# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # aoiob4305 , 2013 # aoiob4305 , 2013 # 남자사람 , 2012 # 남자사람 , 2012 # Daisuke Deguchi , 2012 # madeng , 2013 # yunhye , 2012 # chohy , 2013 # Shinjo Park , 2013 # Shinjo Park , 2012-2013 # ujuc Gang , 2013 # ujuc Gang , 2013 # tt yn , 2012 # tt yn , 2012 # yunhye , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-05 09:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:20+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: appinfo/app.php:30 msgid "Contacts" msgstr "연락처" #: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61 msgid "Save" msgstr "저장" #: js/addressbooks.js:298 msgid "Uploading..." msgstr "업로드 중..." #: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68 msgid "Importing..." msgstr "가져오기중..." #: js/addressbooks.js:324 msgid "Preparing..." msgstr "" #: js/addressbooks.js:372 msgid "Imported {count} of {total} contacts" msgstr "" #: js/addressbooks.js:394 msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed." msgstr "" #: js/addressbooks.js:550 msgid "An address book called {name} already exists" msgstr "" #: js/addressbooks.js:584 msgid "Failed adding address book: {error}" msgstr "주소록 추가 실패: {error}" #: js/addressbooks.js:626 msgid "Failed loading address books: {error}" msgstr "주소록 불러오기 실패: {error}" #: js/app.js:215 msgid "Indexing contacts" msgstr "" #: js/app.js:225 msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}" msgstr "주소록을 불러오는 중 복구할 수 없는 오류 발생: {msg}" #: js/app.js:226 msgid "Error." msgstr "오류." #: js/app.js:317 js/app.js:331 msgid "Add to..." msgstr "추가... " #: js/app.js:321 js/app.js:333 msgid "Remove from..." msgstr "다음에서 삭제... " #: js/app.js:338 msgid "Add group..." msgstr "그룹 추가... " #: js/app.js:468 msgid "Invalid URL: \"{url}\"" msgstr "잘못된 URL: \"{url}\"" #: js/app.js:479 msgid "There was an error opening a mail composer." msgstr "" #: js/app.js:484 msgid "Invalid email: \"{url}\"" msgstr "잘못된 이메일: \"{url}\"" #: js/app.js:562 msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}" msgstr "" #: js/app.js:575 msgid "Merge failed." msgstr "" #: js/app.js:582 msgid "Merge failed. Error saving contact." msgstr "" #: js/app.js:601 msgid "Select photo" msgstr "사진 선택" #: js/app.js:677 js/app.js:1588 msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgstr "" #: js/app.js:893 msgid "Error adding to group." msgstr "" #: js/app.js:916 msgid "Error removing from group." msgstr "" #: js/app.js:1094 msgid "Error setting {name} as favorite." msgstr "" #: js/app.js:1233 js/app.js:1237 templates/contacts.php:182 msgid "Merge contacts" msgstr "" #: js/app.js:1259 js/app.js:1312 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321 #: templates/settings.php:62 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: js/app.js:1286 templates/contacts.php:163 msgid "Add group" msgstr "" #: js/app.js:1290 msgid "OK" msgstr "확인" #: js/app.js:1390 msgid "Could not find contact: {id}" msgstr "" #: js/app.js:1436 msgid "No files selected for upload." msgstr "업로드를 위한 파일이 선택되지 않았습니다. " #: js/app.js:1446 msgid "" "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "이 파일은 이 서버 파일 업로드 최대 용량을 초과 합니다. " #: js/app.js:1546 msgid "Edit profile picture" msgstr "" #: js/app.js:1550 msgid "Crop photo" msgstr "" #: js/contacts.js:589 msgid "Is this correct?" msgstr "" #: js/contacts.js:857 msgid "Error parsing date: {date}" msgstr "" #: js/contacts.js:1054 msgid "# groups" msgstr "" #: js/contacts.js:1126 msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}" msgstr "" #: js/contacts.js:2163 msgid "" "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "them to be deleted." msgstr "일부 연락처가 삭제 표시 되었으나 아직 삭제되지 않았습니다. 삭제가 끝날 때 까지 기다려 주세요." #: js/contacts.js:2174 msgid "Click to undo deletion of {num} contacts" msgstr "" #: js/contacts.js:2183 msgid "Cancelled deletion of {num} contacts" msgstr "" #: js/groups.js:53 templates/contacts.php:325 msgid "Add" msgstr "추가" #: js/groups.js:263 msgid "Contact is already in this group." msgstr "연락처가 이미 이 그룹에 있습니다." #: js/groups.js:276 msgid "Contacts are already in this group." msgstr "" #: js/groups.js:342 msgid "Couldn't get contact list." msgstr "연락처 목록을 가져올 수 없습니다." #: js/groups.js:353 msgid "Contact is not in this group." msgstr "" #: js/groups.js:367 msgid "Contacts are not in this group." msgstr "" #: js/groups.js:566 msgid "Failed renaming group: {error}" msgstr "" #: js/groups.js:597 msgid "A group named {group} already exists" msgstr "" #: js/groups.js:632 msgid "" "You can drag groups to\n" "arrange them as you like." msgstr "" #: js/groups.js:645 msgid "Failed adding group: {error}" msgstr "" #: js/groups.js:657 msgid "All" msgstr "" #: js/groups.js:672 js/groups.js:675 msgid "Favorites" msgstr "" #: js/groups.js:736 msgid "Shared by {owner}" msgstr "" #: js/groups.js:751 msgid "Not grouped" msgstr "" #: js/groups.js:777 msgid "Failed loading groups: {error}" msgstr "" #: js/loader.js:21 msgid "Please choose the addressbook" msgstr "주소록 선택" #: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29 msgid "Import into..." msgstr "" #: js/loader.js:31 msgid "Error loading import template" msgstr "" #: js/loader.js:48 msgid "Import contacts" msgstr "" #: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25 msgid "Import" msgstr "가져오기" #: js/loader.js:92 msgid "Import done" msgstr "가져오기 완료" #: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322 msgid "Close" msgstr "닫기" #: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112 msgid "Error" msgstr "오류" #: js/settings.js:75 msgid "Displayname cannot be empty." msgstr "디스플레이 이름은 비워둘 수 없습니다. " #: js/settings.js:97 templates/settings.php:26 msgid "Show CardDav link" msgstr "CardDav 링크를 표시" #: js/settings.js:98 templates/settings.php:29 msgid "Show read-only VCF link" msgstr "읽기전용 VCF 링크 표시" #: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78 #: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40 msgid "Download" msgstr "다운로드" #: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45 msgid "Edit" msgstr "편집" #: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77 #: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275 #: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:289 #: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468 #: templates/settings.php:50 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: js/settings.js:159 templates/settings.php:66 msgid "More..." msgstr "더..." #: js/settings.js:162 msgid "Less..." msgstr "그외..." #: js/storage.js:29 msgid "Server error! Please inform system administator" msgstr "" #: js/storage.js:335 js/storage.js:374 msgid "Failed loading photo: {error}" msgstr "" #: lib/addressbook.php:152 msgid "You do not have permissions to see this contacts" msgstr "" #: lib/addressbook.php:159 msgid "Contact not found" msgstr "" #: lib/addressbook.php:186 msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgstr "" #: lib/addressbook.php:213 msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgstr "" #: lib/addressbook.php:216 msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgstr "" #: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248 msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgstr "" #: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269 msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgstr "" #: lib/addressbook.php:290 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" #: lib/addressbook.php:332 msgid "The backend for this address book does not support updating" msgstr "" #: lib/addressbook.php:358 msgid "You don't have permissions to update the address book." msgstr "" #: lib/addressbook.php:369 msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgstr "" #: lib/app.php:139 msgid "Address book not found" msgstr "" #: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161 msgid "You do not have permissions to see this contact" msgstr "" #: lib/contact.php:263 msgid "You do not have permissions to update this contact" msgstr "" #: lib/contact.php:274 msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgstr "" #: lib/contact.php:292 msgid "This backend not support adding contacts" msgstr "" #: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419 msgid "Property not found" msgstr "" #: lib/contact.php:467 msgid " Missing IM parameter for: " msgstr "" #: lib/contact.php:475 msgid "Unknown IM: " msgstr "알려지지 않은 IM:" #: lib/contact.php:788 msgid "{name}'s Birthday" msgstr "{이름}의 생일" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:110 msgid "Error creating address book" msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:130 msgid "Error updating address book" msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:161 #, php-format msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:168 msgid "Error deleting address book" msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:208 msgid "Error creating contact." msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:247 msgid "Error deleting contact." msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:290 msgid "Error retrieving contact." msgstr "" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:301 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:338 msgid "Error saving contact." msgstr "연락처 저장 중 오류가 발생했습니다." #: lib/controller/addressbookcontroller.php:306 msgid "Error removing contact from other address book." msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:37 #: lib/controller/contactcontroller.php:61 #: lib/controller/contactcontroller.php:106 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:38 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:277 #: lib/controller/exportcontroller.php:66 msgid "Couldn't find contact." msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:66 msgid "Error merging into contact." msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:70 msgid "Error saving contact to backend." msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:111 msgid "Property name is not set." msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:116 msgid "Property checksum is not set." msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:135 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "vCard 정보가 올바르지 않습니다. 