# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # minion, 2013 # elmakong , 2012 # minion, 2013 # elmakong , 2012 # rodin , 2013 # rodin , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-13 12:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-12 02:50+0000\n" "Last-Translator: arifpedia \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: appinfo/app.php:28 lib/app.php:103 msgid "Contacts" msgstr "Kontak" #: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: js/addressbooks.js:298 msgid "Uploading..." msgstr "Mengunggah..." #: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68 msgid "Importing..." msgstr "Mengimpor..." #: js/addressbooks.js:324 msgid "Preparing..." msgstr "Mempersiapkan..." #: js/addressbooks.js:372 msgid "Imported {count} of {total} contacts" msgstr "Terimpor {count} dari {total} kontak" #: js/addressbooks.js:394 msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed." msgstr "{imported} kontak penting. {failed} gagal." #: js/addressbooks.js:550 msgid "An address book called {name} already exists" msgstr "Buku alamat yang bernama {name} sudah ada" #: js/addressbooks.js:584 msgid "Failed adding address book: {error}" msgstr "Gagal menambahkan buku alamat: {error}" #: js/addressbooks.js:626 msgid "Failed loading address books: {error}" msgstr "Gagal memuat buku alamat: {error}" #: js/app.js:215 msgid "Indexing contacts" msgstr "Mengindeks kontak" #: js/app.js:225 msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}" msgstr "Galat yang tidak diketahui ketika memuat buku alamat: {msg}" #: js/app.js:226 msgid "Error." msgstr "Galat." #: js/app.js:317 js/app.js:331 msgid "Add to..." msgstr "Tambah ke..." #: js/app.js:321 js/app.js:333 msgid "Remove from..." msgstr "Hapus dari..." #: js/app.js:338 msgid "Add group..." msgstr "Tambah grup..." #: js/app.js:468 msgid "Invalid URL: \"{url}\"" msgstr "URL salah: \"{url}\"" #: js/app.js:479 msgid "There was an error opening a mail composer." msgstr "Terjadi galat saat membuka pembuat mail." #: js/app.js:484 msgid "Invalid email: \"{url}\"" msgstr "Surel salah: \"{url}\"" #: js/app.js:562 msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}" msgstr "Gagal gabung. Tidak dapat menemukan kontak: {id}" #: js/app.js:575 msgid "Merge failed." msgstr "Gagal gabung." #: js/app.js:582 msgid "Merge failed. Error saving contact." msgstr "Gagal gabung. Galat menyimpan kontak." #: js/app.js:602 msgid "Select photo" msgstr "Pilih foto" #: js/app.js:678 js/app.js:1570 msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgstr "Jaringan atau server galat. Silahkan menginformasikan administrator." #: js/app.js:894 msgid "Error adding to group." msgstr "Galat menambahkan ke grup." #: js/app.js:917 msgid "Error removing from group." msgstr "Galat menghapus dari grup." #: js/app.js:1104 msgid "Error setting {name} as favorite." msgstr "Galat mengatur {name} sebagai favorit" #: js/app.js:1243 js/app.js:1247 templates/contacts.php:182 msgid "Merge contacts" msgstr "Gabung kontak" #: js/app.js:1269 js/app.js:1322 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321 #: templates/settings.php:62 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: js/app.js:1296 templates/contacts.php:163 msgid "Add group" msgstr "Tambah grup" #: js/app.js:1300 msgid "OK" msgstr "Oke" #: js/app.js:1394 msgid "Could not find contact: {id}" msgstr "Tidak menemukan kontak: {id}" #: js/app.js:1417 msgid "No files selected for upload." msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih untuk diunggah." #: js/app.js:1427 msgid "" "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Berkas yang Anda coba unggah melebihi ukuran maksimum pada server ini." #: js/app.js:1528 msgid "Edit profile picture" msgstr "Sunting gambar profil" #: js/app.js:1532 msgid "Crop photo" msgstr "Gunting foto" #: js/contacts.js:589 msgid "Is this correct?" msgstr "Apakah sesuai?" #: js/contacts.js:856 msgid "Error parsing date: {date}" msgstr "" #: js/contacts.js:1053 msgid "# groups" msgstr "# grup" #: js/contacts.js:1125 msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}" msgstr "" #: js/contacts.js:2162 msgid "" "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "them to be deleted." msgstr "Beberapa kontak telah ditandai untuk dihapus, tetapi belum selesai dihapus. Mohon tunggu." #: js/contacts.js:2173 msgid "Click to undo deletion of {num} contacts" msgstr "Klik untuk membatalkan penghapusan {num} kontak" #: js/contacts.js:2182 msgid "Cancelled deletion of {num} contacts" msgstr "Penghapusan dibatalkan {num} kontak" #: js/groups.js:53 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: js/groups.js:263 msgid "Contact is already in this group." msgstr "Kontak sudah ada di