1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-12-02 14:24:10 +01:00
OwncloudContactsOfficial/l10n/tr/contacts.po
2013-07-05 00:56:50 +02:00

1163 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011, 2012
# Caner BAŞARAN <basaran.caner@gmail.com>, 2012
# otefenli <otefenli@gmail.com>, 2013
# alpere <info@beyboo.de>, 2012
# ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013
# mesutgungor <mesutgungor@iyte.edu.tr>, 2012
# Murat Bişkin <mbiskin@gmail.com>, 2012
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012
# KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 00:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:52+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ajax/currentphoto.php:49 ajax/savecrop.php:66
msgid "Error getting contact object."
msgstr "Bağlantı nesnesini kaydederken hata."
#: ajax/currentphoto.php:53
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "Bağlantı fotoğrafı okunamadı."
#: ajax/currentphoto.php:67
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "Geçici dosya kaydetme hatası."
#: ajax/currentphoto.php:70
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr "Yüklenecek fotograf geçerli değil."
#: ajax/oc_photo.php:28
msgid "No contact info was submitted."
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Fotoğraf girilmedi."
#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Dosya mevcut değil:"
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr "İmaj yükleme hatası."
#: ajax/savecrop.php:96
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Resim özelleğini alırken hata oluştu."
#: ajax/savecrop.php:116 lib/controller/addressbookcontroller.php:251
msgid "Error saving contact."
msgstr "Bağlantıyı kaydederken hata"
#: ajax/savecrop.php:126
msgid "Error resizing image"
msgstr "Görüntü yeniden boyutlandırılamadı."
#: ajax/savecrop.php:129
msgid "Error cropping image"
msgstr "Görüntü kırpılamadı."
#: ajax/savecrop.php:132
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Geçici resim oluştururken hata oluştu"
#: ajax/savecrop.php:135
msgid "Error finding image: "
msgstr "Resim ararken hata oluştu:"
#: ajax/setpreference.php:37
msgid "Key is not set for: "
msgstr ""
#: ajax/setpreference.php:41
msgid "Value is not set for: "
msgstr ""
#: ajax/setpreference.php:53 lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:38 ajax/uploadphoto.php:80
#: lib/controller/importcontroller.php:39
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata"
#: ajax/uploadimport.php:45 ajax/uploadphoto.php:86
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Dosya başarıyla yüklendi, hata oluşmadı"
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadphoto.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Dosyanın boyutu php.ini dosyasındaki upload_max_filesize limitini aşıyor"
#: ajax/uploadimport.php:48 ajax/uploadphoto.php:88
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Yüklenecek dosyanın boyutu HTML formunda belirtilen MAX_FILE_SIZE limitini aşıyor"
#: ajax/uploadimport.php:49 ajax/uploadphoto.php:89
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Dosya kısmen karşıya yüklenebildi"
#: ajax/uploadimport.php:50 ajax/uploadphoto.php:90
#: lib/controller/importcontroller.php:52
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Hiç dosya gönderilmedi"
#: ajax/uploadimport.php:51 ajax/uploadphoto.php:91
#: lib/controller/importcontroller.php:53
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Geçici dizin eksik"
#: ajax/uploadimport.php:52 lib/controller/importcontroller.php:54
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Diske yazılamadı"
#: ajax/uploadimport.php:62 lib/controller/importcontroller.php:65
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Yeterli disk alanı yok"
#: ajax/uploadimport.php:69
msgid "Upload of blacklisted file:"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:74 lib/controller/importcontroller.php:91
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Bağlantıları depoya yükleme hatası"
#: ajax/uploadphoto.php:72 ajax/uploadphoto.php:123
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Geçici resmi saklayamadı : "
#: ajax/uploadphoto.php:75 ajax/uploadphoto.php:126
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "Geçici resmi yükleyemedi :"
#: appinfo/app.php:31
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaklar"
#: js/addressbooks.js:68 js/groups.js:509 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: js/addressbooks.js:235
msgid "Uploading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: js/addressbooks.js:238
msgid "Importing..."
msgstr "İçeri aktarılıyor..."
#: js/addressbooks.js:295
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:317
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:459
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:488
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:524
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr ""
#: js/app.js:213
msgid "Indexing contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:223
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr ""
#: js/app.js:224
msgid "Error."
msgstr ""
#: js/app.js:317 js/app.js:331
msgid "Add to..."
msgstr ""
#: js/app.js:321 js/app.js:333
msgid "Remove from..."
msgstr ""
#: js/app.js:338
msgid "Add group..."
msgstr ""
#: js/app.js:459
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:470
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr ""
#: js/app.js:475
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:553
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:566
msgid "Merge failed."
msgstr ""
#: js/app.js:573
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""
#: js/app.js:592
msgid "Select photo"
msgstr "Fotograf seç"
#: js/app.js:662 js/app.js:1541
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr ""
#: js/app.js:881
msgid "Error adding to group."
msgstr ""
#: js/app.js:910
msgid "Error removing from group."
msgstr ""
#: js/app.js:1070
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
#: js/app.js:1209 js/app.js:1213 templates/contacts.php:184
msgid "Merge contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:1235 js/app.js:1288 js/settings.js:120 templates/contacts.php:323
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: js/app.js:1262 templates/contacts.php:165
msgid "Add group"
msgstr ""
#: js/app.js:1266
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/app.js:1365
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:1407
msgid "No files selected for upload."
msgstr "Yükleme için dosya seçilmedi."
