1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-11-29 11:24:11 +01:00
OwncloudContactsOfficial/l10n/he/contacts.po
2014-05-04 00:49:52 -04:00

1044 lines
22 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Gilad Naaman <gilad.doom@gmail.com>, 2012
# idop <ido.parag@gmail.com>, 2012
# Tomer Cohen <tomerc+transifex.net@gmail.com>, 2011
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 00:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-03 06:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:106
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
#: js/addressbooks.js:89 js/groups.js:519
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
#: js/addressbooks.js:312
msgid "Starting file import"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:316 js/addressbooks.js:344
msgid "Format selected: {format}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:319 js/addressbooks.js:347
msgid "Automatic format detection"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:397
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:421
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:575
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:609
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:650
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr ""
#: js/app.js:218
msgid "Indexing contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:228
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr ""
#: js/app.js:229
msgid "Error."
msgstr ""
#: js/app.js:324 js/app.js:338
msgid "Add to..."
msgstr ""
#: js/app.js:328 js/app.js:340
msgid "Remove from..."
msgstr ""
#: js/app.js:345
msgid "Add group..."
msgstr ""
#: js/app.js:473
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:499
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:595
msgid "Merge failed."
msgstr ""
#: js/app.js:602
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""
#: js/app.js:622
msgid "Select photo"
msgstr ""
#: js/app.js:705 js/app.js:1681
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr ""
#: js/app.js:789
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr ""
#: js/app.js:798
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr ""
#: js/app.js:967
msgid "Error adding to group."
msgstr ""
#: js/app.js:990
msgid "Error removing from group."
msgstr ""
#: js/app.js:1183
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
#: js/app.js:1221
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
#: js/app.js:1359 js/app.js:1363 templates/contacts.php:177
msgid "Merge contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:1385 js/app.js:1438 templates/contacts.php:363
#: templates/contacts.php:364
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: js/app.js:1412 templates/contacts.php:158
msgid "Add group"
msgstr ""
#: js/app.js:1416
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#: js/app.js:1523
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:1636
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
#: js/app.js:1640
msgid "Crop photo"
msgstr ""
#: js/contacts.js:904
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1101
msgid "# groups"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1181
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1319
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2231
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2242
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2251
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:574
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:646
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
#: js/groups.js:659
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:672
msgid "All"
msgstr ""
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: js/groups.js:751
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "שותף בידי {owner}"
#: js/groups.js:766
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:795
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "אנא בחר ספר כתובות"
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:32
msgid "Import into..."
msgstr ""
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:28
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
#: js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr ""
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:367
#: templates/contacts.php:368
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#: js/storage.js:27
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
#: js/storage.js:405 js/storage.js:444
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:169
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:180
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:217
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:250
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:257
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:372
msgid "Unknown error"
msgstr "שגיאה בלתי ידועה"
#: lib/addressbook.php:413
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:420
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:451
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
#: lib/app.php:153
msgid "Address book not found"
msgstr ""
#: lib/backend/localusers.php:102 lib/backend/localusers.php:103
#, php-format
msgid "On this %s"
msgstr ""
#: lib/contact.php:116 lib/contact.php:165
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:269
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:282
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
#: lib/contact.php:299
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482
msgid "Property not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:530
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:538
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:815
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "יום ההולדת של {name}"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:175
msgid "Error creating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:207
#, php-format
msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:215
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:222
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:262
msgid "Error creating contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:271
msgid "Error creating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:303
msgid "Error deleting contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:343
msgid "Error retrieving contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:354
msgid "Error saving contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:360
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:367
msgid "Error getting moved contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:63
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:59
msgid "No contact data in request."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:67
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:103
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:109
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:131
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "המידע אודות vCard אינו נכון. נא לטעון מחדש את הדף."
#: lib/controller/contactcontroller.php:142
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:71
msgid "Error getting user photo"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:143
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "כתובת התמונה לא נשלחה"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:204
msgid "Error loading image from cache"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:214
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "שגיאה בקבלת מידע של תמונה"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:218
msgid "Error saving contact."
msgstr "שגיאה בשמירת איש הקשר"
#: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90
msgid "No group name given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:74
msgid "Error adding group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:150
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:155
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:160
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:210
#: lib/controller/groupcontroller.php:267
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:217
#: lib/controller/groupcontroller.php:274
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:224
#: lib/controller/groupcontroller.php:281
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "לא הועלה קובץ. טעות בלתי מזוהה."
#: lib/controller/importcontroller.php:57
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "לא התרחשה שגיאה, הקובץ הועלה בהצלחה"
#: lib/controller/importcontroller.php:58
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "גודל הקובץ שהועלה גדול מהערך upload_max_filesize שמוגדר בקובץ php.ini"
#: lib/controller/importcontroller.php:60
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "הקובץ שהועלה גדוך מהערך MAX_FILE_SIZE שהוגדר בתופס HTML"
#: lib/controller/importcontroller.php:61
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "הקובץ הועלה באופן חלקי בלבד"
#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "No file was uploaded"
msgstr "שום קובץ לא הועלה"
#: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "תקיה זמנית חסרה"
#: lib/controller/importcontroller.php:64
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "הכתיבה לכונן נכשלה"
#: lib/controller/importcontroller.php:75
msgid "Not enough storage available"
msgstr "אין די שטח פנוי באחסון"
#: lib/controller/importcontroller.php:83
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:103
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "התרשה שגיאה בהעלאת אנשי הקשר לאכסון."
