat kontak ini" #: lib/addressbook.php:252 msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk menambah kontak untuk buku alamat" #: lib/addressbook.php:259 msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgstr "Backend untuk buku alamat ini tidak mendukung menambahkan kontak" #: lib/addressbook.php:304 lib/addressbook.php:344 lib/contact.php:254 msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk menghapus kontak ini" #: lib/addressbook.php:311 lib/addressbook.php:351 msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgstr "Backend untuk buku alamat ini tidak mendukung menghapus kontak" #: lib/addressbook.php:374 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tidak diketahui" #: lib/addressbook.php:415 msgid "Access denied" msgstr "" #: lib/addressbook.php:422 msgid "The backend for this address book does not support updating" msgstr "Backend untuk buku alamat ini tidak mendukung memperbarui" #: lib/addressbook.php:453 msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk menghapus buku alamat" #: lib/app.php:156 msgid "Address book not found" msgstr "Alamat tidak ditemukan" #: lib/contact.php:269 msgid "You do not have permissions to update this contact" msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk memperbahui kontak ini" #: lib/contact.php:282 msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgstr "Backend untuk kontak ini tidak mendukung memperbarui" #: lib/contact.php:299 msgid "This backend does not support adding contacts" msgstr "" #: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482 msgid "Property not found" msgstr "Properti tidak ditemukan" #: lib/contact.php:530 msgid " Missing IM parameter for: " msgstr " Hilangkan parameter IM untuk:" #: lib/contact.php:538 msgid "Unknown IM: " msgstr "IM tidak diketahui" #: lib/contact.php:815 msgid "{name}'s Birthday" msgstr "Ulang tahun {name}" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:174 msgid "Error creating address book" msgstr "Kesalahan saat membuat buku alamat" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:206 #, php-format msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books" msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:214 #, php-format msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menghapus buku alamat \"%s\"" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:221 msgid "Error deleting address book" msgstr "Kesalahan saat menghapus buku alamat" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:261 msgid "Error creating contact." msgstr "Kesalahan saat membuat kontak" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:270 msgid "Error creating contact" msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:302 msgid "Error deleting contact" msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:342 msgid "Error retrieving contact" msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:353 msgid "Error saving contact" msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:359 msgid "Error removing contact from other address book." msgstr "Kesalahan saat menghapus kontak dari buku alamat lainnya." #: lib/controller/addressbookcontroller.php:366 msgid "Error getting moved contact" msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:37 #: lib/controller/contactcontroller.php:63 #: lib/controller/contactcontroller.php:97 #: lib/controller/exportcontroller.php:67 msgid "Couldn't find contact." msgstr "Tidak menemukan kontak." #: lib/controller/contactcontroller.php:59 msgid "No contact data in request." msgstr "Tidak ada data kontak yang diminta." #: lib/controller/contactcontroller.php:67 msgid "Error merging into contact." msgstr "Kesalahan saat menggabungkan kedalam kontak." #: lib/controller/contactcontroller.php:71 msgid "Error saving contact to backend." msgstr "Kesalahan menyimpan kontak ke backend." #: lib/controller/contactcontroller.php:103 msgid "Property name is not set." msgstr "Nama properti belum diatur." #: lib/controller/contactcontroller.php:109 msgid "Property checksum is not set." msgstr "Properti ceksum tidak diatur." #: lib/controller/contactcontroller.php:131 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "Informasi tentang VCard salah. Silakan memuat ulang halaman." #: lib/controller/contactcontroller.php:142 msgid "Error updating contact" msgstr "Kesalahan saat memperbarui kontak" #: lib/controller/contactcontroller.php:149 msgid "Error saving contact to backend" msgstr "Kesalahan saat menyimpan kontak ke backend" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:142 msgid "No photo path was submitted." msgstr "Tidak ada foto yang ditambahkan." #: lib/controller/contactphotocontroller.php:203 msgid "Error loading image from cache" msgstr "" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:213 msgid "Error getting PHOTO property." msgstr "Kesalahan saat mengambil properti FOTO." #: lib/controller/contactphotocontroller.php:217 msgid "Error