#: js/app.js:1417
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosya sunucudaki dosya yükleme maksimum boyutunu aşmaktadır. "
#: js/app.js:1504
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
#: js/app.js:1522
msgid "Error loading profile picture."
msgstr "Profil resmi yüklenirken hata oluştu."
#: js/contacts.js:582
msgid "Is this correct?"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1010
msgid "# groups"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2078
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Bazı kişiler silinmek için işaretlendi, hala silinmedi. Silinmesi için bekleyin."
#: js/contacts.js:2089
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2104
msgid "Cancelled deletion of {num}"
msgstr ""
#: js/groups.js:53 templates/contacts.php:327
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: js/groups.js:262
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:275
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:338
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:349
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:363
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:557
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:588
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:623
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
#: js/groups.js:636
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:648
msgid "All"
msgstr ""
#: js/groups.js:663 js/groups.js:666
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: js/groups.js:727
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
#: js/groups.js:742
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:768
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr "Sonuç: "
#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr " içe aktarıldı, "
#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr " hatalı."
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "GörünenAd boş olamaz."
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr "CardDav bağlantısı göster"
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "Salt-okur VCF bağlantısı göster"
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
#: templates/contacts.php:325 templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:466 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
#: templates/contacts.php:270 templates/contacts.php:277
#: templates/contacts.php:284 templates/contacts.php:291
#: templates/contacts.php:339 templates/contacts.php:467
#: templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr "Devamı..."
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr "daha küçük"
#: js/storage.js:258
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:135
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:167
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:193
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:196
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:218 lib/contact.php:244
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:221
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:258
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:284
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:295
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
#: lib/app.php:132
msgid "Address book not found"
msgstr ""
#: lib/backend/ldap.php:433
msgid "There was an error updating the addressbook."
msgstr "Adresdefteri güncellenirken hata oluştu."
#: lib/backend/ldap.php:497
msgid "There was an error deleting this addressbook."
msgstr "Adresdefteri silinirken hata oluştu."
#: lib/contact.php:112 lib/contact.php:159
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:259
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:270
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
#: lib/contact.php:288
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:395 lib/contact.php:412
msgid "Property not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:460
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:468
msgid "Unknown IM: "
msgstr "Bilinmeyen IM:"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:122
msgid "Error creating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:144
msgid "Error updating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:168
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:188
msgid "Error creating contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:222
msgid "Error deleting contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:245
msgid "Error retrieving contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:256
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:42
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
#: lib/controller/contactcontroller.php:92
#: lib/controller/contactcontroller.php:128
#: lib/controller/contactcontroller.php:187
#: lib/controller/contactcontroller.php:250
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:101
#: lib/controller/contactcontroller.php:209
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:191
#: lib/controller/contactcontroller.php:254
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:195
#: lib/controller/contactcontroller.php:258
#: lib/controller/contactcontroller.php:268
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:202
#: lib/controller/contactcontroller.php:275
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "vCard bilgileri doğru değil. Lütfen sayfayı yenileyin."