grup ini." #: js/groups.js:276 msgid "Contacts are already in this group." msgstr "Kontak sudah ada di grup ini." #: js/groups.js:342 msgid "Couldn't get contact list." msgstr "Tidak bisa mendapatkan daftar kontak." #: js/groups.js:353 msgid "Contact is not in this group." msgstr "Kontak tidak di dalam grup ini." #: js/groups.js:367 msgid "Contacts are not in this group." msgstr "Kontak tidak di dalam grup ini." #: js/groups.js:566 msgid "Failed renaming group: {error}" msgstr "Gagal menamai grup: {error}" #: js/groups.js:597 msgid "A group named {group} already exists" msgstr "Grup yang bernama {group} sudah ada" #: js/groups.js:632 msgid "" "You can drag groups to\n" "arrange them as you like." msgstr "Anda bisa seret grup untuk\nmenyusunnya seperti yang Anda inginkan." #: js/groups.js:645 msgid "Failed adding group: {error}" msgstr "Gagal menambahkan grup: {error}" #: js/groups.js:657 msgid "All" msgstr "Semua" #: js/groups.js:672 js/groups.js:675 msgid "Favorites" msgstr "Favorit" #: js/groups.js:736 msgid "Shared by {owner}" msgstr "Dibagikan oleh {owner}" #: js/groups.js:751 msgid "Not grouped" msgstr "Tidak dikelompokkan" #: js/groups.js:780 msgid "Failed loading groups: {error}" msgstr "Gagal memuat grup: {error}" #: js/loader.js:21 msgid "Please choose the addressbook" msgstr "Silakan pilih buku alamat" #: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29 msgid "Import into..." msgstr "Impor ke dalam..." #: js/loader.js:31 msgid "Error loading import template" msgstr "Galat memuat templat impor" #: js/loader.js:48 msgid "Import contacts" msgstr "Impor kontak" #: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25 msgid "Import" msgstr "Impor" #: js/loader.js:92 msgid "Import done" msgstr "Impor selesai" #: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112 msgid "Error" msgstr "Galat" #: js/settings.js:75 msgid "Displayname cannot be empty." msgstr "Nama tampilan tidak boleh kosong." #: js/settings.js:97 templates/settings.php:26 msgid "Show CardDav link" msgstr "Tampilkan tautan CardDav" #: js/settings.js:98 templates/settings.php:29 msgid "Show read-only VCF link" msgstr "Tampilkan hanya-baca tautan VCF" #: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78 #: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40 msgid "Download" msgstr "Unduh" #: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77 #: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275 #: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:289 #: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468 #: templates/settings.php:50 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: js/settings.js:159 templates/settings.php:66 msgid "More..." msgstr "Lebih banyak..." #: js/settings.js:162 msgid "Less..." msgstr "Sedikitkan..." #: js/storage.js:30 msgid "Server error! Please inform system administator" msgstr "Server galat! Silakan menginformasikan administrator sistem." #: js/storage.js:335 js/storage.js:374 msgid "Failed loading photo: {error}" msgstr "Gagal memuat foto: {error}" #: lib/addressbook.php:152 msgid "You do not have permissions to see this contacts" msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk melihat kontak ini" #: lib/addressbook.php:159 msgid "Contact not found" msgstr "Kontak tidak ditemukan" #: lib/addressbook.php:186 msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk melihat kontak ini" #: lib/addressbook.php:213 msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk menambah kontak untuk buku alamat" #: lib/addressbook.php:216 msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgstr "" #: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248 msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk menghapus kontak ini" #: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269 msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgstr "" #: lib/addressbook.php:290 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tidak diketahui" #: lib/addressbook.php:332 msgid "The backend for this address book does not support updating" msgstr "" #: lib/addressbook.php:358 msgid "You don't have permissions to update the address book." msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk memperbaharui buku alamat" #: lib/addressbook.php:369 msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk menghapus buku alamat" #: lib/app.php:144 msgid "Address book not found" msgstr "Alamat tidak ditemukan" #: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161 msgid "You do not have permissions to see this contact" msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk melihat kontak ini" #: lib/contact.php:263 msgid "You do not have permissions to update this