saving contact." msgstr "Kesalahan saat menyimpan kontak." #: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90 msgid "No group name given." msgstr "Tidak ada nama grup yang diberikan." #: lib/controller/groupcontroller.php:74 msgid "Error adding group." msgstr "Galat menambahkan grup." #: lib/controller/groupcontroller.php:150 msgid "No group name to rename from given." msgstr "Tidak ada nama grup untuk mengubah nama dari yang diberikan." #: lib/controller/groupcontroller.php:155 msgid "No group name to rename to given." msgstr "Tidak ada nama grup untuk mengubah nama untuk diberikan." #: lib/controller/groupcontroller.php:160 msgid "Error renaming group." msgstr "Galat mengubah nama grup" #: lib/controller/groupcontroller.php:210 #: lib/controller/groupcontroller.php:267 msgid "Group ID missing from request." msgstr "Group ID hilang dari permintaan." #: lib/controller/groupcontroller.php:217 #: lib/controller/groupcontroller.php:274 msgid "Group name missing from request." msgstr "Nama grup hilang dari permintaan." #: lib/controller/groupcontroller.php:224 #: lib/controller/groupcontroller.php:281 msgid "Contact ID missing from request." msgstr "ID kontak hilang dari permintaan." #: lib/controller/importcontroller.php:50 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah. Galat tidak dikenal." #: lib/controller/importcontroller.php:59 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Tidak ada kesalahan, berkas sukses diunggah" #: lib/controller/importcontroller.php:60 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "File yang diunggah melampaui directive upload_max_filesize di php.ini" #: lib/controller/importcontroller.php:62 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam formulir HTML." #: lib/controller/importcontroller.php:63 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Berkas hanya diunggah sebagian" #: lib/controller/importcontroller.php:64 msgid "No file was uploaded" msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah" #: lib/controller/importcontroller.php:65 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Folder sementara tidak ada" #: lib/controller/importcontroller.php:66 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Gagal menulis ke disk" #: lib/controller/importcontroller.php:77 msgid "Not enough storage available" msgstr "Ruang penyimpanan tidak mencukupi" #: lib/controller/importcontroller.php:85 msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgstr "Mencoba untuk mengupload file daftar hitam:" #: lib/controller/importcontroller.php:105 msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Kesalahan saat mengunggah kontak ke penyimpanan" #: lib/controller/importcontroller.php:150 msgid "Error moving file to imports folder." msgstr "Kesalahan saat memindahkan berkas ke folder impor." #: lib/controller/importcontroller.php:169 msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengimpor ke buku alamat ini" #: lib/controller/importcontroller.php:177 msgid "File name missing from request." msgstr "Nama berkas hilang dari permintaan." #: lib/controller/importcontroller.php:182 #: lib/controller/importcontroller.php:321 msgid "Progress key missing from request." msgstr "Kunci Perkembangan hilang dari permintaan." #: lib/controller/importcontroller.php:188 msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgstr "Mencoba untuk mengakses berkas daftar hitam:" #: lib/controller/settingscontroller.php:36 msgid "No key is given." msgstr "Tidak ada kunci yang diberikan" #: lib/controller/settingscontroller.php:40 msgid "No value is given." msgstr "Tidak ada nilai yang diberikan" #: lib/controller/settingscontroller.php:51 msgid "Could not set preference: " msgstr "Tidak dapat menetapkan preferensi:" #: lib/searchprovider.php:37 msgid "Contact" msgstr "Kontak" #: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165 #: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185 #: lib/utils/properties.php:200 msgid "Other" msgstr "Lainnya" #: lib/utils/jsonserializer.php:114 msgid "HomePage" msgstr "Halaman depan" #: lib/utils/properties.php:71 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: lib/utils/properties.php:76 msgid "Internet call" msgstr "Panggilan Internet" #: lib/utils/properties.php:81 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: lib/utils/properties.php:86 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: lib/utils/properties.php:91 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: lib/utils/properties.php:96 msgid "GoogleTalk" msgstr "GoogleTalk" #: lib/utils/properties.php:101 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: lib/utils/properties.php:106 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" #: lib/utils/properties.php:111 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/utils/properties.php:116 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: lib/utils/properties.php:121 