페이지를 새로 고치십시오." #: lib/controller/contactcontroller.php:144 msgid "Error updating contact" msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:149 msgid "Error saving contact to backend" msgstr "" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:69 msgid "Error getting user photo" msgstr "" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:87 #: lib/controller/importcontroller.php:36 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "파일이 업로드되지 않았습니다. 알 수 없는 오류입니다" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:95 #: lib/controller/importcontroller.php:44 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "파일 업로드에 성공하였습니다." #: lib/controller/contactphotocontroller.php:96 #: lib/controller/importcontroller.php:45 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "php.ini 형식으로 업로드 된 이 파일은 MAX_FILE_SIZE를 초과하였다." #: lib/controller/contactphotocontroller.php:97 #: lib/controller/importcontroller.php:47 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "업로드한 파일 크기가 HTML 폼의 MAX_FILE_SIZE보다 큼" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:98 #: lib/controller/importcontroller.php:48 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "파일의 일부분만 업로드됨" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:99 #: lib/controller/importcontroller.php:49 msgid "No file was uploaded" msgstr "파일이 업로드되지 않았음" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:100 #: lib/controller/importcontroller.php:50 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "임시 폴더가 없음" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:115 msgid "Couldn't load temporary image: " msgstr "임시 이미지를 불러올 수 없습니다. " #: lib/controller/contactphotocontroller.php:124 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:159 msgid "Couldn't save temporary image: " msgstr "임시 이미지를 저장할 수 없습니다:" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:188 msgid "No photo path was submitted." msgstr "사진 경로가 제출되지 않았습니다. " #: lib/controller/contactphotocontroller.php:195 msgid "File doesn't exist:" msgstr "파일이 존재하지 않습니다:" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:200 #: lib/controller/contactphotocontroller.php:204 msgid "Error loading image." msgstr "로딩 이미지 오류입니다." #: lib/controller/contactphotocontroller.php:283 msgid "Image has been removed from cache" msgstr "" #: lib/controller/contactphotocontroller.php:290 msgid "Error creating temporary image" msgstr "임시 이미지를 생성 중 오류가 발생했습니다." #: lib/controller/contactphotocontroller.php:298 msgid "Error cropping image" msgstr "이미지를 자르던 중 오류가 발생했습니다." #: lib/controller/contactphotocontroller.php:304 msgid "Error resizing image" msgstr "이미지 크기 조정 중 오류가 발생했습니다." #: lib/controller/contactphotocontroller.php:323 msgid "Error getting PHOTO property." msgstr "사진 속성을 가져오는 중 오류가 발생했습니다. " #: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79 msgid "No group name given." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:64 msgid "Error adding group." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:127 msgid "No group name to rename from given." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:131 msgid "No group name to rename to given." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:137 msgid "Error renaming group." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:175 #: lib/controller/groupcontroller.php:223 msgid "Group ID missing from request." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:180 msgid "Group name missing from request." msgstr "" #: lib/controller/groupcontroller.php:185 #: lib/controller/groupcontroller.php:228 msgid "Contact ID missing from request." msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:51 msgid "Failed to write to disk" msgstr "디스크에 쓰지 못했습니다" #: lib/controller/importcontroller.php:62 msgid "Not enough storage available" msgstr "저장소가 용량이 충분하지 않습니다." #: lib/controller/importcontroller.php:70 msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:92 msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "스토리지 에러 업로드 연락처." #: lib/controller/importcontroller.php:137 msgid "Error moving file to imports folder." msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:154 msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:162 msgid "File name missing from request." msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:167 #: lib/controller/importcontroller.php:283 msgid "Progress key missing from request." msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:173 msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgstr "" #: lib/controller/importcontroller.php:215 msgid "No contacts found in: " msgstr "" #: lib/controller/settingscontroller.php:35 msgid "No key is given." msgstr "" #: lib/controller/settingscontroller.php:39 msgid "No value is given." msgstr "" #: lib/controller/settingscontroller.php:50 msgid "Could not set preference: " msgstr "선호도를 설정할 수 없음: " #: lib/searchprovider.php:24 msgid "Contact" msgstr "연락처" #: lib/utils/jsonserializer.php:104 lib/utils/properties.php:155 #: lib/utils/properties.php:168 lib/utils/properties.php:175 #: lib/utils/properties.php:190 msgid "Other" msgstr "기타" #: lib/utils/jsonserializer.php:107 msgid "HomePage" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:66 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: lib/utils/properties.php:71 msgid "Internet call" msgstr "" #: lib/utils/properties.php:76 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: lib/utils/properties.php:81 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: lib/utils/properties.php:86 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: lib/utils/properties.php:91 msgid "GoogleTalk" msgstr "GoogleTalk" #: lib/utils/properties.php:96 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: lib/utils/properties.php:101 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" #: lib/utils/properties.php:106 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/utils/properties.php:111 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: lib/utils/properties.php:116 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: lib/utils/properties.php:121 msgid "QQ" msgstr "QQ" #: lib/utils/properties.php:126 msgid "GaduGadu" msgstr "GaduGadu" #: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161 #: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189 msgid "Work" msgstr "작업" #: lib/utils/properties.php:154 lib/utils/properties.php:159 #: lib/utils/properties.php:173 msgid "Home" msgstr "가정" #: lib/utils/properties.php:160 msgid "Mobile" msgstr "휴대폰" #: lib/utils/properties.php:162 msgid "Text" msgstr "텍스트" #: lib/utils/properties.php:163 msgid "Voice" msgstr "음성 번호" #: lib/utils/properties.php:164 msgid "Message" msgstr "메세지" #: lib/utils/properties.php:165 msgid "Fax" msgstr "팩스 번호" #: lib/utils/properties.php:166 msgid "Video" msgstr "영상 번호" #: lib/utils/properties.php:167 msgid "Pager" msgstr "호출기" #: lib/utils/properties.php:174 msgid "Internet" msgstr "인터넷" #: lib/utils/properties.php:187 msgid "Friends" msgstr "친구들" #: lib/utils/properties.php:188 msgid "Family" msgstr "가족" #: templates/contacts.php:6 msgid "New Contact" msgstr "" #: templates/contacts.php:10 msgid "Group name" msgstr "" #: templates/contacts.php:10 msgid "New Group" msgstr "" #: templates/contacts.php:19 msgid "Address books" msgstr "" #: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47 #: templates/contacts.php:67 msgid "Display name" msgstr "" #: templates/contacts.php:22 msgid "Add Address Book" msgstr "" #: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32 msgid "Select file..." msgstr "" #: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65 msgid "(De-)select all" msgstr "" #: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66 msgid "Sort order" msgstr "" #: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68 msgid "First- Lastname" msgstr "" #: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69 msgid "Last-, Firstname" msgstr "" #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80 msgid "Groups" msgstr "그룹" #: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82 msgid "Favorite" msgstr "" #: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83 msgid "Merge selected" msgstr "" #: templates/contacts.php:92 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "단축키" #: templates/contacts.php:94 msgid "Navigation" msgstr "네비게이션" #: templates/contacts.php:97 msgid "Next contact in list" msgstr "목록에서의 다음 연락처" #: templates/contacts.php:99 msgid "Previous contact in list" msgstr "목록에서의 이전 연락처" #: templates/contacts.php:101 msgid "Expand/collapse current addressbook" msgstr "현재 주소록을 확장/축소" #: templates/contacts.php:103 msgid "Next addressbook" msgstr "다음 주소록" #: templates/contacts.php:105 msgid "Previous addressbook" msgstr "이전 주소록" #: templates/contacts.php:109 msgid "Actions" msgstr "작업" #: templates/contacts.php:112 msgid "Refresh contacts list" msgstr "연락처 목록 새로 고침" #: templates/contacts.php:114 msgid "Add new contact" msgstr "새로운 연락처 추가" #: templates/contacts.php:116 msgid "Add new addressbook" msgstr "새로운 주소록 추가" #: templates/contacts.php:118 msgid "Delete current contact" msgstr "현재 연락처 삭제" #: templates/contacts.php:124 msgid "" "

You have no contacts in your address book or your address book is " "disabled.

Add a new contact or import existing contacts from a VCF " "file.

