1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-12-10 21:24:33 +01:00
OwncloudContactsOfficial/l10n/sr/contacts.po
2014-04-02 00:50:33 -04:00

1026 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# beloica.b <beloica.b@mfkv.rs>, 2012
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 00:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-02 04:49+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:105
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
#: js/addressbooks.js:306
msgid "Starting file import"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:310 js/addressbooks.js:338
msgid "Format selected: {format}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:313 js/addressbooks.js:341
msgid "Automatic format detection"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:391
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:415
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:569
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:603
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:644
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr ""
#: js/app.js:218
msgid "Indexing contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:228
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr ""
#: js/app.js:229
msgid "Error."
msgstr ""
#: js/app.js:324 js/app.js:338
msgid "Add to..."
msgstr ""
#: js/app.js:328 js/app.js:340
msgid "Remove from..."
msgstr ""
#: js/app.js:345
msgid "Add group..."
msgstr ""
#: js/app.js:473
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:499
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:595
msgid "Merge failed."
msgstr ""
#: js/app.js:602
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""
#: js/app.js:622
msgid "Select photo"
msgstr ""
#: js/app.js:705 js/app.js:1675
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr ""
#: js/app.js:789
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr ""
#: js/app.js:798
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr ""
#: js/app.js:967
msgid "Error adding to group."
msgstr ""
#: js/app.js:990
msgid "Error removing from group."
msgstr ""
#: js/app.js:1181
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
#: js/app.js:1219
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
#: js/app.js:1357 js/app.js:1361 templates/contacts.php:177
msgid "Merge contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:1383 js/app.js:1436 templates/contacts.php:363
#: templates/contacts.php:364
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: js/app.js:1410 templates/contacts.php:158
msgid "Add group"
msgstr ""
#: js/app.js:1414
msgid "OK"
msgstr "У реду"
#: js/app.js:1521
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:1630
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
#: js/app.js:1634
msgid "Crop photo"
msgstr ""
#: js/contacts.js:900
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1097
msgid "# groups"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1177
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1315
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2222
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2233
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2242
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:574
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:646
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
#: js/groups.js:659
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:672
msgid "All"
msgstr ""
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: js/groups.js:751
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
#: js/groups.js:766
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:795
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:32
msgid "Import into..."
msgstr ""
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:28
msgid "Import"
msgstr "Увези"
#: js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr ""
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:367
#: templates/contacts.php:368
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: js/storage.js:27
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
#: js/storage.js:405 js/storage.js:444
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:166
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:177
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:214
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:247
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:254
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:299 lib/addressbook.php:339 lib/contact.php:247
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:306 lib/addressbook.php:346
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:369
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:410
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:417
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:448
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
#: lib/app.php:152
msgid "Address book not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:113 lib/contact.php:160
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:262
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:275
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
#: lib/contact.php:292
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:458 lib/contact.php:475
msgid "Property not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:523
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:531
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:808
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
msgid "Error creating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:195
#, php-format
msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:203
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:210
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:250
msgid "Error creating contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:259
msgid "Error creating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
msgid "Error deleting contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:331
msgid "Error retrieving contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342
msgid "Error saving contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:348
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:355
msgid "Error getting moved contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:63
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:59
msgid "No contact data in request."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:67
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:103
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:109
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:131
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Подаци о вКарти су неисправни. Поново учитајте страницу."
#: lib/controller/contactcontroller.php:142
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:59
msgid "Error getting user photo"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:131
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:193
msgid "Error loading image from cache"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:207
msgid "Error saving contact."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:61 lib/controller/groupcontroller.php:84
msgid "No group name given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:68
msgid "Error adding group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:146
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:151
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:158
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:208
#: lib/controller/groupcontroller.php:266
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:215
#: lib/controller/groupcontroller.php:273
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:222
#: lib/controller/groupcontroller.php:280
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:41
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ниједна датотека није отпремљена услед непознате грешке"
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Није дошло до грешке. Датотека је успешно отпремљена."
