# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Anushke Guneratne , 2012 # Chamara Disanayake , 2012 # Thanoja , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-02 08:04-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-02 12:04+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/si_LK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: si_LK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: appinfo/app.php:29 msgid "Contacts" msgstr "සබඳතා" #: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:517 templates/settings.php:61 msgid "Save" msgstr "සුරකින්න" #: js/addressbooks.js:298 msgid "Uploading..." msgstr "උඩුගත කෙරේ..." #: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68 msgid "Importing..." msgstr "ආයාත කරමින් පවති..." #: js/addressbooks.js:324 msgid "Preparing..." msgstr "" #: js/addressbooks.js:372 msgid "Imported {count} of {total} contacts" msgstr "" #: js/addressbooks.js:394 msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed." msgstr "" #: js/addressbooks.js:550 msgid "An address book called {name} already exists" msgstr "" #: js/addressbooks.js:584 msgid "Failed adding address book: {error}" msgstr "" #: js/addressbooks.js:626 msgid "Failed loading address books: {error}" msgstr "" #: js/app.js:215 msgid "Indexing contacts" msgstr "" #: js/app.js:225 msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}" msgstr "" #: js/app.js:226 msgid "Error." msgstr "" #: js/app.js:319 js/app.js:333 msgid "Add to..." msgstr "" #: js/app.js:323 js/app.js:335 msgid "Remove from..." msgstr "" #: js/app.js:340 msgid "Add group..." msgstr "" #: js/app.js:470 msgid "Invalid URL: \"{url}\"" msgstr "" #: js/app.js:481 msgid "There was an error opening a mail composer." msgstr "" #: js/app.js:486 msgid "Invalid email: \"{url}\"" msgstr "" #: js/app.js:564 msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}" msgstr "" #: js/app.js:577 msgid "Merge failed." msgstr "" #: js/app.js:584 msgid "Merge failed. Error saving contact." msgstr "" #: js/app.js:603 msgid "Select photo" msgstr "" #: js/app.js:679 js/app.js:1590 msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgstr "" #: js/app.js:895 msgid "Error adding to group." msgstr "" #: js/app.js:918 msgid "Error removing from group." msgstr "" #: js/app.js:1096 msgid "Error setting {name} as favorite." msgstr "" #: js/app.js:1235 js/app.js:1239 templates/contacts.php:182 msgid "Merge contacts" msgstr "" #: js/app.js:1261 js/app.js:1314 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321 #: templates/settings.php:62 msgid "Cancel" msgstr "එපා" #: js/app.js:1288 templates/contacts.php:163 msgid "Add group" msgstr "" #: js/app.js:1292 msgid "OK" msgstr "හරි" #: js/app.js:1392 msgid "Could not find contact: {id}" msgstr "" #: js/app.js:1438 msgid "No files selected for upload." msgstr "උඩුගත කිරීමට ගොනු තෝරා නැත" #: js/app.js:1448 msgid "" "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "ඔබ උඩුගත කිරීමට තැත් කරන ගොනුව, සේවාදායකයාට උඩුගත කළ හැකි උපරිම ගොනු විශාලත්වයට වඩා වැඩිය" #: js/app.js:1548 msgid "Edit profile picture" msgstr "" #: js/app.js:1552 msgid "Crop photo" msgstr "" #: js/contacts.js:591 msgid "Is this correct?" msgstr "" #: js/contacts.js:859 msgid "Error parsing date: {date}" msgstr "" #: js/contacts.js:1056 msgid "# groups" msgstr "" #: js/contacts.js:1128 msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}" msgstr "" #: js/contacts.js:2165 msgid "" "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "them to be deleted." msgstr "සමහර සම්බන්ධතා මකන ලෙස ලකුණු කොට ඇත. කරුණාකර ඒවා මැකෙන තෙක් සිටින්න" #: js/contacts.js:2176 msgid "Click to undo deletion of {num} contacts" msgstr "" #: js/contacts.js:2185 msgid "Cancelled deletion of {num} contacts" msgstr "" #: js/groups.js:53 templates/contacts.php:325 msgid "Add" msgstr "එකතු කරන්න" #: js/groups.js:262 msgid "Contact is already in this group." msgstr "" #: js/groups.js:275 msgid "Contacts are already in this group." msgstr "" #: js/groups.js:341 msgid "Couldn't get contact list." msgstr "" #: js/groups.js:352 msgid "Contact is not in this group." msgstr "" #: js/groups.js:366 msgid "Contacts are not in this group." msgstr "" #: js/groups.js:565 msgid "Failed renaming group: {error}" msgstr "" #: js/groups.js:596 msgid "A group named {group} already exists" msgstr "" #: js/groups.js:631 msgid "" "You can drag groups to\n" "arrange them as you like." msgstr "" #: js/groups.js:644 msgid "Failed adding group: {error}" msgstr "" #: js/groups.js:656 msgid "All" msgstr "" #: js/groups.js:671 js/groups.js:674 msgid "Favorites" msgstr "" #: js/groups.js:735 msgid "Shared by {owner}" msgstr "" #: js/groups.js:750 msgid "Not grouped" msgstr "" #: js/groups.js:776 msgid "Failed loading groups: {error}" msgstr "" #: js/loader.js:21 msgid "Please choose the addressbook" msgstr "කරුණාකර ලිපින පොත තෝරන්න" #: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29 