1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-12-03 15:24:09 +01:00
OwncloudContactsOfficial/l10n/fa/contacts.po
2014-05-10 00:50:06 -04:00

1046 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# amirlord <pnetsale@gmail.com>, 2013
# Amir Reza Asadi <amirreza.asadi@live.com>, 2013
# Hossein Rayeshman <rayeshman@gmail.com>, 2012
# miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013
# hajibaba <majid.hajibaba@gmail.com>, 2014
# S. Wasim Tayyeb, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-10 00:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 04:49+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:106
msgid "Contacts"
msgstr "ارتباط‌ها"
#: js/addressbooks.js:89 js/groups.js:519
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: js/addressbooks.js:312
msgid "Starting file import"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:316 js/addressbooks.js:344
msgid "Format selected: {format}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:319 js/addressbooks.js:347
msgid "Automatic format detection"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:397
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:421
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:575
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "دفتر تلفن با نام {name} در حال حاضر وجود دارد"
#: js/addressbooks.js:609
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "خطا در خصوص اضافه نمودن دفتر تلفن: {error}"
#: js/addressbooks.js:650
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "خطا در خصوص فراخوانی دفتر تلفن: {error}"
#: js/app.js:218
msgid "Indexing contacts"
msgstr "ایندکس کردن کانتکت ها"
#: js/app.js:228
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr ""
#: js/app.js:229
msgid "Error."
msgstr "خطا."
#: js/app.js:324 js/app.js:338
msgid "Add to..."
msgstr "اضافه کردن به..."
#: js/app.js:328 js/app.js:340
msgid "Remove from..."
msgstr "حذف از..."
#: js/app.js:345
msgid "Add group..."
msgstr "اضافه کردن گروه..."
#: js/app.js:473
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:499
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:595
msgid "Merge failed."
msgstr ""
#: js/app.js:602
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""
#: js/app.js:622
msgid "Select photo"
msgstr "تصویر را انتخاب کنید"
#: js/app.js:705 js/app.js:1681
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr ""
#: js/app.js:789
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr ""
#: js/app.js:798
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr ""
#: js/app.js:967
msgid "Error adding to group."
msgstr ""
#: js/app.js:990
msgid "Error removing from group."
msgstr ""
#: js/app.js:1183
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
#: js/app.js:1221
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
#: js/app.js:1359 js/app.js:1363 templates/contacts.php:173
msgid "Merge contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:1385 js/app.js:1438 templates/contacts.php:359
#: templates/contacts.php:360
msgid "Cancel"
msgstr "منصرف شدن"
#: js/app.js:1412 templates/contacts.php:154
msgid "Add group"
msgstr ""
#: js/app.js:1416
msgid "OK"
msgstr "باشه"
#: js/app.js:1523
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:1636
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
#: js/app.js:1640
msgid "Crop photo"
msgstr ""
#: js/contacts.js:904
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1102
msgid "# groups"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1320
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2232
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2243
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2252
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:574
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:646
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
#: js/groups.js:659
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:672
msgid "All"
msgstr ""
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: js/groups.js:751
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "اشتراک گذارنده {owner}"
#: js/groups.js:766
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:795
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "لطفا یک کتابچه نشانی انتخاب کنید"
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr ""
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"
#: js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "در حال وارد کردن..."
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr ""
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:89 templates/contacts.php:363
#: templates/contacts.php:364
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: js/storage.js:27
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
#: js/storage.js:405 js/storage.js:444
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:169
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:180
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:217
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:250
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:257
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:372
msgid "Unknown error"
msgstr "خطای نامشخص"
#: lib/addressbook.php:413
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:420
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:451
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
#: lib/app.php:153
msgid "Address book not found"
msgstr ""
#: lib/backend/localusers.php:102 lib/backend/localusers.php:103
#, php-format
msgid "On this %s"
msgstr ""
#: lib/contact.php:116 lib/contact.php:165
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:269
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:282
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
#: lib/contact.php:299
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482
msgid "Property not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:530
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:538
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:815
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "روز تولد {name} است"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:175
msgid "Error creating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:207
#, php-format
msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:215
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:222
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:262
msgid "Error creating contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:271
msgid "Error creating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:303
msgid "Error deleting contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:343
msgid "Error retrieving contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:354
msgid "Error saving contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:360
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:367
msgid "Error getting moved contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:63
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:59
msgid "No contact data in request."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:67
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:103
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:109
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:131
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "اطلاعات درمورد vCard شما اشتباه است لطفا صفحه را دوباره بار گذاری کنید"
#: lib/controller/contactcontroller.php:142
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:71
msgid "Error getting user photo"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:143
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "هیچ نشانی از تصویرارسال نشده"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:204
msgid "Error loading image from cache"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:214
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "خطا در دربافت تصویر ویژگی شخصی"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:218
msgid "Error saving contact."