#: lib/controller/contactcontroller.php:280
msgid "Error setting property"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:284
msgid "Error saving property to backend"
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:60 lib/controller/groupcontroller.php:84
msgid "No group name given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:67
msgid "Error adding group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:126
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:130
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:136
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:177
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:182
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:187
#: lib/controller/groupcontroller.php:233
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:73
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:116
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:124
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:129
#: lib/controller/importcontroller.php:236
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:135
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:174
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr ""
#: lib/hooks.php:220
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "{name}'nin Doğumgünü"
#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr "Kişi"
#: lib/utils/jsonserializer.php:104 lib/utils/properties.php:155
#: lib/utils/properties.php:168 lib/utils/properties.php:175
#: lib/utils/properties.php:190
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: lib/utils/jsonserializer.php:107
msgid "HomePage"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:66
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Internet call"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"
#: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161
#: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189
msgid "Work"
msgstr "İş"
#: lib/utils/properties.php:154 lib/utils/properties.php:159
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: lib/utils/properties.php:160
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: lib/utils/properties.php:162
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: lib/utils/properties.php:163
msgid "Voice"
msgstr "Ses"
#: lib/utils/properties.php:164
msgid "Message"
msgstr "mesaj"
#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: lib/utils/properties.php:166
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Pager"
msgstr "Sayfalayıcı"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Internet"
msgstr "İnternet"
#: lib/utils/properties.php:187
msgid "Friends"
msgstr "Arkadaşlar"
#: lib/utils/properties.php:188
msgid "Family"
msgstr "Aile"
#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr "Yeni Kişi"
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
#: templates/contacts.php:67
msgid "Display name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:127
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"
#: templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:324
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klavye kısayolları"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation"
msgstr "Dolaşım"
#: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list"
msgstr "Listedeki sonraki kişi"
#: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Listedeki önceki kişi"
#: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "Şuanki adres defterini genişlet/daralt"
#: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook"
msgstr "Sonraki adresdefteri"
#: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Önceki adresdefteri"
#: templates/contacts.php:109
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "Kişi listesini tazele"
#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact"
msgstr "Yeni kişi ekle"
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Yeni adres defteri ekle"
#: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact"
msgstr "Şuanki kişiyi sil"
#: templates/contacts.php:123
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your addressbook.</h3><p>Add a new contact or "
"import existing contacts from a VCF file.</p>"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:126
msgid "Add contact"
msgstr "Bağlatı ekle"
#: templates/contacts.php:176
msgid "Delete group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:177
msgid "Rename group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:185
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:193
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:205
msgid "Compose mail"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:227
msgid "Delete current photo"
msgstr "Mevcut fotoğrafı sil"
#: templates/contacts.php:228
msgid "Edit current photo"
msgstr "Mevcut fotoğrafı düzenle"
#: templates/contacts.php:229
msgid "Upload new photo"
msgstr "Yeni fotoğraf yükle"
#: templates/contacts.php:230
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "ownCloud'dan bir fotoğraf seç"
#: templates/contacts.php:241 templates/contacts.php:242
msgid "First name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:247
msgid "Additional names"
msgstr "İlave isimler"
#: templates/contacts.php:251 templates/contacts.php:252
msgid "Last name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:259
msgid "Select groups"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:262
msgid "Select address book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:266 templates/contacts.php:330
msgid "Nickname"
msgstr "Takma ad"
#: templates/contacts.php:269
msgid "Enter nickname"
msgstr "Takma adı girin"
#: templates/contacts.php:273 templates/contacts.php:329
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: templates/contacts.php:276
msgid "Enter title"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:280 templates/contacts.php:328
msgid "Organization"
msgstr "Organizasyon"
#: templates/contacts.php:283
msgid "Enter organization"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:287 templates/contacts.php:331
msgid "Birthday"
msgstr "Doğum günü"
#: templates/contacts.php:318
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:325
msgid "Export as VCF"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:332
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: templates/contacts.php:333
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
#: templates/contacts.php:334
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Anında Mesajlaşma"
#: templates/contacts.php:335
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: templates/contacts.php:336
msgid "Note"
msgstr "Not"
#: templates/contacts.php:337
msgid "Web site"
msgstr "Web sitesi"
#: templates/contacts.php:339
msgid "Delete contact"
msgstr "Kişiyi sil"
#: templates/contacts.php:352 templates/contacts.php:367
#: templates/contacts.php:381 templates/contacts.php:406
#: templates/contacts.php:443
msgid "Preferred"
msgstr "Tercih edilen"
#: templates/contacts.php:354
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli bir eposta adresi belirtin."
#: templates/contacts.php:354
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:356
msgid "Mail to address"
msgstr "Eposta adresi"
#: templates/contacts.php:357
msgid "Delete email address"
msgstr "Eposta adresini sil"
#: templates/contacts.php:369
msgid "Enter phone number"
msgstr "Telefon numarasını gir"
#: templates/contacts.php:371
msgid "Delete phone number"
msgstr "Telefon numarasını sil"
#: templates/contacts.php:385
msgid "Go to web site"
msgstr "Web sitesine git"
#: templates/contacts.php:386
msgid "Delete URL"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:397
msgid "View on map"
msgstr "Haritada gör"
#: templates/contacts.php:398
msgid "Delete address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:410
msgid "1 Main Street"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:411
msgid "Street address"
msgstr "Sokak adresi"
#: templates/contacts.php:415
msgid "12345"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:416
msgid "Postal code"
msgstr "Posta kodu"
#: templates/contacts.php:418
msgid "Your city"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:419
msgid "City"
msgstr "Şehir"
#: templates/contacts.php:423
msgid "Some region"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:424
msgid "State or province"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:428
msgid "Your country"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:429
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: templates/contacts.php:451
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Instant Messenger"
#: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM"
msgstr "IM Sil"
#: templates/contacts.php:463 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
#: templates/contacts.php:464
msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar"
#: templates/contacts.php:465
msgid "CardDAV link"
msgstr ""
#: templates/part.cropphoto.php:31
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr "Geçici resim ön bellekten silinmiştir."
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "CardDAV adresleri eşzamanlıyor"
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "daha fazla bilgi"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Öncelikli adres"
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "Adres defterleri"
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "Yeni Adres Defteri"
#: templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "Tanımlama"