contact" msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk memperbahui kontak ini" #: lib/contact.php:274 msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgstr "" #: lib/contact.php:292 msgid "This backend not support adding contacts" msgstr "" #: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419 msgid "Property not found" msgstr "Properti tidak ditemukan" #: lib/contact.php:467 msgid " Missing IM parameter for: " msgstr " Hilangkan parameter IM untuk:" #: lib/contact.php:475 msgid "Unknown IM: " msgstr "IM tidak diketahui" #: lib/contact.php:752 msgid "{name}'s Birthday" msgstr "Ulang tahun {name}" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:112 msgid "Error creating address book" msgstr "Galat membuat buku alamat" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:129 msgid "Error updating address book" msgstr "Galat memperbarui buku alamat" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:157 #, php-format msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menghapus buku alamat \"%s\"" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:163 msgid "Error deleting address book" msgstr "Galat menghapus buku alamat" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:201 msgid "Error creating contact." msgstr "Galat membuat kontak" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:237 msgid "Error deleting contact." msgstr "Galat menghapus kontak" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:277 msgid "Error retrieving contact." msgstr "Galat menerima kontak." #: lib/controller/addressbookcontroller.php:287 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:332 msgid "Error saving contact." msgstr "Galat menyimpan kontak." #: lib/controller/addressbookcontroller.php:291 msgid "Error removing contact from other address book." msgstr "Galat menghapus kontak dari buku alamat lainnya." #: lib/controller/contactcontroller.php:37 #: lib/controller/contactcontroller.php:64 #: lib/controller/contactcontroller.php:97 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:38 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:274 #: lib/controller/exportcontroller.php:66 msgid "Couldn't find contact." msgstr "Tidak menemukan kontak." #: lib/controller/contactcontroller.php:60 msgid "No contact data in request." msgstr "Tidak ada data kontak yang diminta." #: lib/controller/contactcontroller.php:68 msgid "Error merging into contact." msgstr "Galat menggabungkan kedalam kontak." #: lib/controller/contactcontroller.php:71 msgid "Error saving contact to backend." msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:102 msgid "Property name is not set." msgstr "Nama properti belum diatur." #: lib/controller/contactcontroller.php:107 msgid "Property checksum is not set." msgstr "Properti ceksum tidak diatur." #: lib/controller/contactcontroller.php:126 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "Informasi tentang VCard salah. Silakan memuat ulang halaman." #: lib/controller/contactcontroller.php:135 msgid "Error updating contact" msgstr "Galat memperbarui kontak" #: lib/controller/contactcontroller.php:140 msgid "Error saving contact to backend" msgstr "" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:69 msgid "Error getting user photo" msgstr "Galat mendapatkan foto pengguna" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:87 #: lib/controller/importcontroller.php:36 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah. Galat tidak dikenal." #: lib/controller/contactphotocontroller.php:95 #: lib/controller/importcontroller.php:45 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Tidak ada galat, berkas sukses diunggah" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:96 #: lib/controller/importcontroller.php:46 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "File yang diunggah melampaui directive upload_max_filesize di php.ini" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:97 #: lib/controller/importcontroller.php:48 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam formulir HTML." #: lib/controller/contactphotocontroller.php:98 #: lib/controller/importcontroller.php:49 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Berkas hanya diunggah sebagian" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:99 #: lib/controller/importcontroller.php:50 msgid "No file was uploaded" msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:100 #: lib/controller/importcontroller.php:51 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Folder sementara tidak ada" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:115 msgid "Couldn't load temporary image: " msgstr "Tidak dapat memuat gambar sementara:" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:124 