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: lib/utils/properties.php:126 msgid "QQ" msgstr "QQ" #: lib/utils/properties.php:131 msgid "GaduGadu" msgstr "GaduGadu" #: lib/utils/properties.php:136 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" #: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171 #: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199 msgid "Work" msgstr "Kantor" #: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169 #: lib/utils/properties.php:183 msgid "Home" msgstr "Rumah" #: lib/utils/properties.php:170 msgid "Mobile" msgstr "Ponsel" #: lib/utils/properties.php:172 msgid "Text" msgstr "Teks" #: lib/utils/properties.php:173 msgid "Voice" msgstr "Suara" #: lib/utils/properties.php:174 msgid "Message" msgstr "Pesan" #: lib/utils/properties.php:175 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: lib/utils/properties.php:176 msgid "Video" msgstr "Video" #: lib/utils/properties.php:177 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: lib/utils/properties.php:184 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: lib/utils/properties.php:197 msgid "Friends" msgstr "Teman" #: lib/utils/properties.php:198 msgid "Family" msgstr "Keluarga" #: templates/admin.php:18 msgid "Enable LDAP Backend" msgstr "" #: templates/admin.php:19 msgid "Enable LDAP backend for the contacts application" msgstr "" #: templates/admin.php:20 msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions" msgstr "" #: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:117 msgid "New contact" msgstr "Kontak baru" #: templates/contacts.php:13 msgid "Group name" msgstr "Nama grup" #: templates/contacts.php:13 msgid "New group" msgstr "Grup baru" #: templates/contacts.php:22 msgid "Address books" msgstr "Buku alamat" #: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:53 msgid "Display name" msgstr "Nama tampilan" #: templates/contacts.php:25 msgid "Add Address Book" msgstr "Tambah Buku Alamat" #: templates/contacts.php:30 msgid "Add LDAP Address Book" msgstr "" #: templates/contacts.php:50 msgid "(De-)select all" msgstr "Batal pilih semua" #: templates/contacts.php:52 msgid "Sort order" msgstr "Urutkan bardasarkan" #: templates/contacts.php:54 msgid "First- Lastname" msgstr "Nama Depan-Nama Belakang" #: templates/contacts.php:55 msgid "Last-, Firstname" msgstr "Nama Belakang-,Nama Depan" #: templates/contacts.php:61 templates/contacts.php:62 #: templates/contacts.php:210 templates/contacts.php:211 #: templates/contacts.php:495 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: templates/contacts.php:65 templates/contacts.php:251 msgid "Groups" msgstr "Grup" #: templates/contacts.php:67 templates/contacts.php:360 #: templates/contacts.php:361 msgid "Download" msgstr "Unduh" #: templates/contacts.php:68 msgid "Merge" msgstr "Menggabungkan" #: templates/contacts.php:71 templates/contacts.php:306 #: templates/contacts.php:345 msgid "Email" msgstr "Surel" #: templates/contacts.php:72 templates/contacts.php:311 #: templates/contacts.php:344 msgid "Phone" msgstr "Telpon" #: templates/contacts.php:73 templates/contacts.php:316 #: templates/contacts.php:347 msgid "Address" msgstr "Alamat" #: templates/contacts.php:74 msgid "Group" msgstr "Grup" #: templates/contacts.php:82 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Jalan pintas keyboard" #: templates/contacts.php:84 msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" #: templates/contacts.php:87 msgid "Next contact in list" msgstr "Kontak selanjutnya" #: templates/contacts.php:89 msgid "Previous contact in list" msgstr "Kontak sebelumnya" #: templates/contacts.php:91 msgid "Expand/collapse current addressbook" msgstr "Memperluas / runtuh buku alamat saat ini" #: templates/contacts.php:93 msgid "Next addressbook" msgstr "Buku alamat selanjutnya" #: templates/contacts.php:95 msgid "Previous addressbook" msgstr "Buku alamat sebelumnya" #: templates/contacts.php:99 msgid "Actions" msgstr "Tindakan" #: templates/contacts.php:102 msgid "Refresh contacts list" msgstr "Segarkan daftar kontak" #: templates/contacts.php:104 msgid "Add new contact" msgstr "Tambah kontak baru" #: templates/contacts.php:106 msgid "Add new addressbook" msgstr "Tambah buku alamat baru" #: templates/contacts.php:108 msgid "Delete current contact" msgstr "Hapus kontak tarbaru" #: templates/contacts.php:114 msgid "" "You have no contacts in your address book or your address book is disabled." msgstr "" #: templates/contacts.php:115 msgid "" "Add a new contact or import existing contacts from a file (VCF, CSV or " "LDIF)." msgstr "" #: templates/contacts.php:167 msgid "Which contact should the data be merged into?" msgstr "Yang kontak harus data digabung menjadi?" #: templates/contacts.php:175 msgid "Delete the other(s) after successful merge?" msgstr "Hapus lainnya (s) setelah sukses merge?" #: templates/contacts.php:190 msgid "Compose mail" msgstr "Buat surat" #: templates/contacts.php:218 msgid "Delete current photo" msgstr "Hapus foto saat ini" #: templates/contacts.php:219 msgid "Edit current photo" msgstr "Sunting foto saat ini" #: templates/contacts.php:220 msgid "Upload new photo" msgstr "Unggah foto baru" #: templates/contacts.php:221 msgid "Select photo from Files" msgstr "" #: templates/contacts.php:223 msgid "Favorite" msgstr "Favorit" #: templates/contacts.php:226 templates/contacts.php:228 #: templates/contacts.php:539 templates/contacts.php:542 msgid "Name" msgstr "Nama" #: templates/contacts.php:234 msgid "First name" msgstr "Nama depan" #: templates/contacts.php:238 msgid "Additional names" msgstr "Nama tambahan" #: templates/contacts.php:242 msgid "Last name" msgstr "Nama belakang" #: templates/contacts.php:258 msgid "Address book" msgstr "" #: templates/contacts.php:265 templates/contacts.php:342 msgid "Nickname" msgstr "Nama panggilan" #: templates/contacts.php:275 templates/contacts.php:341 msgid "Title" msgstr "Judul" #: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:340 msgid "Organization" msgstr "Organisasi" #: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:343 msgid "Birthday" msgstr "Tanggal lahir" #: templates/contacts.php:321 msgid "Website" msgstr "" #: templates/contacts.php:326 msgid "Instant messaging" msgstr "" #: templates/contacts.php:332 msgid "Notes go here..." msgstr "Beri catatan disini..." #: templates/contacts.php:339 msgid "Add field..." msgstr "Tambah kolom..." #: templates/contacts.php:346 msgid "Instant Messaging" msgstr "Perpesanan Instan" #: templates/contacts.php:348 msgid "Note" msgstr "Catatan" #: templates/contacts.php:349 msgid "Web site" msgstr "Situs web" #: templates/contacts.php:373 templates/contacts.php:388 #: templates/contacts.php:402 templates/contacts.php:417 #: templates/contacts.php:459 templates/contacts.php:469 msgid "Preferred" msgstr "Disarankan" #: templates/contacts.php:378 msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Silakan tentukan alamat email yang valid." #: templates/contacts.php:378 msgid "someone@example.com" msgstr "seseorang@contoh.com" #: templates/contacts.php:380 msgid "Mail to address" msgstr "Surel ke alamat" #: templates/contacts.php:381 msgid "Delete email address" msgstr "Hapus alamat surel" #: templates/contacts.php:393 msgid "Enter phone number" msgstr "Masukkan nomor telpon" #: templates/contacts.php:409 msgid "Go to web site" msgstr "Pergi ke situs web" #: templates/contacts.php:426 msgid "View on map" msgstr "Lihat pada peta" #: templates/contacts.php:434 msgid "Street address" msgstr "Alamat jalan" #: templates/contacts.php:438 msgid "Postal code" msgstr "Kode pos" #: templates/contacts.php:440 msgid "City" msgstr "Kota" #: templates/contacts.php:444 msgid "State or province" msgstr "Provinsi" #: templates/contacts.php:448 msgid "Country" msgstr "Negara" #: templates/contacts.php:475 msgid "Instant Messenger" msgstr "Perpesanan Instan" #: templates/contacts.php:488 msgid "Active" msgstr "Aktif" #: templates/contacts.php:491 msgid "Share" msgstr "Bagikan" #: templates/contacts.php:492 msgid "Export" msgstr "Ekspor" #: templates/contacts.php:493 msgid "CardDAV link" msgstr "Tautan CardDAV" #: templates/contacts.php:494 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: templates/contacts.php:503 msgid "Addresbook" msgstr "" #: templates/contacts.php:509 msgid "Format" msgstr "" #: templates/contacts.php:511 msgid "Automatic format" msgstr "" #: templates/contacts.php:522 msgid "Select file..." msgstr "Pilih berkas..." #: templates/contacts.php:546 msgid "Addressbook URI" msgstr "" #: templates/contacts.php:549 msgid "URI" msgstr "" #: templates/contacts.php:553 templates/contacts.php:556 msgid "Description" msgstr "Penjelasan" #: templates/contacts.php:560 templates/contacts.php:563 msgid "LDAP URL" msgstr "" #: templates/contacts.php:567 templates/contacts.php:569 msgid "Anonymous" msgstr "" #: templates/contacts.php:573 msgid "Read-only" msgstr "" #: templates/contacts.php:575 msgid "Read-Only" msgstr "" #: templates/contacts.php:579 templates/contacts.php:582 msgid "User" msgstr "Pengguna" #: templates/contacts.php:587 templates/contacts.php:590 msgid "Password" msgstr "Sandi" #: templates/contacts.php:594 templates/contacts.php:597 msgid "Page size" msgstr "" #: templates/contacts.php:601 msgid "Base DN for search" msgstr "" #: templates/contacts.php:604 msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: templates/contacts.php:608 msgid "Search filter" msgstr "" #: templates/contacts.php:611 msgid "Filter" msgstr "" #: templates/contacts.php:615 msgid "Base DN for modification" msgstr "" #: templates/contacts.php:618 msgid "Base DN modification" msgstr "" #: templates/contacts.php:622 msgid "Connector" msgstr "" #: templates/contacts.php:629 msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)" msgstr "" #: templates/contacts.php:635 msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)" msgstr ""