msgid "Import into..." msgstr "" #: js/loader.js:31 msgid "Error loading import template" msgstr "" #: js/loader.js:48 msgid "Import contacts" msgstr "" #: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25 msgid "Import" msgstr "ආයාත කරන්න" #: js/loader.js:92 msgid "Import done" msgstr "ආයාත කිරීම අවසන්" #: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322 msgid "Close" msgstr "වසන්න" #: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112 msgid "Error" msgstr "දෝෂයක්" #: js/settings.js:75 msgid "Displayname cannot be empty." msgstr "පෙන්වන නම හිස්ව තිබිය නොහැක" #: js/settings.js:97 templates/settings.php:26 msgid "Show CardDav link" msgstr "" #: js/settings.js:98 templates/settings.php:29 msgid "Show read-only VCF link" msgstr "" #: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78 #: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40 msgid "Download" msgstr "බාන්න" #: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45 msgid "Edit" msgstr "සකසන්න" #: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77 #: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275 #: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:289 #: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468 #: templates/settings.php:50 msgid "Delete" msgstr "මකා දමන්න" #: js/settings.js:159 templates/settings.php:66 msgid "More..." msgstr "තවත්..." #: js/settings.js:162 msgid "Less..." msgstr "අඩුවෙන්..." #: js/storage.js:29 msgid "Server error! Please inform system administator" msgstr "" #: js/storage.js:308 js/storage.js:347 msgid "Failed loading photo: {error}" msgstr "" #: lib/addressbook.php:152 msgid "You do not have permissions to see this contacts" msgstr "" #: lib/addressbook.php:159 msgid "Contact not found" msgstr "" #: lib/addressbook.php:186 msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgstr "" #: lib/addressbook.php:213 msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgstr "" #: lib/addressbook.php:216 msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgstr "" #: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248 msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgstr "" #: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269 msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgstr "" #: lib/addressbook.php:290 msgid "Unknown error" msgstr "" #: lib/addressbook.php:332 msgid "The backend for this address book does not support updating" msgstr "" #: lib/addressbook.php:358 msgid "You don't have permissions to update the address book." msgstr "" #: lib/addressbook.php:369 msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgstr "" #: lib/app.php:139 msgid "Address book not found" msgstr "" #: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161 msgid "You do not have permissions to see this contact" msgstr "" #: lib/contact.php:263 msgid "You do not have permissions to update this contact" msgstr "" #: lib/contact.php:274 msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgstr "" #: lib/contact.php:292 msgid "This backend not support adding contacts" msgstr "" #: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419 msgid "Property not found" msgstr "" #: lib/contact.php:467 msgid " Missing IM parameter for: " msgstr "" #: lib/contact.php:475 msgid "Unknown IM: " msgstr "" #: lib/contact.php:788 msgid "{name}'s Birthday" msgstr "{name}ගේ උපන්දිනය" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:100 msgid "Error creating address book" msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:120 msgid "Error updating address book" msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:151 #, php-format msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:158 msgid "Error deleting address book" msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:197 msgid "Error creating contact." msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:236 msgid "Error deleting contact." msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:279 msgid "Error retrieving contact." msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:290 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:338 msgid "Error saving contact." msgstr "සම්බන්ධතාව සුරැකිමේදී දෝෂයක්" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:295 msgid "Error removing contact from other address book." msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:37 #: lib/controller/contactcontroller.php:61 #: lib/controller/contactcontroller.php:99 #: lib/controller/contactcontroller.php:160 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:38 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:277 #: lib/controller/exportcontroller.php:66 msgid "Couldn't find contact." msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:66 msgid "Error merging into contact." msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:70 #: lib/controller/contactcontroller.php:121 msgid "Error saving