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:162 msgid "Couldn't save temporary image: " msgstr "Tidak dapat menyimpan gambar sementara:" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:191 msgid "No photo path was submitted." msgstr "Tidak ada foto yang ditambahkan." #: lib/controller/contactphotocontroller.php:198 msgid "File doesn't exist:" msgstr "Berkas tidak ditemukan:" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:203 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:206 msgid "Error loading image." msgstr "Galat memuat gambar." #: lib/controller/contactphotocontroller.php:279 msgid "Image has been removed from cache" msgstr "Gambar sudah dihapus dari cache" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:285 msgid "Error creating temporary image" msgstr "Galat mmbuat gambar sementara" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:292 msgid "Error cropping image" msgstr "Galat memotong gambar" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:297 msgid "Error resizing image" msgstr "Galat mengubah ukuran gambar" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:315 msgid "Error getting PHOTO property." msgstr "Galat mendapatkan properti FOTO." #: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79 msgid "No group name given." msgstr "Tidak ada nama grup yang diberikan." #: lib/controller/groupcontroller.php:64 msgid "Error adding group." msgstr "Galat menambahkan grup." #: lib/controller/groupcontroller.php:127 msgid "No group name to rename from given." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:131 msgid "No group name to rename to given." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:137 msgid "Error renaming group." msgstr "Galat mengubah nama grup" #: lib/controller/groupcontroller.php:175 #: lib/controller/groupcontroller.php:223 msgid "Group ID missing from request." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:180 msgid "Group name missing from request." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:185 #: lib/controller/groupcontroller.php:228 msgid "Contact ID missing from request." msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:52 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Gagal menulis ke disk" #: lib/controller/importcontroller.php:63 msgid "Not enough storage available" msgstr "Ruang penyimpanan tidak mencukupi" #: lib/controller/importcontroller.php:71 msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:93 msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Galat mengunggah kontak ke penyimpanan" #: lib/controller/importcontroller.php:138 msgid "Error moving file to imports folder." msgstr "Galat memindahkan berkas ke folder impor." #: lib/controller/importcontroller.php:155 msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengimpor ke buku alamat ini" #: lib/controller/importcontroller.php:163 msgid "File name missing from request." msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:168 #: lib/controller/importcontroller.php:284 msgid "Progress key missing from request." msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:174 msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:216 msgid "No contacts found in: " msgstr "Tidak ada kontak yang ditemukan di:" #: lib/controller/settingscontroller.php:35 msgid "No key is given." msgstr "Tidak ada kunci yang diberikan" #: lib/controller/settingscontroller.php:39 msgid "No value is given." msgstr "Tidak ada nilai yang diberikan" #: lib/controller/settingscontroller.php:50 msgid "Could not set preference: " msgstr "Tidak dapat menetapkan preferensi:" #: lib/searchprovider.php:24 msgid "Contact" msgstr "Kontak" #: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160 #: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180 #: lib/utils/properties.php:195 msgid "Other" msgstr "Lainnya" #: lib/utils/jsonserializer.php:114 msgid "HomePage" msgstr "Halaman depan" #: lib/utils/properties.php:71 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: lib/utils/properties.php:76 msgid "Internet call" msgstr "Panggilan Internet" #: lib/utils/properties.php:81 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: lib/utils/properties.php:86 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: lib/utils/properties.php:91 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: lib/utils/properties.php:96 msgid "GoogleTalk" msgstr "GoogleTalk" #: lib/utils/properties.php:101 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: lib/utils/properties.php:106 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" #: lib/utils/properties.php:111 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/utils/properties.php:116 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: lib/utils/properties.php:121 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: lib/utils/properties.php:126 msgid "QQ" msgstr "QQ" #: lib/utils/properties.php:131 msgid "GaduGadu" msgstr "GaduGadu" #: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166 #: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194 msgid "Work" msgstr "Kantor" #: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164 #: lib/utils/properties.php:178 msgid "Home" msgstr "Rumah" #: lib/utils/properties.php:165 msgid "Mobile" msgstr "Ponsel" #: lib/utils/properties.php:167 msgid "Text" msgstr "Teks" #: lib/utils/properties.php:168 msgid "Voice" msgstr "Suara" #: lib/utils/properties.php:169 msgid "Message" msgstr "Pesan" #: lib/utils/properties.php:170 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: lib/utils/properties.php:171 msgid "Video" msgstr "Video" #: lib/utils/properties.php:172 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: lib/utils/properties.php:179 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: lib/utils/properties.php:192 msgid "Friends" msgstr "Teman" #: lib/utils/properties.php:193 msgid "Family" msgstr "Keluarga" #: templates/contacts.php:6 msgid "New Contact" msgstr "Kontak Baru" #: templates/contacts.php:10 msgid "Group name" msgstr "Nama grup" #: templates/contacts.php:10 msgid "New Group" msgstr "Grup Baru" #: templates/contacts.php:19 msgid "Address books" msgstr "Buku alamat" #: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47 #: templates/contacts.php:67 msgid "Display name" msgstr "Nama tampilan" #: templates/contacts.php:22 msgid "Add Address Book" msgstr "Tambah Buku Alamat" #: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32 msgid "Select file..." msgstr "Pilih berkas..." #: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65 msgid "(De-)select all" msgstr "Batal pilih semua" #: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66 msgid "Sort order" msgstr "Urutkan bardasarkan" #: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68 msgid "First- Lastname" msgstr "Nama Depan-Nama Belakang" #: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69 msgid "Last-, Firstname" msgstr "Nama Belakang-,Nama Depan" #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80 msgid "Groups" msgstr "Grup" #: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82 msgid "Favorite" msgstr "Favorit" #: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83 msgid "Merge selected" msgstr "" #: templates/contacts.php:92 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Jalan pintas keyboard" #: templates/contacts.php:94 msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" #: templates/contacts.php:97 msgid "Next contact in list" msgstr "Kontak selanjutnya" #: templates/contacts.php:99 msgid "Previous contact in list" msgstr "Kontak sebelumnya" #: templates/contacts.php:101 msgid "Expand/collapse current addressbook" msgstr "" #: templates/contacts.php:103 msgid "Next addressbook" msgstr "Buku alamat selanjutnya" #: templates/contacts.php:105 msgid "Previous addressbook" msgstr "Buku alamat sebelumnya" #: templates/contacts.php:109 msgid "Actions" msgstr "Tindakan" #: templates/contacts.php:112 msgid "Refresh contacts list" msgstr "Segarkan daftar kontak" #: templates/contacts.php:114 msgid "Add new contact" msgstr "Tambah kontak baru" #: templates/contacts.php:116 msgid "Add new addressbook" msgstr "Tambah buku alamat baru" #: templates/contacts.php:118 msgid "Delete current contact" msgstr "Hapus kontak tarbaru" #: templates/contacts.php:124 msgid "" "

You have no contacts in your address book or your address book is " "disabled.

Add a new contact or import existing contacts from a VCF " "file.

" msgstr "

Anda tidak memiliki kontak dalam buku alamat atau buku alamat dinonaktifkan.

Tambah kontak baru atau impor kontak yang sudah ada dari berkas VCF.

" #: templates/contacts.php:127 msgid "Add contact" msgstr "Tambah kontak" #: templates/contacts.php:174 msgid "Delete group" msgstr "Hapus grup" #: templates/contacts.php:175 msgid "Rename group" msgstr "Ubah nama grup" #: templates/contacts.php:183 msgid "Which contact should the data be merged into?" msgstr "" #: templates/contacts.php:191 msgid "Delete the other(s) after successful merge?" msgstr "" #: templates/contacts.php:203 msgid "Compose mail" msgstr "Buat surat" #: templates/contacts.php:225 msgid "Delete current photo" msgstr "Hapus foto saat ini" #: templates/contacts.php:226 msgid "Edit current photo" msgstr "Sunting foto saat ini" #: templates/contacts.php:227 msgid "Upload new photo" msgstr "Unggah foto baru" #: templates/contacts.php:228 msgid "Select photo from ownCloud" msgstr "Pilih foto