" msgstr "" #: templates/contacts.php:127 msgid "Add contact" msgstr "연락처 추가" #: templates/contacts.php:174 msgid "Delete group" msgstr "" #: templates/contacts.php:175 msgid "Rename group" msgstr "" #: templates/contacts.php:183 msgid "Which contact should the data be merged into?" msgstr "" #: templates/contacts.php:191 msgid "Delete the other(s) after successful merge?" msgstr "" #: templates/contacts.php:203 msgid "Compose mail" msgstr "" #: templates/contacts.php:225 msgid "Delete current photo" msgstr "현재 사진 삭제" #: templates/contacts.php:226 msgid "Edit current photo" msgstr "현재 사진 편집" #: templates/contacts.php:227 msgid "Upload new photo" msgstr "새로운 사진 업로드" #: templates/contacts.php:228 msgid "Select photo from ownCloud" msgstr "ownCloud에서 사진 선택" #: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240 msgid "First name" msgstr "" #: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245 msgid "Additional names" msgstr "추가 이름" #: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250 msgid "Last name" msgstr "" #: templates/contacts.php:257 msgid "Select groups" msgstr "" #: templates/contacts.php:260 msgid "Select address book" msgstr "" #: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328 msgid "Nickname" msgstr "별명" #: templates/contacts.php:267 msgid "Enter nickname" msgstr "별명 입력" #: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327 msgid "Title" msgstr "직위" #: templates/contacts.php:274 msgid "Enter title" msgstr "" #: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326 msgid "Organization" msgstr "조직" #: templates/contacts.php:281 msgid "Enter organization" msgstr "" #: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329 msgid "Birthday" msgstr "생일" #: templates/contacts.php:316 msgid "Notes go here..." msgstr "" #: templates/contacts.php:323 msgid "Export as VCF" msgstr "" #: templates/contacts.php:330 msgid "Phone" msgstr "전화 번호" #: templates/contacts.php:331 msgid "Email" msgstr "이메일" #: templates/contacts.php:332 msgid "Instant Messaging" msgstr "인스턴트 메세지" #: templates/contacts.php:333 msgid "Address" msgstr "주소" #: templates/contacts.php:334 msgid "Note" msgstr "메모" #: templates/contacts.php:335 msgid "Web site" msgstr "웹 사이트" #: templates/contacts.php:337 msgid "Delete contact" msgstr "연락처 삭제" #: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366 #: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405 #: templates/contacts.php:443 msgid "Preferred" msgstr "선호함" #: templates/contacts.php:353 msgid "Please specify a valid email address." msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요." #: templates/contacts.php:353 msgid "someone@example.com" msgstr "" #: templates/contacts.php:355 msgid "Mail to address" msgstr "이메일 주소" #: templates/contacts.php:356 msgid "Delete email address" msgstr "이메일 주소 삭제" #: templates/contacts.php:368 msgid "Enter phone number" msgstr "전화번호 입력" #: templates/contacts.php:370 msgid "Delete phone number" msgstr "전화번호 삭제" #: templates/contacts.php:384 msgid "Go to web site" msgstr "웹 사이트로 가기" #: templates/contacts.php:385 msgid "Delete URL" msgstr "" #: templates/contacts.php:396 msgid "View on map" msgstr "지도에서 보기" #: templates/contacts.php:397 msgid "Delete address" msgstr "" #: templates/contacts.php:410 msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW" msgstr "" #: templates/contacts.php:411 msgid "Street address" msgstr "번지" #: templates/contacts.php:415 msgid "20500" msgstr "" #: templates/contacts.php:416 msgid "Postal code" msgstr "우편 번호" #: templates/contacts.php:418 msgid "Washington, DC" msgstr "" #: templates/contacts.php:419 msgid "City" msgstr "도시" #: templates/contacts.php:423 msgid "District of Columbia" msgstr "" #: templates/contacts.php:424 msgid "State or province" msgstr "" #: templates/contacts.php:428 msgid "USA" msgstr "" #: templates/contacts.php:429 msgid "Country" msgstr "국가" #: templates/contacts.php:451 msgid "Instant Messenger" msgstr "인스턴트 메신저" #: templates/contacts.php:453 msgid "Delete IM" msgstr "IM 삭제" #: templates/contacts.php:461 msgid "Active" msgstr "활성" #: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36 msgid "Share" msgstr "공유" #: templates/contacts.php:465 msgid "Export" msgstr "내보내기" #: templates/contacts.php:466 msgid "CardDAV link" msgstr "" #: templates/settings.php:3 msgid "CardDAV syncing addresses" msgstr "CardDAV 주소 동기화" #: templates/settings.php:3 msgid "more info" msgstr "더 많은 정보" #: templates/settings.php:5 msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "기본 주소 (Kontact 등)" #: templates/settings.php:7 msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" #: templates/settings.php:11 msgid "Addressbooks" msgstr "주소록" #: templates/settings.php:58 msgid "New Address Book" msgstr "새 주소록" #: templates/settings.php:59 msgid "Name" msgstr "이름" #: templates/settings.php:60 msgid "Description" msgstr "종류"