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Послати фајл превазилази директиву upload_max_filesize из "
#: lib/controller/importcontroller.php:53
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Отпремљена датотека прелази смерницу MAX_FILE_SIZE која је наведена у HTML обрасцу"
#: lib/controller/importcontroller.php:54
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Датотека је делимично отпремљена"
#: lib/controller/importcontroller.php:55
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Датотека није отпремљена"
#: lib/controller/importcontroller.php:56
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Недостаје привремена фасцикла"
#: lib/controller/importcontroller.php:57
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Не могу да пишем на диск"
#: lib/controller/importcontroller.php:68
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Нема довољно простора"
#: lib/controller/importcontroller.php:76
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:96
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:141
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:160
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:168
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:173
#: lib/controller/importcontroller.php:300
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:179
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr ""
#: lib/searchprovider.php:37
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
#: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
#: lib/utils/properties.php:200
msgid "Other"
msgstr "Друго"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:136
msgid "ownCloud handle"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
#: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
msgid "Work"
msgstr "Посао"
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
#: lib/utils/properties.php:183
msgid "Home"
msgstr "Кућа"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Mobile"
msgstr "Мобилни"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Voice"
msgstr "Глас"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Message"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:175
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#: lib/utils/properties.php:176
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: lib/utils/properties.php:177
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"
#: lib/utils/properties.php:184
msgid "Internet"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:197
msgid "Friends"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:198
msgid "Family"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:129
msgid "New contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:13
msgid "Group name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:13
msgid "New group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22
msgid "Address books"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:65
msgid "Display name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:25
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:35
msgid "Automatic format"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:44 templates/contacts.php:45
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:62
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:64
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:66
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:67
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:73 templates/contacts.php:74
#: templates/contacts.php:221 templates/contacts.php:222
#: templates/contacts.php:506
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#: templates/contacts.php:77 templates/contacts.php:262
msgid "Groups"
msgstr "Групе"
#: templates/contacts.php:79 templates/contacts.php:371
#: templates/contacts.php:372
msgid "Download"
msgstr "Преузми"
#: templates/contacts.php:80
msgid "Merge"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:83 templates/contacts.php:356
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#: templates/contacts.php:84 templates/contacts.php:355
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: templates/contacts.php:85 templates/contacts.php:358
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: templates/contacts.php:86
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:96
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:99
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:101
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:103
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:105
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:107
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:111
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:114
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:118
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:120
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:126
msgid ""
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:178
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:186
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:201
msgid "Compose mail"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:229
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:230
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:231
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:232
msgid "Select photo from Files"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:234
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:237 templates/contacts.php:239
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: templates/contacts.php:245
msgid "First name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:249
msgid "Additional names"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:253
msgid "Last name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:269
msgid "Address book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:276 templates/contacts.php:353
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:286 templates/contacts.php:352
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: templates/contacts.php:296 templates/contacts.php:351
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
#: templates/contacts.php:306 templates/contacts.php:354
msgid "Birthday"
msgstr "Рођендан"
#: templates/contacts.php:343
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:350
msgid "Add field..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:357
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:359
msgid "Note"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:360
msgid "Web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:384 templates/contacts.php:399
#: templates/contacts.php:413 templates/contacts.php:428
#: templates/contacts.php:470 templates/contacts.php:480
msgid "Preferred"
msgstr "Пожељан"
#: templates/contacts.php:389
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:389
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:391
msgid "Mail to address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:392
msgid "Delete email address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:404
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:420
msgid "Go to web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:437
msgid "View on map"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:445
msgid "Street address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:449
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:451
msgid "City"
msgstr "Град"
#: templates/contacts.php:455
msgid "State or province"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:459
msgid "Country"
msgstr "Земља"
#: templates/contacts.php:486
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:499
msgid "Active"
msgstr "Активан"
#: templates/contacts.php:502
msgid "Share"
msgstr "Дели"
#: templates/contacts.php:503
msgid "Export"
msgstr "Извези"
#: templates/contacts.php:504
msgid "CardDAV link"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:505
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"