dari ownCloud" #: templates/contacts.php:233 templates/settings.php:59 msgid "Name" msgstr "Nama" #: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240 msgid "First name" msgstr "Nama depan" #: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245 msgid "Additional names" msgstr "Nama tambahan" #: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250 msgid "Last name" msgstr "Nama belakang" #: templates/contacts.php:257 msgid "Select groups" msgstr "Pilih grup" #: templates/contacts.php:260 msgid "Select address book" msgstr "Pilih buku alamat" #: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328 msgid "Nickname" msgstr "Nama panggilan" #: templates/contacts.php:267 msgid "Enter nickname" msgstr "Masukkan nama panggilan" #: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327 msgid "Title" msgstr "Judul" #: templates/contacts.php:274 msgid "Enter title" msgstr "Masukkan judul" #: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326 msgid "Organization" msgstr "Organisasi" #: templates/contacts.php:281 msgid "Enter organization" msgstr "Masukkan nama organisasi" #: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329 msgid "Birthday" msgstr "Tanggal lahir" #: templates/contacts.php:316 msgid "Notes go here..." msgstr "Beri catatan disini..." #: templates/contacts.php:323 msgid "Export as VCF" msgstr "Ekspor sebagai VCF" #: templates/contacts.php:325 msgid "Add field..." msgstr "Tambah kolom..." #: templates/contacts.php:330 msgid "Phone" msgstr "Telpon" #: templates/contacts.php:331 msgid "Email" msgstr "Surel" #: templates/contacts.php:332 msgid "Instant Messaging" msgstr "Perpesanan Instan" #: templates/contacts.php:333 msgid "Address" msgstr "Alamat" #: templates/contacts.php:334 msgid "Note" msgstr "Catatan" #: templates/contacts.php:335 msgid "Web site" msgstr "Situs web" #: templates/contacts.php:337 msgid "Delete contact" msgstr "Hapus kontak" #: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366 #: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405 #: templates/contacts.php:443 msgid "Preferred" msgstr "Disarankan" #: templates/contacts.php:353 msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Silakan tentukan alamat email yang valid." #: templates/contacts.php:353 msgid "someone@example.com" msgstr "seseorang@contoh.com" #: templates/contacts.php:355 msgid "Mail to address" msgstr "Surel ke alamat" #: templates/contacts.php:356 msgid "Delete email address" msgstr "Hapus alamat surel" #: templates/contacts.php:368 msgid "Enter phone number" msgstr "Masukkan nomor telpon" #: templates/contacts.php:370 msgid "Delete phone number" msgstr "Hapus nomor telpon" #: templates/contacts.php:384 msgid "Go to web site" msgstr "Pergi ke situs web" #: templates/contacts.php:385 msgid "Delete URL" msgstr "Hapus Tautan" #: templates/contacts.php:396 msgid "View on map" msgstr "Lihat pada peta" #: templates/contacts.php:397 msgid "Delete address" msgstr "Hapus alamat" #: templates/contacts.php:410 msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW" msgstr "1600 Pennsylvania Avenue, NW" #: templates/contacts.php:411 msgid "Street address" msgstr "Alamat jalan" #: templates/contacts.php:415 msgid "20500" msgstr "20500" #: templates/contacts.php:416 msgid "Postal code" msgstr "Kode pos" #: templates/contacts.php:418 msgid "Washington, DC" msgstr "Washington, DC" #: templates/contacts.php:419 msgid "City" msgstr "Kota" #: templates/contacts.php:423 msgid "District of Columbia" msgstr "District of Columbia" #: templates/contacts.php:424 msgid "State or province" msgstr "Provinsi" #: templates/contacts.php:428 msgid "USA" msgstr "USA" #: templates/contacts.php:429 msgid "Country" msgstr "Negara" #: templates/contacts.php:451 msgid "Instant Messenger" msgstr "Perpesanan Instan" #: templates/contacts.php:453 msgid "Delete IM" msgstr "Hapus IM" #: templates/contacts.php:461 msgid "Active" msgstr "Aktif" #: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36 msgid "Share" msgstr "Bagikan" #: templates/contacts.php:465 msgid "Export" msgstr "Ekspor" #: templates/contacts.php:466 msgid "CardDAV link" msgstr "Tautan CardDAV" #: templates/settings.php:3 msgid "CardDAV syncing addresses" msgstr "CardDAV menyelaraskan alamat" #: templates/settings.php:3 msgid "more info" msgstr "lebih lanjut" #: templates/settings.php:5 msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "Alamat utama (Kontak dsb)" #: templates/settings.php:7 msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" #: templates/settings.php:11 msgid "Addressbooks" msgstr "Buku alamat" #: templates/settings.php:58 msgid "New Address Book" msgstr "Buku Alamat Baru" #: templates/settings.php:60 msgid "Description" msgstr "Penjelasan"