contact to backend." msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:103 #: lib/controller/contactcontroller.php:163 msgid "Property name is not set." msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:107 #: lib/controller/contactcontroller.php:166 #: lib/controller/contactcontroller.php:175 msgid "Property checksum is not set." msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:114 #: lib/controller/contactcontroller.php:181 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "vCard පිළිබඳ තොරතුරු අසත්‍යයි. කරුණාකර පිටුව නැවත බාගත කරන්න." #: lib/controller/contactcontroller.php:185 msgid "Error setting property" msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:189 msgid "Error saving property to backend" msgstr "" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:69 msgid "Error getting user photo" msgstr "" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:87 #: lib/controller/importcontroller.php:36 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "ගොනුවක් උඩුගත නොවුනි. නොහැඳිනු දෝෂයක්" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:95 #: lib/controller/importcontroller.php:44 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "දෝෂයක් නොමැත. සාර්ථකව ගොනුව උඩුගත කෙරුණි" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:96 #: lib/controller/importcontroller.php:45 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "php.ini හි upload_max_filesize නියමයට වඩා ගොනුව විශාලය" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:97 #: lib/controller/importcontroller.php:47 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "උඩුගත කළ ගොනුවේ විශාලත්වය HTML පෝරමයේ නියම කළ ඇති MAX_FILE_SIZE විශාලත්වයට වඩා වැඩිය" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:98 #: lib/controller/importcontroller.php:48 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "උඩුගත කළ ගොනුවේ කොටසක් පමණක් උඩුගත විය" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:99 #: lib/controller/importcontroller.php:49 msgid "No file was uploaded" msgstr "ගොනුවක් උඩුගත නොවුණි" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:100 #: lib/controller/importcontroller.php:50 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "තාවකාලික ෆොල්ඩරයක් අතුරුදහන්" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:115 msgid "Couldn't load temporary image: " msgstr "" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:124 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:159 msgid "Couldn't save temporary image: " msgstr "තාවකාලික රූපය සුරැකීමට නොහැකි විය" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:188 msgid "No photo path was submitted." msgstr "" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:195 msgid "File doesn't exist:" msgstr "ගොනුව නොපවතී" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:200 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:204 msgid "Error loading image." msgstr "රූපය පූරණය දෝෂ සහිතයි." #: lib/controller/contactphotocontroller.php:283 msgid "Image has been removed from cache" msgstr "" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:290 msgid "Error creating temporary image" msgstr "තාවකාලික ඡායාරූපයක් තැනීමේ දෝෂයක්" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:298 msgid "Error cropping image" msgstr "" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:304 msgid "Error resizing image" msgstr "" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:323 msgid "Error getting PHOTO property." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79 msgid "No group name given." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:64 msgid "Error adding group." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:127 msgid "No group name to rename from given." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:131 msgid "No group name to rename to given." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:137 msgid "Error renaming group." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:175 #: lib/controller/groupcontroller.php:223 msgid "Group ID missing from request." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:180 msgid "Group name missing from request." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:185 #: lib/controller/groupcontroller.php:228 msgid "Contact ID missing from request." msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:51 msgid "Failed to write to disk" msgstr "තැටිගත කිරීම අසාර්ථකයි" #: lib/controller/importcontroller.php:62 msgid "Not enough storage available" msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:70 msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:92 msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "ගබඩාවට පුද්ගල විස්තර උඩුගත කිරීමේ දෝෂයක්" #: lib/controller/importcontroller.php:137 msgid "Error moving file to imports folder." msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:154 msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:162 msgid "File name missing from request." msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:167 #: lib/controller/importcontroller.php:283 msgid "Progress key missing from request." msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:173 msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:215 msgid "No contacts found in: " msgstr "" #: lib/controller/settingscontroller.php:35 msgid "No key is given." msgstr "" #: lib/controller/settingscontroller.php:39 msgid "No value is given." msgstr "" #: lib/controller/settingscontroller.php:50 msgid "Could not set preference: " msgstr "" #: lib/searchprovider.php:24 msgid "Contact" msgstr "සබඳතාව" #: lib/utils/jsonserializer.php:104 lib/utils/properties.php:155 #: lib/utils/properties.php:168 lib/utils/properties.php:175 #: lib/utils/properties.php:190 msgid "Other" msgstr "වෙනත්" #: lib/utils/jsonserializer.php:107 msgid "HomePage" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:66 msgid "Jabber" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:71 msgid "Internet call" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:76 msgid "AIM" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:81 msgid "MSN" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:86 msgid "Twitter" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:91 msgid "GoogleTalk" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:96 msgid "Facebook" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:101 msgid "XMPP" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:106 msgid "ICQ" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:111 msgid "Yahoo" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:116 msgid "Skype" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:121 msgid "QQ" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:126 msgid "GaduGadu" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161 #: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189 msgid "Work" msgstr "කාර්යය" #: lib/utils/properties.php:154 lib/utils/properties.php:159 #: lib/utils/properties.php:173 msgid "Home" msgstr "නිවස" #: lib/utils/properties.php:160 msgid "Mobile" msgstr "ජංගම" #: lib/utils/properties.php:162 msgid "Text" msgstr "පෙළ" #: lib/utils/properties.php:163 msgid "Voice" msgstr "හඬ" #: lib/utils/properties.php:164 msgid "Message" msgstr "පණිවිඩය" #: lib/utils/properties.php:165 msgid "Fax" msgstr "ෆැක්ස්" #: lib/utils/properties.php:166 msgid "Video" msgstr "වීඩියෝව" #: lib/utils/properties.php:167 msgid "Pager" msgstr "පේජරය" #: lib/utils/properties.php:174 msgid "Internet" msgstr "අන්තර්ජාලය" #: lib/utils/properties.php:187 msgid "Friends" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:188 msgid "Family" msgstr "" #: templates/contacts.php:6 msgid "New Contact" msgstr "" #: templates/contacts.php:10 msgid "Group name" msgstr "" #: templates/contacts.php:10 msgid "New Group" msgstr "" #: templates/contacts.php:19 msgid "Address books" msgstr "" #: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47 #: templates/contacts.php:67 msgid "Display name" msgstr "" #: templates/contacts.php:22 msgid "Add Address Book" msgstr "" #: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32 msgid "Select file..." msgstr "" #: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65 msgid "(De-)select all" msgstr "" #: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66 msgid "Sort order" msgstr "" #: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68 msgid "First- Lastname" msgstr "" #: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69 msgid "Last-, Firstname" msgstr "" #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80 msgid "Groups" msgstr "කණ්ඩායම්" #: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82 msgid "Favorite" msgstr "" #: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83 msgid "Merge selected" msgstr "" #: templates/contacts.php:92 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: templates/contacts.php:94 msgid "Navigation" msgstr "" #: templates/contacts.php:97 msgid "Next contact in list" msgstr "" #: templates/contacts.php:99 msgid "Previous contact in list" msgstr "" #: templates/contacts.php:101 msgid "Expand/collapse current addressbook" msgstr "" #: templates/contacts.php:103 msgid "Next addressbook" msgstr "මෙයට පසු ලිපින පොත" #: templates/contacts.php:105 msgid "Previous addressbook" msgstr "මෙයට පෙර ලිපින පොත" #: templates/contacts.php:109 msgid "Actions" msgstr "" #: templates/contacts.php:112 msgid "Refresh contacts list" msgstr "" #: templates/contacts.php:114 msgid "Add new contact" msgstr "" #: templates/contacts.php:116 msgid "Add new addressbook" msgstr "" #: templates/contacts.php:118 msgid "Delete current contact" msgstr "" #: templates/contacts.php:124 msgid "" "

You have no contacts in your address book or your address book is " "disabled.

Add a new contact or import existing contacts from a VCF " "file.