#: lib/controller/importcontroller.php:148
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:167
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:175
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:180
#: lib/controller/importcontroller.php:307
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:186
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr ""
#: lib/searchprovider.php:37
msgid "Contact"
msgstr "איש קשר"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
#: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
#: lib/utils/properties.php:200
msgid "Other"
msgstr "אחר"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:136
msgid "ownCloud handle"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
#: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
msgid "Work"
msgstr "עבודה"
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
#: lib/utils/properties.php:183
msgid "Home"
msgstr "בית"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Mobile"
msgstr "נייד"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Voice"
msgstr "קולי"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
#: lib/utils/properties.php:175
msgid "Fax"
msgstr "פקס"
#: lib/utils/properties.php:176
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
#: lib/utils/properties.php:177
msgid "Pager"
msgstr "זימונית"
#: lib/utils/properties.php:184
msgid "Internet"
msgstr "אינטרנט"
#: lib/utils/properties.php:197
msgid "Friends"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:198
msgid "Family"
msgstr "משפחה"
#: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:129
msgid "New contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:13
msgid "Group name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:13
msgid "New group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22
msgid "Address books"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:65
msgid "Display name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:25
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:35
msgid "Automatic format"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:44 templates/contacts.php:45
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:62
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:64
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:66
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:67
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:73 templates/contacts.php:74
#: templates/contacts.php:221 templates/contacts.php:222
#: templates/contacts.php:506
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#: templates/contacts.php:77 templates/contacts.php:262
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
#: templates/contacts.php:79 templates/contacts.php:371
#: templates/contacts.php:372
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#: templates/contacts.php:80
msgid "Merge"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:83 templates/contacts.php:317
#: templates/contacts.php:356
msgid "Email"
msgstr "דואר אלקטרוני"
#: templates/contacts.php:84 templates/contacts.php:322
#: templates/contacts.php:355
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
#: templates/contacts.php:85 templates/contacts.php:327
#: templates/contacts.php:358
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
#: templates/contacts.php:86
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:96
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:99
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:101
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:103
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:105
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:107
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:111
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:114
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:118
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:120
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:126
msgid ""
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:178
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:186
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:201
msgid "Compose mail"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:229
msgid "Delete current photo"
msgstr "מחק תמונה נוכחית"
#: templates/contacts.php:230
msgid "Edit current photo"
msgstr "ערוך תמונה נוכחית"
#: templates/contacts.php:231
msgid "Upload new photo"
msgstr "העלה תמונה חדשה"
#: templates/contacts.php:232
msgid "Select photo from Files"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:234
msgid "Favorite"
msgstr "מועדף"
#: templates/contacts.php:237 templates/contacts.php:239
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: templates/contacts.php:245
msgid "First name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:249
msgid "Additional names"
msgstr "שמות נוספים"
#: templates/contacts.php:253
msgid "Last name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:269
msgid "Address book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:276 templates/contacts.php:353
msgid "Nickname"
msgstr "כינוי"
#: templates/contacts.php:286 templates/contacts.php:352
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
#: templates/contacts.php:296 templates/contacts.php:351
msgid "Organization"
msgstr "ארגון"
#: templates/contacts.php:306 templates/contacts.php:354
msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת"
#: templates/contacts.php:332
msgid "Website"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:337
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:343
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:350
msgid "Add field..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:357
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:359
msgid "Note"
msgstr "הערה"
#: templates/contacts.php:360
msgid "Web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:384 templates/contacts.php:399
#: templates/contacts.php:413 templates/contacts.php:428
#: templates/contacts.php:470 templates/contacts.php:480
msgid "Preferred"
msgstr "מועדף"
#: templates/contacts.php:389
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "אנא הזן כתובת דוא\"ל חוקית"
#: templates/contacts.php:389
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:391
msgid "Mail to address"
msgstr "כתובת"
#: templates/contacts.php:392
msgid "Delete email address"
msgstr "מחק כתובת דוא\"ל"
#: templates/contacts.php:404
msgid "Enter phone number"
msgstr "הכנס מספר טלפון"
#: templates/contacts.php:420
msgid "Go to web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:437
msgid "View on map"
msgstr "ראה במפה"
#: templates/contacts.php:445
msgid "Street address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:449
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:451
msgid "City"
msgstr "עיר"
#: templates/contacts.php:455
msgid "State or province"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:459
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
#: templates/contacts.php:486
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:499
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
#: templates/contacts.php:502
msgid "Share"
msgstr "שיתוף"
#: templates/contacts.php:503
msgid "Export"
msgstr "ייצוא"
#: templates/contacts.php:504
msgid "CardDAV link"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:505
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"