msgstr "خطا در ذخیره سازی اطلاعات"
#: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90
msgid "No group name given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:74
msgid "Error adding group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:150
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:155
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:160
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:210
#: lib/controller/groupcontroller.php:267
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:217
#: lib/controller/groupcontroller.php:274
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:224
#: lib/controller/groupcontroller.php:281
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "هیچ فایلی آپلود نشد.خطای ناشناس"
#: lib/controller/importcontroller.php:57
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "هیچ خطایی نیست بارگذاری پرونده موفقیت آمیز بود"
#: lib/controller/importcontroller.php:58
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "حجم آپلود از طریق Php.ini تعیین می شود"
#: lib/controller/importcontroller.php:60
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "حداکثر حجم قابل بار گذاری از طریق HTML MAX_FILE_SIZE است"
#: lib/controller/importcontroller.php:61
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "پرونده بارگذاری شده فقط تاحدودی بارگذاری شده"
#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "No file was uploaded"
msgstr "هیچ پروندهای بارگذاری نشده"
#: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "یک پوشه موقت گم شده"
#: lib/controller/importcontroller.php:64
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود"
#: lib/controller/importcontroller.php:75
msgid "Not enough storage available"
msgstr "فضای کافی در دسترس نیست"
#: lib/controller/importcontroller.php:83
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:103
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "خطا در هنگام بارگذاری و ذخیره سازی"
#: lib/controller/importcontroller.php:148
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:167
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:175
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:180
#: lib/controller/importcontroller.php:307
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:186
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr "نمی‌توان تنظیمات را ثبت نمود:"
#: lib/searchprovider.php:37
msgid "Contact"
msgstr "اشخاص"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
#: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
#: lib/utils/properties.php:200
msgid "Other"
msgstr "دیگر"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:136
msgid "ownCloud"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
#: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
msgid "Work"
msgstr "کار"
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
#: lib/utils/properties.php:183
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Mobile"
msgstr "موبایل"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Voice"
msgstr "صدا"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Message"
msgstr "پیغام"
#: lib/utils/properties.php:175
msgid "Fax"
msgstr "دورنگار:"
#: lib/utils/properties.php:176
msgid "Video"
msgstr "رسانه تصویری"
#: lib/utils/properties.php:177
msgid "Pager"
msgstr "صفحه"
#: lib/utils/properties.php:184
msgid "Internet"
msgstr "اینترنت"
#: lib/utils/properties.php:197
msgid "Friends"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:198
msgid "Family"
msgstr "خانواده"
#: templates/contacts.php:6 templates/contacts.php:125
msgid "New contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr "نام گروه"
#: templates/contacts.php:10
msgid "New group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr "کتابچه آدرس"
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:61
msgid "Display name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:32
msgid "Automatic format"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:40 templates/contacts.php:41
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:58
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:60
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:62
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:63
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:69 templates/contacts.php:70
#: templates/contacts.php:217 templates/contacts.php:218
#: templates/contacts.php:502
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: templates/contacts.php:73 templates/contacts.php:258
msgid "Groups"
msgstr "گروه ها"
#: templates/contacts.php:75 templates/contacts.php:367
#: templates/contacts.php:368
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
#: templates/contacts.php:76
msgid "Merge"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:79 templates/contacts.php:313
#: templates/contacts.php:352
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
#: templates/contacts.php:80 templates/contacts.php:318
#: templates/contacts.php:351
msgid "Phone"
msgstr "شماره تلفن"
#: templates/contacts.php:81 templates/contacts.php:323
#: templates/contacts.php:354
msgid "Address"
msgstr "آدرس"
#: templates/contacts.php:82
msgid "Group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:90
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:92
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:95
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:97
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:99
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:101
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:103
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:107
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:110
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:112
msgid "Add new contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:116
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:122
msgid ""
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:123
msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:174
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:182
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:197
msgid "Compose mail"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo"
msgstr "پاک کردن تصویر کنونی"
#: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo"
msgstr "ویرایش تصویر کنونی"
#: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo"
msgstr "بار گذاری یک تصویر جدید"
#: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from Files"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:230
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:233 templates/contacts.php:235
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: templates/contacts.php:241
msgid "First name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:245
msgid "Additional names"
msgstr "نام های دیگر"
#: templates/contacts.php:249
msgid "Last name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:265
msgid "Address book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:272 templates/contacts.php:349
msgid "Nickname"
msgstr "نام مستعار"
#: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:348
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: templates/contacts.php:292 templates/contacts.php:347
msgid "Organization"
msgstr "نهاد(ارگان)"
#: templates/contacts.php:302 templates/contacts.php:350
msgid "Birthday"
msgstr "روزتولد"
#: templates/contacts.php:328
msgid "Website"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:333
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:339
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:346
msgid "Add field..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:353
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:355
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
#: templates/contacts.php:356
msgid "Web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:395
#: templates/contacts.php:409 templates/contacts.php:424
#: templates/contacts.php:466 templates/contacts.php:476
msgid "Preferred"
msgstr "مقدم"
#: templates/contacts.php:385
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "لطفا یک پست الکترونیکی معتبر وارد کنید"
#: templates/contacts.php:385
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:387
msgid "Mail to address"
msgstr "به نشانی ارسال شد"
#: templates/contacts.php:388
msgid "Delete email address"
msgstr "پاک کردن نشانی پست الکترونیکی"
#: templates/contacts.php:400
msgid "Enter phone number"
msgstr "شماره تلفن راوارد کنید"
#: templates/contacts.php:416
msgid "Go to web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:433
msgid "View on map"
msgstr "دیدن روی نقشه"
#: templates/contacts.php:441
msgid "Street address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:445
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:447
msgid "City"
msgstr "شهر"
#: templates/contacts.php:451
msgid "State or province"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:455
msgid "Country"
msgstr "کشور"
#: templates/contacts.php:482
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:495
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#: templates/contacts.php:498
msgid "Share"
msgstr "اشتراک‌گذاری"
#: templates/contacts.php:499
msgid "Export"
msgstr "گرفتن خروجی"
#: templates/contacts.php:500
msgid "CardDAV link"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:501
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"