" msgstr "" #: templates/contacts.php:127 msgid "Add contact" msgstr "සම්බන්ධතාවක් එකතු කරන්න" #: templates/contacts.php:174 msgid "Delete group" msgstr "" #: templates/contacts.php:175 msgid "Rename group" msgstr "" #: templates/contacts.php:183 msgid "Which contact should the data be merged into?" msgstr "" #: templates/contacts.php:191 msgid "Delete the other(s) after successful merge?" msgstr "" #: templates/contacts.php:203 msgid "Compose mail" msgstr "" #: templates/contacts.php:225 msgid "Delete current photo" msgstr "වර්තමාන ඡායාරූපය මකන්න" #: templates/contacts.php:226 msgid "Edit current photo" msgstr "වර්තමාන ඡායාරූපය සංස්කරණය කරන්න" #: templates/contacts.php:227 msgid "Upload new photo" msgstr "නව ඡායාරූපයක් උඩුගත කරන්න" #: templates/contacts.php:228 msgid "Select photo from ownCloud" msgstr "" #: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240 msgid "First name" msgstr "" #: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245 msgid "Additional names" msgstr "වෙනත් නම්" #: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250 msgid "Last name" msgstr "" #: templates/contacts.php:257 msgid "Select groups" msgstr "" #: templates/contacts.php:260 msgid "Select address book" msgstr "" #: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328 msgid "Nickname" msgstr "පටබැඳි නම" #: templates/contacts.php:267 msgid "Enter nickname" msgstr "පටබැඳි නම ඇතුලත් කරන්න" #: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327 msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" #: templates/contacts.php:274 msgid "Enter title" msgstr "" #: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326 msgid "Organization" msgstr "ආයතනය" #: templates/contacts.php:281 msgid "Enter organization" msgstr "" #: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329 msgid "Birthday" msgstr "උපන් දිනය" #: templates/contacts.php:316 msgid "Notes go here..." msgstr "" #: templates/contacts.php:323 msgid "Export as VCF" msgstr "" #: templates/contacts.php:330 msgid "Phone" msgstr "දුරකථන" #: templates/contacts.php:331 msgid "Email" msgstr "විද්‍යුත් තැපෑල" #: templates/contacts.php:332 msgid "Instant Messaging" msgstr "" #: templates/contacts.php:333 msgid "Address" msgstr "ලිපිනය" #: templates/contacts.php:334 msgid "Note" msgstr "නෝට්ටුවක්" #: templates/contacts.php:335 msgid "Web site" msgstr "වෙබ් අඩවිය" #: templates/contacts.php:337 msgid "Delete contact" msgstr "සබඳතාව මකන්න" #: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366 #: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405 #: templates/contacts.php:443 msgid "Preferred" msgstr "රුචි" #: templates/contacts.php:353 msgid "Please specify a valid email address." msgstr "වලංගු විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනයක් ලබා දෙන්න" #: templates/contacts.php:353 msgid "someone@example.com" msgstr "" #: templates/contacts.php:355 msgid "Mail to address" msgstr "තැපැල් එවිය යුතු ලිපිනය" #: templates/contacts.php:356 msgid "Delete email address" msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය මකන්න" #: templates/contacts.php:368 msgid "Enter phone number" msgstr "දුරකථන අංකයක් දෙන්න" #: templates/contacts.php:370 msgid "Delete phone number" msgstr "දුරකථන අංකය මකන්න" #: templates/contacts.php:384 msgid "Go to web site" msgstr "වෙබ් අඩවියට යන්න" #: templates/contacts.php:385 msgid "Delete URL" msgstr "" #: templates/contacts.php:396 msgid "View on map" msgstr "සිතියමේ පෙන්වන්න" #: templates/contacts.php:397 msgid "Delete address" msgstr "" #: templates/contacts.php:410 msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW" msgstr "" #: templates/contacts.php:411 msgid "Street address" msgstr "" #: templates/contacts.php:415 msgid "20500" msgstr "" #: templates/contacts.php:416 msgid "Postal code" msgstr "" #: templates/contacts.php:418 msgid "Washington, DC" msgstr "" #: templates/contacts.php:419 msgid "City" msgstr "නගරය" #: templates/contacts.php:423 msgid "District of Columbia" msgstr "" #: templates/contacts.php:424 msgid "State or province" msgstr "" #: templates/contacts.php:428 msgid "USA" msgstr "" #: templates/contacts.php:429 msgid "Country" msgstr "රට" #: templates/contacts.php:451 msgid "Instant Messenger" msgstr "" #: templates/contacts.php:453 msgid "Delete IM" msgstr "" #: templates/contacts.php:461 msgid "Active" msgstr "සක්‍රීය" #: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36 msgid "Share" msgstr "බෙදා හදා ගන්න" #: templates/contacts.php:465 msgid "Export" msgstr "නිර්යාත කරන්න" #: templates/contacts.php:466 msgid "CardDAV link" msgstr "" #: templates/settings.php:3 msgid "CardDAV syncing addresses" msgstr "" #: templates/settings.php:3 msgid "more info" msgstr "තව විස්තර" #: templates/settings.php:5 msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "ප්‍රාථමික ලිපිනය(හැම විටම සම්බන්ධ කරගත හැක)" #: templates/settings.php:7 msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" #: templates/settings.php:11 msgid "Addressbooks" msgstr "ලිපින පොත්" #: templates/settings.php:58 msgid "New Address Book" msgstr "නව ලිපින පොතක් " #: templates/settings.php:59 msgid "Name" msgstr "නම" #: templates/settings.php:60 msgid "Description" msgstr "විස්තරය"